Easypix PO2 Service Manual [de]

1
Sie finden diese Anleitung auch online unter dem folgend angegebenen Link.
FR : Un manuel dans votre langue est disponible
sur Internet: IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet: ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet: PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet: PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet: NL: Een handleiding in uw taal vindt u op
internet:
www.easypix.info/download­manuals/download/pulseoximeter-po2/
BEDIENUNGSANLEITUNG
Beschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Pulsoximeter ist ein wiederverwendbares Gerät und ist für die stichprobenartige Überprüfung der Pulssauerstoffsättigung und Pulsfrequenz von Erwachsenen vorgesehen. Es sollte nicht zur kontinuierlichen Überwachung verwendet werden - dies sollte nur unter Anleitung Ihres Arztes erfolgen.
Einschränkungen
Die Verwendung des Geräts ist nur für Erwachsene bestimmt. Bitte verwenden Sie das Gerät nicht an Kindern, Kleinkindern und Neugeborenen.
Warn ung v or d en Kleinteilen
Das Produkt ist aufgrund der Erstickungsgefahr nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Sicherheitshinweise
Die Person, die das Pulsoximeter verwendet, muss die Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen haben.
Dieses Produkt sollte nur verwendet werden, um einen Richt- oder Referenzwert abzulesen. Es sollte ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt nicht zur Bestimmung einer Diagnose verwendet werden. Eine längerfristige oder laufende Anwendung sollte nur unter Anleitung Ihres Arztes erfolgen. Wenn Sie bei der Anwendung irgendwelche Beschwerden verspüren, hören Sie bitte sofort auf und suchen Sie ärztliche Hilfe auf. Bei der Anwendung des Pulsoximeters sollte der Anwender auf die Sicherheit des zu messenden Patienten achten und diese gewährleisten. Das Pulsoximeter verfügt nicht über eine Alarmfunktion. Es sollte nicht zur kontinuierlichen Überwachung über einen längeren Zeitraum verwendet werden. Geschädigtes Hautgewebe kann nicht gemessen werden.
Ver we n de n Si e das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise bes chädi gt wu rde.
Ver wend en Sie da s Ge rät ni cht auf an der e Wei se als in diesem Handbuch beschrieben.
Strom möglicherweise Verbrennungen verursachen könn te.
Das Gerät darf vom Endbenutzer in keiner Weise modifiziert, repariert oder gewartet werden.
Ver we n de n Si e d as P ul sox i me te r nicht in Gegenwart von entflammbaren Anästhetika, explosiven Substanzen, Dämpfen oder Flüssigkeiten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Gebrauch immer sauber und frei von Schmutz ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es reinigen. Ver wend en Sie zur D esin fekt ion od er Rein igu ng des Gerä ts weder hohen Druck noch hohe Temperaturen. Verwenden Sie niemals andere als die empfohlenen Reinigungs­/Desinfektionsmittel. Das Gerät ist eine werkseitig versiegelte Einheit. Halten Sie seine Oberfläche trocken und sauber und vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten. Das Pulsoximeter ist ein Präzisionsgerät. Vermeiden Sie Druck, Stöße, starke Vibrationen oder andere mechanische Beschädigungen. Bitte lagern Sie das Gerät sicher, wenn es nicht in Gebrauch ist. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Pulsoximeters und des Zubehörs die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung eines solchen Geräts und Zubehörs. Nicht wahllos entsorgen.
Ver we n de n Si e A AA-Alkalibatterien. Ver wend en Sie kei ne Kohlenst offbatter ien oder B atteri en minderer Qualität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ver me i de n Si e vo r d er Ve rw en du n g de s P u ls oxi me t ers d ie Exposition gegenüber statischer Elektrizität.
Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von Funkempfängern fern. Um eine verstärkte elektromagnetische Strahlung zu vermeiden oder die Leistung bei anti-elektromagnetisc hen Störungen zu verringern, verwenden Sie das Gerät nur wie konf iguriert . Tra gb are u nd mobile Funkfrequenz-Kommunikationsgeräte könn en de n nor malen Gebra uch d es P ulsoxi meters beeinträchtigen.
Lagerumgebung
Ver we n de n Si e d as P ul sox i me te r nicht in der MRT- oder CT- (Computertomographie) Umgebung, da der induzierte
Das Pulsoximeter sollte nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte stehen od er zusammen mit diesen gelagert werden.
Bewahren Sie das Gerät und Kleinteile wie z.B. Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Achten Sie immer auf eine geeignete Überwachung von Patie nten oder ander en Person en, w enn da s Gerät a n einem Schlüsselband verwen det wird.
Lieferumfang
Pulsoximeter, Umhängeband, Bedienungsanleitung EN/DE
Tech ni sc he D at en
OLED-Display
SpO²: Messbereich: 70-100% Genauigkeit: ±2% (70%-99%)
Pulsfrequenz: Messbereich: 30-240bpm Genauigkeit: ±2bpm
Spannung: DC3V
Batterietyp: 2x 1.5V AAA Batterien sind erforderlich (nicht im Lieferumfang inbegriffen)
Leistung: < 30mA
Automatische Abschaltung nach 10 Sekunden
Betriebsumgebung: 5°-40°C Lagerumgebung -10°-40°C Luftfeuchtigkeit: 15%-80% Luftdruck: 70kPa-106kPa
Maße: 58 x 32 x 34 mm
Gewicht: 50g (mit zwei AAA-Batterien)
Produktbeschreibung
POWER- / FUNKTIONSTASTE
Beschreibung der Funktionen
Der Pulsoxymeter dient zur Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung (SpO²) und des Puls. Die Sauerstoffsättigung gibt an, wie viel Prozent des Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen sind.
2
Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlängen, die im Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger treffen und bei der Messung ins Verhältnis gesetzt werden. Daraufhin wird die arterielle Sauerstoffsättigung ausgerechnet und übersichtlich auf dem Pulsoximeter angezeigt.
1. Infrarotes Licht aussendend 2. Infrarot-Lichtempfänger
Messung vornehmen
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die Batterien wie in den Abbildung 1 dargestellt ein. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder sicher an.
2. Drücken Sie ein Ende des Geräts, um es zu öffnen, und legen Sie einen Zeigefinger hinein. Lassen Sie das Gerät vorsichtig am Finger schließen, wie in Abbildung 2. (Zeige-, Mittel- oder Ringfinger können für eine Lesung verwendet werden).
3. Drücken Sie die Power-/Funktionstaste, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie den Finger und das Gerät mit so wenig Bewegung wie möglich still und lassen Sie das Gerät eine Messung d urchführen.
Stellen Sie sicher, dass der Finger weit genug in den Sensor eingeführt wird, so dass der Fingernagel genau gegenüber dem vom Sensor ausgestrahlten Licht liegt.
Abb. 1 Abb. 2
Führen Sie SpO²-Überwachung und NIBP-Messungen (nicht-invasive Blutdruckmessung) nicht gleichzeitig am selben Arm durch. Eine Behinderung des Blutflusses
während NIBP-Messungen kann das Ablesen des SpO²­Wert es nachteilig beeinflussen.
Ver wend en Sie da s P uls oxim eter ni cht zur Me ssu ng v on Patie nten, deren Pulsfrequen z nie driger als 3 0bpm ist , da dies zu falschen Ergebnissen führen kann. Stellen Sie sicher, dass keine Kontamination und/oder Narbe am getesteten Finger vorhanden ist, da das angezeigte Ergebnis aufgrund des vom Sensor empfangenen Signals fal sch sei n ka nn. Wenn das Prod ukt bei verschiedenen Patienten verwendet wird, neigt es zu Kreuzkontaminationen, die vom Benutzer verhindert und kontrolliert werden sollten. Es wird empfohlen, das Produkt vor der Anwendung bei and eren Patie nten zu desinf izier en. Die höchste Temperaturschwelle, bei der der Sensor mit der Haut eines Patienten in Kontakt kommt, liegt bei 41°C. Eine wiederholte Anwendung kann die Verwendung verschiedener Finger erfordern, um eine genaue Messung zu erhalten.
Faktoren, die die Messgenauigkeit beeinflussen
Eine falsche Platzierung des Fingers kann die Genauigkeit der Messung beeinträchtigen. Die Messungen hängen auch von der Absorption eines speziellen Wellenlängenstrahls durch oxidiertes Häm oglobin und Desoxyhämoglobin ab. Die Konzentration von nichtfunktionellem Hämoglobin kann die Genauigkeit der Messung beeinträchtigen. Im Zweifelsfall immer einen Arzt kons ultieren. Schock, Anämie, Hypothermie und die Anwendung eines gefässverengenden Medikaments können den arteriellen Blutfluss auf ein nicht messbares Niveau senken. Pigment oder Farbe (z.B.: Nagellack, künstliche Nägel, Farbsto ff o der p igmenti erte Crem e) kö nnen zu u ngena uen Messungen führen.
Drehen des Bildschirms
Um die Anzeige zum bequemen Ablesen zu drehen, drücken Sie nach der Anzeige des Ergebnisses a uf dem Bildschirm einmal k urz die "Power/Funktion" -Ta st e.
Automatische Abschaltung
Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn 10 Sekunden lang kein Signal erkannt wird.
Anbringen des Umhängebands
1. Fädeln Sie das dünnere Ende des Bandes durch das Lochan der Seite.
2. Fädeln Sie das dickere Ende des Bandes durch das
eingefädelte Ende, bevor Sie es fest anziehen.
Reinigung
Reini gen Sie das Produkt mit Baumwolle oder einem feu chte n, w eich en Tuch. Nach der Reinigung trocken abwischen und an der Luft trocknen lassen.
Desinfektion
Zu den empfohlenen Desinfektionsmitteln gehören: Ethanol 70%, Isopropanol 70%, Glutaraldehyd (2%) Lösungsdesinfektionsmittel.
1. Reinigen Sie das Produkt wie oben beschrieben.
2. Desinfizieren Sie das Produkt mit Baumwolle oder einem weichen Tuch, das mit einem der empfohlenen Desinfektionsmittel befeuchtet ist.
3. Nach der Desinfektion wischen Sie das auf dem Produkt verbliebene Desinfektionsmittel mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch ab.
4. Lassen Sie das Produkt an der Luft trocknen.
Tau ch e n Si e d as Ge rä t ni e mal s i n Fl üs si gk ei t ei n.
Wir empfehlen, das Produkt bei Bedarf oder bei Ver wend ung be i ve rsc hie den en P ati ente n z u re ini gen und zu desinfizieren. Ver wend en Sie ni ema ls a nde re a ls die em pfoh len en Reini gungs-/Desinfektionsmittel. Lassen Sie niemals eine Hochdruck- und Hochtemperatur­Desinfektion des Geräts zu. Schalten Sie das Gerät immer aus und entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen oder desinfizieren.
Entsorgung
Ver p ack u ng e nt so rg en
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapi er, Folien in die Wertstoff­Sammlung.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/ oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten
innerhalb der Europäischen Union.
Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder
Batterien/Akkumulatoren an entsprechende Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer G eräte und/oder Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere Informationen zum Recycling dieses Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihrem Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung.
EG-Konformitätserklärung
Für das folgend bezeichnete Er zeugnis
Pulse Oximeter PO2 (Pulsoximeter PO2)
wird hiermit bestätigt, dass es den grundsätzlichen Anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten (1999/5/EG) festgelegt sind.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, die nach den anhängenden Fertigungszeichnungen - die Bestandteil dieser Erklärung sind - hergestellt werden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen:
EN 55014-1:2017 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur easypix GmbH Em Parkveedel 11 50733 Köln, Germany
Die EG-Kon formit ätser kläru ng ka nn hi er he runtergelad en werden: http://www.easypix.info/download/pdf/ doc_pulseoximeter_po2. pdf
Loading...