Easy Camp Tipi User Manual [de]

TIPI
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good idea to familiarise yourself with how it should be repacked.
corners of the fl oor through the webbing
loops. Use a camping mallet to secure the pegs.
3. Put the black pole inside the top ventila­tion hood all around to provide a round shape.
4.
Assemble the steel pole, take the pole into the tent and put one end in the centre of the roof. The tent can now be raised by putting the steel pole in a vertical position.
5. Now peg down the webbing loops on the
sides of the fl oor
6. Secure the tent against strong wind with guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Zelt auf einer möglichst ebenen und sauberen Fläche aus, mit dem Eingang in der gewünschten Rich­tung, und befestigen Sie die Ecken des Zeltbodens mit Heringen durch die Ab­spannschlaufen. Zum Verankern der Heringe benutzen Sie am besten einen Camping-Gummihammer.
3. Stecken Sie die schwarze Stange kreis­förmig in die obere Lüftungshaube um ihr eine runde Form zu geben.
4. Setzen Sie nun die Elemente der Aufstell­stange zusammen. Gehen Sie mit der Stange in das Zelt und stecken Sie ein Ende in die Aufnahme oben in der Zelt­mitte. Nun lässt sich das Zelt aufstellen, indem Sie im Zelt die Stange senkrecht stellen.
5. Befestigen Sie nun noch die Abspann­schlaufen den Seiten des Zeltes.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud på et område, der er så jævnt og rent som muligt. Fastgør teltet til jorden i hvert sit hjørne gennem stopperne. Pløkkerne fastgøres ved hjælp af en pløk­hammer.
3. Sæt den sorte stang ind i teltets topventi­lation og saml den så ventilationen får en rund form.
4. Stålstangen samles. Rejs teltet ved at gå ind i teltet med stangen og placere spidsen af stangen lodret op i teltets top.
5. Herefter fastgøres resten af teltet i strop­perne på teltets sider.
6. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af bardunlinerne, som fastgøres til jorden med pløkker.
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se fa­miliariser avec son réemballage.
2
. Étalez la tente sur une surface aussi plane
et propre que possible, placez la tente là
où il faut et fi xez aussitôt les coins au sol grâce aux boucles de sangle. Utilisez un
maillet de camping pour sécuriser les pi­quets.
3. Mettez le mât noir au creux du sommet
du capuchon de ventilation et tout autour pour obtenir une forme arrondie.
4. Assemblez le mât en acier et introduisez­le dans la tente en en mettant un bout au centre du toit. La tente peut donc main­tenant être dressée en mettant le mât en acier à la verticale.
5. Maintenant amarrez grâce aux boucles des sangles sur les côtés du tapis de sol.
6. Sécurisez la tente contre le vent fort avec des haubans et les piquets.
NL
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe alles ligt en hoe de tent na gebruik weer inge­pakt moet worden.
2. Spreid de tent uit op een zo schoon en egaal mogelijk stuk grond, draai hem in de gewenste richting en zet de hoeken vast met haringen door de netstof lussen. Ge­bruik een tenthamer om de haringen vast te slaan.
3. Plaats de zwarte stok in de ronde venti­latiekap aan de bovenkant van de tent. Duw de stok helemaal rond.
4. Zet de stalen stok in elkaar, plaats hem in de tent en zet het ene uiteinde vast in het midden van het tentdak. De tent kan nu worden opgezet door de stalen stok rech­top te zetten.
5. Zet haringen in de netstof lussen aan de zijkanten van het grondzeil.
6. Gebruik scheerlijnen en haringen om te zorgen dat de tent in harde wind kan bli­jven staan.
Please turn over for more info and tips on maintenance.
6. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken Wind mit den Sturmleinen.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pfl ege fi nden Sie auf der Rückseite.
Se yderligere oplysninger og tips til vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez la présente pour lire des ren­seignements supplémentaires et des con­seils d’entretien.
Zie de achterzijde voor meer informatie en tips over onderhoud.
Scan for video
EASYCAMP.COM
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 09/2015 Oase Outdoors ApS
Loading...