Easypix GoXtreme Wi-Fi Pro Manual de Usuario [es]

Manual de usuario
i
Índice
Condiciones de funcionamiento ............................ vi!
1! Presentación de la cámara ......................... 1!
1.4.1! Vistas de la cámara ..................................... 4!
1.4.2! Funciones de los botones .......................... 5!
1.4.3! Indicadores LED ......................................... 6!
2! Introducción ................................................ 7!
2.1.1! Extracción de la tarjeta microSD .............. 8!
2.2.1! Extracción de la batería ............................. 9!
ii
3! Captura de vídeos y fotografías .............. 17!
3.2.1! WiFi ............................................................ 18!
3.2.2! Captura en modo Burst ........................... 18!
3.2.3! Captura en modo de Time Lapse ........... 19!
3.2.4! Temporizador ........................................... 19!
3.2.5! Grabación en bucle ................................... 20!
4! Configuración ........................................... 21!
iii
5! Uso de los accesorios ................................ 48!
5.1.1! Uso de la carcasa impermeable .............. 48!
5.1.2! Cambio del adaptador de
conector en T ............................................. 50!
5.1.3! Cambio de la tapa trasera de
la carcasa .................................................... 51!
Apéndice ............................................................. 55!
Declaración de la FCC (Comisión Federal de
iv
Prefacio
Enhorabuena por la compra de esta avanzada cámara. Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro para futura referencia.
Acerca de este manual
A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para que este manual sea de la máxima corrección y vigencia, no podemos garantizar la total exactitud de su contenido. El fabricante se reserva el derecho a modificar el contenido, tecnología y especificaciones del producto sin previo aviso.
Derechos de autor
© Copyright 2013.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a otro idioma o lenguaje informático de esta publicación, en cualquier formato o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito del fabricante.
v
Precauciones
Precauciones generales
No guarde el producto en entornos con polvo, suciedad o arena para evitar posibles daños en sus componentes.
No guarde el producto en lugares excesivamente calurosos. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos componentes de plástico.
No guarde el producto en lugares excesivamente fríos. Cuando el producto alcanza su temperatura normal, puede formarse en su interior humedad, con el consecuente riesgo de daños para los circuitos electrónicos.
No abra la carcasa ni intente reparar el producto por usted mismo. Los componentes internos de alto voltaje representan un riesgo de descarga eléctrica cuando quedan expuestos.
Evite golpes y caídas. Una mala manipulación podría producir daños en los componentes internos.
No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes agresivos para limpiar el producto. Utilice en su lugar un paño suave ligeramente humedecido.
No abra la tapa de la batería durante la grabación de imágenes. Si lo hace, no sólo no podrá guardar la imagen actual, sino que también puede dañar el resto de datos de imagen almacenados.
Si el producto o alguno de sus accesorios no funcionan correctamente, llévelos a su centro de asistencia técnica más cercano. Nuestro personal le atenderá y, si es necesario, gestionará la reparación del producto.
Compruebe que la cámara funciona correctamente antes de utilizarla.
vi
Condiciones de funcionamiento
Esta cámara ha sido diseñada para su uso en entornos sometidos a temperaturas comprendidas entre 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F).
No utilice ni guarde la cámara en los siguientes lugares:
- en lugares donde esté expuesta a la luz directa del sol
- en lugares con humedad alta o polvo excesivo
- cerca de aire acondicionado, calentadores u otros lugares expuestos a temperaturas extremas
- dentro de un vehículo cerrado, especialmente dentro de un vehículo estacionado al sol.
- en áreas sometidas a fuertes vibraciones
Fuente de alimentación
Utilice únicamente el tipo de baterías suministradas con la cámara. El uso de otro tipo de batería podría dañar el equipo y anular la garantía.
No cortocircuite los terminales de la batería. Si no sigue esta recomendación, la batería podría sobrecalentarse.
No intente dividir o pelar la carcasa exterior.
Extraiga la batería si no tiene intención de utilizar la cámara
durante un período prolongado de tiempo. Si la batería no se utiliza durante más de 3 meses, será necesario cargarla antes de utilizarla.
vii
Observaciones sobre la carcasa impermeable
Eficacia de la carcasa impermeable
El rendimiento de la carcasa impermeable es equivalente a IPX8 (60m/1h).
Límite de tiempo debajo el agua: No utilice la carcasa impermeable debajo del agua durante más de 60 minutos ó 60 metros para garantizar su impermeabilidad.
La carcasa impermeable no es resistente al polvo.
Fuera de la carcasa impermeable, la cámara y los demás
accesorios no presentan ninguna resistencia al agua.
Al utilizar la cámara en ambientes fríos o húmedos o debajo del agua, emplee el accesorio anti-vaho para evitar el empañamiento. El accesorio anti-vaho solo proporciona un cierto grado de prevención; los resultados variarán, dependiendo del ambiente real. El accesorio anti-vaho no está diseñado para un uso prolongado; es necesario sustituirlo periódicamente.
Observaciones que debe tener en cuenta antes de sumergir la cámara:
(Las siguientes recomendaciones van orientadas a uso en interiores. No siga estos consejos en entornos de arena, polvo o junto al agua.)
Verifique que la zona alrededor del cierre de la carcasa impermeable esté limpia. No permita que se acumule suciedad, arena u objetos extraños en esta zona.
Asegúrese de que la carcasa impermeable esté cerrada.
Asegúrese de que la carcasa impermeable no presente grietas o
arañazos. En caso de caída, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar una carcasa de sustitución.
viii
Observaciones sobre uso general:
No abra ni cierre la carcasa impermeable cerca del agua (el mar, un lago, la playa, etc.). No abra ni cierre la carcasa impermeable con las manos mojadas o si tiene arena o polvo en las manos.
Los accesorios (baterías, etc.) utilizados con la cámara no son sumergibles. Tenga cuidado cuando los utilice.
Para garantizar la durabilidad de la impermeabilidad, evite todo tipo de golpes
y no someta la carcasa impermeable a temperaturas superiores a 40 °C ni inferiores a 0 °C.
No intente alterar la carcasa impermeable ni selle las aberturas de ventilación usted mismo para no poner en riesgo la impermeabilidad de la cámara.
Cuando utilice la cámara
Las propiedades de impermeabilidad de la carcasa impermeable son válidas solamente para agua dulce y salada; no se aplican a sustancias de limpieza, productos químicos, aguas de balnearios, etc. Elimine inmediatamente cualquier resto de este tipo de líquidos.
No sumerja la carcasa impermeable en agua a una profundidad superior a 60 metros.
No someta la carcasa impermeable a agua a presión.
No sumerja en agua durante más de 60 minutos. Una vez
transcurrido este tiempo, deje secar durante al menos 10 minutos.
No sumerja en agua a una temperatura superior a 40 °C (104 °F).
No abra ni cierre la carcasa impermeable con las manos mojadas.
No abra el cierre de la carcasa impermeable cerca del agua o de
una piscina.
La carcasa impermeable no es resistente al polvo.
ix
No golpee la carcasa impermeable debajo del agua o el cierre podría abrirse.
Observaciones sobre el mantenimiento de la carcasa impermeable
Puede sustituir el material de sellado de la carcasa impermeable abonando el precio correspondiente. Se recomienda sustituir este material una vez al año para mantener la impermeabilidad del producto.
Después de utilizar la carcasa impermeable
Asegúrese de salir del agua antes de pasados 60 minutos de la inmersión para mantener la apariencia, calidad y resistencia al agua de la carcasa impermeable.
Una vez concluida su sesión fotográfica submarina, limpie la carcasa impermeable con agua corriente. No utilice agua jabonosa, detergentes suaves, alcohol o líquidos similares para limpiar la carcasa.
Seque las gotas de agua con un paño suave y sin pelusas (evite la fibra). Asegúrese de esperar hasta que la carcasa impermeable esté completamente seca antes de abrir el cierre.
Saque la cámara de la carcasa impermeable y ponga esta última en remojo en un cubo con agua limpia durante 10 minutos. Pasado este tiempo, limpie la carcasa impermeable con un paño sin pelusas y colóquela en un lugar frío y bien ventilado para que se seque de forma natural (evite la exposición directa a la luz solar).
Otras observaciones
Si el agua penetra accidentalmente en la cámara o se produce algún problema durante una inmersión, sáquela del agua inmediatamente y lleve a cabo las medidas adecuadas. Seque la cámara y envíela a reparar si es necesario.
x
Esta información está sujeta a cambio sin previo aviso. Consulte las notas importantes del manual suministrado con la cámara.
Antes de empezar
Tome algunas fotografías de prueba antes de usar la cámara.
Antes de empezar a sacar fotografías, pruebe la cámara para garantizar que funcione correctamente. El fabricante no se hace responsable de cualquier pérdida adicional causada por el mal funcionamiento de este producto (como por ejemplo el coste de las fotografías o la pérdida de beneficios generada por las mismas) y no habrá compensación alguna por tales pérdidas.
Información sobre propiedad intelectual
Preste atención a los avisos presentes en ciertos lugares, en los que se advierte de la prohibición de hacer fotografías. En estos casos, no podrá grabar ningún espectáculo en directo, improvisación o exposición, aunque sea con fines personales. Todas las transferencias de imágenes o datos almacenados en tarjetas de memoria deben realizarse cumpliendo las leyes de propiedad intelectual.
1
1 Presentación de la cámara
Lea esta sección para conocer las características y funciones de la cámara. Este capítulo también cubre los requisitos del sistema, el contenido del paquete y las descripciones de los componentes de hardware.
1.1 Requisitos del sistema
La cámara requiere un PC con las siguientes especificaciones para reproducción en Full HD de 1080p 30fps y 720p 60fps:
Windows® 8 /Windows® 7 /Vista / XP (SP2) / MAC OS X
10.5 y posterior
Procesador Intel® / AMD de doble núcleo y superior
Al menos 1 GB de memoria RAM
Tarjeta de vídeo DirectX 9 (como mínimo; se recomienda
DirectX 10)
Puerto USB 1.1 estándar y superior
Al menos 2 GB de espacio disponible en disco duro
1.2 Características
La cámara ofrece múltiples funciones y características, entre las que se encuentran las siguientes:
Full HD 1080p (60 fps)
Clip de vídeo H.264
Objetivo gran angular de 140°
WLAN 802.11 b/g/n
Mando a distancia por RF a 2,4 GHz
! Nota:
el puerto USB 1.1 le permitirá transferir archivos desde y hacia su ordenador principal, pero la velocidad de transferencia será más alta con un puerto USB 2.0.
2
Fotografías de 16 megapíxeles
Funcionalidad como cámara deportiva
Batería de iones de litio recargable
Carcasa impermeable externa/soportes estándar/mando a
distancia de reloj
Compatible con aplicaciones de telefonía inteligente
1.3 Desembalaje de la cámara
El paquete debe incluir los siguientes artículos. Si algún artículo falta o está dañado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Cámara
Batería de iones de litio
Manual del
usuario
CD-ROM
Cable micro USB
Adaptador de
corriente
3
Accesorios estándar
Carcasa impermeable
Tapa trasera de la carcasa
con ventilación
Tapa trasera de la
carcasa
impermeable
Adaptador de
conector en T
Soporte adhesivo plano
Soporte adhesivo
curvado
Cordón de seguridad
Correa de Velcro
Conector en T
giratorio
Adaptador
por
GoXtreme
Accessories
Accesorios anti-vaho
Bloqueo de seguridad
4
1.4 Acerca de la cámara
Consulte las siguientes ilustraciones para familiarizarse con los botones y controles de la cámara.
1.4.1 Vistas de la cámara
LED de encendido/ estado 1
Objetivo
Altavoz
Puerto HDMI
Botón Shutter
LED de
encendido/esta
do/batería 2
Botón Power / Mode
Pantalla OLED
Ranura para
tarjeta
microSD
Tapa del compartimento de la batería
LED de encendido/
Toma de
micrófono
Puerto
micro-USB
Micrófono
LED de
encendido/
estado 3
5
1.4.2 Funciones de los botones
Botón Power/Mode
Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar la cámara.
Pulse este botón para cambiar a otro modo. Los modos disponibles son: Modo
Vídeo, Fotografía, WiFi, Ráfaga, Lapso de Tiempo, Autotemporizador y Configuración.
En modo Set, pulse para desplazarse por las opciones del menú.
Botón Shutter
En el modo Video, pulse para iniciar o
detener la grabación.
En el modo de Photo, pulse para tomar
una fotografía.
En el modo de Set, pulse para seleccionar
una opción.
6
1.4.3 Indicadores LED
La cámara tiene cuatro indicadores LED. Los indicadores LED de encendido/estado se encuentran en la
parte superior, inferior y trasera de la cámara. Estos indicadores LED están diseñados para que los usuarios puedan ver el estado de la cámara independientemente de la forma en que la sujeten e independientemente de donde la monten.
LED
Color
Descripción
LED de encendido / estado
Verde
Durante la inicialización
Verde intermitente
La cámara está en modo de fotografía / La configuración inicial de Wi-Fi está completada y la conexión se encuentra en progreso
Rojo intermitente
La grabación de vídeo está en curso
Rojo intermitente rápido
Temporizador
LED de batería
Rojo intermitente
La batería está en carga
Apagado
Carga completa
7
2 Introducción
Lea esta sección para obtener más información para empezar a utilizar la cámara. En esta sección se describen las funciones básicas: encendido de la videocámara, instalación de la batería y de la tarjeta microSD y configuración preliminar. Consulte los siguientes capítulos para obtener información sobre las funciones avanzadas.
2.1 Instalación de la tarjeta microSD
Para poder capturar fotografías y vídeos es necesario el uso de una tarjeta microSD. La cámara admite tarjetas micro SDHC de hasta 32 GB.
1. Inserte la tarjeta microSD en la ranura de tarjetas con los contactos dorados mirando hacia la parte delantera del dispositivo.
2. Presione la tarjeta microSD hasta que encaje en su lugar.
" Advertencia: no extraiga la tarjeta microSD durante la grabación
de datos para no dañar los datos guardados ni la tarjeta.
8
2.1.1 Extracción de la tarjeta microSD
1. Apague la cámara.
2. Con la punta del dedo, presione y suelte la tarjeta microSD y ésta saldrá por si misma de la ranura.
3. Extraiga la tarjeta microSD.
2.2 Instalación de la batería
" Advertencia: utilice únicamente la batería suministrada o una
batería similar recomendada por el fabricante o distribuidor.
1. Presione hacia abajo la tapa del compartimiento de la batería para abrirla.
2. Alinee los contactos e inserte la batería a continuación en el compartimiento manteniendo la cinta debajo de la misma.
9
3. Cierre la tapa del compartimiento de la batería.
2.2.1 Extracción de la batería
1. Abra la tapa del compartimiento de la batería.
2. Tire de la cinta para extraer la batería.
10
2.3 Carga de la batería
Utilice el cable micro USB incluido con la cámara para cargar la batería y siga los pasos descritos a continuación.
1. Instale la batería en su compartimiento.
2. Conecte el conector micro-USB al puerto USB de su dispositivo.
3. Conecte el otro extremo del cable USB a un ordenador.
Nota:
" El indicador LED de la batería se encenderá con una luz roja
intermitente. Una vez completamente cargada la batería, el indicador LED se apagará.
" El tiempo de carga aproximado es de 240 minutos con una
conexión USB. El tiempo de carga real depende de la capacidad de la batería y de las condiciones de carga.
" También puede cargar la batería
de su cámara utilizando el adaptador de corriente incluido.
Loading...
+ 49 hidden pages