Senderspeicher: Block PAGE und
Speicherplatz MEM (7a)
KH 2027 KH 2028
- 4 -
D
Die Angaben in den Klammern verweisen auf die Kapitel in dieser Anleitung.
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 4
2. Technische Daten
a) Grenzwerte für Klimazonen
Temperaturen:-5 – +40 °C
Luftfeuchtigkeit:20 – 80% RMH
b) Empfangsbereiche
UKW (FM):87,5 – 108,5 MHz
MW (AM) Europa:522 – 1656 KHz
MW (AM) USA:520 – 1710 KHz
KW (SW):5,85 – 17,9 MHz
LW:144 – 281 KHz
Diese Angaben beschreiben nur die
technischen Möglichkeiten des Gerätes!
In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen über den frei
empfangbaren Frequenzbereich bestehen.
Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des
zugewiesenen Frequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an
Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet
missbräuchlich verwenden dürfen.
Digitaler Weltempfänger
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für den
Empfang von allgemein genehmigten
Rundfunksendungen in allen Ländern
(Weltempfänger) und nur im häuslichen
Gebrauch.
Es ist nicht vorgesehen für den Empfang
von nicht allgemein-genehmigten Sendungen, nicht als Bestandteil von Sicherheitsfunkanlagen z.B. an Bord von Sportbooten
und nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen. Es ist
ferner nicht vorgesehen für Klimazonen
außerhalb der Technischen Daten.
KH 2027 KH 2028
- 5 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 5
Abstimmweite: FM (UKW) 100KHz/50KHz
MW (AM) Europa 9KHz/1KHz
MW (AM) USA 10KHz/1KHz
KW (SW) 5KHz/1KHz
LW 1KHz
Empfindlichkeit: SW 2 Stufen schaltb.
c) Sonstiges
Speicherplätze: 250 Sender
Timer:2 Weckzeiten
1-59 min. Nachwecken
Datum-bezog. Timer
90 min. Sleeptimer
Ausgang:Anschluss f. Stereo-
Kopfhörer 3,5 mm
Netz-Adapter
Eingangsspg.:AC 230 V / 50 Hz
Ausgangsspg.:DC 6 V / 400 mA
Batterien:4 x 1,5 V Typ “AA”
3. Sicherheitshinweise
Transportable Weltempfänger werden in
den unterschiedlichsten Klimazonen eingesetzt. Beachten Sie, insbesondere bei
Verwendung im Freien, dass ...
die klimatischen Grenzwerte nicht
überschritten werden (s. Kapitel 2a).
Durch Feuchtigkeit können elektroni-
sche Geräte beschädigt werden.
Durch extrem trockene Luft können
statische Aufladungen entstehen, die
zu Fehlfunktionen führen können.
Durch zu hohe Temperaturen (z.B.
bei Sonneneinstrahlung) oder sehr
niedrige Temperaturen (z.B. im Winter
draußen) können sich FlüssigkristallDisplays dauerhaft schwarz färben.
KH 2027 KH 2028
- 6 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 6
4. Stromversorgung
Achtung: Achten Sie auf die richtige
Polung – sowohl bei den Batterien, als
auch bei der externen Stromversorgung.
Das Gerät wird bei Verpolen beschädigt.
a) Über Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach an der
Geräte-Rückseite und legen Sie dort vier
Batterien vom Typ “1,5V AA” ein, wie im
Batteriefach gekennzeichnet.
Hinweis: Verbrauchte Batterien dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben
Sie diese an Ihren Händler oder eine dafür
vorgesehene Sammelstelle zur Entsorgung
zurück. Entfernen Sie alle Batterien aus
dem Batteriefach, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen. Durch auslaufende Batteriesäure kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
Transportable Geräte sind besonders
gefährdet vor unachtsamer Beschädigung.
Sie können dieses Risiko verringern, indem
Sie folgendes beachten:
Schützen Sie das Gerät vor harten
Belastungen, wie Stößen und
Fallenlassen.
Wählen Sie einen Platz in Ihrem
Reisegepäck, wo es nicht durch andere
harte Gegenstände beschädigt oder
eingeschaltet werden kann.
Transportieren Sie das Gerät in
Bereichen mit erhöhten Sicherheitsanforderungen (z.B. Flugzeuge) am
besten ohne eingelegte Batterien, da
es nicht ganz ausgeschaltet werden
kann (Uhrzeit, Timerfunktionen ...).
KH 2027 KH 2028
- 7 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 7
b) Externe Stromversorgung
Schließen Sie den Netz-Adapter
DC 6 V / 400 mA an die
Stromversorgungs-Buchse an.
Hinweis: Die im Kapitel 7 beschriebenen
Senderspeicher werden gelöscht, wenn
das Gerät länger als ca. 30 Sekunden
ohne Stromversorgung ist.
Lassen Sie also die externe Stromversorgung angeschlossen, wenn Sie mal die
Batterien tauschen – oder vollenden Sie
dies innerhalb von 30 Sekunden!
5. Ein- / Ausschalten ...
... können Sie an diesem Gerät nur den
Empfangsbetrieb. Uhrzeit und Datum
sowie Timer arbeiten weiter, solange das
Gerät stromversorgt wird.
a) Einschalten
Zum Einschalten drücken Sie einmal
kurz die Taste RADIO ON / SLEEP. In der
Anzeige erscheint erst “ON” und danach
die eingestellte Frequenz.
b) Sofortiges Ausschalten
Zum Ausschalten drücken Sie die Taste
SNOOZE / Radio off, oder ...
die Taste RADIO ON / SLEEP so oft,
bis in der Anzeige “OFF” erscheint.
c) Zeitverzögertes Ausschalten
Wenn Sie z.B. vor dem Einschlafen noch
etwas Radio hören möchten – das Gerät
sich aber nach einiger Zeit (10...90 min).
automatisch ausschalten soll (Sleep), ...
KH 2027 KH 2028
- 8 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 8
6. Empfangsbetrieb
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, wie
unter 5. beschrieben, befindet es sich
bereits im Empfangsbetrieb.
a) Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten Volume Control,
um die Lautstärke einzustellen.
b) Empfangsbereich wählen (Band)
Wählen Sie mit dem Schiebeschalter
den gewünschten Empfangsbereich:
- FM = Ultrakurzwelle (UKW)
- AM = Mittelwelle (MW)
- SW = Kurzwelle (KW)
- LW = Langewelle
drücken Sie zum Ausschalten die Taste
RADIO ON / SLEEP nur so oft, bis die
gewünschte Minutenzahl im Display
angezeigt wird (“10 ... 90”).
Der “Countdown” beginnt sofort mit dem
ersten Drücken auf diese Taste. Wenn Sie
die verbleibende Restzeit nicht mehr verändern, schaltet das Gerät auf die Anzeige
der eingestellten Frequenz um. Sie können
die Restzeit kontrollieren oder verkürzen,
indem Sie erneut auf die ...
Taste RADIO ON / SLEEP drücken.
KH 2027 KH 2028
- 9 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 9
c) Mittelwellenbereich umstellen
Frequenzbereich und Abstimmschritte
auf AM unterscheiden sich regional:
Region “Europa”: (9KHz)
Region “USA”:(10KHz)
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in
der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und
Datum erscheinen:
Drücken Sie die Taste MODE so oft,
bis in der Anzeige EU 9k erscheint.
Drücken Sie die untere Taste TUNING.
In der Anzeige erscheint US 10K.
Drücken Sie die obere Taste TUNING. In
der Anzeige erscheint erneut EU 9k.
Die Einstellungen werden automatisch
nach 10 Sekunden übernommen.
d) Sender suchen
Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING, um schrittweise aufwärts oder abwärts zu suchen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING
gedrückt, um einen Suchlauf zu starten.
Das Gerät hält an, sobald ein ausreichend starker Sender gefunden wird.
Durch erneutes Drücken können Sie
dann den Suchlauf fortsetzen.
e) Sender Feinabstimmung
Bei der Sendersuche werden die einzelnen
Sender auf Kanalmitte abgestimmt. In der
Regel reicht diese Abstimmung aus. Sollte
die Abstimmung zu keinem befriedigendem Ergebnis führen, kann für jeden Empfangsbereich (Band), außer LW-Band, eine
Feinabstimmung durchgeführt werden.
KH 2027 KH 2028
- 10 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 10
g) Empfindlichkeit und Antenne
Für FM und Kurzwelle SW ist die Teleskopantenne zuständig. Sie können die
Empfangsstärke verändern, indem Sie Länge,
Neigung und Richtung der Antenne verstellen.
Für Mittelwelle AM und Langewelle LW
ist eine Ferrit-Antenne im Gerät eingebaut.
Drehen Sie das ganze Gerät, um die
Empfangsstärke zu verändern.
7. Speicher
Insgesamt 250 Speicher stehen zur
Verfügung – und zwar ...
- 6 Blöcke zu je 10 Speicher für FM
- 6 Blöcke zu je 10 Speicher für AM
- 10 Blöcke zu je 10 Speicher für SW
- 3 Blöcke zu je 10 Speichern für LW.
Die Blöcke werden auch bezeichnet als
“Page” (= englisch: “Seite”).
Drücken Sie die Taste Fine Set. In der
Anzeige erscheint FINE.
Drücken Sie nun eine der beiden Tasten
TUNING, um die Frequenz in kleineren
Schritten zu erhöhen oder zu verringern.
Drücken Sie die Taste Fine Set erneut,
um die Feinabstimmung zu deaktivieren.
In der Anzeige erlischt FINE.
f) Empfindlichkeit auf Kurzwelle SW
Wenn der Suchlauf zu oft anhält, weil z.B.
abends zu viele Signale gefunden werden,
können Sie die Empfindlichkeit auf
Kurzwelle reduzieren (Nahempfang).
Stellen Sie den Schiebeschalter auf
- LO für Nahempfang
- DX für Weitempfang.
KH 2027 KH 2028
- 11 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 11
Eine solche Aufteilung in Blöcke ist z.B.
nützlich, um Sender nach einem sinnvollen
eigenen Schema zu speichern. Das kann
zum Beispiel sein ...
- nach der Art: Musik, News, Sport
- nach dem Ort: Lokalsender bei öfter
besuchten Reisezielen
- nach der Person: wenn mehrere
Familienmitglieder das Gerät benutzen
a) Sender speichern (z. B. FM)
Wenn Sie einen Sender gefunden haben,
den Sie speichern möchten:
Drücken Sie die Taste Memory Set.
2@
In der Anzeige erscheinen nun zwei
kleine Fenster:
- PAGE und darin die Ziffer 0...5
- MEM und darin ein leeres Feld.
Treffen Sie die folgende Auswahl innerhalb
der nächsten 10 Sekunden, andernfalls erlischt diese Anzeige wieder und Sie müssen
diesen Schritt neu beginnen.
Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in
dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für
den Block 0...5 steht, in dem Sie den
Sender speichern wollen.
Wenn Sie den gewünschten Block (Page)
gewählt haben, ...
drücken Sie dann auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
um den Speicherplatz 0...9 festzulegen.
In dem zweiten kleinen Fenster MEM
erscheint die zugehörige Nummer des
gewählten Speicherplatzes.
KH 2027 KH 2028
- 12 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 12
Das Gerät speichert nun automatisch die
Sender mit ausreichender Senderstärke in
den Speicher. Es werden die Speicherplätze
0...9 des gewählten Blocks belegt. Die AMSFunktion endet, sobald alle Speicherplätze
des Blocks belegt sind.
c) Gespeicherte Sender aufrufen
Wenn Sie einen gespeicherten Sender
aufrufen möchten:
Wählen Sie zunächst das Band
(Empfangsbereich), z. B. FM.
Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in
dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für
den Block 0...5 steht, aus dem Sie den
Sender aufrufen wollen.
Drücken Sie dann auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , bis in
dem zweiten kleinen Fenster MEM die
Nummer des gewünschten Speicherplatzes erscheint.
Hinweis: Diese Tasten sind doppelt
belegt. Mit jedem Drücken darauf
schalten Sie um zwischen den beiden
Belegungen (z.B. zwischen 0 und 5).
Wenn Sie nun auch den gewünschten
Speicherplatz gewählt haben, ...
drücken Sie die Taste Memory Set
erneut. Der Sender ist nun gespeichert.
b) AMS-Funktion
Das Gerät verfügt über eine automatische
Senderspeicherung.
Drücken Sie die Taste Memory Set.
Drücken und halten Sie die Taste
Memory Preview für zwei Sekunden,
um die AMS-Funktion zu aktivieren.
KH 2027 KH 2028
- 13 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 13
Hinweis: Diese Tasten sind doppelt
belegt. Mit jedem Drücken darauf
schalten Sie um zwischen den beiden
Belegungen (z.B. zwischen 0 und 5).
d) Speicher-Suchlauf
Wenn Sie mehrere Sender gespeichert haben:
Wählen Sie zunächst das Band
(Empfangsbereich), z. B. FM.
Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in
dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für
den Block 0...5 steht, in dem Sie den
Suchlauf starten wollen.
Drücken Sie dann einmal kurz auf die
Taste Memory Preview. Nun werden in
etwa 5 sek. Schritten alle Speicherplätze
0...9 aufgerufen.
Wenn auf einem Speicherplatz kein
Sender gespeichert ist, wird nur Rauschen
wiedergegeben.
Durch Drücken einer beliebigen Taste
(außer für die Lautstärke) beenden Sie
den Speicher-Suchlauf.
8. Uhrzeit und Timer
Das Gerät kann als Radiowecker dienen mit
zwei Weckzeiten und einem Datumsalarm.
Wahlweise steht auch ein Weckton statt
der Radioweckfunktion zur Verfügung.
Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden
keine Taste drücken, springt das Gerät
automatisch in die Standardeinstellung
des Displays zurück. Um den EinstellungsModus vorzeitig zu verlassen, schalten Sie
das Radio mit der Taste RADIO ON / SLEEP
ein. Die bis dahin getätigten Einstellungen
bleiben erhalten.
KH 2027 KH 2028
- 14 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 14
Halten Sie eine der Tasten TUNING
gedrückt, um in 10 Tage-Schritten
das Datum zu verstellen.
c) Uhrzeit / Datum übernehmen
Hier brauchen Sie nichts zu unternehmen –
die neu eingestellte Uhrzeit oder das
Datum werden 10 Sekunden nach der
Einstellung übernommen.
d) Heimat-Zeitregion einstellen
Stellen Sie hier die Zeitregion ein,
wo Sie sich üblicherweise aufhalten:
Drücken Sie die Taste MODE, bis in
der Anzeige LOCAL CITY erscheint.
Wählen Sie mit den Tasten TUNING
Ihre Heimat-Zeitregion:
a) Uhr einstellen
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in
der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und
Datum oder nur die Uhrzeit erscheint:
Drücken Sie die Taste MODE. In der
Anzeige blinkt die Uhrzeit.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING, um minutenweise
die Uhrzeit zu verstellen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING
gedrückt, um in 10 Minutenschritten
die Uhrzeit zu verstellen.
b) Datum einstellen
Drücken Sie die Taste MODE so oft,
bis in der Anzeige das Datum blinkt.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING, um tageweise das
Datum zu verstellen.
KH 2027 KH 2028
- 15 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 15
Kürzel gilt für ZeitregionDifferenz zu UTC
UTCUniversale Weltzeit 0
LONLondon / England 0
MUN München / Deutschland 1
FRAFrankfurt / Deutschland 1
PARParis / Frankreich 1
ROM Rom / Italien 1
CAIKairo / Ägypten 2
ISTIstanbul / Türkei 2
MOW Moskau / Russland 3
KWIKuwait 3
DXBDubai / Saudi-Arabien 4
KHIKarachi / Pakistan 5
DACDacca / Bangladesh 6
BKKBangkok / Thailand 7
SINSingapur 8
HKGHongkong 8
PEKPeking / China 8
TYOTokio / Japan 9
SYDSydney / Australien 10
NOUNoumea / Neu Kaledonien 11
AKLAuckland / Neuseeland 12
HNLHonolulu / USA - 10
ANCAnchorage / USA - 9
YVRVancouver / Kanada - 8
LAXLos Angeles - 8
DENDenver - 7
CHIChicago - 6
MEXMexiko - 6
NYCNew York - 5
YYZToronto / Kanada - 5
YULMontreal / Kanada - 5
CCSCaracas / Venezuela - 4
RIORio De Janeiro / Brasilien - 3
BUEBuenos Aires / Argentinien- 3
KH 2027 KH 2028
- 16 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 16
f) Sommerzeit einstellen
Stellen Sie dies zunächst für die normale
Uhrzeit-Anzeige ein:
Drücken Sie die Taste MODE , bis in der
Anzeige LOCAL CITY erscheint und das
Kürzel für Ihre Heimat-Zeitregion, wie
unter d) eingestellt.
Drücken Sie dann auf die SNOOZE -
Taste, um die Sommerzeit ein- und durch
erneutes Drücken wieder auszuschalten.
2)
Wenn in der Anzeige das Symbol für die
Sommerzeit erscheint, wird die Uhrzeit
um eine Stunde vor angezeigt.
Wiederholen Sie diese Schritte einfach für
die Einstellung der Reiseziel-Region, wenn
Sie auch dort die Sommerzeit berücksichtigen möchten.
e) Reiseziel-Zeitregion einstellen
Wenn Sie eine Heimat-Zeitregion eingestellt haben, wie unter d) beschrieben:
Drücken Sie die Taste MODE , bis in
der Anzeige nur CITY erscheint.
Wählen Sie mit den Tasten TUNING
das Reiseziel aus derselben Tabelle,
wie zuvor unter d) eingestellt.
Das Gerät zeigt nun die Zeitdifferenz
zwischen der Reiseziel-Zeitregion und
Ihrer Heimat-Zeitregion an.
Nach ca. 10 Sekunden kehrt das Gerät
zur normalen Uhrzeit-Anzeige zurück.
Hinweis: Im Kapitel 9 ist beschrieben,
wie Sie die hier eingestellte Zeitdifferenz
abwechselnd mit Ihrer Heimat-Zeitregion
im Display anzeigen lassen können.
KH 2027 KH 2028
- 17 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 17
g) Weckzeiten 1 / 2 einstellen
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in
der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und
Datum oder nur die Uhrzeit erscheint:
Wählen Sie zunächst, welche der beiden
Weckzeiten eingestellt werden soll.
Drücken Sie die Taste ...
- ALARM 1 für die Weckzeit 1
- ALARM 2 für die Weckzeit 2
Wenn in der Anzeige die jeweils gewählte
Weckzeit blinkt:
Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING, um minutenweise die
Weckzeit zu verstellen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING
gedrückt, um in 10 Minutenschritten
die Weckzeit zu verstellen.
Legen Sie nun fest, ob die Weckfunktion
täglich gelten soll, oder ob das Wochenende ausgenommen werden soll:
Drücken Sie auf die Taste SNOOZE ,
wenn Sie die Weckfunktion für das
Wochenende ausschalten wollen.
Mit jedem weiteren Druck auf diese
Taste schalten Sie um zwischen der
Anzeige:
- alle Wochentage, oder
- nur die Werktage, also ohne Samstag
und Sonntag.
- nur Samstag und Sonntag
Drücken und halten Sie die Taste
SNOOZE für ca. 3 sek. gedrückt, um die
Weckfunktion für einzelne Wochentage
einzustellen. In der Anzeige erscheint
“Mo”. Mit jedem weiteren Druck der
Taste SNOOZE, kann zwischen den einzel-
nen Wochentagen umgeschaltet werden.
KH 2027 KH 2028
- 18 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 18
Wenn Sie vom Radio geweckt werden
möchten, sollten Sie vor dem Einschlafen
den gewünschten Sender wählen und die
Lautstärke einstellen. Sie können das Gerät
danach einfach ausschalten.
h) Beim Weckalarm
Wenn der Alarmton oder das Einschalten
der Radiofunktion zur Weckzeit ausgelöst
worden ist, können Sie ...
durch Drücken der Taste SNOOZE
den Alarm jeweils um die eingestellte
Nachweckzeit zurückstellen
(Nachweck-Automatik),
oder durch Drücken auf die jeweilige
Taste ALARM bis zum nächsten Tag
zurückstellen.
Durch erneutes Drücken und Halten der
Taste SNOOZE, kann zur Einstellung aller
Wochentage gewechselt werden.
Dies ist z.B. nützlich für berufstätige
Personen, die nicht nach jedem Wochenende erneut die Weckzeiten einstellen
wollen.
Wählen Sie zum Schluss die Art der WeckAlarmierung:
Drücken Sie die ALARM -Taste für
die gewählte Weckzeit so oft, bis in
der Anzeige ...
- ALM erscheint: Dies bedeutet, dass
zur Weckzeit ein Alarmton (Piep) für
ca. 10 min. ertönt.
- RAD erscheint: Dies bedeutet, dass
zur Weckzeit das Radio für ca. 60 min.
eingeschaltet wird.
- beide Kürzel erlöschen: Dies bedeutet,
dass die Weckfunktion ausgeschaltet ist.
KH 2027 KH 2028
- 19 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 19
Die Nachweck-Automatik lässt sich individuell von 1-59 Minuten anpassen. Wenn
das Gerät ausgeschaltet ist und in der
Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum
oder nur die Uhrzeit erscheint:
Drücken Sie die Taste MODE, bis in der
Anzeige SNO 10 oder nur die Uhrzeit
erscheint.
Drücken Sie die Tasten TUNING, um
minutenweise die Nachweck-Zeit einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE erneut.
Die Nachweck-Zeit ist nun gespeichert.
Wenn Sie die Weckfunktion jedoch ganz
ausschalten wollen, geht das nur wie in
Kapitel 8g beschrieben.
Hinweis: Die eingestellten Alarm- und
Uhrzeiten gehen verloren, wenn das Gerät
länger als 30 Sekunden stromlos ist, z.B. bei
einem Batteriewechsel. Kontrollieren Sie
danach alle eingestellten Zeiten!
i) Datumsalarm (SDA)
Sie können zu einem bestimmten Datum
einen Erinnerungsalarm programmieren.
An diesem Tag ertönt ab 8:00 Uhr zu jeder
vollen Stunde für etwa 10 min. der Alarmton, bis Sie irgendeine Taste betätigen. Es
können bis zu 10 Erinnerungsalarme programmiert werden. Die Erinnerungsalarme
1-10 können über die Taste PAGE ange-
wählt werden.
KH 2027 KH 2028
- 20 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 20
j) Countdown Timer
Sie können mit dem Gerät verschiedene
Countdown-Zeiten einstellen und speichern. Es stehen fünf Speicherplätze zur
Verfügung. Der Radiobetrieb muss ausgeschaltet sein.
Halten Sie für 2 Sekunden die Taste
Memory Preview gedrückt, bis in der
Anzeige 00.00 erscheint.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING, um schrittweise die
Startzeit zu erhöhen. Halten Sie die
Taste TUNING gedrückt, um die Startzeit
schneller einzustellen. Das Gerät hält
an, sobald die Taste TUNING losgelassen
wird.
Drücken Sie die Taste Memory Set
In der Anzeige erscheint nun ein kleines
Fenster:
- MEM und darin ein leeres Feld
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in
der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und
Datum oder nur die Uhrzeit erscheint:
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis
in der Anzeige das Datum und abwechselnd SDA 1 blinkt.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING , um tageweise das
SDA-Datum zu verstellen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING
gedrückt, um in 10 Tage-Schritten
das SDA-Datum zu verstellen.
Drücken Sie die Taste PAGE, um zum
nächsten Erinnerungsalarm zu gelangen
Sie können einen einmal programmierten
SDA-Alarm nur deaktivieren, indem Sie
die Einstellungsschritte wiederholen und
dabei ein längst vergangenes Datum
programmieren.
KH 2027 KH 2028
- 21 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 21
Drücken Sie auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
um den Speicherplatz 0...4 festzulegen.
In dem kleinen Fenster MEM erscheint die
zugehörige Nummer des Speicherplatzes.
Der Startwert ist nun gespeichert.
Drücken Sie die Taste Memory Preview
erneut, um die Countdown-Einstellung
zu verlassen.
Wenn Sie den gespeicherten Startwert
aufrufen möchten,...
Drücken Sie die Taste Memory Preview,
bis in der Anzeige 00.00 erscheint.
Drücken Sie auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, um
einen der Speicherplätze 0...4 anzu-
wählen.
Der zuvor gespeicherte Wert wird
angezeigt.
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um
den Countdown zu starten. Drücken
Sie die Taste SNOOZE erneut, um den
Countdown pausieren zu lassen.
Wenn der Countdown heruntergezählt ist,
erklingt für eine Minute ein Signalton.
Drücken Sie die Taste Memory Preview,
um den Signalton abzuschalten.
k) Stoppuhr-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine StoppuhrFunktion. Die maximale Stoppzeit beträgt
39 Minuten und 59 Sekunden. Der
Radiobetrieb muss ausgeschaltet sein.
Halten Sie für 2 Sekunden die Taste
PAGE gedrückt, bis in der Anzeige
0.00.
0u erscheint.
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um
die Stoppuhr zu starten.
KH 2027 KH 2028
- 22 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 22
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in
der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und
Datum oder nur die Uhrzeit erscheint:
Drücken Sie die Taste Alt. Display so oft,
bis in der Anzeige ...
- das Symbol erscheint:
Bei ausgeschaltetem Gerät wird nur
die Uhrzeit angezeigt.
- DATE und erscheint:
Bei ausgeschaltetem Gerät wird abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt.
- CITY und DATE und erscheint:
Bei ausgeschaltetem Gerät wird abwechselnd Uhrzeit und Datum sowie
die unter 8.e) eingestellte ReisezielZeitregion angezeigt.
Sie können bei Bedarf Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Klinkenstecker an das
Radio anschließen.
Drücken Sie die Taste SNOOZE erneut,
um die Stoppuhr anzuhalten. Wenn Sie
die Taste SNOOZE für 2 Sekunden ge-
drückt halten, wird die Stoppuhr wieder
auf 0.00.
0u gesetzt.
Drücken Sie die Taste PAGE, um die
Stoppuhr-Funktion zu verlassen.
9. Sonstiges
Um die Tasten vor versehentlichem
Betätigen zu verriegeln, halten Sie für
3 Sekunden die Taste Key-Lock gedrückt,
bis KEY LOCK in der Anzeige erscheint.
Wenn Sie die Taste erneut gedrückt
halten, wird die Verriegelung wieder
aufgehoben.
Klappen Sie den Aufsteller aus, um das
Gerät schräg zu stellen.
KH 2027 KH 2028
- 23 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 23
Warnung: Stellen Sie die Lautstärke bei
Kopfhörerbenutzung nicht zu hoch ein,
um Gehörschäden zu vermeiden.
Stecken Sie die Kopfhörer in die
Kopfhörerbuchse des Gerätes.
Drücken Sie die Tasten Volume Control,
um die Lautstärke einzustellen.
Während des Empfangs über Kopfhörer
ist der Lautsprecher stummgeschaltet.
10. Fehler beheben
Öffnen Sie nicht das Gehäuse vom Gerät –
es befinden sich keinerlei Bedienelemente
darin.
a) Wenn etwas nicht funktioniert
Entnehmen Sie für 2-3 Minuten alle
Batterien und ziehen Sie auch eine
eventuell angeschlossene externe Stromversorgung vom Gerät, wenn es nicht so
reagiert, wie in dieser Anleitung beschrieben. Nun sollte es wieder funktionieren.
b) Weitergehende Probleme?
Wenn das Gerät trotzdem nicht wie beschrieben funktioniert, kann ein Defekt
vorliegen. Wenden Sie sich dann an den
Kundendienst.
11. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Scheuermittel,
das Gehäuse und insbesondere die Sichtscheibe können verkratzen.
KH 2027 KH 2028
- 24 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 24
13. Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
12. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung. Entnehmen Sie erst die
Batterien, wenn Sie das Gerät entsorgen
wollen. Verbrauchte Batterien dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie
diese an Ihren Händler oder eine dafür
vorgesehene Sammelstelle zur Entsorgung
zurück!
KH 2027 KH 2028
- 25 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 25
KH 2027 KH 2028
- 26 -
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 26
KH 2027 KH 2028
- 27 -
E
Receptor universal digital
1. Uso previsto29
2. Datos técnicos29
3. Indicaciones de seguridad30
4. Alimentación de corriente31
5. Encender / Apagar ...32
6. Modo de recepción33
7. Memorias35
8. Hora y temporizador38
9. Otros47
10. Solucionar fallos48
11. Limpieza48
12. Evacuación de aparatos usados49
13. Garantía y servicio técnico49
Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entréguelas en caso de traspasar el
aparato a terceros!
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 27
Iniciar búsqueda automática de memoria (7d)
Memorización de emisoras automática (7b)
Ajuste de la cuenta atrás (8j)
Adjudicar posiciones de memoria (7a)
Llamar las posiciones de memoria (7c)
Memorizar emisora (7a)
Bloqueo de teclas (9)
Sensibilidad a la onda corta (6f)
Buscar emisora (6d)
Modificar ajustes (6c, 6e, 8e, 8h, 8i, 8j)
Ajustar horas, fecha (8a, 8b, 8d, 8g)
Seleccionar gama de recepción (6b)
Modificar el modo de representación
de la hora (9)
Sintonización fina de emisoras (6e)
Ajustar volumen (6a)
Ajustar hora de despertador 1/2 (8g)
Reposicionar la alarma de despertador (8h)
Encender el aparato (5a)
Apagado retardado (5c)
Ajustar hora + fecha (8a, 8b)
Seleccionar ajuste (6c)
Compartimento de pilas (4a)
Altavoz
Correa de transporte
Colocar el aparato oblicuo (9)
Antena telescópica
Apagar el aparato (5b)
- Encender / apagar horario de verano (8f)
- Ajustar el despertador 1-59 min. hacia atrás (8h)
Conexión de auriculares (9)
Alimentación de corriente externa (4b)
Horario de verano (8f)
2!
Las pilas están casi vacías - ¡reponer!
2@
Memoria de emisora: Bloque PAGE y
memoria MEM (7a)
KH 2027 KH 2028
- 28 -
E
Los datos entre paréntesis hacen referencia a los capítulos de este Manual.
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 28
2. Datos técnicos
a) Valores límite para zonas climáticas
Temperaturas:-5 – +40 °C
Humedad ambiental:20 – 80% HRM
b) Gamas de recepción
UKW (FM):87,5 – 108,5 MHz
OM (AM) Europa:522 – 1656 KHz
OM (AM) USA:520 – 1710 KHz
KW (SW):5,85 – 17,9 MHz
LW:144 – 281 KHz
Estas indicaciones describen sólo las posibilidades técnicas del aparato. En diferentes
países pueden diferir las regulaciones nacionales acerca de la gama de frecuencias
de recepción libre. Tenga en cuenta que
no está permitido utilizar la información
recibida fuera de la gama de frecuencias
asignadas, transmitirla a terceros o usarla
de forma abusiva para fines extraños.
Receptor universal digital
1. Uso previsto
Este aparato está previsto para la recepción
de emisoras de radio legales en general de
todos los países (receptor mundial) y para
su uso doméstico exclusivo.
No está previsto para la recepción de emisiones de difusión no general, para formar
parte de sistemas de seguridad por radio,
por ejemplo, a bordo de instalaciones
deportivas, ni para su uso en ámbitos
comerciales o industriales. Tampoco ha sido
diseñado para su uso en climas diferentes a
los indicados en los datos técnicos.
KH 2027 KH 2028
- 29 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 29
Alcance de
sintonización:FM (UKW) 100KHz /50KHz
MW (AM) Europa 9KHz /1KHz
MW (AM) USA 10KHz /1KHz
KW (SW) 5KHz /1KHz
LW 1KHz
Sensibilidad:SW conmutable 2 niveles
c) Otros
Posiciones de memoria: 250 emisoras
Temporizador: 2 horas de despertador
Repetición de la alarma
después de 1-59 min.
ref. fecha. Temporizador
90 min. Sleep
Salida:Conexión para auriculares
estéreo de 3,5 mm
Adaptador de red
Tensión entrada: AC 230 V / 50 Hz
Tensión salida: DC 6 V / 400 mA
Pilas:4 x 1,5 V tipo “AA”
3. Indicaciones de seguridad
Los receptores universales portátiles se
usan en zonas climáticas muy diferentes.
Tenga en cuenta, especialmente cuando
se utilice al aire libre, que ...
los valores climáticos límite no debe
sobrepasarse (v. capítulo 2a).
Debido a la humedad pueden dañarse
los aparatos eléctricos.
Debido al aire extremadamente seco
pueden surgir cargas electrostáticas,
que pueden provocar fallos en el
funcionamiento.
Debido a altas temperaturas (p.ej.
por la radiación solar) o a temperaturas
muy bajas (p.ej. en el invierno en el
exterior) la pantalla de cristal líquido
puede ennegrecerse de forma permanente.
KH 2027 KH 2028
- 30 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 30
4. Alimentación de corriente
Atención: Compruebe la polaridad correcta –
tanto en las pilas, como también en la
alimentación de corriente externa. Si se
cambia la polaridad se dañará el aparato.
a) A través de pilas
Abra el compartimento de las pilas en la
parte posterior del aparato e introduzca
en él cuatro pilas del tipo “1,5V AA”, tal
como está marcado en el compartimento
de las pilas.
Advertencia: Las pilas usadas no deben
eliminarse en la basura. Entréguelas a su
distribuidor o en un centro de recogida
autorizado, para su eliminación. Extraiga
todas las pilas del compartimento de las
pilas si no utiliza el aparato durante mucho
tiempo. Si el ácido de las pilas se sale puede
dañarse el aparato de forma irreparable.
Los aparatos portátiles tienen un riesgo
especial de sufrir daños involuntarios.
Puede reducir el riesgo teniendo en
cuenta lo siguiente:
Proteja el aparato de cargas duras,
como impactos y caídas.
Seleccione un lugar en su equipaje
donde no pueda dañarse o encenderse
debido a otros objetos duros.
En zonas con altas condiciones de
seguridad (p.ej. aviones) es mejor transportar el aparato con las pilas extraídas,
ya que no puede apagarse del todo
(hora, funciones de temporizador ...).
KH 2027 KH 2028
- 31 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 31
b) Alimentación de corriente externa
Conecte el adaptador de red DC 6 V /
400 mA al conector hembra de
la alimentación de corriente.
Advertencia: La memoria de emisoras descritas en el capítulo 7 es borrada cuando
el aparato está más de 30 segundos sin
alimentación de corriente.
¡Cuando sustituya las pilas, deje conectada
la fuente de alimentación externa o intente
cambiarlas antes de los 30 segundos!
5. Encender / Apagar ...
... en este aparato sólo se puede el modo
de recepción. La hora y la fecha, así como
el temporizador siguen funcionando mientras el aparato sigue recibiendo alimentación eléctrica.
a) Encendido
Para encender pulse una vez brevemente
la tecla RADIO ON / SLEEP. En la pantalla
aparece primero “ON” y después la frecuencia ajustada.
b) Desconexión inmediata
Para desconectar accione la tecla
SNOOZE / Radio off , o bien ...
la tecla RADIO ON / SLEEP varias veces
hasta aparezca en la pantalla “OFF”.
c) Apagado temporizado
Por ejemplo, si desea escuchar un rato la
radio antes de dormir – pero el aparato
debe apagarse automáticamente (Sleep)
después de algún tiempo (10...90 min) , ...
KH 2027 KH 2028
- 32 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 32
6. Modo de recepción
En cuanto se enciende el aparato como se
ha descrito en 5. se encuentra ya en el modo
de recepción.
a) Ajuste del volumen
Pulse la tecla Volume Control, para
ajustar el volumen.
b) Seleccione la gama de recepción (banda)
Seleccione con el interruptor deslizante
la gama de sintonización deseada:
- FM = Frecuencia modulada (UKW)
- AM = onda media (OM)
- SW = onda corta (OC)
- LW = onda larga (OL)
para desconectar pulse la tecla RADIO
ON / SLEEP hasta que aparezca la cifra
de los minutos en la pantalla
(“10 ... 90”).
La “Cuenta atrás” comienza inmediatamente con la primera pulsación de esta
tecla. Si ya no modifica el tiempo restante
que queda, el aparato conmuta a la indicación de la frecuencia ajustada. Puede controlar o reducir el tiempo restante pulsando
de nuevo ...
la tecla RADIO ON / SLEEP.
KH 2027 KH 2028
- 33 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 33
c) Cambio a la gama de onda media
La gama de frecuencias y los pasos de
sintonización en AM son diferentes
regionalmente:
Región “Europa”: (9KHz)
Región “USA”: (10KHz)
Cuando el aparato está apagado y en el
visor aparecen alternativamente la hora y
la fecha:
Pulse la tecla MODE, las veces necesarias
hasta que en el visor aparezca EU 9k.
Pulse la tecla inferior TUNING.
En el visor aparece US 10K.
Pulse la tecla superior TUNING. En la
pantalla aparece de nuevo EU 9k.
Los ajustes son aceptados automáticamente
transcurridos 10 segundos.
d) Búsqueda de emisoras
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING, para buscar hacia arriba o hacia
abajo paso a paso.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para comenzar una búsqueda
automática. El aparato se detiene en
cuanto se encuentra una emisora suficientemente potente. Pulsando nuevamente puede continuar la búsqueda.
e) Sintonización fina de emisoras
Con la búsqueda de emisoras las emisoras
individuales se sintonizan en el medio del
canal. Por lo general esta sintonización es
suficiente. Si con el ajuste no se obtiene un
resultado satisfactorio, se puede realizar
para el rango de recepción (banda) excepto
banda LW (onda larga) un ajuste fino.
KH 2027 KH 2028
- 34 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 34
g) Sensibilidad y antena
Para FM y onda corta (SW) dispone de la
antena telescópica . Las potencias de
recepción pueden modificarse regulando la
longitud, inclinación y dirección de la antena.
Para la onda media AM y la onda larga OL
hay montada en el aparato una antena deferrita. Gire todo el aparato para modificar
las potencias de recepción.
7. Memorias
En total se encuentran a disposición 250
memorias – y ...
- 6 bloques de 10 memorias cada uno para FM
- 6 bloques de 10 memorias cada uno para AM
- 10 bloques de 10 memorias cada uno para SW
- 3 bloques de 10 memorias cada uno para LW.
Los bloques son descritos también como
“Page” (= englisch: “Página”).
Pulse la tecla Fine Set. En la pantalla
aparece FINE.
Pulse ahora una de las dos teclas
TUNING, para elevar o disminuir la
frecuencia en pasos pequeños.
Pulse de nuevo la tecla Fine Set, para
desactivar la sintonización fina. En la
pantalla desaparece FINE.
f) Sensibilidad a la onda corta SW
Cuando la búsqueda se detiene con
demasiada frecuencia, por ejemplo, porque
por la noche se encuentran demasiadas
señales, puede reducir la sensibilidad a la
onda corta (recepción a corta distancia).
Coloque el interruptor deslizante en
- LO para recepción a corta distancia
- DX para recepción a larga distancia.
KH 2027 KH 2028
- 35 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 35
Una división de este tipo en bloques es útil,
por ejemplo, para memorizar emisoras con
un esquema adecuado propio. Podría ser,
por ejemplo ...
- por el tipo: música, noticias, deportes
- por el lugar: emisoras locales de los
lugares visitados más frecuentemente
- por la persona: cuando utilizan el
aparato varios miembros de la familia
a) Memorizar emisora (p.ej. FM)
Cuando encuentre una emisora que
desee memorizar:
Pulse la tecla Memory Set.
2@
En la pantalla aparecen ahora dos
ventanas pequeñas:
- PAGE y dentro los números 0...5
- MEM y dentro un campo vacío.
Realice la selección siguiente en los
10 segundos siguientes, de lo contrario
desaparece de nuevo esta visualización y
debe iniciar el paso de nuevo.
Pulse la tecla PAGE varias veces hasta
que aparezca en la ventana pequeña
PAGE la cifra del bloque 0...5 en el cual
desea memorizar la emisora.
Cuando haya seleccionado el bloque deseado
(Page), ...
pulse después una de las teclas
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para fijar la posición de memoria 0...9.
En la segunda ventana pequeña MEM
aparece el número correspondiente
de la memoria seleccionada.
KH 2027 KH 2028
- 36 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 36
El aparato memoriza ahora automáticamente la emisora con suficiente potencia
de emisora en la memoria. Se ocupan las
posiciones de memoria 0...9 del bloque
seleccionado. La función AMS finaliza al
momento que se encuentran ocupadas
todas las posiciones de memoria del bloque.
c) Llamar emisoras memorizadas
Cuando desee llamar una emisora memorizada:
Seleccione en primer lugar la banda
(gama de sintonización), p.ej. FM.
Pulse la tecla PAGE varias veces hasta
que aparezca en la ventana pequeña
PAGE la cifra del bloque 0...5 desde el
cual desea activar la emisora.
Pulse después una de las teclas M0/5
M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , hasta que
en la segunda ventana pequeña MEM
aparezca el número de la posición de
memoria deseado.
Advertencia: Las teclas tienen una
asignación doble. Con cada pulsación
conmutará entre las dos asignaciones
(por ejemplo, entre 0 y 5).
Cuando haya seleccionado la memoria
deseada, ...
Accione la tecla Memory Set de nuevo.
Se memoriza la emisora.
b) Función AMS
El aparato dispone de una memoria
automática de emisoras.
Accione la tecla Memory Set.
Accione y mantenga accionada la tecla
Memory Preview durante 2 segundos
con el fin de activar la función AMS.
KH 2027 KH 2028
- 37 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 37
Advertencia: Las teclas tienen una
asignación doble. Con cada pulsación
conmutará entre las dos asignaciones
(por ejemplo, entre 0 y 5).
d) Búsqueda de emisora
Si ha memorizado varias emisoras:
Seleccione en primer lugar la banda
(gama de sintonización), p.ej. FM.
Pulse la tecla PAGE varias veces hasta
que aparezca en la ventana pequeña
PAGE la cifra del bloque 0...5 en el cual
desea iniciar la búsqueda.
Después pulse una vez la tecla Memory
Preview. Ahora se llama en pasos de
5 seg. apróx. todas las pos. de memoria
0...9 .
Si en una memoria no hay guardada ninguna
emisora, sólo se reproduce ruido. Pulsando
cualquier tecla (excepto para el volumen)
se finaliza la búsqueda de memorias.
8. Hora y temporizador
El aparato puede servir como radiodespertador con dos horas de despertador y una
alarma de fecha. Opcionalmente hay disponible también un tono de despertador en
lugar de la función de radiodespertador.
Si dentro de los 10 segundos no acciona
ninguna tecla, el aparato regresa automáticamente a su ajuste estándar del Display.
Para salir del modo de ajuste antes de
tiempo, encienda la Radio con la tecla
RADIO ON / SLEEP. Los ajustes realizados
hasta ese momento se conservan.
KH 2027 KH 2028
- 38 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 38
c) Aceptar la hora / fecha
Aquí no hace falta validar nada – La hora
o bien la fecha ajustada se aceptarán transcurrido 10 segundos después del ajuste.
d) Ajuste de la zona horaria propia
Ajuste aquí la zona horaria donde resida
habitualmente:
Pulse la tecla MODE hasta que en el
visor aparezca LOCAL CITY.
Con las teclas TUNING seleccione su
zona horaria propia:
a) Ajustar la hora
Cuando el aparato está apagado y en el
visor aparecen alternativamente la hora y
la fecha:
Pulse la tecla MODE. En el visor parpa-
dea la hora.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la hora minuto a
minuto.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la hora del despertador en pasos de 10 minutos.
b) Ajustar la fecha
Pulse la tecla MODE hasta que en el visor
aparezca la fecha.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la fecha día a día.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la fecha en pasos
de 10 días.
KH 2027 KH 2028
- 39 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 39
Abre- válida para Diferencia
viatura la región horariacon UTC
UTC:Hora mundial universal 0
LON:Londres / Inglaterra 0
MUN: Munich / Alemania 1
FRA:Francfort / Alemania 1
PAR:Paris / Francia 1
ROM: Roma / Italia 1
CAI:Cairo / Egipto 2
IST:Estambul / Turquía 2
MOW: Moscú / Rusia 3
KWI:Kuwait 3
DXB:Dubai / Arabia Saudí 4
KHI:Karachi / Paquistán 5
DAC: Dacca / Bangladesh 6
BKK:Bangkok / Tailandia 7
SIN:Singapur 8
HKG: Hong Kong 8
PEK:Pekín / China 8
TYO:Tokio / Japón 9
SYD:Sydney / Australia 10
En primer lugar, ajuste la visualización de
la hora normal:
Pulse la tecla MODE hasta que en el visor
aparezca LOCAL CITY y ajuste la abreviatura
para su zona horaria propia, como en d).
Pulse a continuación a la tecla SNOOZE,
para activar el horario de verano o volver
a desactivarlo pulsando nuevamente.
2)
Si aparece en la indicación el símbolo
para el horario de verano se muestra la
hora con una hora adelantada.
Repita estos pasos para ajustar la zona a la
que va a desplazarse, si desea tener en cuenta
en ella también el horario de verano.
e) Ajuste de la zona horaria del lugar de
destino
Si ha ajustado una zona horaria propia
como se describe en d):
Pulse la tecla MODE hasta que en el
visor aparezca sólo CITY.
Seleccione con las teclas TUNING el destino
del viaje en la misma tabla, como se ha
ajustado anteriormente en d).
El aparato indica ahora la diferencia de
tiempo entre la zona horaria del lugar de
destino y la propia. Después de 10 segundos aprox. el aparato vuelve a la visualización de la hora normal.
Advertencia: En el Capítulo 9 se describe
cómo puede hacer que se visualice en el
visor la diferencia horaria ajustada alternativamente con su zona horaria propia.
KH 2027 KH 2028
- 41 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 41
g) Ajuste de las horas de despertador 1 / 2
Si el aparato está apagado y en la pantalla
aparecen alternativamente la hora y la
fecha o sólo la hora:
Seleccione en primer lugar cual de las
dos horas de despertador debe ser
ajus-tada. Pulse la tecla ...
- ALARM 1 para la hora de despertador 1
- ALARM 2 para la hora de despertador 2
Si en la pantalla parpadea la hora de despertador correspondiente seleccionada:
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la hora de desper-
tador minuto a minuto.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la hora de desper-
tador en pasos de 10 minutos.
Determine ahora si la función de despertador debe ser diaria o si debe suprimirse el
fin de semana:
Pulse la tecla SNOOZE, si desea des-
activar la función despertador durante
el fin de semana.
Con cada nueva pulsación de esta tecla
cambia entre las indicaciones:
- todos los días de la semana, o
- sólo los días laborables, no los sábados
y domingos.
- sólo sábado y domingo
Pulse y mantenga pulsada durante unos
3 segundos la tecla SNOOZE, para ajustar la función despertador para días de
la semana individuales. En la pantalla
aparece “Mo”. Con cada nueva pulsación
de la tecla SNOOZE, puede cambiarse
entre los distintos días de la semana.
KH 2027 KH 2028
- 42 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 42
- desaparecen ambas abreviaturas: Esto
significa que la función de despertador
está desactivada.
Si desea despertarse con la radio, antes de
dormir debe sintonizar la emisora deseada
y ajustar el volumen. Después, simplemente
apague el aparato.
h) Alarma de despertador
Cuando se ha activado la alarma o la
activación de la función de radio para la
hora de despertador, puede ...
reposicionar pulsando la tecla SNOOZE
la alarma a la hora de repetición de la
alarma correspondiente ajustada
(repetición automática de la alarma),
o pulse la tecla respectiva ALARM hasta
retrasar al día siguiente.
Pulsando de nuevo la tecla SNOOZE,
puede cambiarse el ajuste para todos
los días de la semana.
Esto es útil p.ej. para personas trabajadoras, que no quieran ajustar de nuevo la
hora del despertador después de cada fin
de semana.
Finalmente, seleccione el tipo de alarma
de despertador:
Pulse la tecla ALARM para la hora de
despertador seleccionada hasta que en
el visor ...
- ALM: Esto significa que a la hora de
despertador suena una alarma (pitido)
durante 10 min. aprox.
- RAD: Esto significa que a la hora de
despertador se enciende la radio
durante 60 min. aprox.
KH 2027 KH 2028
- 43 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 43
La repetición automática de la alarma se
puede adaptar individualmente de 1-59
minutos. Si el aparato está apagado y en la
pantalla aparecen alternativamente la hora
y la fecha o sólo la hora:
Pulse la tecla MODE, hasta que en la
pantalla aparezca SNO 10 o sólo la hora.
Pulse las teclas TUNING, para ajustar
minuto a minuto el tiempo para la repetición de la alarma.
Pulse la tecla MODE de nuevo. El tiempo
para la repetición de la alarma ha quedado ahora memorizado.
Si desconecta la función de repetición de la
alarma por completo sólo lo podrá realizar
conforme a lo descrito en el capítulo 8g.
Advertencia: El ajuste de las horas y de
alarma se pierden si se queda el aparato
sin corriente durante más de 30 segundos,
p. ej. durante el cambio de las pilas. Cuando
lo haga, compruebe después todas las horas
ajustadas.
i) Alarma de fecha (SDA)
Puede programar una alarma de recordatorio en una fecha determinada. Ese día suena
la alarma a partir de las 8:00 horas, en cada
hora en punto, durante 10 min. aprox.,
hasta que se pulsa alguna tecla. Se pueden
programar hasta 10 alarmas de recordatorio.
Las alarmas de recordatorio 1-10 pueden
seleccionarse a través de la tecla PAGE .
KH 2027 KH 2028
- 44 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 44
j) Temporizador de cuenta atrás
Con el aparato puede ajustar y memorizar
diferentes temporizaciones de cuenta atrás.
Existen a disposición cinco posiciones de
memoria. El modo de funcionamiento
Radio deberá estar desactivado.
Mantenga accionada durante 2 segundos
la tecla Memory Preview hasta que apa-
rezca en el visor 00.00.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING, para aumentar en pasos la hora
de inicio. Mantenga accionada la tecla
TUNING para ajustar la hora de inicio a
mayor velocidad. El aparato se detiene
al momento de soltar de nuevo la tecla
TUNING.
Pulse la tecla Memory Set
En el visor aparece ahora una ventana
pequeña:
- MEM y dentro un campo vacío.
Si el aparato está apagado y en la pantalla
aparecen alternativamente la hora y la
fecha o sólo la hora:
Pulse la tecla MODE las veces necesarias
hasta que la indicación de la fecha
parpadea alternativamente SDA 1.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la fecha SDA
día a día.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la fecha SDA en
pasos de 10 días.
Pulse la tecla PAGE, para acceder a la
alarma de recordatorio siguiente
Puede desactivar una alarma SDA programada repitiendo los pasos de ajuste y
programar una fecha muy anterior.
KH 2027 KH 2028
- 45 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 45
Pulse una de las teclas
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para fija la posición de memoria 0...4.
En la ventana pequeña MEM aparece el
número correspondiente de la posición de
memoria asociada. El valor de inicio ha
quedado memorizado ahora.
Pulse la tecla Memory Preview de nuevo
para salir del modo de cuenta atrás.
Si desea llamar el valor de inicio memorizado,...
Pulse la tecla Memory Preview, hasta
que aparezca en la indicación 00.00 .
Pulse una de las teclas
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para seleccionar una de las posiciones de
memoria 0...4.
El valor anteriormente memorizado es
visualizado.
Pulse la tecla SNOOZE, para iniciar la
cuenta atrás. Pulse la tecla SNOOZE de
nuevo para que la cuenta atrás haga
una pausa.
Cuando la cuenta atrás decrementa suena
un tono de señal durante 1 minuto.
Pulse la tecla Memory Preview, para
desconectar el tono de señal.
k) Función de cronómetro
Este aparato dispone de una función de
cronómetro. La hora de parada máxima es
de 39 minutos y 59 segundos. El modo de
funcionamiento Radio deberá estar desactivado.
Mantenga pulsada durante 2 segundos
la tecla PAGE hasta que aparezca en la
pantalla 0.00.
0u.
KH 2027 KH 2028
- 46 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 46
Cuando el aparato está apagado y en el
visor aparecen alternativamente la hora y
la fecha:
Pulse la tecla Alt. Display hasta que en el
visor ...
- aparece el símbolo :
Con el aparato apagado se indica sólo
la hora.
- aparece DATE y :
Con el aparato apagado se visualiza
alternativamente la hora y la fecha.
- aparece CITY y DATE y :
Con el aparato apagado se visualiza
alternativamente la hora y la fecha,
así como la zona horaria del lugar de
destino ajustada en 8.e).
Si es necesario puede conectar a la radio
auriculares con una clavija de 3,5 mm.
Pulse la tecla SNOOZE, para iniciar el
cronómetro.
Pulse la tecla SNOOZE de nuevo para
detener el cronómetro. Si acciona la
tecla SNOOZE durante 2 segundos, se
pone el cronómetro de nuevo a 0.00.
0u.
Pulse la tecla PAGE, para salir de la
función de cronómetro.
9. Otros
Para bloquear las teclas contra un
accionamiento por descuido, mantenga
pulsada durante 3 segundos la tecla
Key-Lock, hasta que aparezca en la
pantalla KEY LOCK.
Si mantiene pulsada la tecla de nuevo,
se cancelará el bloqueo.
Abra el soporte para colocar el aparato
inclinado.
KH 2027 KH 2028
- 47 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 47
Advertencia: Al utilizar los auriculares no
ponga el volumen demasiado alto, para
evitar daños en el oído.
Introduzca los auriculares en la hembrilla
de auriculares del aparato.
Accione las teclas Volume Control, para
ajustar el volumen.
Durante la recepción por medio de auriculares el sonido del altavoz está desconectado.
10. Solucionar fallos
No abra la carcasa del aparato – en su interior no hay elementos de mando.
a) Si algo no funciona
Saque durante 2-3 minutos todas las pilas
y extraiga una alimentación de corriente
externa del aparato eventualmente conectada, si no reacciona del modo en el que
se describe en estas instrucciones. Después
debería funcionar de nuevo.
b) Problemas mayores?
Si a pesar de ello el aparato no funciona como se ha descrito, puede existir un defecto.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
11. Limpieza
Limpie el aparato solamente con un paño
suave y seco. No utilice productos de limpieza o de fregar que puedan rayar la
carcasa y sobretodo la ventana del visor.
KH 2027 KH 2028
- 48 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 11:59 Uhr Seite 48
13. Garantía y servicio técnico
Las condiciones de la garantía y la dirección
de asistencia técnica, las puede tomar de la
hoja informativa adjunta.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
12. Evacuación de aparatos usados
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Evacue el aparato por medio de una empresa eliminadora de basuras autorizada
o por medio del dispositivo de eliminación
de basuras municipal. Tenga en cuenta las
normativas actuales en vigor. En caso de
duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos. Extraiga primero las pilas, si quiere
evacuar el aparato. Las pilas usadas no
deben eliminarse en la basura. Entréguelas
a su distribuidor o en un centro de recogida autorizado, para su eliminación.
KH 2027 KH 2028
- 49 -
E
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 49
KH 2027 KH 2028
- 50 -
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 50
KH 2027 KH 2028
- 51 -
P
Receptor mundial digital
1. Finalidade53
2. Dados técnicos53
3. Indicações de segurança54
4. Alimentação de tensão55
5. Ligar / desligar ...56
6. Modo de recepção57
7. Memória59
8. Hora e Temporizador62
9. Outros71
10. Eliminar avarias72
11. Limpeza72
12. Eliminar73
13. Garantia e assistência técnica73
Guarde este manual para eventuais dúvidas futuras – e se entregar o aparelho a terceiros
faça-o acompanhar do manual!
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 51
Iniciar procura de memória (7d)
Memorização de emissoras automática (7b)
Ajustar contagem decrescente (8j)
Mostrar posições de memória (7a)
Chamar as posições de memória (7c)
Memorizar emissora (7a)
Bloquear botões (9)
Sensibilidade a onda curta (6f)
Procurar emissora (6d)
Alterar configurações (6c, 6e, 8e, 8h, 8i, 8j)
Ajustar hora, data (8a, 8b, 8d, 8g)
Seleccionar gama de recepção (6b)
Alterar tipo de apresentação da hora (9)
Ajuste de precisão da emissora (6e)
Ajustar volume (6a)
Ajustar horas de despertar 1/2 (8g)
Repôr o alarme de despertar (8h)
Ligar o aparelho (5a)
Desligar retardado (5c)
Ajustar hora + data (8a, 8b)
Seleccionar ajuste (6c)
Compartimento para as pilhas (4a)
Coluna
Fita de transporte
Colocar o aparelho na diagonal (9)
Antena telescópica
Desligar aparelho (5b)
- Ligar/desligar hora de verão (8f)
- Repõr despertar 1-59 min. (8h)
- Iniciar / parar contagem decrescente (8j)
- Iniciar / parar cronómetro (8k)
Escolher conjunto de memórias (7a, 7c)
Activar a função de cronómetro (8k)
Ligação para auscultadores (9)
Alimentação de corrente externa (4b)
Hora de verão (8f)
2!
Pilhas quase vazias - substituir!
2@
Memorizador de emissoras: Block PAGE
e posição de memória MEM (7a)
KH 2027 KH 2028
- 52 -
P
Os dados entre parênteses remetem para os capítulos neste manual de instruções.
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 52
2. Dados técnicos
a) Valores limite para zonas climáticas
Temperaturas:-5 – +40 °C
Humidade do ar:20 – 80% RMH
b) Áreas de recepção
UKW (FM):87,5 – 108,5 MHz
AM Europa:522 – 1656 KHz
AM EUA:520 – 1710 KHz
OC (SW):5,85 – 17,9 MHz
OL:144 – 281 KHz
Estes dados descrevem apenas das possibilidades técnicas do aparelho! Dependendo
dos países, podem existir regulamentos nacionais diferentes, relativamente à gama de
frequências. Certifique-se de que não utiliza as informações captadas fora da gama
de frequências descrita, nem as transmite a
terceiros ou que estas não são utilizadas de
forma imprópria.
Receptor mundial digital
1. Finalidade
Este aparelho foi concebido para a recepção
de emissoras de rádio gerais autorizadas
em todos os países (receptor mundial) e
apenas para o uso doméstico.
Não se destina à recepção de emissoras
gerais não autorizadas, nem para parte integrante de sistemas de rádio de segurança
p.ex. a bordo de barcos de desporto nem
para a utilização nas áreas comercial ou
industrial. Este também não está previsto
para a utilização em zonas de clima não
mencionadas nos Dados Técnicos.
KH 2027 KH 2028
- 53 -
D
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 53
Alcance de
sintonização:FM 100KHz / 50KHz
AM Europa 9KHz /1KHz
AM USA 10KHz /1KHz
OC (SW) 5KHz /1KHz
OL (LW) 1KHz
Sensibilidade:SW 2 níveis comut
c) Outros
Posições de
memória:250 Emissoras
Temporizador:2 horas de despertar
Repetir despertador
1-59 min. Temporizador
relac. com a data
Sleeptimer de 90 min.
Saída:Ligação para auscultadores
stereo 3,5 mm
Adaptador de rede
Tensão de entr:AC 230 V / 50 Hz
Tensão de saída: DC 6 V / 400 mA
Pilhas:4 x 1,5 V tipo “AA”
3. Indicações de segurança
Os receptores mundiais portáteis são
aplicados em diferentes zonas climáticas.
Tenha em atenção, especialmente na
utilização ao ar livre, que ...
os valores limite climatéricos não
devem ser excedidos (v. capítulo 2a).
Os aparelhos electrónicos podem ser
danificados devido à humidade.
Devido ao ar demasiado seco, podem
surgir cargas estáticas, que provocam
falhas.
Devido a temperaturas demasiado ele-
vadas (p.ex. devido a radiação solar) ou
demasiado reduzidas (p.ex. no Inverno,
no exterior) os visores de cristal líquidos podem ficar permanentemente
com uma cor preta.
KH 2027 KH 2028
- 54 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 54
4. Alimentação de tensão
Atenção: Tenha atenção à polaridade cor-
recta – tanto das pilhas, como na alimentação de tensão externa. Em caso polaridade
incorrecta o aparelho pode danificar-se.
a) Relativamente às pilhas
Abra o compartimento para as pilhas na
parte de trás do aparelho e coloque lá
quatro pilhas do tipo “1,5V AA”, tal
como identificado no compartimento
para as pilhas.
Nota: As pilhas gastas não devem ser colocadas juntamente com o lixo doméstico. Para
eliminá-las entregue-as ao comerciante ou
coloque-as no local de recolha para isso previsto. Retire todas as pilhas do compartimento
para as pilhas, quando não utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis, devido
ao ácido que é libertado pelas pilhas.
Os aparelhos portáteis estão especialmente
Pode reduzir este risco, tendo em atenção
o seguinte:
Proteja o aparelho de cargas fortes,
como embates e quedas.
Escolha um local na sua bagagem,
onde este não possa ser danificado ou
ligado por outros objectos rígidos.
Transporte o aparelho em áreas com
exigências de segurança elevadas
(p.ex. aviões), de preferência sem as
pilhas estarem colocadas, uma vez que
este não pode ser totalmente desligado
(hora, funções do temporizador ...).
KH 2027 KH 2028
- 55 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 55
b) Alimentação de tensão externa
Ligue o adaptador de rede DC 6 V /
400 mA à tomada de alimentação
de tensão.
Nota: As memorizações de emissoras descritas no capítulo são apagadas, quando
o aparelho está mais que 30 segundos sem
alimentação de tensão.
Por isso, deixe a alimentação de tensão
externa ligada, quando substitui as pilhas ou efectue este processo no período de
30 segundos!
5. Ligar / desligar ...
... neste aparelho só pode ligar/desligar o
modo de recepção. O relógio e a data, bem
como o temporizador funcionam sempre,
enquanto o aparelho é alimentado com
tensão.
a) Ligar
Para ligar prima a prima o botão RADIO
ON / SLEEP uma vez, brevemente. No visor
surge primeiro “ON” e depois a frequência
ajustada.
b) Desligar imediatamente
Para desligar prima o botão SNOOZE /
Radio off , ou ...
o botão RADIO ON / SLEEP até aparecer
“OFF” no visor.
c) Desligar retardado
Quando, p. ex. antes de adormecer ainda
deseja ouvir rádio – mas o aparelho apenas
se deve desligar automaticamente algum
tempo mais tarde (10...90 min) (Sleep), ...
KH 2027 KH 2028
- 56 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 56
6. Modo de recepção
Assim que o aparelho é ligado, como descrito no capítulo 5., encontra-se imediatamente no modo de recepção.
a) Ajustar o volume
Prima os botões Volume Control, para
ajustar o volume.
b) Escolher área de recepção (banda)
Com o interruptor de corrediça, escolha
a gama de recepção pretendida:
- FM = Onda ultra curta
- AM = onda média (OM)
- SW = onda curta (OC)
- LW = onda larga (OL)
prima, para desligar o botão RADIO
ON / SLEEP apenas até o número de
minutos pretendido surgir no visor
(“10 ... 90”).
A “contagem decrescente” inicia-se assim
que prime este botão pela primeira vez.
Se não efectuar mais alterações no tempo
restante, o aparelho comuta para a indicação da frequência ajustada. Pode controlar ou reduzir o tempo restante, premindo
novamente a ...
Botão RADIO ON / SLEEP.
KH 2027 KH 2028
- 57 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 57
c) Ajustar a área de onda média
A área de frequência e passos de sintonização em AM diferenciam-se regionalmente:
Região “Europa”: (9KHz)
Região “USA”: (10KHz)
Quando o aparelho está desligado e no
visor aparecem a hora e a data alternadamente:
Prima o botão MODE várias vezes, até
aparecer EU 9k no visor.
Prima o botão inferior TUNING.
No visor surge US 10K.
Prima o botão superior TUNING. No
visor surge novamente EU 9k.
Os ajustes são assumidos automaticamente
após 10 segundos.
d) Procurar emissora
Prima brevemente um de ambos os
botoes TUNING , para procurar passo a
passo para a frente ou para trás.
Mantenha um dos botões TUNING
premido, para iniciar uma busca. O
apare-lho pára logo que é encontrada
uma emissora suficientemente forte.
Premindo novamente pode prosseguir
com a procura.
e) Ajuste de precisão da emissora
Na busca de emissoras, cada emissora é
determinada no centro do canal.
Normalmente esta determinação é suficiente.
Caso a sintonização não conduza a um
resultado satisfatório, é possível efectuar
uma sintonização fina para cada gama de
recepção (banda), à excepção da banda LW.
KH 2027 KH 2028
- 58 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 58
g) Sensibilidade e antena
A antena telescópica é reponsável por
FM e SW. Pode alterar a amplitude de
recepção, ajustando o comprimento, inclinação e orientação da antena.
A antena de ferrita encontra-se montada
no aparelho para onda média AM e onda
larga OL. Rode todo o aparelho, para alterar
a amplitude de recepção.
7. Memória
Estão disponíveis no total 250 memórias –
nomeadamente ...
- 6 conjuntos de 10 memórias para FM
- 6 conjuntos de 10 memórias para AM
- 10 conjuntos de 10 memórias para SW
- 3 conjuntos de 10 memórias para OL (LW).
Os conjuntos também são designados por
“Page” (= inglês: “página”).
Prima o botão Fine Set. No visor surge
FINE.
Prima agora um dos botões TUNING, para
aumentar ou diminuir a frequência em
passos mais pequenos.
Prima o botão Fine Set novamente, para
desactivar o ajuste de precisão. No visor
surge FINE.
f) Sensibilidade a onda curta SW
Quando a procura pára demasiadas vezes,
porque, p. ex. à noite existem demasiados
sinais, pode reduzir a sensibilidade a onda
curta (recepção de proximidade).
Coloque o interruptor de corrediça em
- LO para recepção de proximidade
- DX para recepção de longo alcance.
KH 2027 KH 2028
- 59 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 59
Uma divisão em conjuntos deste tipo é, p.
ex., útil para memorizar emissoras de acordo
com um esquema próprio. Isso pode ser por
exemplo...
- de acordo com o tipo: Música, notícias,
desporto
- de acordo com o local: emissoras locais
em locais de viagem habituais
- de acordo com a pessoa: quando vários
membros da família utilizam o aparelho
a) Memorizar emisora (p. ex. FM)
Quando encontrou uma emissora que
pretende memorizar:
Prima o botão Memory Set.
2@
No visor surgem apenas duas janelas
pequenas:
- PAGE e lá o algarismo 0...5
- MEM e lá dentro uma campo vazio.
Encontre a próxima e escolha dentro dos
próxi-mos 10 segundos, caso contrário esta
indicação apaga-se novamente e tem de
recomeçar esta operação.
Prima o botão PAGE várias vezes, até
estar na janela pequena PAGE o algarismo
para o conjunto 0...5 , no qual pretende
memorizar a emissora.
Quando escolheu conjunto (Page)
desejado, ...
prima depois um dos botões
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para definir a posição de memória 0...9.
Na segunda pequena janela MEM
aparece o número correspondente
à posição de memória escolhida.
KH 2027 KH 2028
- 60 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 60
O aparelho memoriza agora automaticamente as emissoras com potência suficiente.
São ocupadas as posições de memória 0...9
do conjunto seleccionado. A função AMS
termina, assim que todas as posições de
memória do conjunto estão ocupadas.
c) Chamar a emissora memorizada
Quando pretende chamar uma emissora
memorizada:
Seleccione a seguir a banda
(gama de recepção), p. ex. FM.
Prima o botão PAGE várias vezes, até
estar na janela pequena PAGE o algarismo
para o conjunto 0...5 , no qual pretende
chamar a emissora.
Prima depois um dos botões
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 ,
até surgir na segunda janela pequena
MEM o número da posição de memória
pretendido.
Nota: Estes botões têm dupla função.
Com cada pressão neles comuta entre
ambas as funções (p.ex. entre 0 e 5).
Quando acabou de escolher a posição de
memória pretendida, ...
Prima o botão Memory Set novamente.
A emissora está agora memorizada.
b) Função AMS
O aparelho dispõe de memorização de
emissoras automática.
Prima o botão Memory Set.
Prima e mantenha o botão Memory
Preview premido durante 2 segundos,
para activar a função AMS.
KH 2027 KH 2028
- 61 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 61
Nota: Estes botões têm dupla função.
Com cada pressão neles comuta entre
ambas as funções (p.ex. entre 0 e 5).
d) Procura de memória
Se memorizou várias emissoras:
Seleccione a seguir a banda (gama de
recepção), p. ex. FM.
Prima o botão PAGE várias vezes, até
estar na janela pequena PAGE o algarismo
para o conjunto 0...5 , no qual pretende
iniciar a procura de emissora.
A seguir, prima brevemente o botão
Memory Preview. Agora são chamadas
todas as posições de memória 0...9, no
espaço de aprox. 5 seg .
Quando numa posição de memória não
está memorizada nenhuma emissora, é
reproduzido apenas um ruído. Premindo
um dos botões à escolha (excepto para o
volume) termina a procura de memória.
8. Hora e Temporizador
O aparelho também pode servir como
despertador com rádio com duas horas de
despertar e um alarme de data. Se escolher,
encontra-se também disponível um som para
despertar em vez da função de despertar
com rádio. Se, dentro de 10 segundos, não
premir nenhum botão, o aparelho passa
automaticamente para a configuração padrão do visor. Para deixar antecipadamente
o modo de configuração, ligue o rádio com
o botão RADIO ON / SLEEP. As configu-
rações até aí efectuadas permanecem.
KH 2027 KH 2028
- 62 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 62
c) Assumir hora / data
Aqui não precisa de fazer nada - a hora ou
data acabadas de ajustar são assumidas
10 segundos após o ajuste.
d) Ajustar o fuso horário da sua região
Ajuste aqui o fuso horário, do local onde
normalmente se encontra:
Prima o botão MODE, até aparecer
LOCAL CITY no visor.
Escolha com os botões TUNING o fuso
horário da sua região:
a) Ajustar a hora
Quando o aparelho está desligado e no
visor aparecem a hora e a data alternadamente:
Prima o botão MODE. No visor pisca a
hora.
Prima brevemente uma de ambas as
teclas TUNING para ajustar a os minutos.
Mantenha um dos botões TUNING pre-
mido, para ajustar a hora em intervalos
de 10 minutos.
b) Ajustar a data
Prima o botão MODE várias vezes,
até a data surgir a piscar no visor.
Prima brevemente um de ambos os
botões TUNING, para ajustar a data por dias.
Mantenha um de ambos os botões
TUNING premido premida, para
ajustar a data em de 10 em 10 dias.
KH 2027 KH 2028
- 63 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 63
Sím-refere-se à zona Diferença relatiboloshoráriavamente a UTC
Ajuste-a primeiro para a indicação de hora
normal:
Prima a tecla MODE, até aparecer no
visor LOCAL CITY e a abreviatura para
a sua o fuso horário da sua região,
como ajustado em d).
Prima depois o botão SNOOZE, para ligar a
hora de verão e mais uma vez para desligar.
2)
Quando aparece no visor o símbolo
para a hora de verão , a hora indicada
retrocede uma hora.
Repita estas operações simplesmente para
o ajuste da região de destino de viagem,
se também pretender considerar a hora
de Verão lá.
e) Ajustar fuso horário do destino de
viagem
Quando ajustou um fuso horário da sua
região, como descrito em d):
Prima o botão MODE, até aparecer
apenas CITY no visor.
Escolha com os botões TUNING o destino
de viagem a partir da mesma tabela,
como antes ajustado em d).
O aparelho indica agora a diferença
horária entre o fuso horário do destino
de viagem e o fuso horário da sua região.
Após aprox. 10 segundos o aparelho
volta à indicação do horário normal.
Nota: No capítulo 9 está descrito como é
possível que a diferença horária aqui ajustada seja indicada alternadamente com o
fuso horário da sua região.
KH 2027 KH 2028
- 65 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 65
g) Ajustar horas de despertar 1 / 2
Se o aparelho estiver desligado e no visor
surge alternadamente a hora e a data ou
apenas a hora:
Seleccione primeiro qual de ambas as
horas de despertar deve ser ajustada.
Prima o botão...
- ALARM 1 para a hora de despertar 1
- ALARM 2 para a hora de despertar 2
Quando a hora de despertar pretendida
pisca no visor:
Prima brevemente um de ambos os
botões TUNING, para ajusta a hora de
despertar minuto a minuto.
Mantenha um dos botões TUNING pre-
mido, para ajustar a hora de despertar
de 10 em 10 minutos.
Defina, se a função de despertar deve
ser aplicada a todos os dias ou se o fimde-semana deve ser excluído:
Prima o botão SNOOZE, se pretender
desligar a função de despertar durante
o fim de semana.
Cada vez que prime este botão, alterna
entre a indicação:
- Todos os dias da semana, ou
- apenas os dias úteis, ou seja, sem
sábado e domingo.
- apenas sábado e domingo
Prima e mantenha premido o botão
SNOOZE durante aprox. 3 seg., para
ajus-tar a função de despertar para
determinados dias da semana. No visor
surge “Mo”. Cada vez que o botão
SNOOZE é premido, comuta entre
cada dia da semana.
KH 2027 KH 2028
- 66 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 66
Se pretender despertar com o rádio, deve
escolher a emissora pretendida e o volume
antes de adormecer. Depois pode simplesmente desligar o aparelho.
h) No alarme para acordar
Quando o sinal sonoro de alarme ou a
ligação da função de rádio para hora de
despertar é activada, pode,
premindo o botão SNOOZE repôr o alarme
respectivamente para a repetição do
alarme (Dispositivo automático de
repetição do alarme),
ou premindo o botão ALARM adiar
para o dia seguinte.
Premindo novamente e mantendo
premido o botão SNOOZE, pode ser
mudado para o ajuste de todos os dias
da semana.
Isto é útil, p.ex. para pessoas que trabalham, que não pretendem ajustar as horas
de despertar todas as semanas.
Escolha, finalmente, o tipo de alarme para
despertar:
Prima o botão ALARM para a hora de
despertar escolhida várias vezes, até
aparecer no visor ...
- ALM Isto significa que soa um sinal de
alarme à hora de despertar (Piep)
durante aprox. 10 min..
- RAD Isto significa que à hora de despertar
o rádio é ligado durante aprox. 60 min..
- apagar ambos os símbolos: Isto significa
que a função de despertar está desligada.
KH 2027 KH 2028
- 67 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 67
É possível adaptar o mecanismo automático
de despertar posterior de 1 a 59 minutos.
Se o aparelho estiver desligado e no visor
surge alternadamente a hora e a data ou
apenas a hora:
Prima o botão MODE, até surgir SNO 10
ou apenas a hora no visor.
Prima os botões TUNING, para ajustar a
hora de despertar posterior minuto a
minuto.
Prima o botão MODE novamente.
A hora de despertar posterior é
memorizada.
Se, no entanto, pretender desligar total-mente a função de despertar, tem de
proceder como o descrito no capítulo 8g.
Nota: As horas ajustadas, incluindo a hora
de alarme, perdem-se quando o aparelho
está sem corrente durante mais de 30 segundos, p.ex. na substituição das pilhas.
Controle depois todas as horas ajustadas!
i) Alarme de data (SDA)
Pode programar um alarme para se lembrar de algo. Nesse dia o sinal sonoro toca
a partir das 8:00 horas, durante aprox.
10 min. por hora, até accionar qualquer um
dos botões. Podem ser programados até
10 alarmes para se lembrar de algo. Os
alarmes para se lembrar de algo 1-10
podem ser seleccionados através do botão
PAGE .
KH 2027 KH 2028
- 68 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 68
j) Temporizador de contagem decrescente
Com o aparelho, pode ajustar e memorizar
diferentes horas de contagem decrescente.
Estão disponíveis cinco posições de memória.
O modo de rádio tem de estar desligado.
Mantenha o botão Memory Preview
premido durante 2 segundos, até surgir
no visor 00.00 .
Prima brevemente um de ambos os
botões TUNING, para aumentar o tempo
de arranque em intervalos. Mantenha o
botão TUNING premido, para ajustar a
hora de início de modo mais rápido.
O aparelho pára, assim que larga o
botão TUNING .
Prima o botão Memory Set
No visor surge agora uma janela pequena:
- MEM e lá dentro um campo vazio
Se o aparelho estiver desligado e no visor
surge alternadamente a hora e a data ou
apenas a hora:
Prima o botão MODE várias vezes, até
piscar a data e SDA 1 alternadamente.
Prima brevemente uma de ambos os
botões TUNING , para ajustar a data
SDA dia a dia.
Mantenha ambos os botões TUNING premi-
do, para ajustar a data SDA em de 10 em10 dias.
Prima o botão PAGE, para aceder ao pró-
ximo alarme para se lembrar de algo
Apenas pode desactivar um alarme SDA,
repetindo as operações de ajuste e programando uma data passada há muito tempo.
KH 2027 KH 2028
- 69 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 69
Prima um dos botões M0/5 M1/6 M2/7
M3/8 M4/9, para definir a posição de
memória 0...4.
Na janela pequena MEM surge o número da
posição de memória. O valor de início está
agora memorizado.
Prima o botão Memory Preview nova-
mente, para abandonar o ajuste da
contagem decrescente.
Se pretender chamar o valor de início
memorizado,...
Prima o botão Memory Preview, até
surgir 00.00 no visor.
Prima um de ambos os botões
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para seleccionar uma das posições
de memória 0...4.
O valor memorizado anteriormente é
indicado.
Prima o botão SNOOZE, para iniciar a
contagem decrescente. Prima o botão
SNOOZE novamente, para interromper a
contagem decrescente.
Quando a contagem decrescente chega ao
fim, soa um tom de alarme durante um
minuto.
Prima o botão Memory Preview, para
desligar o tom de alarme.
k) Função de cronómetro
Este aparelho dispõe de uma função de
cronómetro. O tempo máximo de cronómetro
é de 39 minutos e 59 segundos. O modo de
rádio tem de estar desligado.
Mantenha o botão PAGE premido durante
2 segundos, até aparecer 0.00.
0u no
visor.
Prima o botão SNOOZE, para iniciar o
cronómetro.
KH 2027 KH 2028
- 70 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 70
Quando o aparelho está desligado e no
visor aparecem a hora e a data alternadamente:
Prima o botão Alt. Display várias vezes
até no visor...
- surgir o símbolo :
Com o aparelho desligado é indicada
apenas a hora.
- DATE e surge:
Com o aparelho desligado é indicada
alternadamente a hora e a data.
- CITY eDATE e surge:
Em caso do aparelho estar desligado
são indicadas alternadamente a hora
e a data bem como o fuso horário do
destino de viagem ajustado em 8.e).
Se necessário, pode ligar auscultadores com
ficha jaque de 3,5 mm ao rádio.
Prima o botão SNOOZE, para parar o
cronómetro. Se manter o botão SNOOZE
premido durante 2 segundos, o cronómetro volta às 0.00.
0u.
Prima o botão PAGE, para abandonar a
função de cronómetro.
9. Outros
Para bloquear os botões contra ac-
tivação involuntária,mantenha o botão
Key-Lock premido durante 3 segundos,
até surgir KEY LOCK no visor.
Se manter o botão premido novamente,
o bloqueio é novamente cancelado.
Rode o instalador, para colocar o apare-
lho na diagonal.
KH 2027 KH 2028
- 71 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 71
Aviso: Não aumente o volume no caso de
utilizar os auscultadores para evitar danos
auditivos.
Encaixe os auscultadores na tomada
para auscultadores do aparelho.
Prima o botão Volume Control, para
ajustar o volume.
Durante a recepção através dos auscultadores
o altifalante encontra-se no modo silencioso.
10. Eliminar avarias
Não abra a caixa do aparelho – não se encontram quaisquer elementos de comando
lá dentro.
a) Se algo não funcionar
Retire as pilhas durante 2-3 minutos e desligue a alimentação de tensão externa eventualmente ligada do aparelho, se este não
reagir, como descrito neste manual.
Agora ele devia funcionar novamente.
b) Continua a ter problemas?
Se o aparelho, contudo, não funcionar
como o descrito, pode existir uma avaria.
Nesse caso, dirija-se ao serviço de apoio ao
cliente.
11. Limpeza
Limpe o aparelho apenas com um pano
suave e seco. Não utilize produtos de limpeza e solventes. A parte exterior e o vidro
de visualização podem ficar arranhados.
KH 2027 KH 2028
- 72 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 72
13. Garantia e assistência técnica
Pode consultar as condições de garantia e o
endereço da assistência técnica na folha
suplementar .
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
12. Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através do ponto de recolha da sua região.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto
com a entidade de eliminação de resíduos.
Se pretender eliminar o aparelho, retire
primeiro as pilhas. As pilhas gastas não
devem ser colocadas juntamente com o lixo
doméstico. Entregue-as ao comerciante ou
coloque-as no ponto de recolha para eliminação para isso previsto!
KH 2027 KH 2028
- 73 -
P
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 73
KH 2027 KH 2028
- 74 -
KH2027_2028_IB_S_V6 20.02.2006 12:00 Uhr Seite 74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.