FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
www.easypix.info/download-manuals/download/w3048/
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
Spis%treści%
Informacje ogólne ...................................................................................... 3
Wsze lkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być
powielana, rozpowszechniana lub przekazywana w jakiejkolwiek formie i za
pomocą jakichkolwiek środków, w tym fotokopii, nagrywania lub innych
środków elektronicznych lub mechanicznych, bez uprzedniej pisemnej zgody
wydawcy. W sprawie wniosków o pozwolenie prosimy o kontakt z wydawcą w
formie pisemnej.
Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Kolonia, Niemcy.
support@easypix.eu - www.easypix.eu
%
3
Informacje%ogólne%
OSTRZEŻENIE
UWAGA!
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję oraz
instrukcje bezpieczeństwa. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Zapobiegnie to zagrożeniom, które mogłyby spowodować szkody materialne
i/lub poważne obrażenia ciała.
Produkt może być używany wyłącznie przez osoby, które w pełni przeczytały i
zrozumiały treść niniejszej instrukcji obsługi.
Upewnij się, że każda osoba korzystająca z produktu przeczytała i stosuje się do
tych ostrzeżeń i instrukcji.
Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do
wykorzystania w przyszłości i przekazać je kolejnym użytkownikom produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia
ciała wynikające z nieprawidłowej obsługi lub nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa.
Symbole%
Ostrzeżenie wskazuje zagrożenie o średnim stopniu zagrożenia, które może
prowadzić do obrażeń ciała, jeśli nie będzie się go unikać.
Oznacza informacje, które są uważane za ważne, ale nie są związane z
zagrożeniami.
%
4
Wprowadzenie%produktu% %
UWAGA!
Aquapix W3048 'Edge' to wysokiej jakości cyfrowy aparat fotograficzny i wideo.
Wodoodporny do 3M i wyposażony w sensor 13MP, rejestruje zdjęcia o
rozdzielczości do 48MP i filmy o rozdzielczości do 4K.
Zasilany akumulatorem, W3048 posiada dwa wyświetlacze i 16x zoom cyfrowy.
Przeznaczenie%
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wszędzie tam, gdzie wykonywane są
zdjęcia lub filmy wideo.
Jego wodoszczelność wynosząca 3 m oznacza, że może być on również
całkowicie zanurzony i używany pod wodą.
WODOSZCZELNOŚĆ I PYŁOSZCZELNOŚĆ
Opisane właściwości wodoszczelne i pyłoszczelne nie gwarantują, że aparat
pozostanie całkowicie wodoodporny lub wolny od uszkodzeń czy wadliwego
działania w każdych warunkach.
Nie należy narażać aparatu na nadmierne wstrząsy, wibracje lub nacisk,
upuszczając go, uderzając w niego lub umieszczając na nim ciężki przedmiot.
Niezastosowanie się do tych środków ostrożności może spowodować
odkształcenie kamery, przedostanie się wody do wnętrza lub uszkodzenie
uszczelek hermetycznych, a w konsekwencji wadliwe działanie kamery.
%
5
Ograniczenia%
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na
ryzyko uduszenia się.
•Zawiera drobne części. Aby uniknąć połknięcia, należy upewnić się, że
dzieci używają go pod nadzorem dorosłych.
•Kamera jest przystosowana do pracy pod wodą do maksymalnej
głębokości 3 metrów. Nie należy używać aparatu na głębokościach
większych niż 3 metry.
•Nie należy używać aparatu w gorących źródłach, wanienkach lub
jacuzzi, gdzie może on być narażony na działanie ekstremalnych
temperatur wody.
Instrukcje%bezpieczeństwa%
Te n p ro du kt jes t od p ow ie dni ty lko do o pis an eg o c e lu , p ro du ce n t ni e po n os i
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i upewnić się,
że baterie są prawidłowo włożone.
•Nie należy pozostawiać kamery w środowisku o wysokiej lub niskiej
temperaturze przez dłuższy czas.
6
•Trzy ma j k am er ę po za za si ęg ie m m ał yc h dzi ec i.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
•Podczas użytkowania nie jest wymagana żadna szczególna konserwacja.
Jeśli urządzenie wskazuje na usterkę, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub producentem.
•Odpady i pozostałości po zakończeniu użytkowania produktu należy
usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
•Jeśli uważasz, że ten produkt jest w jakikolwiek sposób uszkodzony, nie
używaj go.
• Nie należy naprawiać produktu samodzielnie.
• Produkt zawiera drobne części. Aby uniknąć połknięcia, należy upewnić
się, że dzieci używają produktu pod nadzorem dorosłych.
BATERIA
•Należy używać wyłącznie baterii, które są zatwierdzone do użytku z tym
produktem.
• Zaciski baterii nie mogą być zwarte.
• Unikać kontaktu końcówek baterii z biżuterią, spinkami do włosów lub
innymi metalowymi przedmiotami.
• Bateria powinna być ładowana tylko wewnątrz kamery.
• Przed użyciem aparatu pod wodą należy włożyć baterię i kartę pamięci.
Upewnić się, że wszystkie klapy i pokrywy są zamknięte i że do kamery
nie dostanie się woda. Jeśli tak się stanie, należy wyłączyć aparat i nie
używać go pod wodą.
•Nigdy nie otwieraj komory baterii pod wodą. Jeśli podczas użytkowania
7
na soczewce pojawi się wilgoć, może ona wyciekać. Wyjmij
OSTRZEŻENIE
akumulatory i kartę pamięci i zabierz aparat do sprzedawcy w celu
naprawy.
•Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć
baterie.
•Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wkładać kabla
mokrymi rękoma. Komorę baterii należy otwierać wyłącznie czystymi,
suchymi rękoma, aby zapewnić, że do wnętrza aparatu nie dostanie się
żaden brud podczas wkładania, wymiany lub wyjmowania baterii lub
karty SD.
•Aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub niekorzystnemu wpływowi na
jakość dźwięku lub obrazu, należy zachować odpowiednią odległość od
przedmiotów generujących silne pola magnetyczne lub fale radiowe,
takich jak urządzenia elektryczne.
•W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, dymu lub
nieprzyjemnych zapachów dochodzących z urządzenia, należy
natychmiast odłączyć je od kabla ładującego i wyjąć baterie.
%
8
Środowisko%pracy%
•Nie należy narażać urządzenia na działanie nienormalnie wysokich lub
niskich temperatur.
•Urządzenie należy przechowywać w temperaturze pokojowej w suchym
i wolnym od kurzu miejscu i nigdy nie wystawiać go na działanie
wysokich temperatur lub bardzo silnego bezpośredniego światła
słonecznego.
•Zawsze chroń aparat przed upadkami, uderzeniami i stuknięciami.
Korzystanie%z%aparatu%
Ponieważ aparat jest wodoodporny, można go używać pod wodą.
Aby zapobiec jego zatonięciu lub zagubieniu w wodzie, przed wejściem do wody
należy przymocować dołączony do zestawu pasek na nadgarstek do aparatu.
Aby zapobiec uszkodzeniom, należy upewnić się, że kamera nie otwiera się, gdy
znajduje się w wodzie.
Po użyciu w wodzie basenowej lub słonej przepłukać aparat czystą wodą z kranu
i wytrzeć go do sucha przed otwarciem komory baterii.
Ustawienia domyślne aparatu są zoptymalizowane dla większości okoliczności,
dzięki czemu można robić zdjęcia lub nagrywać filmy bezpośrednio po włożeniu
karty pamięci i włączeniu aparatu.
9
Opis%produktu%
1. "ZOOM OUT"/"Na lewo" (W)
2. "ZOOM IN" / "Na prawo" (T)
3. Błysk / "W górę"
4. Usuń / "W dół”
5. Odtwarzanie / Tryb / Powrót
6. Menu / OK
7. Ekran główny
8. Wskaźnik LED
9. Światło błyskowe
10. Obiektyw aparatu
11. Przedni ekran
12. Mikrofon
13. Głośnik
14. Włącznik/wyłącznik
15. Przełączanie między ekranami
16. Spust
17. Podłączenie statywu
18. Komora baterii
10
Przed%pierwszym%użyciem% % %
UWAGA!
Otwórz i zamknij komorę baterii:
Zawsze upewnij się, że aparat i twoje ręce są suche.
Upewnij się, że w komorze baterii lub gnieździe karty
pamięci nie ma żadnych zanieczyszczeń. Przed użyciem aparatu należy również
upewnić się, że pokrywa akumulatora jest całkowicie zamknięta, a blokada
bezpieczeństwa znajduje się w pozycji zablokowanej.
!
1. Instalacja%baterii%i%karty%pamięci%
•Przesuń blokadę baterii na pokrywie baterii do pozycji odblokowania i
otwórz pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki - patrz
Rysunek 1.
•Włóż baterię, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację
- patrz Rysunek 2.
• Włożyć kartę pamięci w sposób pokazany na rysunku 3.
• Włóż kartę Micro SD do momentu usłyszenia lekkiego kliknięcia
potwierdzającego, że karta SD jest włożona prawidłowo.
•Zamknij pokrywę komory baterii i wsuń blokadę komory baterii do
pozycji zablokowanej.
Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek 3
11
UWAGA!
Baterie i sprzęt elektroniczny powinny być utylizowane zgodnie z lokalnymi
przepisami. Nie należy wyrzucać ich do odpadków domowych, aby uniknąć
nieodwracalnego skażenia.
2. Ładowanie%baterii%
•Otwórz pokrywę baterii i podłącz kamerę do zasilacza USB za pomocą
dołączonego do zestawu kabla micro-USB.
• Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego.
• Dioda sygnalizacyjna LED potwierdza, że bateria jest w trakcie
ładowania.
• Proces ładowania zostaje zakończony po zgaszeniu wyświetlacza LED.
• Odłącz przewód ładowania od aparatu i zamknij pokrywę baterii,
przesuwając blokadę do pozycji zablokowanej.
12
3. Formatowanie%karty%pamięci%
UWAGA!
Aby zapewnić optymalne działanie aparatu, należy
zwrócić uwagę na następujące ważne informacje:
•Przed pierwszym użyciem karty micro SD w aparacie należy upewnić
się, że karta pamięci jest sformatowana w aparacie. Opcja ta znajduje
się w menu ustawień kamery:
Menu > Formatowanie karty pamięci
•Maksymalna obsługiwana pojemność karty pamięci wynosi 128 GB.
Używanie kart pamięci, które przekraczają maksymalną zalecaną
pojemność, może spowodować błędy w plikach.
• Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.
• Do nagrywania filmów zalecane są karty pamięci o klasie prędkości 6
lub szybszej. W przypadku korzystania z karty pamięci o niższej klasie
prędkości, nagrywanie wideo może zostać nieoczekiwanie zatrzymane.
13
Funkcje%kamery%
Po pierwszym włączeniu kamery na ekranie wyświetlane są ustawienia języka
oraz ustawienia czasu/daty.
USTAWIENIE JĘZYKA
•Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć
kamerę.
•Naciśnij klawisz Menu i użyj klawiszy (W) i (T), aby przejść do ustawień
językowych.
•Użyj klawiszy "W górę" i "W dół", aby
wybrać preferowany język i potwierdź go
klawiszem OK.
USTAWIENIE DATY I GODZINY
•Naciśnij przycisk menu i użyj przycisków (W)
i (T), aby przejść do ustawień czasu i daty.
•Za pomocą klawiszy "W górę" i "W dół"
ustawić datę i godzinę i potwierdzić
klawiszem OK.
•Użyj klawiszy (W) i (T), aby wybrać
poszczególne pola, oraz "W górę" i "W dół",
aby ustawić datę i godzinę.
• Naciśnij OK, aby potwierdzić ustawienia.
• Wybierz "On" w menu "Data/godzina", aby
wyświetlić datę i godzinę.
W przypadku wybrania opcji "Off" w menu Data/godzina, data i
godzina pozostają ukryte.
14
Tryb%zdjęć%
Rysunek 1 Rysunek 2
•Gdy aparat jest włączony, znajduje się w trybie fotografowania, co jest
sygnalizowane przez ikonę zdjęcia na ekranie.
•Użyj przycisku T (Powiększenie) lub W (Zmniejszenie), aby powiększyć
lub pomniejszyć w zależności od potrzeb.
• Naciśnij spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
• Aby zmienić ustawienia w trybie fotografowania,
naciśnij przycisk Menu/OK.
Tam moż na również dostosować ustawienia zdjęć.
Naciśnij przycisk Mode, aby powrócić do trybu fotografowania.
%
15
Tryb%wideo%
UWAGA!
• Naciśnij przycisk trybu, aby wybrać tryb wideo.
• Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć nagrywanie wideo.
• Naciśnij ponownie spust migawki, aby zatrzymać nagrywanie.
• Jeśli chcesz zmienić ustawienia w trybie wideo,
naciśnij przycisk Menu/OK.
Tam moż na również regulować ustawienia wideo.
Naciśnij przycisk Mode, aby powrócić do trybu wideo.
4GB JAKO MAKSYMALNY ROZMIAR PLIKU:
Każdy pojedynczy film jest zapisywany w plikach o
wielkości nie większej niż 4GB, nawet jeśli na karcie pamięci jest wystarczająco
dużo wolnego miejsca na dłuższe nagrania. Na ekranie wyświetlany jest
pozostały możliwy czas nagrywania dla pojedynczego filmu.
Do nagrywania wideo zalecane są karty pamięci Micro SD (TF) o klasie prędkości
6 lub szybszej. Nagrywanie wideo może zostać nieoczekiwanie zatrzymane w
przypadku użycia karty pamięci o niższej klasie prędkości.
16
Tryb%odtwarzania%
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk trybu, aby przejść do trybu odtwarzania.
• Użyj przycisków "W górę" i "W dół", aby przewijać zdjęcia i filmy:
o "W górę" - Poprzedni
o "W dół" - Następny
• Naciśnij spust migawki, aby odtworzyć i wstrzymać odtwarzanie filmów.
• Alternatywnie, można wyświetlać zdjęcia i filmy na komputerze.
(Zobacz poniżej, jak przesunąć pliki z aparatu na komputer).
%
%
%
17
Usuwanie%plików%
UWAGA!
!
W trybie odtwarzania:
• Wybierz zdjęcie lub film, który chcesz usunąć.
• Naciśnij przycisk Menu/OK.
• Za pomocą klawiszy w górę i w dół wybierz, czy chcesz usunąć
pojedynczy plik, usunąć wszystkie pliki, czy anulować.
• Naciśnij OK, aby potwierdzić swój wybór.
• Wybierz TAK / NIE, aby zakończyć lub anulować proces.
Możliwe jest również usunięcie ostatniego zdjęcia lub
filmu, gdy jesteś jeszcze w trybie fotograficznym lub
wideo:
•Jeśli jesteś w trybie zdjęć lub wideo, po prostu naciśnij klawisz Usuń,
aby wejść do opcji usuwania.
•Wybierz TAK, aby usunąć plik lub NIE, aby anulować.
18
Przełączanie%między%ekranami%
UWAGA!
Kamera posiada dwa ekrany: ekran główny z tyłu i ekran przedni z przodu.
Ekran główny daje duży przegląd zdjęć i nagrań wideo, jak również wszystkich
funkcji aparatu.
Przedni ekran jest idealny do autoportretów.
Możesz na przykład robić sobie samemu zdjęcia i nagrywać wideo pod wodą i
zawsze zachować najlepszą perspektywę.
Wystarczy przełączyć się między ekranami i natychmiast zobaczyć siebie na
przednim ekranie.
Przełączanie ekranów poprzez naciśnięcie przycisku zmiany:
Główny ekran Ekran przedni
3,0"/7,6cm (16:9) 2,0"/5,0cm (4:3)
Opcje ustawień i tryb odtwarzania nie są
wyświetlane na przednim ekranie.
Dostęp do opcji ustawień i trybu odtwarzania można
uzyskać tylko z głównego ekranu.
19
UWAGA!
Przesuwanie%plików%na%komputer%
%
Odłącz wszystkie inne urządzenia zasilane przez USB od komputera.
Podłączenie kamery i innych urządzeń zasilanych przez USB do tego samego
komputera w tym samym czasie może spowodować nieprawidłowe działanie
kamery lub przeciążenie komputera, co może doprowadzić do uszkodzenia
kamery lub karty pamięci.
„WIN DO WS”:
1. Do podłączenia aparatu do komputera należy użyć kabla USB
dostarczonego wraz z aparatem.
2. Włącz kamerę.
3. Na ekranie pojawia się MSDC.
4. Pojawi się okno z listą opcji. Wybierz "Open folder to view files" i kliknij
OK.
5. Otwórz folder DCIM i znajdujący się w nim folder, aby wyświetlić pliki
multimedialne.
6. Wybierz nośnik i skopiuj pliki z tego folderu na swój komputer.
Alternatywnie, można wybrać pliki i wybrać Kopiuj z menu Edycja.
Następnie wybierz folder i wybierz Wklej z menu Edycja.
20
7. Nie należy odłączać kabla podczas transmisji.
Jeśli to zrobisz, bieżący transfer plików do Twojego komputera zostanie
przerwany.
8. Następnie, przed odłączeniem kabla, należy upewnić się, że kamera jest
prawidłowo podłączona do systemu Windows.
„MAC“:
1. Do podłączenia aparatu do komputera należy użyć kabla USB
dostarczonego wraz z aparatem.
2. Włącz kamerę.
3. Na wyświetlaczu pojawia się MSDC.
4. Na pulpicie pojawia się ikona urządzenia kamery.
5. Kliknij ikonę urządzenia i otwórz folder oraz znajdujący się w nim folder,
aby wyświetlić pliki multimedialne.
6. Wybierz pliki i przeciągnij je na swój komputer.
7. Nie należy odłączać kabla podczas transmisji. Spowoduje to anulowanie
bieżącego transferu plików do komputera.
8. Po zakończeniu upewnij się, że ikona urządzenia jest przeciągnięta do
"kosza" przed odłączeniem kabla.
9. Alternatywnie, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję
"Wysuń...".
%
21
Rozwiązywanie%problemów%
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Kamera nie może być
włączona.
- Bateria jest rozładowana.
- Błąd w instalacji baterii.
Kamera wyłącza się bez
ostrzeżenia.
- Kamera jest automatycznie wyłączana w celu
oszczędzania energii (funkcja "Auto Power Off").
- Aparat i bateria mogą nie działać prawidłowo z
powodu niskich temperatur.
- Wnętrze kamery stało się zbyt gorące. Pozostawić
aparat wyłączony, aż wnętrze ostygnie i spróbować
włączyć go ponownie później.
Na ekranie nic nie widać.
- Kamera jest wyłączona.
- Kamera jest automatycznie wyłączana w celu
oszczędzania energii (funkcja "Auto Power Off").
- Funkcje są wyświetlane tylko na jednym z dwóch
ekranów. Proszę sprawdzić, czy drugi ekran jest aktywny.
Kamera nagrzewa się.
Kamera może się nagrzewać, gdy jest używana przez
dłuższy czas, np. do filmowania, lub w gorącym
otoczeniu. To nie jest usterka. Proszę pozostawić
aparat wyłączony, aż ostygnie.
Jeśli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem się ze
sprzedawcą należy sprawdzić poniższą listę typowych problemów.
%
%
22
Czyszczenie%aparatu%
•Po użyciu aparatu w wodzie należy go wyłączyć, upewnić się, że komora
baterii jest mocno zamknięta, a następnie przepłukać aparat świeżą
wodą w ciągu 30 minut.
•Najlepszą metodą czyszczenia jest zanurzenie kamery w basenie ze
świeżą wodą na 10 minut.
Gdy kamera jest zanurzona w wodzie, pęcherzyki powietrza są
widoczne z otworów odprowadzających wodę z kamery, takich jak
otwory w mikrofonie lub głośnikach. To n ie j e st u st e r ka .
•Nie należy używać mydła ani detergentów, ponieważ mogą one
uszkodzić wodoodporne uszczelki kamery.
•Po płukaniu pozostawić aparat do wyschnięcia w temperaturze
pokojowej.
Zakres%dostawy%
• Kamera
• To rb a o ch ro nn a
• Pasek na rękę
• Kabel USB
• Bateria litowo-jonowa
• Instrukcja obsługi EN/DE
Instrukcje obsługi w innych językach są dostępne do pobrania pod
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Dodaj tekturę i kartony
do makulatury, folie do zbiórki surowców wtórnych.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i/lub baterie usuwane przez
użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje, że nie można go
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Stare urządzenie i/lub baterię należy
25
przekazać do odpowiedniego systemu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii. Aby uzyskać więcej informacji na
temat recyklingu tego urządzenia i/lub baterii, należy skontaktować się z
lokalnym biurem miejskim, sklepem, w którym zakupiono urządzenie, lub firmą
zajmującą się utylizacją odpadów domowych. Recykling materiałów pomaga
chronić zasoby naturalne i zapewnia, że są one poddawane recyklingowi w
sposób, który chroni zdrowie ludzkie i środowisko.
Deklaracja%zgodności%
Niniejszym potwierdzamy, że produkt W3048 EDGE spełnia zasadnicze
wymagania ustanowione w dyrektywie
2014/53/UE.
2011/65/EC RoHs
2014/30/EU EMV
19.12.2012/EC WEEE
Deklarację zgodności WE można pobrać tutaj:
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_w3048.pdf
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.