easymaxx MS-101 User manual [ml]

3 DE
Inhalt
Lieferumfang ________________________________________________________4 Produktübersicht _____________________________________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________5 Sicherheitshinweise __________________________________________________5 Vorbereitung der Handnähmaschine ______________________________________8 Nähen _____________________________________________________________9 Reinigung und Aufbewahrun g __________________________________________ 10 Nadel wechseln _____________________________________________________ 11 Fehlerbehebung ____________________________________________________ 11 Technische Daten ___________________________________________________12 Entsorgung ________________________________________________________ 12
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verletzungsge­fahren (z. B. durch Strom oder Feuer) an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Ergänzende Informationen
Schutzklasse II
Gebrauchsanleitung vor Ge­brauch lesen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Handnähmaschine entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfäl-
tig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen und weitere Nutzer auf. Bei Weitergabe des Produktes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Erklärung der Signalwörter
warnt vor schweren
GEFAHR
WARNUNG
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Verletzungen und Lebensgefahr
warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr
Sollten Sie Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 302927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 3 24.10.2019 11:46:3424.10.2019 11:46:34
DE 4
Lieferumfang
Das Produkt auf Transportschäden überprüfen. Falls es Schäden aufweisen sollte, nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. Eventuell vorhandenen Transportschutz entfernen.
• 1 x Handnähmaschine
• 4 x Spulen mit Garn
• 2 x Ersatznadeln
• 1 x Feder (des Garnrollen- / Spulenhalters)
• 1 x Einfädler
• 1 x Gebrauchsanleitung
Zur Verwendung wird zusätzlich ein 6 V-Netzadapter oder 4 x 1,5 V-Batterien des Typs AA benötigt. Netzadapter und Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten!
Produktübersicht
Legende
(Abbildung auf der vorderen Ausklappseite)
1 Fadenspanner (stellt die Spannung des Fadens ein) 2 Arm 3 Fadenführung 1 4 Ein- / Ausschalter 5 Anschlussbuchse Adapterkabel 6 Batteriefach 7 Handrad (Drehen Sie das Rad, um die Nadel zu heben und senken.) 8 Spulenhalter mit Garnspule 9 Garnrollenhalter für größere Garnrollen 10 Einfädler 11 Stichplatte mit Transporteur 12 Sto klemme 13 Fadenführung 2 14 Nadel 15 Nadelklammerschraube
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 402927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 4 24.10.2019 11:46:4824.10.2019 11:46:48
5 DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt ist zum Zusammennähen von Stoff en bestimmt.
• Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung ge­eignet.
• Das Produkt nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Gebrauchsanlei­tung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Produkt und dem
Netzadapter fernzuhalten.
■ Das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern und
Tieren benutzen und lagern. Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen.
■ Das Produkt ist bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszu­schalten und ggf. von der Stromversorgung zu trennen.
■ Keine Veränderungen am Produkt vornehmen. Wenn das Pro-
dukt, das Zubehör oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweisen, darf das Produkt nicht benutzt werden. Niemals ver­suchen, das Produkt oder Zubehör eigenständig zu reparieren. Reparaturen ausschließlich in einer Fachwerkstatt durchführen lassen! In Schadensfällen umgehend den Kundenservice kon­taktieren.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 502927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 5 24.10.2019 11:46:4824.10.2019 11:46:48
DE 6
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■ Das Produkt nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Nicht in Räu-
men mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
■ Das Produkt und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Sollte das Produkt ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver-
suchen, das Produkt aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist!
■ Das Produkt und die Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■ Das Produkt nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder ins Wasser
gefallen ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen.
■ Das Produkt muss ausgeschaltet sein, wenn es an den Strom angeschlossen bzw.
vom Strom getrennt wird.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■ Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reich-
weite von Kleinkindern und Tieren ist.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Batterien können bei Verschlucken le-
bensgefährlich sein. Batterien und Produkt für Kinder und Tiere unerreichbar auf­bewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe geholt werden.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte eine Batterie ausgelaufen sein,
den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizinische Hilfe holen.
■ Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Spezielle Vorsicht ist im Bereich der
Nähnadel angebracht.
■ Keine Kleidung nähen, die sich an eigenem Körper oder dem Körper einer anderen
Person befi ndet. Die Kleidung vor dem Nähen ausziehen.
Sturzgefahr! Darauf achten, dass die angeschlossene Anschlussleitung keine
Stolper gefahr darstellt.
WARNUNG – Brandgefahr
■ Das Produkt nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche oder ex-
plosive Substanzen befi nden.
■ Das Produkt nicht unter einer Decke o. Ä. verwenden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
■ Die Anschlussleitung vor dem Anschließen an das Stromnetz vollständig auseinan-
derwickeln.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 602927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 6 24.10.2019 11:46:4824.10.2019 11:46:48
7 DE
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■ Falls ein Netzadapter verwendet wird, diesen nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Netzad­apters übereinstimmen.
■ Darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht gequetscht, geknickt oder über
scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■ Niemals schwere Gegenstände auf das Produkt oder die Anschlussleitung stellen.
■ Das Produkt schützen vor: Stößen, Feuer, Hitze, direkter Sonnen einstrahlung, Mi-
nustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit und Nässe.
■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
■ Bei Schäden / Störungen das Produkt sofort ausschalten. Das Produkt nicht benut-
zen, wenn es beschädigt ist.
■ Keine Änderungen am Produkt vornehmen und nicht versuchen, es zu reparieren. Bei
Schäden den Kundenservice kontaktieren.
■ Nichts in die Öff nungen des Produktes stecken und sicherstellen, dass diese nicht
verstopft ist.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden durch Batterien
■ Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese verbraucht sind oder
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
■ Ausgelaufene Batterien sofort aus dem Batteriefach nehmen und die Kontakte rei-
nigen.
■ Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese verbraucht sind oder
das Produkt länger nicht benutzt wird. So werden Schäden, die durch Auslaufen entstehen können, vermieden.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 702927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 7 24.10.2019 11:46:4824.10.2019 11:46:48
DE 8
Vorbereitung der Handnähmaschine
Die Handnähmaschine kann sowohl über Strom als auch mit Batte rien betrieben werden. Für den Batteriebetrieb müssen die Batterien zuerst eingesetzt werden. Für den Netzbetrieb muss ein Netzadapter angeschlossen werden.
Batteriebetrieb
HINWEIS!
■ Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp verwenden.
■ Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn eine Nadel gewechselt wird,
um versehentliches Einschalten zu verhindern.
■ Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie- Typen, -Marken oder
Batterien mit unterschiedlicher Kapazität benutzen.
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte in den Artikeln und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
1. Den Ein- / Ausschalter (4) vom Arm (2) der Nähmaschine wegschieben, um das Pro­dukt zu deaktivieren (Bild A).
2. Auf der Unterseite des Produktes befi ndet sich der Batteriefachdeckel. Den Deckel vom Gehäuse wegschieben, um das Batteriefach (6) zu öff nen (Bild B).
3. Vier 1,5 V-Batterien des Typs AA einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität (+ / –) achten (Bild C).
4. Den Batteriefachdeckel zuklappen, hinunterdrücken und wieder in die Verriegelung schieben, bis er hörbar einrastet.
Wenn die Leistung der Handnähmaschine nachlässt, sollten die Batterien ersetzt werden.
Netzbetrieb
1. Das Netzkabel des Adapters an der Anschlussbuchse (5) der Handnähmaschine anschließen.
2. Den Netzstecker des Adapters in eine gut zugängliche Steckdose stecken, die den technischen Daten entspricht.
3. Um das Produkt vom Netz zu trennen, zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und dann das Netzkabel aus der Buchse am Produkt herausziehen.
Einfädeln
Falls die Nähmaschine bereits mit eingelegtem Faden geliefert wurde, die Fadenführung genau anschauen, bevor der Faden gewechselt wird.
Bei der Wahl des Garns darauf achten, dass es für Nähmaschinen geeignet ist. Ein nicht geeignetes Garn kann beim Nähen schnell reißen.
1. Beim Verwenden einer Garnspule, den kurzen Spulenhalter (8) nehmen. Für eine herkömmliche Garnrolle den Garnrollenhalter (9) verwenden.
2. Gegebenfalls den Spulenhalter aus dem Produkt herausziehen und die Feder ab­nehmen. Eine Spule bzw. Garnrolle so auf den Halter stecken, dass sich diese ge­gen den Uhrzeigersinn dreht, wenn man am Faden zieht (Bild D).
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 802927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 8 24.10.2019 11:46:4824.10.2019 11:46:48
9 DE
3. Die Feder auf den Halter stecken und diesen (mit der Feder) fest in die zugehörige
Öff nung in der Handnähmaschine stecken.
4. Das Handrad (7) drehen, bis der Arm (2) und die Nadel (14) oben sind.
5. Das Fadenende durch Fadenführung 1 (3) stecken (von unten nach oben).
6. Den Faden von oben zwischen die beiden Scheiben des Fadenspanners (1) legen.
7. Den Faden durch Fadenführung 2 führen (13) (Bild E).
8. Das Fadenende von hinten nach vorne (zur Produktespitze) durch das Nadelöhr
stecken, ggf. den Einfädler zur Hilfe nehmen (Bild F):
– Die Drahtschlaufe des Einfädlers von vorne nach hinten durch das Nadelöhr führen. – Den Faden durch die Drahtschlaufe stecken. – Die Drahtschlaufe mit dem Faden durch das Nadelöhr herausziehen. – Nun ist der Faden eingefädelt. Von der Drahtschlaufe abziehen.
Einstellen der Fadenspannung
Die Stichart am besten mit einem Stück des Stoff es testen, der später bearbeitet werden soll. Die Fadenspannung überprüfen.
• Für schweren Stoff wird eine geringere Fadenspannung benötigt. Wenn die Stiche
zu straff sind, ist die Fadenspannung zu stark eingestellt. Den Fadenspanner (1) entgegengesetzt des Uhrzeigersinns drehen, um die Spannung zu lockern.
• Bei leichten Stoff en ist eine höhere Fadenspannung erforderlich. Wenn die Stiche
zu locker sind, ist die Fadenspannung zu leicht eingestellt. Den Fadenspanner im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung zu erhöhen.
Nähen
Nähbeginn
BEACHTEN!
■ Vergewissern, dass der Faden richtig eingefädelt ist! Durch falsche Fadenführung
kann das Garn reißen, es können Stiche ausgelassen werden, oder der Stoff wellt sich entlang der Naht. Unter Umständen könnte das Produkt beschädigt werden.
■ Das Produkt nicht länger als 10 Sekunden ohne Unterbrechung eingeschaltet las-
sen. Eine Pause von ca. 5 Sekunden machen, bevor es wieder eingeschalt wird.
Mit der Handnähmaschine können Stoff e mit dem Geradstich genäht werden.
1. Vergewissern, dass sich der Ein- / Ausschalter (4) in der „aus“-Position befi ndet (Bild A).
2. Das Handrad (7) drehen, um die Nadel bis zur höchsten Position anzuheben (Bild G).
3. Die Stoff klemme (12) anheben, den zu bearbeitenden Stoff zwischen Stoff klemme und Stichplatte (11) legen und die Stoff klemme senken. BEACHTEN: Der Stoff wird beim Nähen nach links transportiert. Deshalb muss er am linken Ende in die Nähma­schine gelegt werden (Bild H).
4. Das eingefädelte Garn (siehe Kapitel „Vorbereitung der Handnähmaschine“ – „Ein­fädeln“) ca. 5 cm herausziehen.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 902927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 9 24.10.2019 11:46:4824.10.2019 11:46:48
DE 10
5. Das Handrad drehen, bis die Nadel in den Stoff einsticht. Den Stoff mit einer Hand festhalten.
Faden und Stoff müssen richtig in der Nähmaschine eingelegt sein, bevor der Ein- / Ausschalter (4) betätigt wird. Nach Betätigen des Ein- / Ausschalters beginnt die Handnähmaschine sofort zu nähen.
6. Die Handnähmaschine in eine Hand nehmen und den Ein- / Ausschalter mit dem Daumen in die „ein“-Position schieben.
7. Der Stoff wird genäht und nach links transportiert. Den Stoff vorsichtig mit der ande- ren Hand nachführen, damit die Naht gerade wird (Bild I). Um die Stiche zu verlän­gern, leicht und gleichmäßig am Stoff ziehen. Jedoch nicht zu sehr ziehen!
Nährichtung ändern
1. Die Nähmaschine dort stoppen, wo die Nährichtung geändert werden soll, und so, dass sich die Nadel im Stoff befi ndet.Gegebenfalls am Handrad dreheb, bis die Nadel in den Stoff einsticht.
2. Die Stoff klemme heben und den Stoff in die neue Richtung drehen, wobei die Nadel als Drehpunkt verwendet wird.
3. Die Stoff klemme senken und in der neuen Richtung mit dem Nähen fortfahren.
Nähende
1. Die Nähmaschine stopppen.
2. Die Nadel durch Drehen des Handrades auf die höchste Position bringen.
3. Mit Hilfe einer Schere noch etwas Faden aus der Nähmaschine herausziehen (Bild J).
4. Den Faden ca. 15 cm vom Stoff entfernt durchschneiden, damit genug Faden für die Sicherung der Naht von Hand übrig bleibt.
5. Die Stoff klemme heben und den Stoff vorsichtig herausziehen (Bild K).
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■ Das Gehäuse der Nähmaschine nicht auseinandernehmen.
■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Die-
se können die Oberfl äche beschädigen.
• Eventuell angesammelte Stoff fasern und Fadenreste mit einer feinen Bürste entfernen.
• Das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch abstauben. Stärkere Verschmutzungen können mit einem angefeuchteten Tuch abgewischt werden.
• Ein Stück Stoff als Schutz unter die Stoff klemme legen.
• Das Produkt und Zubehör in der Originalverpackung verstauen und außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren an einem sauberen, trockenen Ort aufbewahren.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 1002927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 10 24.10.2019 11:46:4924.10.2019 11:46:49
11 DE
Nadel wechseln
Nähmaschinennadeln sind in verschiedenen Größen erhältlich. Kleine Nadeln eignen sich für feine / empfi ndliche Stoff e und große Nadeln für schwere Stoff e. Die mitgelieferten Nadeln eignen sich für durchschnittliche Stoff stärken. Falls ein besonders fester oder feiner Stoff genäht werden soll, empfehlen wir eine geeignete Nähmaschinennadel zu kaufen und einzusetzen.
Eine Nadel muss für problemloses Nähen immer gerade und scharf sein. Eine Nadel ersetzen, wenn sie verbogen, stumpf oder abgebrochen ist.
1. Die Nadel mit dem Handrad auf die höchste Position bringen.
2. Die Nadel festhalten und Sie die Nadelklammerschraube (15) gegen den
Uhrzeigersinn lösen. Jetzt kann die Nadel entnommen werden (Bild L).
3. Die neue Nadel in die Nadelklammer stecken. Die fl achen Seite der Nadel muss zur
Nadelklammerschraube ausgerichtet sein.
4. Die Nadel festhalten und die Nadelklammerschraube fest zudrehen.
BEACHTEN: Nach dem Auswechseln der Nadel zuerst nur bei Handbetrieb durch das Handrad überprüfen, ob die Maschine saubere Stiche näht. Den Ein- / Ausschalter erst betätigen, wenn die Nadel in der richtigen Position steht und saubere Stiche näht.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Möglich e Ursache / Lö sung
• Batteriebetrieb: Die Batterien sind falsch eingelegt oder leer. Neue Batterien einlegen.
Die Maschine läuft nicht an.
Der Faden reißt.
Stiche werden ausgelassen.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 1102927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 11 24.10.2019 11:46:4924.10.2019 11:46:49
• Netzbetrieb: Der Netzadapter steckt nicht richtig in der Steckdose oder das Kabel ist nicht richtig am Produkt angeschlossen. Die Steckdose ist defekt. Eine andere Steckdose probieren. Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
• Der Faden ist nicht richtig eingefädelt.
• Der Faden ist verheddert.
• Die Fadenspannung ist zu hoch.
• Die Garnrolle bzw. Spule wurde nicht richtig aufgesetzt.
• Die Nadel ist verbogen oder stumpf.
• Die Kombination Nadelgröße / Fadenstärke / Stoff ist nicht richtig.
• Die Nadel wurde falsch eingesetzt.
• Es wird eine schlechte Nadel verwendet.
• Die Kombination Nadelgröße / Fadenstärke / Stoff ist nicht richtig.
• Auf der Stichplatte befi nden sich Fasern oder Fusseln.
• Die Fadenführung ist nicht richtig.
DE 12
Problem Möglich e Ursache / Lö sung
• Die Fadenspannung ist zu hoch.
Der Stoff wellt sich.
Der Stoff wird nicht richtig transportiert.
Die Nadel bricht.
• Die Fadenführung ist nicht richtig.
• Es wird die falsche Nadel verwendet.
• Die Kombination Nadelgröße / Fadenstärke / Stoff ist nicht richtig.
• Die Kombination Nadelgröße / Fadenstärke / Stoff ist nicht richtig.
• Es wird eine schlechte Nadel verwendet.
• Der Faden ist verheddert.
• Die Nadel wurde nicht richtig eingesetzt.
• Es wurde eine schlechte Nadel verwendet.
• Die Kombination Nadelgröße / Fadenstärke / Stoff ist nicht richtig.
• Der Stoff wird zu sehr gezogen. Den Transporteur den Sto weiterschieben lassen, nicht am Stoff ziehen.
Technische Daten
Modellnummer: MS-101 Artikelnummer: 02927 Funktionen: Geradstich
Stromversorgung Netzadapter: 6 V DC, 600 mA (3,5mm Klinkenstecker) Batterien: 4 x 1,5 V-Batterien, Typ AA Schutzklasse: II ID ‚Gebrauchsanleitung: Z 02927 M DS V3.1 1019
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff sammlung zuführen.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Produkts zu entnehmen und getrennt vom Produkt zu entsorgen.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbe­trieb entsorgen.
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 1202927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 12 24.10.2019 11:46:4924.10.2019 11:46:49
13 EN
Content
Included in delivery __________________________________________________ 14 Productoverview ____________________________________________________ 14 Intended use _______________________________________________________15 Safety instructions ___________________________________________________ 15 Preparing the handheld sewing machine _________________________________17 Sewing ____________________________________________________________ 19 Cleaning and storage ________________________________________________20 Change needle _____________________________________________________20 Troubleshooting _____________________________________________________ 21 Technical specifi cations _______________________________________________22 Disposal___________________________________________________________22
Explanation of the symbols
Danger symbol: This symbol indicates risks of injury (e.g. from electrical current or fi re). Read the associated safety instructions carefully, and comply with them.
Wiring symbol for direct current
Additional information
Protection class II
Read instruction manual before using!
Dear customer, Thank you for choosing our handheld sewing machine. Before using the product for the fi rst time, read the instruction manual carefully and
keep it for future reference and other users. When passing the product on to some­one else, this manual should also be included. It is part of the product.
The manufacturer and importer assume no liability if the information in this instruction manual is not observed.
If you have questions about the product or spare parts/accessories, please contact customer service through our website:
www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the signal words
DANGER
WARNING
NOTICE
warns of serious injuries and danger to life
warns of possible serious injuries and danger to life
warns of material damage
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 1302927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 13 24.10.2019 11:46:4924.10.2019 11:46:49
EN 14
Included in delivery
Check the product for transport damage. If it is damaged, do not (!) use. Instead, contact customer service. Remove any existing transport protection.
• 1 x handheld sewing machine
• 4 x bobbins with yarn
• 2 x spare needles
• 1 x spring (thread-reel/coil holder)
• 1 x threader
• 1 x instruction manual
An additional 6 V AC adapter or 4 x 1.5 V AA batteries are required for use. Power adapters and batteries are not included!
Productoverview
Legend
(See front fold-out page for illustration)
1 Yarn tensioner (adjusts the tension of the thread) 2 Arm 3 Thread guide 1 4 On/o switch 5 Connection socket adapter cable 6 Battery compartment 7 Hand wheel (turn the wheel to raise and lower the needle.) 8 Coil holder with bobbin 9 Thread-reelholder for larger thread reels 10 Threader 11 Throat plate with carrier 12 Cloth clamp 13 Thread guide2 14 Needle 15 Needle clamp screw
02927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 1402927_De-EN-FR-NL_A5_V3.1.indb 14 24.10.2019 11:46:5024.10.2019 11:46:50
Loading...
+ 28 hidden pages