Ebel Automatic Operating Instructions Manual

Page 1
Automatic
Page 2
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page4
Page 3
3
3
English 5 - 10
Français 11 - 16
Deutsch 17 - 22
Español 23 - 28
35 - 40
41 - 46
47 - 52
53 - 58
59 - 66
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page3
Page 4
Page 5
5
Operating instructions
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page11
Page 6
6
Operating instructions
Power reserve
An important feature of every automatic winding watch is its power reserve. Before putting your watch on, you should wind it up manually (20 turns of the crown) in order to create an initial power reserve for its operation.
To retain its power reserve, the watch must be wor n continuously and actively for at least 8 hours per day. Should you be unable to wear your watch for the minimum amount of time each day or should it be left idle for 24 hours at a stretch, repeat the steps outlined above.
Our technical centers will be glad to answer any questions you may have in this regard.
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page12
Page 7
7
Operating instructions
Minutes-hand
Hours-hand
Small
seconds-hand
Watch functions
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page13
Page 8
8
Operating instructions
Manual winding
If your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else.
Crown in position A.
If the watch has not been worn for several days, wind it up manually with 20 careful clockwise turns of the crown.
Once you have done so, the watch will wind itself up automatically with your wrist movements.
Do not forget to screw back the crown.
Position A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page14
Page 9
9
Operating instructions
Setting the time
If your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else.
Watch without calendar
Pull the crown out to position B. Turn the hands clockwise until the right
time is reached then, in synchronization with a time signal or against a reference clock, push the crown back to position A.
Watch with calendar
Pull the crown out to position C. Turn the hands clockwise until the date
changes (midnight). Continue to turn the hands until the right time is reached then, in synchronization with a time signal or against a reference clock, push the crown back to position A.
Do not forget to screw back the crown.
Position B
Position A
Position A
Position C
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page15
Page 10
10
Operating instructions
Setting the date
If your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else.
Pull the crown out to position B then turn it until the right date is reached. Push the crown back to position A.
Do not forget to screw back the crown.
Position B
Position A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page16
Page 11
11
Utilisation de la montre
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page29
Page 12
12
Utilisation de la montre
Réserve de marche
La réserve de marche est une caractéristique importante propre à chaque montre mécanique à remontage automatique. Avant de porter votre montre, vous devez la remonter manuellement de 20 tours de couronne afin de créer une réserve de marche minimum pour son fonctionnement.
Afin de maintenir cette réserve de marche, elle doit être portée continuellement et activement, au moins 8 heures par jour. Si cette durée minimale de port journa­lier n’est pas respectée ou si elle n’a pas été portée durant 24 heures, répéter l’opération ci-dessus.
Nos centres techniques se feront un plaisir de répondre à vos éventuelles questions à ce sujet.
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page30
Page 13
13
Utilisation de la montre
Aiguille des minutes
Aiguille
des heures
Aiguille
des secondes
Fonctions de la montre
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page31
Page 14
14
Utilisation de la montre
Remontage manuel
Si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation.
Couronne en position A.
Si la montre n’a pas été portée pendant plusieurs jours, remontez-la manuelle­ment en exécutant délicatement 20 tours de couronne dans le sens de rotation des aiguilles.
Après cette opération, la montre va se remonter à votre poignet automatique­ment sous l’effet de vos mouvements.
Ne pas oublier de revisser la couronne.
Position A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page32
Page 15
15
Utilisation de la montre
Mise à l’heure
Si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation.
Montre sans calendrier
Tirez la couronne en position B. Tournez les aiguilles dans le sens de
rotation horaire jusqu’à l’heure désirée puis, en synchronisation avec un signal horaire ou une horloge mère, repoussez la couronne en position A.
Montre avec calendrier
Tirez la couronne en position C. Tournez les aiguilles dans le sens de
rotation horaire jusqu’à ce que la date change (minuit). Continuez la rotation des aiguilles jusqu’à l’heure désirée puis, en synchronisation avec un signal horaire ou une horloge mère, repoussez la couronne en position A.
Ne pas oublier de revisser la couronne.
Position B
Position A
Position A
Position C
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page33
Page 16
16
Utilisation de la montre Correction de la date
Si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation.
Tirez la couronne en position B, puis la tourner jusqu’à la date désirée. Repoussez la couronne en position A.
Ne pas oublier de revisser la couronne.
Position B
Position A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page34
Page 17
17
Bedienungsanleitung
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page47
Page 18
18
Bedienungsanleitung
Gangreserve
Eine besondere Eigenschaft jeder mechanischen Uhr mit automatischem Aufzug ist ihre Gangreserve. Bevor Sie Ihre Uhr tragen, müssen Sie sie einmal von Hand mit 20 Kronenumdrehungen aufziehen, um eine Mindestgangreserve für den Betrieb zu schaffen.
Um die Gangreserve zu erhalten, muß die Uhr ständig während mindestens 8 Stunden am Tag getragen und bewegt werden. Wird die Uhr nicht mindestens 8 Stunden am T ag getragen oder wur de sie in den letzten 24 Stunden nicht getragen, so ist wie oben beschrieben vorzugehen.
Unsere Servicezentren stehen Ihnen bei Fragen zu diesem Thema gerne zu Verfügung.
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page48
Page 19
19
Bedienungsanleitung
Minutenzeiger
Stundenzeiger
Sekundenzeiger
Uhrenfunktionen
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page49
Page 20
20
Bedienungsanleitung
Handaufzug
Falls Ihre Uhr mit einer verschraubten Krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder Betätigung aufgeschraubt werden.
Krone in Position A.
Wenn Sie die Uhr mehrere Tage lang nicht getragen haben, ziehen Sie sie vorsichtig mit 20 Umdrehungen der Krone im Uhrzeigersinn auf.
Nach diesem Vorgang zieht sich die Uhr an Ihrem Handgelenk automatisch durch dessen Bewegungen auf.
Gehen Sie weiter zur Zeiteinstellung
Anschließend die Krone wieder verschrauben.
Position A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page50
Page 21
21
Bedienungsanleitung
Einstellung der Uhrzeit
Falls Ihre Uhr mit einer verschraubten Krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder Betätigung aufgeschraubt werden.
Uhren ohne Kalenderfunktion
Ziehen Sie die Krone in Position B. Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis
zur richtigen Uhrzeit, und drücken Sie dann die Krone synchron zu einem Zeitzeichen oder einer Referenzuhr in Position A zurück.
Uhren mit Kalenderfunktion
Ziehen Sie die Krone in Position C. Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis
zum Datumswechsel (Mitternacht). Drehen Sie die Zeiger weiter bis zur richtigen Uhrzeit, und drücken Sie die Krone synchron zu einem Zeitzeichen oder einer Referenzuhr in Position A zurück.
Anschließend die Krone wieder verschrauben.
Position B
Position A
Position A
Position C
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page51
Page 22
22
Bedienungsanleitung Einstellung des Datums
Falls Ihre Uhr mit einer verschraubten Krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder Betätigung aufgeschraubt werden.
Ziehen Sie die Krone in Position B. Drehen Sie sie bis zum richtigen Datum, und drücken Sie die Krone in Position A zurück.
Anschließend die Krone wieder verschrauben.
Position B
Position A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:48 Page52
Page 23
23
Funcionamiento del reloj
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page65
Page 24
24
Funcionamiento del reloj
Reserva de marcha
Una característica fundamental de todo reloj automático es la reserva de marcha. Antes de utilizar el reloj, darle cuer da manualmente, girando la corona unas 20 veces a fin de crear una reserva de marcha mínima para su funciona­miento.
Para que mantenga su propia reserva de mar cha, el reloj debe llevarse puesto de manera continua y activa durante un mínimo de 8 horas al día. En el caso de que no se pueda llevar el reloj durante este tiempo mínimo diario, o si el reloj no se ha llevado durante 24 horas, repetir el procedimiento anterior mente mencio­nado.
Nuestros centros técnicos responderán con mucho gusto a cualquier pregunta sobre este tema.
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page66
Page 25
25
Funcionamiento del reloj
Aguja de los minutos
Aguja de las horas
Segundero
Funciones del reloj
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page67
Page 26
26
Funcionamiento del reloj
Cuerda manual
Si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación.
Corona en posición A.
En el caso de no llevar el reloj durante varios días, dar cuerda manualmente al reloj girando con delicadeza unas 20 veces la corona en el sentido horario.
Después de haber efectuado el paso anterior, el reloj se ar mará automáti­camente con el movimiento de la muñeca.
Tener cuidado de volver a atornillar la corona.
Posición A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page68
Page 27
27
Funcionamiento del reloj
Puesta en hora
Si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación.
Reloj sin calendario
Poner la corona en posición B. Girar las agujas en el sentido horario
hasta la hora deseada y, luego en sincronización con una señal horaria o con un reloj de precisión fiable, volver a poner la corona en posición A.
Reloj con calendario
Poner la corona en posición C. Girar las agujas en sentido horario hasta
que la fecha cambie (medianoche). Seguir girando las agujas hasta la hora deseada y, luego, en sincronización con una señal horaria o con un reloj de precisión fiable, volver a poner la corona en posición A.
Tener cuidado de volver a atornillar la corona.
Posición B
Posición A
Posición A
Posición C
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page69
Page 28
28
Funcionamiento del reloj Ajuste de la fecha
Si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación.
Sacar la corona hasta la posición B y girarla hasta que indique la fecha deseada. Volver a poner la corona en posición A.
Tener cuidado de volver a atornillar la corona.
Posición B
Posición A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page70
Page 29
29
Istruzioni per l’uso
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page83
Page 30
30
Istruzioni per l’uso
Riserva di carica
Una caratteristica importante tipica di ogni orologio meccanico a ricarica automatica è la sua riserva di carica. Prima di portare l’orologio, dovete caricarlo manualmente facendo ruotare la corona per circa 20 giri: otterrete così una riserva di carica minima per il suo funzionamento.
Per conservare la riserva di carica, l’orologio deve essere portato continuamente ed attivamente per almeno 8 ore al gior no. Se non potete portare l’orologio per questo tempo minimo gior naliero o se non lo avete portato per 24 ore, l’opera­zione sopraindicata deve essere ripetuta.
I nostri centri tecnici saranno lieti di rispondere alle vostre eventuali domande in merito.
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page84
Page 31
31
Istruzioni per l’uso
Lancetta dei minuti
Lancetta
delle ore
Lancetta
dei secondi
Funzioni dell’orologio
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page85
Page 32
32
Istruzioni per l’uso
Ricarica manuale
Se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet­tuare qualsiasi manipolazione.
Corona in posizione A.
Se l’orologio non è stato portato per vari giorni, è necessario ricaricarlo manual­mente facendo ruotare delicatamente la corona per circa 20 giri in senso orario.
Dopo aver effettuato questa operazione, l’orologio si ricaricherà automatica­mente con i movimenti del polso.
Non dimenticate di riavvitare la corona.
Posizione A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page86
Page 33
33
Istruzioni per l’uso
Regolazione dell’ora
Se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet­tuare qualsiasi manipolazione.
Orologio senza calendario
Estrarre la corona in posizione B. Far ruotare le lancette in senso orario
fino all’ora desiderata e poi, in sincronia con un segnale orario o un orologio di riferimento, riportare la corona in posizione A.
Orologio con calendario
Estrarre la corona in posizione C. Girare le lancette in senso orario fino al
cambio della data (mezzanotte). Continuare a far ruotare le lancette fino all’ora desiderata e poi, in sincronia con un segnale orario o un orologio di riferi­mento, riportare la corona in posizione A.
Non dimenticate di riavvitare la corona.
Posizione B
Posizione A
Posizione A
Posizione C
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page87
Page 34
34
Istruzioni per l’uso Correzione della data
Se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet­tuare qualsiasi manipolazione.
Estrarre la corona in posizione B e farla ruotare fino ad ottenere la data deside­rata. Riportare la corona in posizione A.
Non dimenticate di riavvitare la corona.
Posizione B
Posizione A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page88
Page 35
35
Руководство по эксплуатации
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page101
Page 36
36
Руководство по эксплуатации
Запас хода часов
Для любых механических часов с автоматическим заводом очень важной характеристикой является запас хода. Перед тем, как надеть часы, заведите их вручную, осторожно вращая заводную коронку
20
раз, чтобы обеспечить достаточный минимальный запас хода часов.
Если Вы хотите, чтобы часы сами поддерживали достаточный запас хода, носите их как минимум по
8
часов в день непрерывно. Если у Вас не получается носить часы в таком
режиме, или если Вы не носили их в течение
24
часов, заведите часы, как описано выше.
Сотрудники наших сервисных центров с удовольствием ответят на все Ваши вопросы.
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page102
Page 37
37
Руководство по эксплуатации
Минутная стрелка
Часовая стрелка
Cекундная стрелка
Функции часов
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page103
Page 38
38
Руководство по эксплуатации
Как завести часы вручную
Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся заводной коронкой, перед выполнением любых действий её необходимо отворачивать.
Заводная коронка в положении A.
Если Вы не носили часы несколько дней, заведите их вручную, осторожно вращая заводную коронку
20
раз по часовой стрелке.
В дальнейшем механизму автоподзавода часов будет достаточно энергии, получаемой от движения Вашей руки.
Не забудьте заводную коронку ввернуть обратно.
Положение
A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page104
Page 39
39
Руководство по эксплуатации
Установка времени
Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся заводной коронкой, перед выполнением любых действий её необходимо отворачи­вать.
Часы без функции даты
Вытяните заводную коронку в положение B.
Установите нужное время вращением заводной коронки по часовой стрелке. По окончании установки времени вверните заводную коронку в положение
A
.
Часы с функцией даты
Вытяните заводную коронку в положение C.
Установите нужную дату вращением заводной коронки по часовой стрелке (не забывайте миновать «полночь»). По окончании установки времени верните заводную коронку в положение
A
.
Не забудьте заводную коронку ввернуть обратно.
Положение
B
Положение
A
Положение
A
Положение
C
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page105
Page 40
40
Руководство по эксплуатации
Установка даты
Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся заводной коронкой, перед выполнением любых действий её необходимо отворачи­вать.
Вытяните часовую коронку в положение
B
. Вращая её по часовой стрелке, установите требуемую дату. Верните заводную коронку в положение
A
.
Не забудьте часовую коронку ввернуть обратно.
Положение
B
Положение
A
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page106
Page 41
41
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page119
Page 42
42
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page120
Page 43
43
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page121
Page 44
44
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page122
Page 45
45
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page123
Page 46
46
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:49 Page124
Page 47
47
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page135
Page 48
48
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page136
Page 49
49
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page137
Page 50
50
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page138
Page 51
51
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page139
Page 52
52
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page140
Page 53
53
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page151
Page 54
54
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page152
Page 55
55
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page153
Page 56
56
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page154
Page 57
57
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page155
Page 58
58
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page156
Page 59
59
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page167
Page 60
60
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page168
Page 61
61
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page169
Page 62
62
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page170
Page 63
63
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page171
Page 64
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page180
Page 65
65
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page173
Page 66
66
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page172
Page 67
www.ebel.com
Copyright MGI Luxury Group SA - Division Ebel, La Chaux-de-Fonds - July 2011 Printed in Switzerland by Imprimerie des Montagnes SA, La-Chaux-de-Fonds
620040089
21150589EBELPassProdAuto620040089Int:EBELAutomaticCent.qxd 14.09.11 08:50 Page179
Page 68
ebel.com
Loading...