Sie finden diese Anleitung auch online unter
dem folgend angegebenen Link.
FR : Un manuel dans votre langue est disponible
sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere
trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en
Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser
encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na
stronie:
SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op
internet:
www.easypix.info/downloadmanuals/download/pulseoximeter-po2/
BEDIENUNGSANLEITUNG
Beschreibung
Ein Pulsoximeter ist ein gebräuchliches Gerät zur
Überprüfung der Sauerstoffsättigung (SpO²) und der
Pulsfrequenz.
Es handelt sich um ein kompaktes, zuverlässiges und
langlebiges Überwachungsgerät mit OLED-Display, das mit
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben wird.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Pulsoximeter ist ein wiederverwendbares Gerät und ist
für die stichprobenartige Überprüfung der
Pulssauerstoffsättigung und Pulsfrequenz von Erwachsenen
vorgesehen.
Es sollte nicht zur kontinuierlichen Überwachung verwendet
werden - dies sollte nur unter Anleitung Ihres Arztes
erfolgen.
Einschränkungen
Die Verwendung des Geräts ist nur für Erwachsene
bestimmt. Bitte verwenden Sie das Gerät nicht an Kindern,
Kleinkindern und Neugeborenen.
Warn ung v or d en Kleinteilen
Das Produkt ist aufgrund der Erstickungsgefahr nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Sicherheitshinweise
Die Person, die das Pulsoximeter verwendet, muss die
Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen haben.
Dieses Produkt sollte nur verwendet werden, um einen
Richt- oder Referenzwert abzulesen. Es sollte ohne
Rücksprache mit Ihrem Arzt nicht zur Bestimmung einer
Diagnose verwendet werden. Eine längerfristige oder
laufende Anwendung sollte nur unter Anleitung Ihres Arztes
erfolgen.
Wenn Sie bei der Anwendung irgendwelche Beschwerden
verspüren, hören Sie bitte sofort auf und suchen Sie
ärztliche Hilfe auf.
Bei der Anwendung des Pulsoximeters sollte der Anwender
auf die Sicherheit des zu messenden Patienten achten und
diese gewährleisten.
Das Pulsoximeter verfügt nicht über eine Alarmfunktion. Es
sollte nicht zur kontinuierlichen Überwachung über einen
längeren Zeitraum verwendet werden.
Geschädigtes Hautgewebe kann nicht gemessen werden.
Ver we n de n Si e das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner
Weise bes chädi gt wu rde.
Ver wend en Sie da s Ge rät ni cht auf an der e Wei se als in
diesem Handbuch beschrieben.
Strom möglicherweise Verbrennungen verursachen
könn te.
Das Gerät darf vom Endbenutzer in keiner Weise
modifiziert, repariert oder gewartet werden.
Ver we n de n Si e d as P ul sox i me te r nicht in Gegenwart von
entflammbaren Anästhetika, explosiven Substanzen,
Dämpfen oder Flüssigkeiten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Gebrauch immer
sauber und frei von Schmutz ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie
es reinigen.
Ver wend en Sie zur D esin fekt ion od er Rein igu ng des Gerä ts
weder hohen Druck noch hohe Temperaturen. Verwenden
Sie niemals andere als die empfohlenen Reinigungs/Desinfektionsmittel.
Das Gerät ist eine werkseitig versiegelte Einheit. Halten Sie
seine Oberfläche trocken und sauber und vermeiden Sie
den Kontakt mit Flüssigkeiten.
Das Pulsoximeter ist ein Präzisionsgerät. Vermeiden Sie
Druck, Stöße, starke Vibrationen oder andere mechanische
Beschädigungen. Bitte lagern Sie das Gerät sicher, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
Befolgen Sie bei der Entsorgung des Pulsoximeters und des
Zubehörs die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung eines
solchen Geräts und Zubehörs. Nicht wahllos entsorgen.
Ver we n de n Si e A AA-Alkalibatterien.
Ver wend en Sie kei ne Kohlenst offbatter ien oder B atteri en
minderer Qualität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ver me i de n Si e vo r d er Ve rw en du n g de s P u ls oxi me t ers d ie
Exposition gegenüber statischer Elektrizität.
Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von
Funkempfängern fern.
Um eine verstärkte elektromagnetische Strahlung zu
vermeiden oder die Leistung bei anti-elektromagnetisc hen
Störungen zu verringern, verwenden Sie das Gerät nur wie
konf iguriert .
Tra gb are u nd mobile Funkfrequenz-Kommunikationsgeräte
könn en de n nor malen Gebra uch d es P ulsoxi meters
beeinträchtigen.
Lagerumgebung
Ver we n de n Si e d as P ul sox i me te r nicht in der MRT- oder
CT- (Computertomographie) Umgebung, da der induzierte
Das Pulsoximeter sollte nicht in der Nähe anderer
elektronischer Geräte stehen od er zusammen mit diesen
gelagert werden.
Bewahren Sie das Gerät und Kleinteile wie z.B. Batterien
immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie immer auf eine geeignete Überwachung von
Patie nten oder ander en Person en, w enn da s Gerät a n
einem Schlüsselband verwen det wird.
Lieferumfang
Pulsoximeter, Umhängeband, Bedienungsanleitung EN/DE
Tech ni sc he D at en
• OLED-Display
• SpO²: Messbereich: 70-100%
Genauigkeit: ±2% (70%-99%)
• Pulsfrequenz: Messbereich: 30-240bpm
Genauigkeit: ±2bpm
• Spannung: DC3V
• Batterietyp: 2x 1.5V AAA Batterien sind
erforderlich (nicht im Lieferumfang inbegriffen)
• Leistung: < 30mA
• Automatische Abschaltung nach 10 Sekunden
• Betriebsumgebung: 5°-40°C
Lagerumgebung -10°-40°C
Luftfeuchtigkeit: 15%-80%
Luftdruck: 70kPa-106kPa
• Maße: 58 x 32 x 34 mm
• Gewicht: 50g (mit zwei AAA-Batterien)
Produktbeschreibung
POWER- / FUNKTIONSTASTE
Beschreibung der Funktionen
Der Pulsoxymeter dient zur Messung der arteriellen
Sauerstoffsättigung (SpO²) und des Puls. Die
Sauerstoffsättigung gibt an, wie viel Prozent des
Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen
sind.
Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei
Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlängen, die im
Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger treffen und bei
der Messung ins Verhältnis gesetzt werden. Daraufhin wird
die arterielle Sauerstoffsättigung ausgerechnet und
übersichtlich auf dem Pulsoximeter angezeigt.
1. Infrarotes Licht aussendend 2. Infrarot-Lichtempfänger
Messung vornehmen
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die
Batterien wie in den Abbildung 1 dargestellt ein. Bringen Sie
den Batteriefachdeckel wieder sicher an.
2. Drücken Sie ein Ende des Geräts, um es zu öffnen, und
legen Sie einen Zeigefinger hinein. Lassen Sie das Gerät
vorsichtig am Finger schließen, wie in
Abbildung 2. (Zeige-, Mittel- oder Ringfinger können für
eine Lesung verwendet werden).
3. Drücken Sie die Power-/Funktionstaste, um das Gerät
einzuschalten. Halten Sie den Finger und das Gerät mit so
wenig Bewegung wie möglich still und lassen Sie das Gerät
eine Messung d urchführen.
Stellen Sie sicher, dass der Finger weit genug in den Sensor
eingeführt wird, so dass der Fingernagel genau gegenüber
dem vom Sensor ausgestrahlten Licht liegt.
Abb. 1 Abb. 2
Führen Sie SpO²-Überwachung und NIBP-Messungen
(nicht-invasive Blutdruckmessung) nicht gleichzeitig am
selben Arm durch. Eine Behinderung des Blutflusses
während NIBP-Messungen kann das Ablesen des SpO²Wert es nachteilig beeinflussen.
Ver wend en Sie da s P uls oxim eter ni cht zur Me ssu ng v on
Patie nten, deren Pulsfrequen z nie driger als 3 0bpm ist , da
dies zu falschen Ergebnissen führen kann.
Stellen Sie sicher, dass keine Kontamination und/oder Narbe
am getesteten Finger vorhanden ist, da das angezeigte
Ergebnis aufgrund des vom Sensor empfangenen Signals
fal sch sei n ka nn.
Wenn das Prod ukt bei verschiedenen Patienten verwendet
wird, neigt es zu Kreuzkontaminationen, die vom Benutzer
verhindert und kontrolliert werden sollten. Es wird
empfohlen, das Produkt vor der Anwendung bei and eren
Patie nten zu desinf izier en.
Die höchste Temperaturschwelle, bei der der Sensor mit der
Haut eines Patienten in Kontakt kommt, liegt bei 41°C.
Eine wiederholte Anwendung kann die Verwendung
verschiedener Finger erfordern, um eine genaue Messung
zu erhalten.
Faktoren, die die Messgenauigkeit
beeinflussen
Eine falsche Platzierung des Fingers kann die Genauigkeit
der Messung beeinträchtigen.
Die Messungen hängen auch von der Absorption eines
speziellen Wellenlängenstrahls durch oxidiertes Häm oglobin
und Desoxyhämoglobin ab. Die Konzentration von
nichtfunktionellem Hämoglobin kann die Genauigkeit der
Messung beeinträchtigen. Im Zweifelsfall immer einen Arzt
kons ultieren.
Schock, Anämie, Hypothermie und die Anwendung eines
gefässverengenden Medikaments können den arteriellen
Blutfluss auf ein nicht messbares Niveau senken.
Pigment oder Farbe (z.B.: Nagellack, künstliche Nägel,
Farbsto ff o der p igmenti erte Crem e) kö nnen zu u ngena uen
Messungen führen.
Drehen des Bildschirms
Um die Anzeige zum bequemen Ablesen zu drehen, drücken
Sie nach der Anzeige des Ergebnisses a uf dem Bildschirm
einmal k urz die "Power/Funktion" -Ta st e.
Automatische Abschaltung
Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn 10
Sekunden lang kein Signal erkannt wird.
Anbringen des Umhängebands
1. Fädeln Sie das dünnere Ende des Bandes durch das
Lochan der Seite.
2. Fädeln Sie das dickere Ende des Bandes durch das
eingefädelte Ende, bevor Sie es fest anziehen.
Reinigung
Reini gen Sie das Produkt mit Baumwolle oder einem
feu chte n, w eich en Tuch.
Nach der Reinigung trocken abwischen und an der Luft
trocknen lassen.
Desinfektion
Zu den empfohlenen Desinfektionsmitteln gehören: Ethanol
70%, Isopropanol 70%, Glutaraldehyd (2%)
Lösungsdesinfektionsmittel.
1. Reinigen Sie das Produkt wie oben beschrieben.
2. Desinfizieren Sie das Produkt mit Baumwolle oder einem
weichen Tuch, das mit einem der empfohlenen
Desinfektionsmittel befeuchtet ist.
3. Nach der Desinfektion wischen Sie das auf dem Produkt
verbliebene Desinfektionsmittel mit einem weichen, mit
Wasser angefeuchteten Tuch ab.
4. Lassen Sie das Produkt an der Luft trocknen.
Tau ch e n Si e d as Ge rä t ni e mal s i n Fl üs si gk ei t ei n.
Wir empfehlen, das Produkt bei Bedarf oder bei
Ver wend ung be i ve rsc hie den en P ati ente n z u re ini gen und
zu desinfizieren.
Ver wend en Sie ni ema ls a nde re a ls die em pfoh len en
Reini gungs-/Desinfektionsmittel.
Lassen Sie niemals eine Hochdruck- und HochtemperaturDesinfektion des Geräts zu.
Schalten Sie das Gerät immer aus und entfernen Sie die
Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen oder desinfizieren.
Entsorgung
Ver p ack u ng e nt so rg en
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe
und Karton zum Altpapi er, Folien in die WertstoffSammlung.
Entsorgung elektrischer und elektronischer
Altgeräte und/ oder Batterien/Akkumulatoren
durch Verbraucher in privaten Haushalten
innerhalb der Europäischen Union.
Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist
darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder
Batterien/Akkumulatoren an entsprechende Sammelstellen
zum Recycling elektrischer und elektronischer G eräte
und/oder Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Gerätes und/oder der
Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät
erworben haben, oder Ihrem Entsorgungsbetrieb.
Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung
natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die
menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der
Wiederverwertung.
EG-Konformitätserklärung
Für das folgend bezeichnete Er zeugnis
Pulse Oximeter PO2 (Pulsoximeter PO2)
wird hiermit bestätigt, dass es den grundsätzlichen
Anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
(1999/5/EG) festgelegt sind.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, die nach den
anhängenden Fertigungszeichnungen - die Bestandteil
dieser Erklärung sind - hergestellt werden. Zur Beurteilung
des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen:
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015
Diese Erklärung wird verantwortlich für den
Hersteller/Importeur
easypix GmbH
Em Parkveedel 11
50733 Köln, Germany
Die EG-Kon formit ätser kläru ng ka nn hi er he runtergelad en
werden: http://www.easypix.info/download/pdf/
doc_pulseoximeter_po2. pdf