Eaton 9SX6KI operation manual [de]

~
-------------------------------
-----10
f
!
::,
w
9SX UP 9SX EB
S
M
Installations- und Bedienungsanleitung
Copyright© 201 Alle Rechte vorbehalten
614-20306-00_D 9SX
0-6 KVA EME
8
E
E
A
ATO
N
.
SICHERHEITS
ANWEISUNGE
N
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SICHER AUF. In diese die bei der Installation und Wart
Die in dieser Anleitung beschriebenen 9SX Modelle können in Umgebungen mit Temperaturen zwische 0 und 40 °C und frei von leitfähigen Verunreinigungen eingesetzt werden
Weitere Informationen hierzu finde
Besondere Symbol
Nachste Symbolen. Diese machen Sie auf wichtige Informationen aufmerksam:
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES - Befolgen Sie alle Warnhinweise im Zusammenhang mi
diesem Symbol
Es handelt sich um wichtige Anweisungen, die stets befolgt werden müssen
Werfen Si Dieses Produkt enthält versiegelte Blei-Säurebatterien und muss sachgemäß entspreche Hinweisen in der vorliegenden Dokumentation entsorgt werden. Für weitere Informationen kontaktiere
P
b
Sie bitte Ihre örtliche A
hend finden Sie einige Beispiele von auf USV u
e die USV oder die USV-Batterien nicht in den Abfall.
e
r Anleitung befinden sich wicht
ung von USV u
n sich in Abschnitt 6.1 (Wartung), Seite 42.
.
nnahmestelle für Sondermüll oder recycelbare Güter.
nd Batterien beachtet werden müssen.
.
nd deren Zubehörteilen angebrachten
.
ige Informationen,
n
t
nd de
n n
Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass Sie elektrische
in den Abfall werfen sollten. Zur ordnungsgemäßen Entsorgung kontaktier Annahmestelle für Sondermüll oder recycelbare Güter
-
Informationen, Ratschläge, Hilfen
Beachten Sie die Anleitung für das USV-Zubehör
oder elektronisc
.
.
.
he Ausrüstungen (WEEE) nich
en Si
e bitte Ihre örtliche
t
Seite
2
614-20306-
00 · 9SX 0-6 KVA EMEA_D
E
SICHERHEITS
ANWEISUNGE
N
Besondere Sicherheitsvorkehrunge
Das Gerät ist schwer:Tragen Sie Sicherheitsschuh nach Möglichkeit einen Vakuumheber
Für das Bewegen sind mindestens zwei Personen erforderlich (Entpacken, A Rack-System).
Bleibt die USV vor oder nach der Installation über einen längeren Zeitraum hinweg spannungsfrei, s muss die Anlage mindestens alle 6 Monat Aufbewahrungstemperaturen unter rückgängig zu machender Schaden wird verhindert
Beim Austausch des Batteriemoduls muss die gleiche Art und Anzahl von Batterien verwendet werden, die original mit der USV mitgeliefert wurden. Nur so kann eine gleich bleibend garantiert werden. Kontaktieren Sie Ihr
Alle Reparaturen und Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR VON AUTORISIERTEN FACHKRÄFTE wer
den
. I
n der US
Um Sicherheitsprobleme an einem defekten Wechselrichter zu vermeiden: TRENNEN SIE DIE INTERNE BATTERIE bei der Lagerung und beim Transport
V befinden sich KEINETEILE, DIE VOM BENUTZER AUSGETAUSCHT WERDEN KÖNNEN
n
e und benutzen Sie für das Anhebe
.
nheben, Installation in einem
e einmal 24 Stunden lan
25 °C). Dadurch wir
en EATON-Kundendienst, falls Sie Fragen haben sollten.
.
d die Batterie aufgelade
.
g betrieben werden (bei normale
n und ein möglicher, nich
e Leistun
n und Transportieren
o n
t
g und Sicherheit
N durchgeführ
t .
Seite
4
614-20306-
00 · 9SX 0-6 KVA EMEA_D
E
1. Einleitun
g
1.1
Wir danken Ih haben
.
Die Baureihe 9SX wurde mit größter Sorgfalt entwickelt Um die Leistungen Ihrer USV (Unterbrechungsfreien Stromversorgung) optimal nutzen zu können, empfehlen
wir Ih
nen, sic
Vor der Installation von 9SX sollten Sie sich mit de und anschließend die Hinweise der vorliegenden Anleitung befolgen
Entdecken Si Website www.eaton.com/power Nähe
.
nen, dass Sie sich für ein Produkt von EATON z
.
h ein wenig Zeit zu nehmen und die vorliegende Anleitung aufmerksam zu lesen.
n geltenden Sicherheitsvorschriften vertraut machen
e das umfassende Angebot von EAT
quality, oder wenden Si
ON sowie weitere Optionen zur Baureihe 9SX auf unserer
e sich persönlic
um Schutz Ihrer Anwendunge
.
h an den Vertreter von EATON in Ihre
n entschieden

Umweltfreundlichkeit

Für EATON sind der Schutz und die Erhaltun Alle unsere Produkte werde
Schadstoff
Dieses Produkt enthält weder FKW- oder FCKW-Verbindungen noch Asbest.
Verpackun
Zur umweltgerechten Entsorgung und Wiederaufbereitung sollten die Verpackungsmaterialien nach einzelne Stoffarten sortiert wer
Die verwendeten Karton nagen bestehen zu 50 % aus Recylingpappe.
Sämtliche Beutel bestehen aus Polyethylen
Alle verwendeten Materialien sind wiederverwertbar und mit dem Symbol gekennzeichnet
e
g
n im Hinblick auf ihre Umweltverträglichkeit entwickelt
den
.
g der Umwelt wichtige Unter
.
nehmensziele
.
.
&
PET
r
n
-
Materia
Polyethylenterephthalat Hochdicht Polyvinylchlori Geringdicht Polypropyle Styropo
Verpackungsmaterial muss gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Recycling der USV nach Ablauf der Lebensdaue
EATON verpflichtet sich, sämtliche nach Ablauf der Lebensdaue Wiederverwertun
Zu diesem Zweck arbeitet EA
Produk
D Ihre Entsorgung mus Nach Ablauf der Lebensdauer muss d
Elektronikschrott entsorgt werden
l
es Polyethyle
r
t
as Produkt
Kurzbezeic
PET
n
d
es Polyethyle
n
g gemäß de
besteht aus wiederverwertbaren Materialien.
n
s gemäß den geltende
HDP PVC
LDP
P
P
P
S
n gesetzlichen Bestimmungen zuzuführen
TON mit zugelassenen Entsorg
.
hnung
E
E
n gesetzlichen Bestimmunge
as Produkt in einer zugelassenen Annahmestelle für Elektro
r
ungsunter
Kennziff
0 0 0 0 0 0
r rückgeführten Komponenten einer
.
nehmen zusammen
er im Symbo
1 2 3 4 5 6
n erfolgen
.
/\
l
c>~
.
,
DC
T
- und
Seite
Batterie
D
as Produkt enthält Bleibatterien, di
müssen. Zur Einhaltun
Anlage aus
6
n
g dieser Vorschrifte
gebaut werden
e gemäß de
n und ordnungsgemäßen Entsorgun
.
n geltende
n gesetzlichen Bestimmunge
g der Batterien können diese aus de
614-20306-
n entsorgt werden
00 - 9SX 0-6 KVA EMEA_D
E
r
1. Einleitun
Die unterbrechungsfreie Stromversorgung EATON 9SX bietet Stromversorgungsschutz für Ihr empfindlichen elektronischen Anlagen. Sie schützt vor den häufigsten Versorgungsproblemen wie z.B Netzausfall, Spannungseinbrüche, Über- und Unterspa Spannungsspitzen, Frequenzabweichungen und harmonische Verzerrungen.
Das Versorgungsnetz fällt häufig dann aus, wenn man es am wenigste Stromversorgung kann oft erheblichen Schwankungen unterliegen. Netzprobleme könne kritische Daten zerstört werden, ungesicherte Arbeitsergebnisse verloren gehen und Hardware beschädig wird, was zu teuren Reparaturen u
Mit der EATON 9SX werden Ihre Anlagen vor Stromversorg
Funktionsfähigkeit der Geräte bleibt erhalten. Neben erstklassiger Performance und Zuverlässigkeit bietet die EATON 9SX die folgenden einzigartigen Vorzüge:
Echte Online-Doppelwandlertechnologie mit hoher Leistungsdichte, Generatorkompatibilität sowie Unabhängigkeit von der Netzfrequenz.
Batteriemanagement unter Einbeziehung des fortschrittlichen ABM"-Systems (Advanced Battery Management), wodurch die Nutzungsdauer der Batterien erhöht un Ein Warnsignal wird vor dem Ende der möglichen Nutzungsdauer der Batterie
Betrieb im Hocheffizienzmodus wählbar.
Standard-Kommunikationsoptio Relaisausgangskontakte.
Optionale Kommunikationskarten mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten.
Verlängerte Betriebszeit mit bis zu vier Batterie-Erweiterungsmodulen (EBMs) pro USV.
Spannungszuschaltung/-Abschaltung aus der Ferne.
Entspricht einschlägigen weltweit gültigen Normen
nd vielen Stunden verlorener Produktivität führt
nen
:
ein
e RS232-Schnittstell
nnung, Spann
.
ungsstöße, Störsignale, Schalt- und
n erwartet, und die Qualität der
n dazu führen, dass
.
ungsproblemen geschützt, und die
d die Aufladezeit optimiert wird.
n ausgelöst.
e un
d ei
n USB-Port sowie
g
e
1
I
.
t
;
~
w
Q
614-20306-00 - 9
SX 0-6 KVA EMEA_D
Seite
E
7
2. Ansichten und Beschreibun
2.
1
Aufstellvariante

Tower-Aufstellung

n
g
H
H
Rack-Einba
Beschrei
9SX700I 9SX1000 9SX1000IM 9SX1500 9SX2000 9SX3000I 9SX3000I 9SX5K 9SX6K 9SX1000IR 9SX1500IR 9SX2000IR 9SX3000I 9SXEBM36T 9SXEBM48T 9SXEBM96T 9SXEBM240 9SXEBM36 9SXEBM48R 9SXEBM72R
bun
I
I I
M I I
R
g
R
u
T
Gewicht (kg
11,
5
14,
8
14,
8
18,5 33,3 33,
4
33,
4
65,
5
65,
5
15,
7
18,
4 26,5 26,5
1
9
24,
5
48,7 214 X 346
104,
9 2
22,
2
27,
4
40,5
)
Dimensions (mm) B x H xT
160 X 2
52 X 357
160 X 2
52 X 387
160 X 2
52 X 387
160 X 2
52 X 43 214 X 346 214 X 346 214 X 346 2
44 X 575 X 542
2
44 X 575 X 542 438 X 86,5 X 4 438 X 86,5 X 4 438 X 86,5 X 608 438 X 86,5 X 608
160 X 2
52 X 387
160 X 2
52 X 387
44 X 575 X 542 438 X 86,5 X 4 438 X 86,5 X 4 438 X 86,5 X 608
X 4 X 4 X 4
X 4
1
2
1
2
1
2
38 38
1
2
38 38
7
Seite
8
614-20306-
00 - 9SX 0-6 KVA EMEA_D
E
2.2

Rückansicht

2. Ansichten und Beschreib
un
g
1
;
~
w
9SX700
1
G
)
Eingang zum Anschluss ans Stromnet
@
Slotfüroptionale Kommunikationskarte
®
Relais-Ausgangskontakte
@
Steckverbinde
Batteriemodu
®
Primärstecker (kritischen Ausrüstung)
®
Gruppe 1: programmierbare Stecker
(j)
Grupp
e 2: programmierbare Stecker
®
Steckverbinder zur automatische Erkennun Batteriemoduls
®
R
S232-Kommunikationsschnittstelle
@
USB-Kommunikationsschnittstelle
@
Ausschalten per Fernbedienung RPO
(Remote Power Off)
r für zusätzliches
l
g
eines zusätzlichen
.
z
n
614-20306-00 - 9
SX 0-6 KVA EMEA_D
Seite
E
9

9SX5KI - 9SX6KI

©
1llllliii::iüiill
ll
2. Ansichten und Beschreib
un
g
a
f
!
::,
w
G
)
Eingang zum Anschluss ans Stromnet
@
Stecker für Bypas
@
Eingang zum Anschluss ans Stromnet
@
Aus
gan
g
@
Slotfüroptionale Kommunikationskarte
®
Relais-Ausgangskontakte
@
Steckverbinder für zusätzliches
Batteriemodu
®
Primärstecker (kritischen Ausrüstung)
®
Gruppe 1: programmierbare Stecker
(j) Gruppe 2: programmierbare Stecker
@
Steckverbinder zur automatische
Erkennun Batteriemoduls
®
RS232-Kommunikationsschnittstelle
@
USB-Kommunikationsschnittstelle
@
0
1
_
_
1
.
@
Ausschalten per Fernbedienung R
(Remote Power Off)
g eine
s
l
s zusätzlichen
.
z z
n
PO
0
9SX1000I

9SX1500IR

R
0
-
'
=
h
=
'
@
614-20306-00 - 9
SX 0-6 KVA EMEA_D
Seite
E
11
2. Ansichten und Beschreibun
g
9SX20001
9SX30001
R
R
9SXEBM36T - 9SXEBM48
T
G
)
Ein
gang z
um Anschluss ans Stromnet
@
Slotfüroptionale Kommunikationskart
®
Relais-Ausgangskontakt
G
)
Steckverbinder für zusätzliche Batteriemodul
®
Primärstecker (kritischen Ausrüstung)
@
Gruppe 1: programmierbare Stecke
(j) Gruppe 2: programmierbare Stecker
®
Steckverbinder zur automatische Erkennun Batteriemodul
®
RS232-Kommunikationsschnittstelle
@
USB-Kommunikationsschnittstell
@
Ausschalten per Fernbedienung R
(Remote Power Off)
@
Steckverbinder z oder weitere Batteriemodul
@
Steckverbinder zur automatische Erkennung Batteriemodul
g eine
s
s
e
s zusätzliche
e
.
um Anschluss an USV
e
des
externe
z
e
s
r
n n
PO
n
n
0 0
0 00000 000 00 0

9SXEBM96T

@)--....,---
,;,\
@
0
-
t
00000000 00000000
0 0
0 0 0 0 0 0 O O ~00,000~
0 0
___JDJ ~
0
D]~
0
~
~
e
0
1 ·
'C7
1
2
c.,
_
Seite 12
614-20306-
00 · 9SX 0-6 KVA EMEA_D
E
9SXEBM240
@
---l-
~
MULn~
T
0
~r,::~
---1-
~
@
2. Ansichten und Beschreib
@
Steckverbinder z oder weitere Batteriemodule
@
Steckverbinde
Erkennun Batteriemoduls
um Anschluss an USV
r
zur automatische
g
des
externe
un
g
n n
a
f
!
::,
w
2.3
9SXEBM36R - 9SXEBM48R - 9SXEBM72

Zubehör

T
eilenummer
Network-M Network M2
Modbus-MS
INDGW-M
Relay-M EBMCBL36
EBMCBL48T EBMCBL96 EBMCBL240
S /
2
S
T T
T
Beschreibu
Netzwerkkart
Modbus und Netzwerkkart industrieller Mini-Steckplatz für Gateway-Karte
(lndustrial Gateway Card MiniSlot) Relaiskarte Kabel Eaton 2 m 36V EBM Towe
Kabel Eaton 2 Kabel Eaton 2 m 96V EBM Towe Kabel Eaton 2 m 240V EBM Towe
ng
e
m 48V EBM Towe
R
c
::::::::::ic::::::::::ic:
:::::::::ic
::::::::::ic:::::::::ic:::::::::ic:::::ic::cii==
c=ic=ic=ic=icic=ii;::;;:ii;;;;;:ic=
C
l
c
::::;;;,ii;::
i
e
[lIJJOIJD
J~DI
r r r
r
J
D
C
lc::::JC
§l§l§l§l§l§l§~§
ClDDClDDCli::::J
C:=Jl:=JCl[::=Jl:=Jc=:Jc::::J!!!!Jl:=J
i
i
l
e
a
614-20306-00 - 9
9SXIK1K 9SXIK3K
9SXMF3KI
SX 0-6 KVA EMEA_D
I Installationsset Eaton 9SX1000I Marin I Installationsset Eaton 9SX3000I Marin
Filter Eaton 9SXMarine
E
e
e
Seite 13

C - USV-Anschluss

3. Installatio
n
a
f
!
::,
w
[I]
Prüfen Sie, ob die Kenndaten auf dem Typensch Anlage und dem tatsächlichen Stromverbr
Hinweis: Die Aufladun
die <.9-Tast
Nac
h dem erstmaligen Netzanschluss der USV benötigt das Gerät
um die volle Autonomiezeit der Batterie zu gewährleisten.
g der Batterie beginnt sofort nach dem Netzanschlus
e noc
h nicht betätigt wurde.
ild hinten an der USV den elektrischen Parametern Ihrer
auch aller an die Anla
1. 9SX700I / 1
USV über das Netzkabel des zu schützenden Gerätes mit dem Versorg
9SX3000I: Mitgeliefertes Netzkabe
die Gerätesteckdose und dann einstecken.
2. Verbraucher mit Hilfe der Anschlusskabe
anschließen.Verbraucher mit hoher® Priorität vorzugsweis a
die programmierbaren Steckdosen 0 anschließen (Sieh Kapitel "2 Schließen Sie die Ausrüstungen mit der höchsten Leistung an den 16 A Stecker an
Um den Abwurf der Steckdose programmieren und so die Nutzung der Autonomiereserve z optimieren, müssen die Einstellungen der Ein- u
überprüft werden
ungsnetz verbinden
n die Steckdosen ® und weniger wichtige Verbraucher an
.2 Rückansicht").
ge angeschlossenen Geräte entsprechen.
000I / 1500I / 2000I: Eingangssteckdos
.
l @ (250 V - 16 A)
G
)
i
n die Netzsteckdose
l @ an die USV
.
n
®
0
im Batterietri
.
s der USV, selbst wenn
eine Ladezeit von mindestens 24 Stunden
eb zu
nd Ausgänge
e
G
)
der
in
e
e
u
,

3.3 EBM Tower 0-3KVA

A - Prüfung des EBM-Zubehörs

G
) 9
SX EBM
®
Batterie-Stromkabel, angefügt an das Batterie-Erken
@ Q
uick start
@
EBM Installationshandbuch
Legen Sie das EBM-Benutzerhandbuch beiseite, wenn Si
[I]
installieren. Benutzen Sie das US
V-Benutzerhandbuch für die Installation beider Einheiten
nungskabe
.
l
e das EBM gleichzeitig mit einer n
.
euen USV
614-20306-00 - 9
Sollten Sie weiteres Zubehör für entsprechende
SX 0-6 KVA EMEA_D
E
n Handb
üchern.
die USV bestellt haben, prüfen Sie die Ang
aben zum Lief
erumfang i
n den
Seite 15

3. Installation

B - Anschließen der EBM
1
.
Verbinden Sie alle Steckverbin könne
n a
n die USV angeschlossen werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass die EBM-Anschlüsse fest verbunden sin
ausreichenden Bieg
3. Stecken Sie d
as bzw. die Batterie-Erkennungskabel in USV und EBM(s) ein.
s
dungen zwische
ungsradius und Zugentlastung verfügt
n den EBMs und der USV. Bis z
.
u 4 Erweiterungsmodul
d und jedes Kabel über einen
e
3.4
USVTower 5-6KV
A
- Prüfung des Zubehör
A
s
Seite 16
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden zusätzlichen Einzelteile mit der USV mitgeliefert wurden
G
) 9
SX USV
®
2 Stabilisierungsfüß
@
RS232-Kabe
@
USB-Kabel
®
Sicherheitsanweisungen
®
Quick star
l
t
e
614-20306-
00 - 9SX 0-6 KVA EMEA_D
:
E

B - Auspacken:

3. Installatio
n
1
;
~
w
Folgen Sie den Schritten 1 bi
s 6, um den Wechselrichter auszupacken
:

C - Installation:

Zur Installation des Gehäuses:
1.
Stellen Sie die USV auf eine ebene, stabile Oberfläche an ihren endgültigen Platz.
2
.
Lassen Sie hinter der Rückseite der USV stets 150 mm Platz.
3
.
Wenn Sie zusätzliche Gehäus
e installieren, stellen Sie diese neben die USV an ihre endgültigen Plätze.
614-20306-00 - 9
SX 0-6 KVA EMEA_D
E
Seite 17

3. Installation

D - USV-Anschluss

Prüfen Sie, ob die Kenndaten auf dem Typenschild hinten an de
Anlage u
Das Ausgangskabel darf nicht länge
nd dem tatsächlichen Stromver
r als 10 m sein.
brauch aller an die
E - Voraussetzungen für die Installation
Empfohlene Absicherungen u
1
. N
etzseitige Absicherung
Tabelle 1. Absicherung des USV Eingang
USV-Nennleistung
5KVA
/ 6KV
A
Zweipoliger Leistungsschalter
nd Leitungsquerschnitt
s
Sicherungsautomat
40 A, D-Kurv
-
------- L
-
-------N
e
e

---------------@

G N
2. Leiterquerschnitt Tabelle 2. Leite
N 5KVA / 6KVA
Phase und Neutral starres ode Flexibles Kabe
Erdung starr Kabel
L
e
rquerschnitte
ennleistung der USV
l
es
oder Flexibles
Erforderl Mindestquerschni
r
6 mm AWG 10
6 mm AWG 10
icher Anschlussblockkapazität
2
2
r USV den elektrischen Parametern Ihre
Anlage angeschlossenen Gerät
Zur AC Quelle der US
V
und/oder des Beipass.
tt
2
10 m
m
AWG
8
2
10 m
m
AWG
8
r
e entsprechen.
F
- Installation in Abhängigkeit von der Netzform (Erdungssystem)
USV mit gemeinsamer Einspeisu
Niederspannung
schaltanlage
s-
ng von Netz 1 (Input) und Netz 2 (Bypass)
Output
Abweichende Netzformen auf Einspeise- und Abgangsseite oder galvanisch
Niederspannungs-
schaltanlage
Outpu
e Trennung
t
1----
Las
t
-
Las
t
Seite 18
614-20306-
00 - 9SX 0-6 KVA EMEA_D
E
Loading...
+ 42 hidden pages