Easy Camp Comet 200 User Manual [nl]

Page 1
COMET 200
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good idea to familiarise yourself with how it should be repacked.
area as possible.
3. Assemble the fi breglass poles and push
them through the sleeves, diagonally across the middle. The tent can now be raised by placing the ends of the tent poles down in the metal eyelets on pole straps.
4. Place the top on the tent and fasten it to the poles with the plastic hooks.
5. Peg down the groundsheet through the webbing loops. Finally, fasten all guylines and peg them down. Use a mallet to se­cure the pegs in the ground but be careful of your hands and feet when hitting the peg.
6. Finally, secure the tent against strong winds with guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Zelt auf möglichst ebener und sauberer Fläche aus.
3. Die Glasfaserstangen werden zusam­mengesteckt und durch die Kanäle außen am Zelt geschoben, diagonal in der Mitte gekreuzt. Nun lässt sich das Zelt aufstel­len indem man die Enden der Stangen in die Metallösen steckt.
4. Befestigen Sie nun das obere Dach mit den Gummizügen an den Kanälen.
5. Das Zelt kann nun ausgerichtet werden, bevor es mit Heringen durch die Ab­spannschlaufen befestigt wird. Benutzen Sie zum Verankern der Heringe im Boden einen Camping-Hammer, aber seien Sie bitte vorsichtig, damit Sie sich dabei nicht an den Händen oder Füßen verletzen.
6. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred teltet ud på et område, der er så jævnt og rent som muligt.
3. Glasfi berstængerne samles og indføres i
løbegangene, diagonalt over midten. Nu rejses teltet ved at sætte enderne af telt­stængerne ned i metaløjerne.
4. Toppen lægges henover teltet og fastgøres på stængerne.
5. Bunden fastgøres nu med pløkker gen­nem stropperne til jorden. Pløkkerne bør fastgøres ved brug af pløkhammer, men pas på hænder og fødder når du slår med hammeren.
6. Til sidst monteres alle bardunlinerne og disse fastgøres også til jorden med pløkker.
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se fa­miliariser avec son réemballage.
2. Étalez la tente sur une surface aussi plane et propre que possible.
3. Assemblez les mâts en fi bre de verre et
insérez-les dans les gaines passant en diagonale à travers le centre. Vous pou­vez alors monter la tente en plaçant les extrémités des mâts de tente dans les œillets métalliques des courroies de mât.
4. Mettez en place le dessus de la tente et attachez-le aux mâts avec les crochets en plastique.
5. Fixez le tapis de sol avec les piquets dans les boucles de sangle. Pour terminer, atta­chez tous les haubans et amarrez. Utilisez un maillet pour enfoncer les piquets dans le sol, mais attention de ne pas vous frap­per les mains et les pieds.
6. Enfi n, sécurisez la tente contre les vents
forts avec des haubans et les piquets cor­respondants.
NL
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe alles ligt en hoe de tent na gebruik weer inge­pakt moet worden.
2. Spreid de tent uit over een zo schoon en egaal mogelijk stuk grond.
3. Zet de glasvezel tentstokken in elkaar en schuif ze door de hiervoor bestemde hul­zen, diagonaal over het midden. Om de tent op te zetten duwt u de uiteinden van de stokken in de metalen oogjes van de stokhouders.
4. Plaats de buitentent en maak hem aan de stokken vast met de plastic haakjes.
5. Zet het grondzeil vast met haringen door de lussen. Zet tenslotte alle scheerlijnen vast met haringen. Gebruik een tentham­er om de haringen vast te slaan, maar kijk hierbij goed uit voor uw eigen handen en voeten.
6. Gebruik scheerlijnen en haringen om te zorgen dat de tent in harde wind kan bli­jven staan.
Please turn over for more info and tips on maintenance.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pfl ege fi nden Sie auf der Rückseite.
Se yderligere oplysninger og tips til vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez la présente pour lire des ren­seignements supplémentaires et des con­seils d’entretien.
Zie de achterzijde voor meer informatie en tips over onderhoud.
Scan for video
EASYCAMP.COM
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 09/2015 Oase Outdoors ApS
Page 2
Loading...