Easypix VISION 4K User guide [pl]

1
Instrukcja obsługi
WAŻNE INFORMACJE
Karta MicroSD:
- Przed pierwszym użyciem karty pamięci należy upewnić się, że karta została sformatowana w urządzeniu (Ustawienia > Format).
- Maksymalna pojemność karty pamięci nie powinna być większa niż 64GB.
Użycie kart pamięci o pojemności przekraczającej maksymalną zalecaną pojemność może skutkować błędami w plikach.
- W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy używanie kart Micro SD wysokiej jakości, klasy 10 z U3 High Speed lub wyższych. Upewnij się, że podczas nagrywania filmów w rozdzielczości 4K używana jest karta pamięci klasy U3. Korzystanie z niższej karty może powodować problemy z szybkością transferu danych ze względu na duże
rozmiary plików wideo 4K.
- Czas nagrywania zależy od wybranej rozdzielczości.
- Po osiągnięciu maksymalnego czasu nagrywania wideo wynoszącego ok. 25 minut kamera zatrzyma nagrywanie automatycznie. Nowe nagranie należy zresetować ręcznie.
Ładowanie:
- Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie naładowane.
- Podczas ładowania należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas ładowania. Jeśli urządzenie włącza się automatycznie
po podłączeniu do źródła zasilania, należy je wyłączyć w celu pełnego naładowania. Urządzenie podłączone do zasilania i włączone nie będzie się ładować.
- Urządzenie powinno być ładowane wyłącznie przez port USB komputera lub zasilacz USB o maksymalnej pojemności 1000 mAh.
- Przed użyciem urządzenia należy odłączyć podłączony kabel USB.
- Żywotność baterii - w zależności od ustawień i temperatury zewnętrznej - wynosi do 90 minut w optymalnych warunkach.
2
Połączenie WiFi:
- Upewnij się, że pobrałeś odpowiednią aplikację dla swojego modelu urządzenia.
- Należy pamiętać, że bezprzewodowy transfer plików za pomocą aplikacji nie jest możliwy w przypadku
filmów o rozdzielczości wyższej niż 1080p. Dostęp do plików o rozdzielczości wyższej niż 1080p można uzyskać tylko z komputera za pomocą czytnika kart.
Instrukcje bezpieczeństwa:
UWAGA: Urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia z powodu ryzyka
zadławienia.
UWAGA: Zawsze należy chronić urządzenie przed upadkiem i uderzeniami.
- Zachowaj odpowiednią odległość od obiektów, które generują silne pole magnetyczne lub fale radiowe, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub wpłynąć na jakość dźwięku i obrazu.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym (w temperaturze pokojowej) miejscu suchym i wolnym od
kurzu oraz nigdy nie wystawiać go na działanie wysokich temperatur lub stałego bezpośredniego światła słonecznego.
- W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, dymu lub nieprzyjemnych zapachów wydobywających się z urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od kabla ładującego i wyjąć baterię, aby uniknąć pożaru.
UWAGA: Przed użyciem kamery w wodzie należy upewnić się, że wszystkie pokrywy i zamknięcia
kamery i obudowy podwodnej są zamknięte i uszczelnione.
- Po użyciu w słonej lub chlorowanej wodzie należy oczyścić obudowę i pozostawić ją do wyschnięcia.
- Urządzenie nie powinno być narażone na działanie wysokich temperatur i wilgotności, aby zapobiec kondensacji pary wodnej wewnątrz obudowy lub za obiektywem.
- Po użyciu pod wodą, obudowę należy pozostawić otwartą, aby uniknąć kondensacji.
3
Wprowadzenie
GoXtreme Vision 4K to kompaktowa i przenośna kamera wideo oraz aparat fotograficzny z wiodącymi w swojej klasie funkcjami, takimi jak nagrywanie wideo w wysokiej rozdzielczości z szybkością do 24 klatek na sekundę oraz uchwytywanie obrazów w jakości do 16MP. 170º kąt widzenia, wbudowany ekran LCD oraz łączność WiFi pozwalają na zapisywanie, przeglądanie oraz dzielenie się z innymi każdym detalem, gwarantując że nic nie pozostanie zostawione przypadkowi. Szeroki wybór akcesoriów oraz uchwytów, wliczając dostępną po wyjęciu z pudełka wodoodporną obudowę 30M, powodują że GoXtreme Vision 4K jest gotowa na twoją kolejną przygodę.
Charakterystyka
Zawiera wodoodporną obudowę, pozwalającą na nagrywanie filmów w jakości HD na głębokościach
do 30 metrów
Wyświetlacz HD, umożliwiający wygodne odtwarzanie wideo i przeglądanie obrazów Wyjmowana bateria ułatwia łatwą wymianę oraz gwarantuje więcej mocy, gdy jesteś w ruchu Możliwość nagrywania wideo podczas ładowania HD 16 mega pikseli (przez interpolację), szerokokątny obiektyw 170º Wyjście HDMI Funkcja kamery internetowej Obsługuje karty SD o pojemności do 64 GB (maksimum) Obsługuje nagrywanie w wielu formatach wideo: 4K/2.5K/1080P/720P/ WVGA Obsługuje różne tryby fotografowania: pojedyncze zdjęcie oraz tryb Snapper Szyfrowanie wideo
4
Kamera
OK
USB
Micro SD HDMI
Obiektyw
Wyłącznik/tryb Kontrolka
Do góry/WiFi
Głośnik
Do dołu
Ekran
Kontrolka działania
Kontrolka ładowania
Mikrofon
5
Wodoodporna obudowa
OK
Obiektyw
Wyłącznik/tryb
Do góry
Do dołu
6
Sposób montowania dołączonych akcesoriów:
7
1. Instalacja karty Micro SD
Uwaga: Należy wybrać markową kartę Micro SD, a następnie sformatować ją przy użyciu kamery przed rozpoczęciem użytkowania. Dla osiągnięcia wzorowych rezultatów zaleca się skorzystanie z karty SD wysokiej jakości. Maksymalna pojemność karty to 64GB (klasa 10 lub wyższa)
2. Instalacja oraz wyjmowanie baterii
A. Nacisnąć lekko oraz przesunąć pokrywę baterii, aby ją otworzyć B. Prawidłowo włożyć baterię do kamery, kierując się biegunowością +/- i przed jej dopasowaniem
upewnić się, że bateria jest włożona w odpowiednim kierunku, pasującym do zaznaczonych na niej strzałek.
C. Miernik baterii: należy zapoznać się z diagramem D. Wyjmowanie baterii: otworzyć pokrywę i wyciągnąć baterię
3. Ładowanie
A. Kamerę można ładować, podłączając ją bezpośrednio do komputera. B. Można ją także ładować przy użyciu ładowarki samochodowej (maksymalna moc wyjściowa
1,0 mAh)
C. Kamera może nagrywać filmy w trakcie ładowania.
D. Można ją dodatkowo ładować, gdy jest wyłączona.
4. Wyłączanie oraz włączanie kamery
A. Nacisnąć oraz przytrzymać wyłącznik zasilania przez 3 do 5 sekund, aż nastąpi jej
włączenie/wyłączenie
B. Kamerę można także włączyć/wyłączyć w wyświetlanym menu na ekranie LCD.
5. Przełączanie trybu działania
Można przełączać pomiędzy nagrywaniem wideo/robieniem zdjęć/odtwarzaniem, naciskając przycisk zasilania, który jest jednocześnie przyciskiem wyboru funkcji.
tryb nagrywania tryb robienia zdjęć
Ikony wyświetlane są w górnej części ekranu.
Odnosi się do funkcji odtwarzania wideo, a ostatnia wyświetlana opcja to ustawienia systemowe.
8
6. Nagrywanie filmu oraz konfiguracja ustawień
C. 1
.
6.1. Nagrywanie filmu
Po przełączeniu na tryb nagrywania filmu w lewym górnym rogu pojawi się ikona .
Nacisnąć OK, aby rozpocząć nagrywanie – ikona w lewym górnym rogu ekranu zacznie migać.
Aby zatrzymać nagrywanie, należy nacisnąć ponownie „OK” – ikona zniknie.
6.2. Robienie zdjęć oraz ustawienia
Włączyć kamerę i nacisnąć „Tryb”, aby wybrać „Tryb robienia zdjęć”. W lewym górnym rogu
ekranu pojawi się ikona , oznacza to, że kamera znajduje się w trybie robienia zdjęć. Nacisnąć „OK”, aby robić zdjęcia. Opcje robienia zdjęć to między innymi: pojedyncze zdjęcie/samowyzwalacz (2s/5s/10s) oraz zdjęcia seryjne
6.3. Przechowywanie danych oraz odtwarzanie Aby przenieść pliki do komputera można użyć kabla USB lub wyjąć kartę micro SD i skorzystać z czytnika kart.
Przed włożeniem lub wyciągnięciem karty micro SD należy upewnić się, że kamera została wyłączona.
7. Połączenie WiFi
Aby podłączyć kamerę do smartfona z systemem Android lub iOS, należy postępować według następujących kroków:
Zainstalować aplikację „CANANY” lub „Finalcam“ z GooglePlay lub iOS AppStore na smartfonie lub
tablecie.
Po włączeniu kamery nacisnąć przycisk WiFi na kamerze – na ekranie wyświetli się ikona WiFi. Upewnić się, że w smartfonie została uruchomiona funkcja WiFi, przejść do ustawień i poszukać konta
WiFi kamery. Połączyć smartfon oraz kamerę, używając hasła „12345678”, które wyświetli się na ekranie. To działanie wymagane jest tylko przy początkowej konfiguracji lub po przeprowadzeniu resetu systemu. Gdy WiFi jest podłączone, na ekranie wyświetli się komunikat „Połączenie WiFi jest gotowe”. Aplikacja pozwala przeglądać oraz pobierać obrazy oraz filmy na smartfon lub tablet. Ikony aplikacji na
ekranie dają możliwość sterowania różnymi jej funkcjami oraz umożliwiają ustawianie parametrów
funkcji kamery.
9
Uwaga:
Korzystanie z aplikacji na smartfonie lub tablecie umożliwia wybieranie i przełączanie pomiędzy następującymi ustawieniami rozdzielczości wideo: Full HD 1080p, HD 720p, WVGA i VGA. Ze względu na ograniczenia transmisji danych przez WiFi wybieranie lub przesyłanie danych o rozdzielczości 2.5K lub 4K Ultra HD przez aplikację nie jest możliwe.
Android "OKCAM PLUS"
Android 4.4 lub nowszy
iOS "OKCAM PLUS"
iOS 8.0 lub nowszy
8. Elementy menu
Rozdzielczość (4K 24fps, 2K 30fps, 1080P 60fps, 1080P 30fps, 720P 120fps, 720P 60fps, 720P 30pfps, WVGA P 30, VGA P 240, VGA P 30, QVGA P 30) Wybieranie rozdzielczości wideo oraz ustawienia częstotliwości wyświetlania klatek.
Nagrywanie w tempie przyspieszonym (Off, 1 sekunda, 2 sekundy, 5 sekund, 10 sekund, 30 sekund, 1 minuta) Wybieranie interwału, w którym robione jest zdjęcie, aby stworzyć wideo poklatkowe.
HDR Włączanie wysokiej dynamiki barw, aby nagrywać obrazy z wyższym kontrastem.
Nagrywanie dźwięku Opcja nagrywania wideo z dźwiękiem lub bez.
10
Zwolnione tempo (720P 120fps, VGA P240)
Wybieranie rozdzielczości, w której zostanie nagrane wideo w zwolnionym tempie.
Wyświetlanie daty
Wybrać „On”, aby dodać wyświetlanie daty oraz czasudo twoich nagrań.
Wykrywanie ruchu (Off, On)
Po włączeniu tej opcji kamera automatycznie rozpocznie nagrywanie po wykryciu ruchu. Gdy upłynie 10 sekund i żaden ruch nie zostanie wykryty, nagrywanie zostanie zatrzymane.
Rozdzielczość obrazu (16M 4608x3456, 14M 4320x3240, 12M 4032x3024, 10M 3648x2736, 8M 3264x2448, 5M 2592x1944, 3M 2048x1536, VGA 640x480) Wybieranie rozdzielczość fotografii.
Zdjęcia seryjne Po włączeniu tej opcji kamera zrobi serię 3, 5 lub 10 zdjęć.
Tryb nagrywania / automatyczny (pojedyczne, 2S Timer, 5S Timer, 10S Timer, 20S Timer) Po włączeniu tej opcji kamera automatycznie zrobi zdjęcie co każde 2, 5, 10 lub 20 sekund.
Jakość Wybieranie jakości zachowywanych obrazów. Ustawienia domyślne to „normalna”.
Ostrość Ustawianie ostrości rejestrowanych obrazów. Ustawienia domyślne to „normalna”.
Stabilizacja Opcja redukująca wpływ drżącej ręki lub niezabezpieczonego mocowania na ostateczną jakość nagrania.
Naświetlenie (+2,0, +5/3, +4/3, +1,0, +2/3, +1/3, +0,0, -1/3, -2/3, -1,0, -4/3, -5/3, -2,0) Wybieranie poziom ekspozycji.
Balans bieli Wybiernie pożądanego balans bieli z grupy dostępnych domyślnie ustawień.
Kolor Wybieranie opcje koloru rejestrowanych obrazów.
ISO (Auto, 100, 200, 400) Wybieranie ustawienia ISO. Ustawienie domyślne to „Auto”.
11
Usuń
Usuwanie wybranego zdjęcia/wideo lub wszystkich plików.
Ochrona pliku
Pliki zaznaczone jako zabezpieczone nie będą mogły zostać przypadkowo usunięte.
Data/czas
Gdy urządzenie jest podłączone do smartfona, data i godzina synchronizowane są automatycznie. Jednakże menu data/czas pozwala na ręczne ustawienie czasu i daty jeśli jest to wymagane. Nacisnąć przyciski w górę/w dół z boku kamery, aby zwiększyć lub zmniejszyć pole wyboru. Naciśnięcie przycisku OK pozwoli na przejście do następnego ustawienia. Po skonfigurowaniu wszystkich ustawień nacisnąć przycisk on/off (przycisk wyboru trybu) na przodzie kamery, aby potwierdzić ustawienie.
Automatyczne wyłączanie zasilania
Można ustawić automatyczne wyłączanie się kamery po 5 lub 10 minutach, aby zwiększyć czas działania
baterii.
Sygnały dźwiękowe przycisków Włączyć lub wyłączyć brzęczyk.
Język Wybieranie języka wyświetlany dla wszystkich elementów menu.
Częstotliwość (50 Hz, 60 Hz) Wybrać, aby dopasować do częstotliwości sieci elektrycznej w danym kraju. Niewłaściwe ustawienie może spowodować, że w warunkach sztucznego oświetlenia obraz będzie migotać.
Tryb TV Wybrać, aby dopasować do standardu nadawania TV (to PAL dla Europy i NTSC dla USA).
TV out
Użyć kabla HDMI (sprzedawany osobno), aby podłączyć kamerę do TV i wybrać „On”, żeby wyświetlić na żywo obraz z kamery na ekranie TV.
Wygaszacz ekranu (30 sekund, 1 minuta, 3 minuty, 5 minut)
Aby wydłużyć czas działania baterii, można ustawić automatyczne wyłączanie się ekranu kamery po określonym czasie.
WiFi
Włączanie i wyłączanie sieci WiFi kamery. Należy aktywować WiFi przy użyciu smartfona lub tabletu.
WiFi SSID
12
Pozwala na zmianę nazw sieci kamer. Przejść do tego menu, naciskając przycisk wyboru trybu aż pojawi się pole „Del” i usunąć domyślną nazwę poprzez naciśnięcie przycisku OK. Wprowadzić nową nazwę, naciskając przyciski Up/Down, aby wybrać literę lub cyfrę i nacisnąć „Enter”, aby potwierdzić wybór. Po wprowadzeniu pożądanej zmiany nacisnąć OK, aby potwierdzić i zachować zmiany.
Hasło WiFi
Pozwala na zmianę ustawionego fabrycznie hasła WiFi (12345678), używając działań opisanych powyżej dla
zmiany SSID.
Sformatuj (pamięć wewnętrzna, karta SD) OSTRZEŻENIE: Sformatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich plików zachowanych na tej
karcie.
Resetowanie ustawień Przywracanie wszystkie ustawień do domyślnych ustawień fabrycznych.
Wersja
Wyświetlanie ustawień systemowych kamery.
9. WEB CAM
Twoja kamera akcji posiada również funkcję kamery internetowej. Aby użyć kamerki jako kamery internetowej, należy wykonać następujące kroki:
- Wyjmij baterię i kartę pamięci.
- Podłączyć kamerę do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB.
- Jeśli pojawi się monit, wybierz opcję Kamera PC lub Kamera internetowa.
- Jeśli używasz systemu Windows, instalacja sterownika zostanie zakończona automatycznie i w ciągu 2 minut.
PROSZĘ ZAUWAŻYĆ:
Należy pamiętać, że funkcja kamery internetowej zapewnia tylko obraz wideo i nie zawiera dźwięku. Do odtwarzania dźwięku wymagany jest zestaw słuchawkowy lub słuchawki z mikrofonem in-line, jak w
przypadku wielu smartfonów.
Należy pamiętać, że może być konieczne wprowadzenie ustawień dowolnej aplikacji lub programu (np. Skype), aby można było wybrać kamerę internetową jako preferowaną opcję kamery internetowej.
13
10. Specyfikacje
Wyświetlacz (LCD)
2,0”/5cm LTPS
Obiektyw
obiektyw szerokokątny 170°A+ HD
Rozdzielczość wideo
4K (3840x2160) @24fps 2,5K (2560x1440) @30fps 1080p (1920x1080) @60fps/30fps 720p (1280x720) @120fps/60fps/30fps WVGA (800x480) @30fps VGA (640x480) @240fps/30fps QVGA (320x240) @30fps
Format wideo
MOV
Skompresowany format wideo
H.264
Sensor
12 MP Sony IMX078
Rozdzielczość foto
16M (4608x3456) przez interpolację,
14M (4320x3240) przez interpolację, 12M (4032x3024), 10M (3648x2736), 8M (3264x2448), 5M (2592x1944), 3M (2048x1536), VGA (640x480)
Przechowywanie danych
Karta Micro SD o maksymalnej pojemności do 64GB i klasie 10 lub powyżej
Tryb robienia zdjęć
Pojedyncze zdjęcie/samowyzwalacz (2 s/5 s/10 s oraz zdjęcia seryjne)
Częstotliwość źródła
optycznego
50 Hz/60 Hz Częstotliwość WiFi
2.4GHz
USB
USB 2.0
Źródło zasilania
5V 2A
Bateria
1,050 mAh
Rozpraszanie mocy
400 mA@4,2 V
Czas ładowania
Ok. 3 godzin
System operacyjny (OS)
WindowsXP/Vista/Win7/Win8/Win10/Win8/ Win10/Mac OS
Wymiary
59 x 41 x 29 mm
14
Wszystkie specyfikacje produktów są poprawne w momencie wydruku i mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Easypix GmbH zastrzega sobie prawo do błędów lub pominięć. Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na www.easypix.eu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent niniejszym oświadcza, że oznakowanie CE zostało umieszczone na produkcie GoXtreme Vision 4K zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami następujących dyrektyw europejskich:
2014/53/EU 2011/65/EC RoHs 2014/30/EU EMV 2012/19/EC WEEE
Deklarację zgodności można pobrać z: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_vision4k.pdf
UTYLIZACJA
Utylizacja opakowania
Sortuj materiały opakowania. Do makulatury należy dodać karton i tekturę, folie należy poddać recyklingowi.
Unieszkodliwianie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez konsumentów w gospodarstwach
domowych na terenie Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Stare urządzenie i/lub baterie/akumulatory należy zwrócić do odpowiednich punktów zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych i/lub baterii/akumulatorów. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego sprzętu i/lub baterii, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, sklepem, w którym zakupiono sprzęt, lub firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne i zapewnia bezpieczny sposób recyklingu dla zdrowia ludzkiego i środowiska.
Ostrzeżenie o baterii
- Nie należy demontować ani uderzać w baterię. Uważaj, aby nie zwarć baterii. Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur. Nie używaj baterii, jeśli przecieka lub rozszerza się.
- Zawsze ładować przez system. Jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ, istnieje ryzyko wybuchu.
- Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
- Baterie mogą eksplodować, jeśli zostaną wystawione na działanie otwartego ognia. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Baterię należy wyjąć i zutylizować oddzielnie przed wyrzuceniem urządzenia.
Ostrzeżenie o małych częściach
Aparat nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na ryzyko uduszenia.
Loading...