EASYPIX GoXtreme Wi-Fi Pro Manuel de l’utilisateur [fr]

Manuel de l’utilisateur
i
Table des matières
Conditions d’utilisation ........................................... vi!
1! Présentation de l’appareil .......................... 1!
1.4.1! Vues de la caméra ...................................... 4!
1.4.2! Fonctions des boutons ............................... 5!
1.4.3! Voyant DELs ............................................... 6!
2! Pour commencer ......................................... 7!
2.1.1! Retirer la carte Micro SD ........................... 8!
2.2.1! Retirer la batterie ........................................ 9!
ii
3! Capturer des vidéos et des photos ........... 17!
3.2.1! Wi-Fi ........................................................... 18!
3.2.2! Prise en rafale ............................................ 18!
3.2.3! Prise par intervalle ................................... 19!
3.2.4! Déclencheur à retardement ..................... 20!
3.2.5! Enregistrement en boucle ........................ 20!
4! Ajuster les paramètres ............................. 22!
iii
5! Utiliser les accessoires .............................. 49!
5.1.1! Utiliser l'étui étanche ............................... 49!
5.1.2! Changer l'adaptateur d'attache .............. 51!
5.1.3! Changer la porte arrière
de la protection ......................................... 52!
Annexe ................................................................ 56!
iv
Préface
Félicitation pour l’achat de cette caméra sportive perfectionnée. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence.
À propos de ce manuel
Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut être donnée concernant l'exactitude du contenu. Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des changements aux contenus, à la technologie et aux spécifications sans préavis.
Copyright
© Copyright 2013.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution, traduite dans une autre langue ou un autre langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autrement, sans l’autorisation préalable et écrite du fabricant.
v
Mises en garde
Mises en garde générales
Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux, sales, ou ensablés, car les composants de l’appareil peuvent être endommagés.
Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
Ne pas ranger l'appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil se réchauffe à sa température normale, de la buée peut se former à l'intérieur, ce qui pourrait endommager les circuits électroniques.
Ne pas démonter l’appareil ou essayer de faire des réparations. Les composants internes sont sous haute tension et peuvent présenter un risque de choc électrique.
Ne pas faire tomber et ne pas cogner l’appareil. Une manipulation brute peut endommager les composants internes.
Ne pas utiliser des produits chimiques corrosifs, des solvants de nettoyage ou des détergents concentrés pour nettoyer l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie pendant un enregistrement. Ceci pourrait non seulement affecter l’enregistrement en cours, mais aussi endommager tous les autres fichiers enregistrés sur l’appareil.
Si l’appareil ou n'importe lequel de ses accessoires ne fonctionnent pas correctement, apportez-les à votre centre de réparation agréé le plus proche. Le personnel vous aidera et, si nécessaire, pourra réparer l’appareil.
Vérifiez le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
vi
Conditions d’utilisation
Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)
N'utilisez et ne conservez pas la caméra dans les endroits suivants :
- des endroits directement exposés à la lumière du soleil
- des endroits avec une humidité élevée ou très poussiéreux
- à proximité de climatiseurs, de radiateurs ou d’autres endroits avec des températures extrêmes
- à l’intérieur d’un véhicule, particulièrement s’il est garé au soleil
- Dans des endroits sujets à de fortes vibrations
Alimentation électrique
Utilisez seulement le type de batterie fourni avec votre caméra. L’utilisation d’une batterie d’un type différent pourrait endommager la caméra et annuler la garantie.
Évitez de court-circuiter les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
N'essayez pas d'ouvrir ou de démonter le boîtier externe.
Enlevez la batterie si l’appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période. Si vous n’avez pas utilisé la batterie pendant plus de 3 mois, il faut recharger la batterie avant de l’utiliser.
vii
Remarques sur l'étui étanche
Performances de l'étui étanche
La performance de l'étui étanche équivaut à IPX8 (60 m/1 h).
Limite de temps dans l’eau : N’utilisez pas l'appareil sous l'eau
avec son étui étanche pendant plus de 60 minutes et 60 mètres de profondeur pour vous assurer qu'il reste bien étanche.
L'étui étanche n'est pas résistant à la poussière.
La caméra et les autres accessoires ne sont pas étanches sauf
s'ils sont protégés par l'étui étanche.
Lors de l'utilisation de la caméra dans un environnement froid ou humide ou lorsque vous allez sous l'eau, utilisez le système antibuée pour éviter l'apparition de buée. Le système antibuée ne représente seulement qu'un certain niveau de prévention, les résultats variant en fonction de l'environnement réel. Le système antibuée n'est pas conçu pour une utilisation à long terme, il doit être remplacé régulièrement.
Notes avant d’utiliser l’appareil dans l'eau :
(Effectuez les actions qui suivent en intérieur. N'effectuez pas ces actions dans un environnement poussiéreux, ensablé, ou à proximité d'eau.)
Vérifiez si la partie autour du verrou de l'étui étanche est propre, ne laissez pas de la poussière, du sable ou des corps étrangers autour de cette partie.
Assurez-vous que l'étui étanche est fermé.
Assurez-vous que l'étui étanche ne présente ni fissures, ni
rayures. Si l'étui étanche tombe, contactez votre revendeur pour en avoir un de rechange.
viii
Notes pour une utilisation générale :
Evitez d’ouvrir ou de fermer l'étui étanche près de l’eau (mer, lac, plage...). Ne pas ouvrir ou fermer l'étui étanche avec des mains mouillées ou sales avec du sable ou de la poussière.
Les accessoires (batterie, etc) utilisés avec l’appareil ne sont pas étanches, faites attention lorsque vous les utilisez.
Ne pas faire tomber l'étui étanche pour éviter d’affecter son étanchéité.
Ne pas poser l'étui étanche dans des endroits où la température est au-dessus de 40 °C ou en dessous de 0 °C pour éviter d’affecter la durée de son étanchéité.
N’essayez pas vous-même de modifier l'étui étanche ou de fermer les aérations, cela pourrait affecter sa capacité à assurer l’étanchéité de la caméra.
Lorsque vous utilisez l’appareil :
Cet étui étanche n’est étanche que pour l’eau normale et l’eau de mer ; il n’est pas étanche avec les produits de nettoyage, les produits chimiques ou l’eau des spas. Ces types de liquides doivent être essuyés immédiatement.
Ne plongez pas l'étui étanche dans de l'eau à une profondeur supérieure à 60 mètres.
N’immergez pas l'étui étanche dans de l’eau sous pression.
N’immergez pas l’appareil pendant plus de 60 minutes.
Laissez l'étui étanche sécher pendant au moins 10 minutes après 60 minutes d’utilisation max. dans l’eau.
N’immergez pas l’appareil dans de l’eau à plus de 40 °C (104 °F).
Ne pas ouvrir ou fermer le verrou de l'étui étanche avec des mains mouillées.
Ne pas ouvrir ou fermer le verrou de l'étui étanche près d’une piscine ou de l’eau.
ix
L'étui étanche n'est pas résistant à la poussière.
Ne pas cogner l'étui étanche sous l'eau, car son verrou pourrait
alors s'ouvrir.
Notes sur la maintenance de l'étui étanche
Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être remplacés sous coût. Les matériaux doivent être remplacés une fois par an si vous voulez préserver l’étanchéité de l'appareil.
Lorsque vous avez fini d'utiliser l’étui étanche
Faites attention à bien sortir de l’eau avant que 60 minutes ne se soient écoulées, cela aidera à préserver l’apparence, la qualité et l’étanchéité de l’étui.
Après avoir pris des photos sous l'eau, nettoyez l'étui étanche avec l'eau du robinet. N’utilisez jamais d’eau savonneuse, de détergents, d’alcool ou de liquides de nettoyage pour nettoyer l'étui.
Essuyez l'eau sur l'étui étanche avec un chiffon doux sans peluches (évitez les fibres). Assurez-vous d'attendre que l'étui est complètement sec avant d'ouvrir son verrou.
Après avoir retiré la caméra de son étui étanche, plongez l'étui étanche dans un seau d'eau propre pendant 10 minutes environ. Après 10 minutes, essuyez l'étui étanche avec un chiffon sec sans peluches. Posez l’étui étanche dans un endroit frais et bien aéré pour qu’il puisse sécher (ne le posez pas directement au soleil).
Autres notes
Si de l’eau a pénétré par accident à l'intérieur de la caméra ou si vous avez des problèmes sous l'eau, sortez-la de l'eau et agissez immédiatement. Séchez la caméra et envoyez-la pour réparation, si besoin.
x
Ces informations sont sujettes à modifications sans préavis. Référez-vous aux notes importantes fournies avec l’appareil.
xi
Avant de commencer
Prenez quelques prises d'essai avant d'utiliser votre caméra.
Avant de prendre des photos avec cette caméra, testez-le pour vous assurer de son bon fonctionnement. Toute perte additionnelle causée par un mauvais fonctionnement de cet appareil (par ex. coût des photos ou pertes de bénéfices liés aux photos) n’est pas de la responsabilité du fabricant. Aucune compensation ne sera accordée.
Informations de copyright
Veuillez vous conformer aux avis « Photographies interdites » affichés dans certains endroits. Dans ces cas, il est interdit d’enregistrer une vidéo du spectacle, de l’improvisation ou de l’exposition, même pour un usage personnel. Tout transfert d’images ou de données de la carte mémoire doit être effectué dans les limites de la réglementation sur les droits d’auteur.
1
1 Présentation de l’appareil
Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions de l'appareil. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le contenu de la boîte et une description des différentes pièces présentes.
1.1 Configuration minimale
La caméra nécessite un PC avec les spécifications suivantes pour la lecture Full HD 1080p 30 ips et 720p 60 ips :
Windows® 8 /Windows® 7 /Vista / XP (SP2) / MAC OS X 10.5 et versions ultérieures
Processeur Intel® / AMD Dual-Core ou version ultérieure
Au moins 1 Go de RAM ou plus
Une carte vidéo compatible avec DirectX 9 minimum, DirectX 10
recommandé
Port USB 1.1 standard et versions ultérieures
Au moins 2 Go d'espace libre sur le disque dur
1.2 Fonctions
La caméra offre une multitude de caractéristiques et de fonctions, dont :
Full HD 1080p (60 im/s)
Clips vidéo H.264
Objectif à angle large de 140°
WLAN 802.11 b/g/n
Télécommande RF 2,4 GHz
Photos de 16 mégapixels
Fonctionnalité caméra pour sports
! Remarque:
Un port USB 1.1 vous permettra de transférer les fichiers de et vers votre PC hôte, mais les vitesses de transfert seront beaucoup plus rapides avec un port USB 2.0.
2
Batterie Li-Ion rechargeable
Étui étanche externe/Supports standard/Télécommande
bracelet
Application smartphone prise en charge
1.3 Déballer la caméra
La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces pièces manque ou est endommagée, contactez votre revendeur immédiatement.
Mode lecture
Batterie Li-Ion
Manuel de
l'utilisateur
CD-ROM
Câble Micro USB
Adaptateur CA
3
Accessoires standard
Étui étanche
Porte de protection
arrière ventilée
Porte de protection
arrière étanche
Adaptateur de tige
Prise adhésive plate
Prise adhésive
courbée
Attache de sécurité
Dragonne en velcro
Attache pivotante
Adaptateur
pour GoXtreme® Accessories
Systèmes antibuée
Verrou de sécurité
4
1.4 À propos du caméscope
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et commandes de cette caméra.
1.4.1 Vues de la caméra
DEL 1 d'alimentation / d'état
Objectif
Haut-parleur
Port HDMI
Bouton Shutter
DEL 2
d'alimentation /
d'état / de batterie
Bouton Power / Mode
Écran OLED
Micro SD
card slot
Couvercle du compartiment de la batterie
DEL 4 d'alimentation / d'état
Prise microphone
Port Micro USB
Microphone
DEL 3
d'alimentation /
d'état
5
1.4.2 Fonctions des boutons
Bouton d'alimentation Power / Mode
Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil.
Appuyez pour changer d’un mode à un autre : mode Video, Photo, Wi-Fi, Burst, Time Lapse, Self-timer, et Set.
En mode Set, appuyez pour défiler à travers les éléments.
Bouton Shutter
Dans le mode Video, appuyez sur ce
bouton pour commencer/arrêter d'enregistrer.
En mode Photo, appuyez dessus pour
prendre une photo.
En mode Set, appuyez pour sélectionner
un élément.
6
1.4.3 Voyant DELs
La caméra dispose de quatre voyants DEL. Les témoins DEL "Marche/Arrêt" se trouvent sur le dessus, en
dessous et à l'arrière de la caméra. Ces DEL sont conçues pour que les utilisateurs puissent voir l'état de la caméra, peu importe la façon dont elle soit tenue ou montée.
LED
Couleur
Description
Témoin DEL Marche/Arrêt
Vert
Pendant le démarrage
Vert clignotant
La configuration initiale de la prise de photos / la configuration Wi-Fi initiale est terminée et la connexion est en cours
Rouge clignotant
Enregistrement vidéo en cours
Rouge clignotant rapidement
Retardateur
DEL de batterie
Rouge clignotant
Batterie en cours de charge
Off
Pleine charge
7
2 Pour commencer
Lisez cette section pour apprendre comment prendre l'appareil en main. Cette section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche, l’installation de la batterie et d’une carte Micro SD et les réglages de base du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour plus d’informations sur les fonctions avancées.
2.1 Installer la carte Micro SD
Une carte Micro SD est requise pour prendre des photos et des vidéos. La caméra prend en charge les cartes micro SDHC jusqu'à 32 Go.
1. Insérez la carte Micro SD dans l'emplacement pour carte de sorte à ce que les contacts dorés soient face à l'appareil.
2. Poussez la carte Micro SD jusqu'à ce qu'elle se fixe.
" Attention : Ne retirez pas la carte Micro SD lors de
l'enregistrement de données. Faire ceci pourrait corrompre les données enregistrées et endommager la carte.
8
2.1.1 Retirer la carte Micro SD
1. Éteignez la caméra.
2. Poussez la carte Micro SD du bout du doigt pour l'éjecter de l'emplacement.
3. Retirez la carte Micro SD.
2.2 Installer la batterie
" Attention : N’utilisez que la batterie fournie ou une batterie
similaire recommandée par le fabricant ou votre revendeur.
1. Poussez le couvercle du compartiment de la batterie pour l'ouvrir.
2. Alignez les contacts de la batterie puis insérez la batterie dans le compartiment en plaçant le ruban sous la batterie.
9
3. Fermez le couvercle du compartiment des batteries.
2.2.1 Retirer la batterie
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries.
2. Tirez sur le ruban pour retirer la batterie.
Loading...
+ 51 hidden pages