Easypix GX2 User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
*Smartfon nie w zestawie
FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet: IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet: ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet: PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet: PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie: SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet: NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
www.easypix.info/download-manuals/download/gx2/
Page 2
1
Spis treści
Informacje ogólne ................................................................................. 3
Symbole ................................................................................................ 3
Opis produktu ....................................................................................... 4
Przeznaczenie ........................................................................................ 4
Ograniczenia ......................................................................................... 4
Instrukcje bezpieczeństwa .................................................................... 5
Środowisko pracy .................................................................................. 6
Opis poszczególnych części ................................................................... 7
Krok 1: Używanie stabilizatora .............................................................. 8
Krok 2: Składanie i rozkładanie ............................................................. 8
Krok 3: Ładowanie baterii ..................................................................... 9
Krok 4: Mocowanie smartfona............................................................ 10
Krok 5: Aktywacja/deaktywacja stabilizacji ........................................ 10
Krok 6: Zmiana pozycji poziomej na pionową..................................... 11
Powrót do pozycji wyjściowej ............................................................. 11
Przełączanie między trybami .............................................................. 12
Objaśnienie przycisków ....................................................................... 13
Objaśnienie wyświetlacza ................................................................... 13
Podłączenie smartfona (bez aplikacji) ................................................ 14
Podłączenie do aplikacji "Gimbal Pro" ................................................ 15
Specyfikacje ........................................................................................ 16
Zakres dostawy ................................................................................... 18
Utylizacja ............................................................................................. 19
Deklaracja zgodności .......................................................................... 19
Page 3
2
Zastrzeżenia
Easypix nie składa żadnych oświadczeń ani nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do niniejszej instrukcji i w zakresie dozwolonym przez prawo wyraźnie ogranicza swoją odpowiedzialność za naruszenie jakichkolwiek gwarancji, które mogą wyniknąć z zastąpienia niniejszej instrukcji inną. Ponadto Easypix zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszej publikacji w dowolnym momencie bez obowiązku powiadamiania o tym fakcie jakiejkolwiek osoby. Easypix nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie informacji zawartych w niniejszym dokumencie. Jeśli mają Państwo sugestie dotyczące ulepszeń lub zmian lub jeśli znaleźli Państwo błędy w tej publikacji, prosimy o poinformowanie nas o tym. Podczas instalacji i użytkowania tego produktu należy przestrzegać wszystkich odpowiednich przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju, regionie i miejscu. Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia zgodności z udokumentowanymi danymi systemowymi, tylko producent może przeprowadzać naprawy komponentów. Niezastosowanie się do tych informacji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu. Copyright © Easypix GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, rozpowszechniana lub przekazywana w jakiejkolwiek formie i za pomocą jakichkolwiek środków, w tym fotokopii, nagrywania lub innych środków elektronicznych lub mechanicznych, bez uprzedniej pisemnej zgody wydawcy. W sprawie wniosków o pozwolenie prosimy o kontakt z wydawcą w formie pisemnej. Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Kolonia, Niemcy. support@easypix.eu - www.easypix.eu
Page 4
3
Informacje ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz instrukcjami bezpieczeństwa. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. Zapobiegnie to zagrożeniom, które mogłyby spowodować szkody materialne i/lub poważne obrażenia ciała. Produkt może być używany wyłącznie przez osoby, które w pełni przeczytały i zrozumiały treść niniejszej instrukcji obsługi. Upewnij się, że każda osoba korzystająca z produktu przeczytała i stosuje się do tych ostrzeżeń i instrukcji. Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości i przekazać je kolejnym użytkownikom produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowej obsługi lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.
Symbole
"Ostrzeżenie" oznacza zagrożenie, które może spowodować obrażenia ciała, jeśli nie będzie się go unikać.
"Uwaga" oznacza informacje, które są uważane za ważne, ale nie są związane z zagrożeniem.
OSTRZEŻENIE
UWAGA!
Page 5
4
Opis produktu
GX2 Gimbal to 3-osiowy stabilizator dla smartfonów. GX2 wykorzystuje elektroniczne czujniki, które wykrywają ruchy szarpiące, wstrząsy i drżenia oraz bezpośrednio je kompensuje. Rezultatem są wysokiej jakości nagrania bez wstrząsów. Dzięki połączeniu przez Bluetooth z Twoim smartfonem, możesz jeszcze latwiej rozpocząć nagrywanie.
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wszędzie tam, gdzie nagrania wideo lub zdjęcia mają być nagrane z wysoką stabilnością obrazu.
Ograniczenia
Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia ze względu na ryzyko uduszenia się.
Zawiera drobne części. Aby uniknąć połknięcia, należy
upewnić się, że dzieci używają go pod nadzorem dorosłych.
Ten produkt nie jest odpowiedni do stosowania pod wodą.
Upewnij się, że urządzenie zawsze pozostanie suche.
Upewnij się, że urządzenie nie jest narażone na działanie
ekstremalnych temperatur.
OSTRZEŻENIE
Page 6
5
Instrukcje bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do opisanego celu, producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Należy uważać, aby nie zablokować urządzenia podczas
użytkowania, ponieważ może to uszkodzić mechanizm ruchu wewnętrznego.
Proszę nie demontować urządzenia.
Jeśli motor pracuje nieprzerwanie przez dłuższy okres
czasu, temperatura powierzchni może się nagrzewać.
Proszę nie upuszczać urządzenia. Może to spowodować
uszkodzenie.
Odpady i pozostałości po zakończeniu użytkowania
urządzenia należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Page 7
6
Środowisko pracy
Proszę trzymać urządzenie z dala od dzieci i zwierząt.
Proszę przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
Nie należy przeładowywać ani rozładowywać baterii,
ponieważ spowoduje to uszkodzenie ogniwa baterii.
Nie należy narażać urządzenia na działanie nienormalnie
wysokich lub niskich temperatur.
Urządzenie należy przechowywać w temperaturze pokojowej
w suchym i wolnym od kurzu miejscu.
Chronić urządzenie przed upadkiem, wstrząsami i
uderzeniami.
Page 8
7
Opis poszczególnych części
1. Uchwyt na smartfon
2. Ramię poziome
3. Oś nachylenia
4. Ograniczenie osi pochylenia
5. Ramię pionowe
6. Śruba składana
7. Oś obrotowa
8. Wskaźnik Bluetooth
9. Joystick
10. Przycisk włączania / wyłączania / Funkcje zasilania
11. Micro-USB
12. Przycisk trybu pracy
13. Uchwyt
14. Wskaźnik baterii
15. Gwint statywu
16. obrotowa
17. Ogranicznik osi obrotowych
18. Ramię obrotowe
19. Ogranicznik osi obrotu
20. Spust migawki
21. Otwór na pasek
Page 9
8
Krok 1: Używanie stabilizatora
1. Proszę nie włączać urządzenia przed umocowaniem smartfona.
2. Proszę zawsze mocowac smartfon poziomo.
3. Prosimy o pełne naładowanie baterii przy pierwszym użyciu.
4. Przed włączeniem urządzenia należy odblokować ogranicznik osiowy.
5. Proszę wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane.
Krok 2: Składanie i rozkładanie
ROZKLADANIE
1. Poluzować śrubę (6) i zakręcić ją ponownie po złożeniu ramienia pionowego.
2. Odblokować ogranicznik osi pochylenia (4)
SKLADANIE
1. Zablokować ogranicznik osi pochylenia (4)
2. Poluzować śrubę (6) i zakręcić ją ponownie po złożeniu ramienia pionowego.
Page 10
9
Krok 3: Ładowanie baterii
Urządzenie posiada wbudowaną baterię i może być ładowane
za pomocą kabla micro-USB.
Użyj kabla USB i podłącz urządzenie do komputera lub
ładowarki.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wkładać
kabla zasilającego mokrymi rękoma.
W mało prawdopodobnym przypadku przegrzania, należy
natychmiast odłączyć go od kabla ładującego.
Nie należy próbować wymieniać wbudowanej baterii.
OSTRZEŻENIE
Page 11
10
Krok 4: Mocowanie smartfona
Proszę rozciągnąć uchwyt smartfona do góry i zamocować smartfon w pozycji poziomej. Upewnij się, że smartfon jest wyśrodkowany.
Krok 5: Aktywacja/deaktywacja stabilizacji
AKTYWACJA:
Proszę nacisnąć przycisk włącznika/funkcyjny przez 3-4 sekundy, aż kontrolka zacznie migać na niebiesko.
DEAKTYWACJA:
Proszę nacisnąć przycisk włączania/funkcji przez 3-4 sekundy, aż zgaśnie lampka kontrolna.
Page 12
11
Krok 6: Zmiana pozycji poziomej na pionową
Naciśnij krótko przycisk zasilania, aby zmienić pozycję smartfona z poziomej na pionową.
Powrót do pozycji wyjściowej
Naciśnij dwukrotnie krótko przycisk trybu, aby przywrócić telefon do pierwotnej pozycji. Działa to zarówno w poziomie, jak i w pionie.
Page 13
12
Przełączanie między trybami
Za pomocą przycisku trybu można przełączać pomiędzy 3 trybami. Jeśli naciśniesz przycisk jeden raz za każdym razem, możesz zmienić tryb pracy jeden po drugim.
Uwaga: Dwukrotne naciśnięcie przycisku w krótkim odstępie czasu powoduje powrót urządzenia do pozycji wyjściowej.
1. Tryb: TRYB PODĄŻAJĄCY (tryb standardowy) Wszystkie osie są wolne. Wszystkie ruchy podążają za ruchem ręki.
2. Tryb: TRYB OBROTOWO-PODĄŻAJĄCY
Oś nachylenia i oś obrotu są zablokowane. Oś obrotowa obraca się i podąża za ruchem ręki.
3. Tryb: TRYB BLOKOWANY (LOCK MODE)
Wszystkie osie są zablokowane. Kamera pozostaje stabilna. Nie podąża za ruchem ręki.
TRYB
PODĄŻAJĄCY
TRYB
OBROTOWO-PODĄŻAJĄC
TRYB
BLOKOWANY
Naciśnij przycisk
trybu
Naciśnij
ponownie
Naciśnij
ponownie
Page 14
13
Objaśnienie przycisków
Włączanie / Wyłączanie / Przycisk funkcyji
Funkcja
Naciśnij raz
Przełącznik pionowy/poziomy
Naciśnij dwa razy
Przełącznik kierunku kamery (działa tylko z aplikacją)
Naciśnij 3 razy
Przełącznik nagrywania
foto/wideo (działa tylko z aplikacją)
Przycisk trybu pracy
Funkcja
Naciśnij raz za każdym razem: Naciśnij po raz pierwszy Naciśnij drugi raz Naciśnij po raz trzeci
Przełączanie między 3 trybami:
Tryb podążający Tryb obrotowo-podążający Tryb blokowany
Naciśnij 2x krótko
Powrót do pozycji wyjściowej
Objaśnienie wyświetlacza
Wyświetlacz
Znaczenie
Światło Bluetooth miga na przemian długo i krótko
Wyświetlanie błędu
Światło Bluetooth miga szybko
Urządzenie działa...
Światło Bluetooth jest włączone
Połączony Bluetooth
Światło Bluetooth miga powoli
Bluetooth nie jest podłączony
Page 15
14
Stan naładowania baterii
Wydajność
Pierwsze światełko miga
0%-25%
Pierwsze światełko się świeci, drugie miga
25%-50%
Pierwsze i drugie światełka się świecą, trzecie miga
50%-75%
Pierwsze trzy światełka się świecą, czwarte miga
75%-99%
Wszystkie cztery światełka się świecą
100%
Podłączenie smartfona (bez aplikacji)
Możesz zacząć robić zdjęcia lub nagrywać filmy za pomocą przycisku spustu migawki na stabilizatorze, gdy podłączysz go do smartfona poprzez Bluetooth. Nie jest do tego potrzebna żadna dodatkowa
aplikacja.
Uwaga: Połączenie Bluetooth działa z systemem Android w wersji 6.0 lub wyższej oraz z iOS w wersji 10.0 lub wyższej.
1. Włącz funkcję Bluetooth w smartfonie.
2. Podłącz się do urządzenia "Stabilizator".
3. Po nawiązaniu połączenia należy nacisnąć przycisk spustu migawki na stabilizatorze, aby rozpocząć nagrywanie.
Page 16
15
Podłączenie do aplikacji "Gimbal Pro"
Aby uzyskać więcej funkcji, należy zeskanować kod QR i/lub pobrać aplikację "Gimbal Pro" na swój smartfon:
ANDROID iOS
1. Proszę włączyć funkcję Bluetooth w smartfonie.
2. Podłączyć się do urządzenia "STABILIZER_XXXXXX".
3. Kliknąć na nazwę urządzenia "STABILIZER_XXXXXXXX".
W aplikacji znajdują się pomocne funkcje, takie jak Dolly zoom, wideo panoramiczne, time lapse i wiele więcej.
Page 17
16
Specyfikacje
Kąt nachylenia
160°
Pierwszy kąt obrotu
325°
Drugi kąt obrotu
340°
Bluetooth
Bluetooth 5.0
Funkcje dodatkowe w aplikacji
Tak
Śledzenie twarzy
Tak
Kompatybilny z smartfonami o wielkościach:
Po przekątnej: maks. 18 cm Grubość: maks. 0,9 cm Szerokość: maks. 5,5-9 cm
Bateria
2000mAh wbudowana
Napięcie elektr.
3.7V
Wejście
5V / 1A
Żywotność baterii
4,5-5 godzin
Czas załadowania baterii
3 godziny
Waga
348g
Max. waga nośna
280g
Temperatura pracy
0-40C°
Wymiary
26 x 13 x 8,8 cm
Po złożeniu: 15,2 x 11 x 4,6 cm
Page 18
17
PIERWSZY KĄT OBROTU
DRUGI KĄT OBROTU
KĄT NACHYLENIA
Page 19
18
Zakres dostawy
Stabilizator
Statyw
Woreczek ochronny
Kabel USB
Instrukcja obsługi EN/DE
Instrukcje obsługi w innych językach są dostępne do pobrania pod adresem www.easypix.info/download-manuals/download/gx2/
Baterie i sprzęt elektroniczny powinny być
utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy wyrzucać ich do odpadków domowych, aby uniknąć nieodwracalnego skażenia.
UWAGA!
Page 20
19
Utylizacja
Wyrzucanie opakowania
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Dodaj tekturę i kartony do makulatury, folie do zbiórki surowców wtórnych.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny i/lub baterie usuwane przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje, że nie można go wyrzucać razem z odpadami domowymi. Stare urządzenie i/lub baterię należy przekazać do odpowiedniego systemu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego urządzenia i/lub baterii, należy skontaktować się z lokalnym biurem miejskim, sklepem, w którym zakupiono urządzenie, lub firmą zajmującą się utylizacją odpadów domowych. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne i zapewnia, że są one poddawane recyklingowi w sposób, który chroni zdrowie ludzkie i środowisko.
Deklaracja zgodności
Deklarację zgodności WE dla produktu GX2 Gimbal można pobrać tutaj: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_gx2.pdf.
Loading...