EASYPIX W527 User Manual [fr]

105
mm+-2
1.0 Table des matières
1. Nombre de pages
2. Précautions
3. Informations importantes
4.Avertissements
5.1Accessoiresinclus
5.2 Vue externe
5.3Affichagedesinformations
6. Préparatifs
6.1 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
6.2 Insertion des piles
6.3 Insertion et retrait de la carte mémoire
6.4 Fixation de la dragonne
7. Touches et fonctions
7.1 Déclencheur
7.2 Touche Téléobjectif/Grand angle
7.3 Touche Haut/Mémo vocal
7.4 Touche Mode
7.5 Touche Gauche/Retardateur
7.6 Touche Droite/Flash
7.7 Touche Bas/Suppression
7.8 Touche Menu/OK
7.9 Touche Lecture
7.10 Touche Macro
8. Mode DSC
8.1 Prise de vues
8.2 Présentation des fonctions
8.2.1 Flash
8.2.2 Retardateur
8.2.3 Macro
8.2.4 EV
8.2.5 Menu
8.2.5.1 Mode Réglage
8.2.5.2 Dimension
8.2.5.3 Qualité
8.2.5.4 Balance des blancs
8.2.5.5 Mesure Expo.
8.2.5.6 Prise de vues
8.2.5.7 Netteté
8.2.5.8 Effet
8.2.5.9 Informations sur écran
8.2.5.10 Détection de visage
9. Mode Vidéo
9.1 Enregistrement vidéo
9.2 Présentation des fonctions
00 02 03 04 04 04 05 05 06
06 06 06 06 06 06 06 06 07 07 07 07 07 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 09 09 09 09 09 09 10 10 10 10 10
Manuel de l utilisateur
9.2.1 Mode Vidéo
9.2.2 Retardateur
9.2.3 Mode Macro
9.2.4 EV
9.2.5 Menu
9.2.5.1 Format de la vidéo
9.2.5.2 Mesure de la lumière
9.2.5.3 Effet
9.2.5.4 Informations sur écran
10. Mode Enregistrement vocal
10.1 Enregistrement vocal
11.ModeLecture
11.1Lectured’image
11.2Lecturedevidéo
11.3Lecturedeclipvocal
11.4Affichage de miniatures
11.5Agrandissement
11.6Photo Exif
11.7Mode Menu
11.7.1Protection
11.7.2Diaporama
11.7.3Suppression
11.7.4DPOF
11.7.5Rotation
12. CONFIGURATION
12.1 Présentations
12.2 Écran LCD
12.3 Image au démarrage
12.4 Son du système
12.5 Vue rapide
12.6 Économie d’énergie
12.7 Impression
12.8 Date & Heure
12.9 Langue
12.10 Fichier
12.11Fréquence
12.12 Réinitialisation
12.13 Formatage
13. Spécifications
'
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 16
150 mm
+-2
2.0 Précautions
105
mm+-2
Veuillezlire attentivement la noticed utilisation afinde garantir une utilisation correcte de
''
l appareil photo numérique. Après l avoir lue, conservezla notice en lieu sûr pourpouvoir la consulter en cas de besoin
Précautions
Veuillezlire ci-dessous les notesdétaillées pour la sécurité et les assimiler avant d utiliser
'' .
l appareil photo. Assurez-vous que l appareil photo est correctement utilisé Ne dirigez pas l appareil directement vers le soleil ou d autres sources de lumière intense
pouvant endommager votre vue. Ne tentez pas d ouvrir le boîtier de l appareil ni demodifier cet appareil photo de quelque façon. Les composants internes électriques peuvent causer des chocsélectriques s ils sont exposés.
'
L entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par des réparateurs autorisés.
'
N utilisez pas le flash trop près des yeux desanimaux ou des gens, tout particulièrement des jeunes enfants. Des blessures oculaires peuvent survenir. Restez en particulierà une distance
''
d au moins un mètre par rapport aux enfants lorsde l utilisationdu flash. Rangez l appareil photo et ses accessoires hors de laportée des jeunes enfants et des animaux pour éviter des accidents ou d endommager l appareil. Si vous remarquez de la fumée ou uneodeur étrange provenant de l appareil photo, éteignez immédiatement celui-ci. Faites réparer l appareil photo par le centrede réparation agrée le plus proche. Ne tentez jamais de réparer l appareil vous-même. Utilisez uniquement les accessoires recommandés. L utilisation de sources d alimentation
non spécifiquement recommandées par le fabricant peut provoquerune surchauffe, une déformation de l équipement, un incendie, un choc électriqueou d autresdangers.
''
''
'
.
''
'
'
'
''
'
'
'
''
150 mm
+-2
Déclaration d'exclusion de responsabilité
Au-delà des termes de la loi relative à la responsabilité sur les produits nous déclinons toute responsabilité pour les dommages que l utilisateur ou des tiers pourraient subir par suited une
manipulation incorrecte du produit ou de ses accessoires,de son non-fonctionnement ainsi que de son utilisation. Nous nous réservons le droitde modifier sans préavis ce produit et ses accessoires.
Avertissement!
de perdre le bénéfice de la garantie.
Ne jamais tenter d ouvrir l appareil photo ou de ledésassembler, sous peine
''
''
2
,
105
mm+-2
3.0 Informations Importantes
Informations importantes concernantles caractéristiques d étanchéité à l eau''
Caractéristiques d étanchéité
la norme IEC Standard Publication 60529 IPX8. Cela signifie que l appareil photo peut être normalement utilisé sous l eau sous une pression d eauspécifiée et pendant une période spécifiée.
''
':
Les tests de pression subis par cet équipement sont en conformité avec
'
Avant utilisation
Vérifiez la présence de corps étrangers, dont de saleté de poussière ou de sable dans le compartiment de la batterie/carte. Utilisez un chiffon non tissé pour enlever les corps étrangers. Vérifiez la présence de craquelures et de dommages au niveau du couvercle du compartiment de la batterie/carte. Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie et de la carte est bien fermé après avoir entendu le clic de fermeture.
' '
N ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie/carte si vos mains sont humides, sous l eauou dans un environnement humide ou poussiéreux (plage, lac, rivière). Cet appareil photo coule sous l eau.
'' '
N utilisez pas l appareilphoto dans une source d eauchaude.
Lors de l utilisation dans l eau
''
'
L appareil ne doit pas être utilisé ou transporté à une profondeurde plus de 3 mètres ou pendant une période excédant 60 minutes.
''
N ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie/carte sous l eau. Ne pas soumettre l appareil à des chocs importants pour éviterl ouverture ducompartiment dela batterie/carte sous l eau.
''
'
'
Après utilisation
Essuyez l eau ou la poussière avec un chiffon non tissé aprèsavoir utilisé l appareil sous l eau.
' '
L ouverture du compartiment de la batterie/carte doit se faire seulement après le nettoyage de l appareilphoto. Après l ouverture du couvercle du compartiment, essuyez l eauà l intérieur du couvercle si nécessaire.
'''
'''
Conservation et entretien
Ne rangez pas l appareil photo dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées (40 C ou plus ou extrêmement froides (0 C ou moins Le non respect de ces instructions risque
'''
d endommager la caractéristique d étanchéité de l appareil.
'
N utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage, comme antibuée, pour la réparation etc. Le non respect de ces instructions risque d endommager la caractéristique d étanchéité de l appareil. Assurez-vous de bien fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte/connecteur et placez l appareil dans un seau rempli d eau après chaque utilisation sous l eau.Après une période de trempage de 10 minutes dans le seau d eau, sortez l appareilet séchez-le naturellement dans un endroit aéré et ombragé Ne laissez pas l appareil tremper trop longtemps dans le seau d eau(plus de 60 minutes). Le non-respect de ces instructions risque d endommager l aspectde l appareilet/ou sacaractéristique d étanchéité Pour préserver sa caractéristique d étanchéité comme pour n importequel boîtierétanche, nous vous recommandons de remplacer tous les ans le matériel d étanchéité joints Tous les accessoires (y compris les piles) de l appareil ne sont pas étanches à l exception de la dragonne.
''.
Si l appareil subit un choc important, il risque de perdre ses caractéristiques d étanchéité Assurez-vous de l absence d eauou de corps étrangers dans l appareil.Dans un contexte d incendieou de choc électrique, de l eau ou des corps étrangers peuvent pénétrer dans l appareilen cas de chute accidentelle.
''' '
L utilisateur doit retirer l appareilhors de l eau etenlever immédiatement ses piles. Expédiez l appareil défectueux au centre de réparation ou contactez le magasin où vous l avez acheté Ne mouillez pas les contacts des piles pendant l utilisation sous l eauou dans l eau demer. Ne touchez pas et n enlevez pas les piles avec des mains humides pour éviter de causer un choc électrique ou un disfonctionnement de l appareil.
'
)).-
'''
''
'' .
''
''' '.
', '
''
'' ' '
''
'
'
,
150 mm
+-2
'
'().
'.
'''
3
mm+-2
4.0 Avertissements
105
Ne pas essayer dedémonter l appareil photovous-même, ce qui pourrait endommager
'
l appareil ou causer une décharge électrique.
Ne pas utiliser le flash à une distance trop rapprochée (moins d un mètre) ceci pourrait vous blesser les yeux
''''
Mettre l appareil hors de portée desenfants ou des animaux afin d éviter qu ils n avalent les piles ou depetits accessoires.
Cessez d utiliser l appareil si un liquide quelconque ouun objet étranger pénètre dans l appareil. Si cela se produit,éteindre l appareil etcontacter votre fournisseur pour obtenir de l aide.
''
L appareil photo peut s endommager sous des températures élevées.
Pour éviter une fuite électrique, veuillez ôter lapile sil appareil n est pasutilisé pendant une période prolongée.
Il est normal quela température de l appareilphoto s élèvesi l appareilphoto fonctionne pendant une période prolongée.
'' '
Un appareil numérique estd une certaine façontrès similaire à un ordinateur Si l appareil s éteint tout seullors de son utilisation, veuillez suivre les procéduresci-dessous pourréactiver l appareil.
.' '
1. Ôter la pile. Recharger la pile.
2. Allumer l appareil.
3.
'
';
.
''
''
'''
Petite astuce pour vouséviter lemal de tête
'
'
150
'
mm
5.0 Présentations
5.1 Accessoires inclus
Appareil photo numérique
3 piles de format AAA
Manuel de l utilisateur'
Dragonne
+-2
Pochette de l appareil photo'
4
mm+-2
5.0 Présentations
105
5.2 Vue externe
Haut
Avant
Flash
Déclencheur
Témoin LED
Œillet de la dragonne
Bas
Douille du trépied
Batterie / carte mémoire / couvercle du compartiment
Arrière
Écran
LCD
5.3 Affichage des informations
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1
( )Détection devisage
2
Mode de fonctionnement & scènes
()
Mode Prise de vues
()
Mode Lecture
()
Mode Vidéo
()
Mode Enregistrement vocal
()
Mode Auto
()
Mode Smart
()
Mode Portrait
()
Mode Nocturne
()
Mode Programmer
()
Mode Paysage
()
Mode Transformer
()
Mode Rétroéclairage
()
Mode Enchères
()
Mode Sport
() -
Mode DSC sous marin
() -
Mode DV sous marin
()
Mode Sourire
3
État de la pile
Pile pleine
()
Pile à moitié vide
()
Pile déchargée
()
4
Mode Prise de vue
Unique
Continue AEB() ()
00100
8:08AM
2009/03/01
5
Mode Flash
()
Flash automatique
()
Fill-in au flash
()
Flash éteint
6
Retardateur
()10 ()2 ()
Double
7
Portée de la mise au point ( ) Gros-plan
8
Mémo vocal ( )
9
État de la mémoire
Pas de carte
()
Carte mémoire insérée
()
10
( ) AVERTISSEMENT Stabiliser l appareilphoto
11
Heure & Date
12
Mesure Expo.
Multi Spot() ()
Touche Grand angle
5M
Secondes
Secondes
'
Objectif
20 19 18 17 16
15
14
13 12 11
:
Microphone
13
EFFET
NORMAL N B
() ()
14
EV
Latérale
Touche Haut / mémo vocal (Lecture / Pause)
Touche Téléobjectif Touche Mode Touche Droite / Flash
Touche Menu / OK Touche Lecture Touche Bas / Supprimer (EV+/-) Touche ON/OFF Touche Gauche / Retardateur
()&
SÉPIA NEGATIF
( ) +2 (0.5 /Exposition EV EV Étapes)
15
Balance des blancs
( )Auto ( ) Lumière du jour ( ) Nuageux ( ) Fluorescent ( ) Tungstène
16
Netteté
( ) Doux ( ) Normal ()Dur
17
Qualité
( ) Super fine ( ) Fine ( ) Normale
18
Taillede l image
()( ) () () ()
'
12M par interpolation 5M 3M 1M
Taillede lavidéo
720
( ) 720 x 480
640
( ) 640 x 480
320
( ) 320 x 240
19
(00100) Prises de vues restantes ou
(00:00:24) Durée de la vidéo
20
Indicateur de l étatdu zoom
'
()
Touche Macro
Témoin LED
150 mm
+-2
5
6.0 Préparatifs
105
mm+-2
6.1 Mise sous tension et hors tension del appareilphoto
Appuyez sur la touche ON/OFF (environ 2 secondes) pour mettre
'
l appareil photo sous tension. Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF pour mettre l appareil photo
hors tension.
'
'
6.2 Insertion des piles.
1. Mettez l appareil photo sous tension.
2. Pressez le couvercle du compartiment de la pile selon la direction de la
3. Respectez les indications de polarité et insérez les piles.
4. Fermez le couvercle du compartiment.
'
flèche pour l ouvrir.
Les indications du niveau de charge de la pile. () () () Typede pile Pile de format AAA utilisation de piles alcalines ou batterie
-
Ni MH recommandée. Veuillezaller dansle modeConfiguration et sélectionner le "type de pile" exact. Les piles peuvent se décharger si elles sont conservées dans l appareil
et que celui-ci n estpas utilisé pendant une longue période. Les piles peuvent ne pas fonctionner normalement en dessous de 0 C ouàplusde40C
'
:.
La pile est pleine
:
La pile est à moitié déchargée.
:
La pile est épuisée. Remplacez la pile.
;,
'
.
(+/-)
'
6.3 Insertion et retrait de la carte mémoire
1. Éteindre l appareil photo.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile
3. Insérez la carte mémoire dans la fente de la carte et appuyez dessus jusqu à ce que vous entendiez un clic
4. Presser à nouveau la carte mémoire pour la faire sortir après avoir entendu le clic.
'
.
'.
6.4 Fixation de la dragonne
Assurez-vous que la dragonne est adéquatement fixée avant de saisir
'
l appareil.
1
2
Lock
open
150 mm
+-2
7.0 Touches et fonctions
7.1 Déclencheur
Appuyez à fond sur le déclencheur pour capturer une image.
7.2 ToucheTéléobjectif / Grand angle
Appuyez sur la touche Téléobjectif. La barre d indication du
''
zoom s affichantsur le coin supérieur droit de l écranLCD
'
indique l état actuel du zoom.
'
7.3 ToucheHaut / Mémo vocal
Appuyez sur la touche Haut ( ) pourdéplacer le curseur sur
'
l onglet supérieur. Dans le mode Prise de vues vous pouvez presser sur la touche
Mémo vocal ( ) pour obtenir un enregistrement vocal de 10 secondes après avoir relâché le déclencheur. Dans le mode Lecture, vous pouvez choisir une photo et appuyer sur la touche Mémo vocal ( pour un enregistrement vocal de secondes après avoir relâché le déclencheur. L icône ( ) apparaît sur l écranLCD sous le mode Lecture.
''
,
10
6
Maximum
00021
5M
)
105
mm+-2
7.0 Touches et fonctions
7.4 ToucheMode
Ilyatroismodes.
Photo Vidéo Enregistrement vocal
00021
5M
00:00:23
640
00:00:23
7.5 ToucheGauche Retardateur
Appuyez sur la touche ( ) pourdéplacer le curseur sur l onglet gauche. Lorsque lemenu ne s affiche passur l écran LCD,
le bouton gauche fait fonction de retardateur.
Avec le retardateur de 10 sec. ( ):
10 secondes une fois que l obturateurest relâché
Avec le retardateur de 2 sec. ( ):
2 secondes une fois que l obturateurest relâché
Avec le double retardateur ( ):
vous relâchez l obturateur. Lapremière imageest priseau bout de 10 secondes et la seconde image 2 secondes après.
'
/
''
L image est prise au bout de
'.
'.
'
2S
L image est prise au bout de
'
L image est prise 2 fois lorsque
'
'
7.6 ToucheDroite / Flash
Appuyez sur la touche Droite ( ) pourdéplacer le curseur vers l onglet droit.
'
Dans le mode Prise de vues la touche Droite fonctionne comme flash
En appuyant sur la touche Flash ( )vous pouvez sélectionner différentes options du flash comme suit.
Remarque: Le flash ne fonctionne pas dans le mode DV sous-marin.
.
Flash automatique
Fill-in au Flash
Flash éteint
,()
Le flash fonctionne automatiquement comme demandé sous le mode Prise de vue.
Ce mode active le flash dans n importe quelle circonstance.
Le mode désactivera le fonctionnement automatique du flash dans n importequelle circonstance.
'
'
PAUSE ?
STANDBY
Maximum (5.0X)
Maximum (5.0X)
00021
5M
00021
5M
00021
5M
150 mm
+-2
7.7 ToucheBas / Suppression
Appuyez sur la touche Bas pour déplacer le curseur vers le bas. Dans le mode Lecture, vous pouvez appuyer sur la touche Suppression ( ) pour supprimer des photos, des vidéos et des fichiers audio.
7.8 ToucheMenu / OK
Appuyez sur la touche Menu pour aller dans la sélection du menu. Dans le mode Menu, appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
7
DELETE?
DELETE
CANCEL
CONFIRM:MENU
MODE SET
EXIT : MENU MOVE:
AUTO
SMART
PORTRAIT
NIGHT
105
mm+-2
7.0 Touches et fonctions
7.9 Touchelecture
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche lecture ( ). Le mode Lecture affiche des photos, des vidéos et des fichiers audio. Sélectionnez une image en appuyant sur les touches Gauche et Droite.
7.10 ToucheMacro
Portée de la mise au point: Normal: 1.2M infini
Macro 20cm
Remarque:
effectuée, sinon l imagesera floue.
-
Assurez vous que la mise au point est bien
'
Utilisez le bouton de mise au point du haut pour activer la fonction Macro. L icône Macro ( ) apparaîtra sur l écran LCD.
''
~
:
8.0 Mode DSC
8.1 Prise de vues
Prendre une photo
1.Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l appareil sous tension.
2.Assurez-vous que l appareil esten modePrise devues.
3.Appuyez sur la toucheTéléobjectif pour faire un zoom avant.
4.Appuyez sur le déclencheur pour capturer l image.
Nous vous recommandons l utilisation d un trépied ou
''
d un autre dispositif si l icône Mains tremblantes ( ) apparait.
'
''
5M
'
'
21
8.2 Présentation des fonctions
8.2.1 Flash
Veuillezconsulter la section 7.6 Description du flash en page 7.
8.2.2 Retardateur
Veuillezconsulter la section 7.5 Retardateur en page
8.2.3 Macro
Veuillezconsulter la section 7.10 Macro en page 8.
8.2.4 EV
Dans le mode Prise de vues, après avoir pressé sur la touche Suppression Bas vous pouvez mettre au point facilement la valeur de l exposition grâce à la touche Gauche / Droitede +2.0EV à -2.0EV (par incréments
de 0.5EV).
8.2.5 Menu
8.2.5.1 Mode Réglage
Cette caractéristique vous permet de choisir la scène de l image à partir des options suivantes
'.
Mode Auto
()
Mode Smart
()
Mode Portrait
()
Mode Nocturne
()
Mode Programmer
()
Mode Paysage
()
Mode Transformer
()
/,
'
Mode Rétroéclairage
()
Mode Enchères
()
Mode Sport
()
Mode DSC sous marin
() -
Mode DV sous marin
() -
Mode Sourire
()
Remarque:
1. Dans le mode Smart, l appareil photoeffectue une reconnaissance automatique et ajuste le mode en fonction des conditions de prise de vues.
2. Le modeTransformer peutamincir ouétirer unsujet. Dans le modeTransformer, vous pouvez presser sur la touche Menu pour trouver les réglages. Il ya4niveaux,
de -10% (mince) à étiré
3. Dans le mode Sourire, lorsque vous prenez un portrait,
'
l appareil photo détecte automatiquement les sourires et actionne le déclencheur en même temps. Vouspouvez utiliser cette fonction pour prendre une photo de bébés ou d enfants.
4. Mode Sous-marin
Appuyez sur la touche Menu et sélectionner le mode scène sous-marin pour entrer dans le mode DSC
sous-marin. L icône( ) apparaîtra sur l écranLCD. Dans le mode DSC sous-marin, vous pouvez prendre une photo dans la mer ou dans une piscine en appuyant sur le déclencheur. Mode DV sous-marin.Appuyez surla touche( ). Le mode passera du mode DSC sous-marin au mode DV sous-marin. Dans le mode DV sous-marin, appuyez sur le déclencheur pour démarrer / stopper
''
l enregistrement d une vidéo.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode DSC/DV
7.
sous-marin, les caractéristiques du mode Scène ne peuvent pas être sélectionnées.
8.2.5.2 Dimensions
Taille del image sert à sélectionnerla résolutionde
'
l image. (12M) 4032 x 3024 par interpolation
(5M) 2592 x 1944 (3M) 2048 x 1536 (1M) 1280 x 960
12M 4032 x 3024 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 1M 1280 x 960
EXIT : MENU MOVE:
100-0001
00021
5M
'
+10% ( ).
'
''
'
()
Etapes opératoires
1.
SIZE
MENU
2. or
3.
4. OK
or
150 mm
+-2
8
8.0 Mode DSC
105
mm+-2
8.2.5.3 Qualité
La qualité permet de sélectionnerle rapport de compression approprié des images capturéeset enregistrées.
()
Très fine ( ) Fine ( ) Normal
Etapes opératoires
1.
QUALITY
S.FINE
FINE
NORMAL
EXIT : MENU MOVE:
MENU
2. or
3.
4. OK
or
8.2.5.4 Balance des blancs
Dans le mode Programmer ( ), sélectionnez ÈQ.BLANC dans le menu.
Automatique Lumière du jour Nuageux Fluorescent Tungstène
W.BALANCE
EXIT : MENU MOVE:
Ajustement automatique de la balance des blancs Environnement de lumière forte Environnement nuageux Environnement de lumière fluorescente Environnement de lumière tungstène
Etapes opératoires
1.
MENU
2. or
3.
AUTO
DAYLIGHT
CLOUDY
FLUORESCENT
4. OK
or
8.2.5.5 Mesure Expo.
Dans le mode ( ), sélectionnez Mesure Expo. dans le menu La mesure de l expositionoffre demeilleures conditions d exposition et permet de rendre les
Programmer
.
'
'
images plus lumineuses.
Mesure multiple de la lumière:
'
L exposition sera évaluée en fonction de la moyenne des sources de lumière disponibles dans la zone de l image.
'
Elle est appropriée pour une utilisation générale.
Mesure de lumière spot:
Si le sujet se trouve contre la source de lumière ou si le contraste est trop faible, vous pouvez utiliser cette fonction pour rendre le sujet plus lumineux.
Etapes opératoires
1.
METERING
MULTI
SPOT
EXIT : MENU MOVE:
MENU
2. or
3.
or
4. MENU/OK
8.2.5.6 Prise de vues
Dans le mode Programmer sélectionnez P. de Vue
(),
dans le menu.
1. UNIQUE: Pas de prise de vue continue.
2. CONTINU: Vouspouvez utiliserla fonction Prise de vue continue en appuyant sans relâcher sur l obturateur pour la démarrer et en relâchant le bouton pour l arrêter.
'
'
3.AEB (Auto Exposure Bracketing) Prenez trois photos de suite sous des expositions différentes. Exposition courte (-0.5EV), exposition normale (0.0EV) et surexposition (+0.5EV).
Remarque:
annulée jusqu à ce que UNIQUE ait été choisie
Remarque
La fonction Prise de vue continue ne sera pas
'"" .
Le flash est désactivé quand la fonction
:
Prise de vue continue ou AEB est sélectionnée.
Etapes opératoires
1.
SHOOTING
SINGLE
CONTINUOUS
AEB
EXIT : MENU MOVE:
MENU
2. or
3.
4. OK
or
8.2.5.7 Netteté
Dans le mode Programmer sélectionnez Netteté dans le menu
EXIT : MENU MOVE:
.
Cet effetpeut rendreles bordsde l image capturée plus doux, ce qui est adapté pour
DOUX
les retouches de l image surPC. Cet effetpeut faireapparaître normauxles
bords de l image capturée,ce quiest
NORMAL
adapté pour une impression'. Cet effetpeut rendreles bordsde l image
capturée plus nets mais fera apparaître
DUR
plus de bruits sur l image.
SHARPNESS
SOFT
NORMAL
VIVID
(),
'
'
Etapes opératoires
1.
MENU
2. or
3.
or
4. OK
'
'
8.2.5.8 Effet
Dans le mode Programmer sélectionnez Effet
(),
dans le menu.
Normal
N&B
SÉPIA
NÉGATIF
Aucun effet spécial n estajouté à
NOR
l image.
'
L image apparaît en noir et blanc.'
L image apparaît marron jaune.'
L image apparaît comme un film
'
négatif.
'
150 mm
+-2
9
8.0 Mode DSC
105
mm+-2
Etapes opératoires
1.
EFFECT
NORMAL
B&W SEPIA
NEGATIVE
EXIT : MENU MOVE:
MENU
2. or
3.
4. OK
or
8.2.5.9 Informations sur écran
Ilya2optionspourlesinformations surécran.
1. BASIQUE: Seules les informations élémentaires sont requises.
2. DETAIL: Seules les informations détaillées sont requises.
Etapes opératoires
1.
OSD INFORMATION
BASIC
DETAIL
EXIT : MENU MOVE:
MENU
2. or
3.
4. OK
or
9.0 Mode Vidéo
9.1 Enregistrement vidéo
1.Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
'
l appareil photo sous tension.
2.Appuyez sur la touche Mode pour passer en mode
Vidéo ( ).
3.Appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou
stopper l enregistrement vidéo.
4.Appuyez sur la touche HAUT pour pauser /
reprendre pendant l enregistrement.
'
'
00:00:23
320
PAUSE ?
8.2.5.10 Détection de visage
Ce que vous devez savoir avant d utiliser ladétection de visage. La détection de visage vous permet de faire la mise au point sur les visages humains. Elle est efficace quand
'
l appareil photo est tenu horizontalement ou verticalement. La détection de visage peut seulement être utilisée pour une image fixe. La détection de visage est efficacesous une distance de moins de 2,5m
Sujets non appropriés pour la détection de visage:
1 Le visage est obscurci par des verres un chapeau ou
.,
des cheveux
2. Une personne tournée de côté ou qui a la têtelevée.
3. Le sujet est trop éloigné pour que l appareil détecte un visage.
Remarque:
en haut de l écranLCD.
EXIT : MENU MOVE:
9.2 Présentation des fonctions
9.2.1 Mode Vidéo
Appuyez sur la touche Mode et passez en mode Vidéo.
9.2.1.1 Mode DV sous marin
Veuillezconsulter la section 8.2.5 Mode Scène du sous-marin Réglage des modes en page 8.
9.2.2 Retardateur
Veuillezconsulter la section 7.5 Retardateur en page 7.
9.2.3 Mode Macro
Veuillezconsulter la section 7.10 Mode Macro en page 8.
9.2.4 EV
Veuillezconsulter la section 8.2.4 EV en page
9.2.5 Menu
9.2.5.1 Format de la vidéo
Les options de format de la vidéo sont comme suit: 720 (720 x 480) 640 (640 x 480) 320 (320 x 240)
9.2.5.2 Mesure de la lumière
Veuillezconsulter la section 8.2.5 Mesure de la lumière en page 9.
9.2.5.3 Effet
Veuillezconsulter la section 8.2.5 Effet en page
9.2.5.4 Informations sur écran
Veuillezconsulter la section 8.2.5 Informations sur écran en page 10.
.
.
L icône détection de visage ( ) apparaîtra
'
'
FACE DETECTION
OFF ON
-
'
'
Etapes opératoires
1.
MENU
2. or
3.
or
4. OK
.1
.8.
.5
.8 9.
.9
150 mm
+-2
10.0 Mode Enregistrement vocal
10.1 Enregistrement vocal
1.Appuyez sur la touche Mode et passez en mode Enregistrement vocal ( ).
2.Appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou arrêter l enregistrement.
3. Pendant l enregistrement, appuyez sur la touche Haut / Mémo vocal pour interrompre l enregistrement et
''
appuyez de nouveau sur la touche pour continuer l enregistrement.
Mise en veille
00:00:23
STANDBY
Démarrer l enregistrement'
PAUSE?
00:00:23
'
'
Enregistrement interrompu
10
RECORD
00:00:23
Arrêt
00:00:23
STANDBY
mm+-2
11.0 Mode Lecture
105
11.1Lecture d image
Veuillezappuyer sur le bouton Lecture ( ) pourvisionner les images prises.
Appuyez sur le bouton droit ou gauche pour aller dans l image suivante
ou précédente.
Appuyez sur le bouton Supprimer ( ) pour supprimer l image.
Remarque:
avec un mémo vocal. (Voirpage 11)
'
'
'
'
L icône ( ) apparaîtlorsque vous visionnez une image
11.2Lecture de vidéo
Appuyez sur la touche Lecture ( ) pour lire les vidéos. Appuyez sur la touche Haut / Mémo vocal pour lire ou interrompre la vidéo
pendant la navigation d un fichier vidéo. Pendant la lecture d une vidéo, appuyez sur la touche Gauche pour revenir
en arrière, appuyez sur la touche Droite pour faire une avance rapide.
Appuyez sur la touche Suppression ( ) pour supprimer la vidéo.
Remarque:
représente une vidéo et non une photo.
''
L icône ( ) surle coin supérieur gauche de l écranLCD
'
'
11.3Lecture de clip vocal
Appuyez sur le bouton Lecture ( ) pour naviguer parmi les fichiers audio. Appuyez sur le bouton Supprimer ( ) pour supprimer le clip vocal.
Remarque:
représente un fichier audio et non une image ou une vidéo.
Remarque:
fichier audio sur ordinateur.
''
L icône ( ) surle côté supérieur gauche de l écran LCD
Connectez à l ordinateur PC avec le câble USB pour lire le
'
11.4Affichage de miniatures
'
L Affichage de miniatures est un outil pratique pour vous aider à trouver la photo que vous avez prise dans la liste Dans le mode Lecture appuyez sur la touche Grand angle pour afficher les miniatures
(
Appuyez sur OK ou la touche Téléobjectifpour retournerdans la lecture
normale.)
.,
.
PLAY?
1
4
100-0021
100-0021
2
5
00:00:23
100-0021
3
6
150 mm
+-2
11.5Agrandissement
1. Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche Téléobjectif pour agrandir la photo ou le fichier sélectionné
2.Appuyez sur la touche Téléobjectif sans la relâcher pour agrandir l image
'8.0.( ' '
jusqu à X En fonction de la taille d origine de l image.)
3. Utilisez la touche HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour explorer l image et vérifier la mise au point.
4.Appuyez sur la touche Grand angle sans la relâcher pour retourner dans la lecture normale de l image.
.
'
'
'
11.6Photo Exif
1.Appuyez longuement sur la touche Lecture pour Photo Exif.
2. Les informations de l image apparaîtront en bas de l écranLCD.
3.Appuyez longuement sur la touche Lecture pour annuler
'
l affichage.
''
11
X 1.6
Agrandissement
100-0021
200
F3.2 1/25S
2592X1944
2009/01/01
105
mm+-2
11.0 Mode Lecture
11.7Mode Menu
11.7.1Protection Ajouter une protection à l image(s)sélectionnée
1. Dans le mode Lecture, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "Protection" et Sélectionner".
2.Appuyez sur OK pour confirmer la demande.
3. Sélectionnez une image et appuyez sur la touche Téléobjectif / Grand angle pour verrouiller l image.
4. ( )apparaîtra surl écran LCDune foisla protection établie.
5.Appuyez de nouveau sur la toucheTéléobjectif / Grand angle pour annuler la protection.
Ajouter une protection à toutes les images
1.Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "Protection" and "Tout".
2.Appuyez sur OK pour confirmer la demande.
3. ( ) apparaîtra sur l écran LCD une fois la protection établie.
4.Appuyez de nouveau sur OK pour annuler la protection.
'
'
'
'
100-0021
1
4
WLOCKT
EXIT:MENU
WLOCKT
EXIT:MENU
3
5
6
100-0021 100-0021
PROTECT
SELECT
ALL
MOVE: SET : MENU
100-0021
1
4
W UNLOCK T
EXIT:MENU
W UNLOCK T
EXIT:MENU
3
5
6
11.7.2 Diaporama
1. Cette option vous permet de visionner vos photos dans un diaporama.
2.Appuyez sur le bouton menu et sélectionnez DIAPOS
3. 3 options d intervalles sont disponibles.
() : ,
a Affichage Lecture Répéter
( ) :2,3,5,10 .
b Intervalle sec
( ) : 1,2,3,4,
c Effet Effet MIX
'
“”.
4. Sélectionnez OK pour confirmer la demande.
11.7.3 Suppression
Supprimer une image
1. Sélectionnez l image que vous voulez effacer et appuyez sur la touche Menu puis sélectionnez SUPPRIMER" et "UNE
'
“”.
2.Appuyez sur OK pour confirmer la demande ou sélectionnez pour abandonner la demande.
Supprimer toutes les images
Sélectionnez "SUPPRIMER" et "TOUT" puis appuyez sur OK pour confirmer la demande ou sélectionnez annuler pour abandonner la demande.
11.7.4 DPOF
Cette fonction peut être utilisée uniquement lorsqu une carte mémoire est insérée. Cette option vous permet de saisir la quantité d impressions(MAX. 30pc) sur
'
'
votre carte mémoire.
IMAGE]
[1
TOUTES IM
[]
les clips vidéo et les fichiers d enregistrement vocal.
Remarque:
'
qu une carte mémoire ne soit insérée.
-
spécifie le nombre de copies pour une image sélectionnée.
.-
spécifies le nombre de copies pour toutes les images sauf pour
'
Vousne pouvez voir la fonction "PRINTS" sur l écranLCD à moins
'
SLIDE
SHOW PLAY INTERVAL 2 SEC EFFECT OFF
MOVE : CHANGE:
DELETE
ONE ALL
MOVE : CHANGE:
DPOF
STANDARD 00 PIC INDEX NO PRINT SIZE DEFAULT CANCEL ...
MOVE : CHANGE:
150 mm
+-2
12
105
mm+-2
11.0 Mode Lecture
11.7.5 Rotation
Avec ce réglage vous pouvez faire pivoter l image à DROITE GAUCHE HORIZONTALE et VERTICALE
1. Choisissez l image que vous voulez faire pivoter.
90,180, .
'
2.Appuyez sur la touche Menu et choisissez "ROTATION".
3. Choisissez la rotation que vous préférez et appuyez sur OK.
'
4. L image après la rotation sera enregistrée comme une nouvelle image.
12.0 CONFIGURATION
12.1 Présentations
Vouspouvez entrer dans le Mode Configuration en appuyant sur la touche Menu et en sélectionnant "Configuration" ( ).
1.
LCD
2.
Image D.
3.
Son SYS.
4.
Vue R.
5.
Eco. Energie
6. Imprimer
7. Date Heure
&
8. Langue
9. Fichier
10. Fréquence
'90,
11.Réinitialiser
12. Formater
ROTATE
O
RIGHT90
O
LEFT90
O
180
HORIZONTAL
MOVE : CHANGE:
SETUP
LCD NORMAL S.IMAGE LOGO SY.SOUND OFF Q.VIEW 0.5SEC
MOVE : CHANGE:
12.2 Écran LCD (Par défaut: Normal)
Ilya3choixdesélectionpour la luminosité de l écran LCD: Sombre, Normal et Lumineux.
'
BACK: SET:MENU
12.3 Image au démarrage (Par défaut: LOGO)
Pour configurer une image au démarrage veuillez suivre les étapes suivantes.
1.Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "Configuration".
2. Sélectionnez "Image D.".
3. Sélectionnez LOGO et appuyez sur OK pour confirmer le réglage. Vouspouvez aussi sélectionner [OFF] si vous ne souhaitez pas
d image au démarrage quand vous allumez l appareilphoto.
''
BACK: SET:MENU
12.4 Son du système (Par défaut: ON)
Pour configurer le son du système, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1.Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "Son SYS." et ON", ou
2. Sélectionnez "OFF" pour désactiver le son du système.
BACK: SET:MENU
SETUP
LCD DARK S.IMAGE NORMAL SY.SOUND BRIGHT Q.VIEW
SETUP
LCD S.IMAGE LOGO SY.SOUND Q.VIEW
SETUP
LCD S.IMAGE SY.SOUND Q.VIEW
OFF
ON
150 mm
+-2
13
105
mm+-2
12.0 CONFIGURATION
12.5 Vue rapide (Par défaut:0.5 SEC)
Pour configurer le temps de vue rapide, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Sélectionnez le temps que vous souhaitez, ou
2. Sélectionnez "OFF" pour désactiver le temps de vue rapide après la capture.
SETUP
LCD OFF S.IMAGE 0.5 SEC SY.SOUND 1 SEC Q.VIEW 3 SEC
BACK : SET:MENU
12.6 Économie d énergie (Par défaut: 3MIN)
Pour configurer le temps d économie d énergie,veuillez suivre les étapes
'
''
ci-dessous.
1. Sélectionnez le temps d économie d énergieque vous préférez et
''
confirmez la demande, ou
2. Sélectionnez "OFF" pour désactiver la fonction économie d énergie.
Si OFF est sélectionné l appareilphoto nes éteindra pas
Remarque:
"" ,' '
'
automatiquement. La batterie risque de se décharger rapidement si l appareil photo est allumé pendant une longue période de temps.
'
12.7 Impression (Par défaut: OFF)
Cette fonction vous permet d imprimer la date et l heuresur la photo.
''
12.8 Date & Heure (Par défaut:OFF)
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de date et d heure et de régler la date et l heure actuelle.
'
'
SETUP
S.IMAGE OFF SY.SOUND 1 MIN Q.VIEW 3 MIN PWR SAVE 5 MIN
BACK : SET:MENU
SETUP
SY.SOUND OFF Q.VIEW DATE PWR SAVE D&TIME IMPRINT
BACK : SET:MENU
SETUP
Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE & Time
MOVE : CHANGE:
09/01/01
07:37
OFF
150 mm
+-2
12.9 Langue
Ilya12choixdelangues:
1.Anglais
2. Japonais
3. Français
4.Allemand
5. Espagnol
6. Italien
7. Turque
8. Russe
9. Thaï
10. Portugais
11.Chinois simplifié
12. Chinois traditionnel
14
SETUP
PWR.SAVE IMPRINT DATE & TIME LANGUAGE
BACK : SET:MENU
English

Francais
Deutsch
105
mm+-2
12.0 CONFIGURATION
12.10 Fichier (Par défaut SÉRIES)
Si SÉRIES est sélectionné le nom du fichier prendra le nom suivant après le dernier fichier enregistré Si RÉINITIALISER est sélectionné le fichier suivant sera configuré à partir de même après le formatage, la suppression de toutes les images ou l insertion d unenouvelle carte mémoire.
0001
''
:
,
.
,
12.11Fréquence (Par défaut: 50Hz)
Le réglage de la fréquence de la lumière sert d anti-éblouissement.
60Hz: Etats-Unis, Taiwan, Corée du sud, Japon. 50Hz: Royaume-Uni,Allemagne, Italie, Espagne, France,
Pays-Bas, Chine, Japon, Portugal.
'
12.12 Réinitialisation (Par défaut: NON)
Cette option fournit la fonction de rappel par défaut de tous les réglages à l exceptionde ladate, de l heure, dela langue et de la fréquence de la lumière.
''
SETUP
IMPRINT RESET DATE & TIME SERIES LANGUAGE FILE
BACK : SET:MENU
SETUP
LANGUAGE 60Hz FILE 50Hz USB FREQU.
BACK : SET:MENU
SETUP
FILE NO USB YES FREQU. RESET ALL
BACK : SET:MENU
150 mm
12.13 Formatage (Par défaut: NON)
Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire.
Remarque:
seront effacées après le formatage.
Toutes les donnéesstockées surla carte mémoire
+-2
SETUP
USB NO FREQU. YES RESET ALL FORMAT
BACK : SET:MENU
15
mm+-2
13.0 Spécifications
105
Détecteur d image' Objectif Zoom numérique Écran LCD Plage de mise au point Vitesse de l obturateur' Mode Flash Mesure de la lumière Netteté Effet Balance des blancs Enregistrement vocal Prise de vues Retardateur Scènes
Format de l image' Format de la vidéo
Stockage de médias
Format de fichier
Lecture Interface Alimentation Dimensions (LxHxP) Poids
Stockage de masse Caractéristiques
spéciales
Exigences du système pour Windows
Exigences du système pour Macintosh
Les spécifications et le design du produit sont soumis à des modifications sans notifications préalables
Détecteur CMOS 5.0 méga pixels (Max. 12.0M par interpolation) Type:Mise au point fixe (F3.2/ f=5.2 mm
Photo: 1X~5X Vidéo: 1X~3X Lecture X X LCD TFT2.7 pouces Normal: 1.2 m~infini, Macro: 20 cm Normal: 1/2 sec. à 1/2000 sec., Scène nocturne: 3 sec. à 1/2000 sec. Auto, Fill-in au Flash, Flash éteint Multi, Spot Douce Normal Vive Normal, NB, Sépia, Négatif Auto, Lumière du jour, Ombragé Fluorescent Tungstène Inclus. Compatible également avec mémo vocal sous mode Photo Image unique, Prise de vues en continu,AEB 2 sec., 10 sec., Double Auto, Smart, Portrait, Nocturne, Programmer,Paysage, Transformer, Rétroéclairage, Enchères, Sport, Sous-marin, Sourire. 12M(par interpolation) 5M 3M 1M 720x480(D1 640x480(VGA 320x240(QVGA ; taux d images: 30fps
Carte média compatible: carte SD/SDHC (compatible jusqu à16Go); Mémoire interne: N/A Photo: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1 Vidéo: MJPEG, Format AVI avecAudio PCM Audio: format WAV, sonmonaural pourenregistrement vocal Image unique, miniatures, diaporama, vidéo, fichier audio, rotation 150 Connecteur de sortie numérique: pas de port USB Microphone intégré Sortie audio 3 piles alcalines de formatAAA ou batterie Ni-MH mm 95mmx60mmx24mm 110g (sans les piles et la carte Pas de port USB Étanche: IPX8 (3 mètres Détection faciale Détection de sourire PC avec processeur supérieur à PentiumII (500MHz) Windows 2000 Professional (SP4) / ME / XP (Sp2) / Vista Win Minimum 512 Mo ou plus Lecteur de carte SD Écran compatible 800x600 pixels, 24 bits Power Mac G4 ou version ultérieure Mac OS 10.0 ou version ultérieure Minimum 512 Mo RAM ou plus Lecteur de carte SD
;;:1~8
,,
,,,
), ), )
)
)
,,
'
'
;;
)
/7
150 mm
+-2
16
XR4041710
Loading...