EarthWise HT10017 Operator's Manual

OPERATOR’S MANUAL
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
HT10017
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS? CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30 AM—4:30 PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GENERAL SAFETY
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
2
DON’T ABUSE CORD: Never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should stay at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY – Don’t wear loose clothing or jewelry. Wear protective hair covering to contain long hair. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields or goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when operating this product. Use face or dust mask if environment is dusty.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit( s) to be used. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used.
EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure it is heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
WARNING: Use out door extension cords marked SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A, or SJTW-A. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
DOUBLE INSULATION—Double Insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three­wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
NOTE: The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tool’s internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.
It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the knot as shown, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord,. This method can also be used to tie two extension cords together.
POLARIZED PLUGS—To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord. Polarized connections will fit together only one way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it still does not fit obtain a suita­ble extension cord. If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the tool plug or extension cord in any way.
USE RIGHT APPLIANCE – Do not use an appliance for any job except that for which it is intended.
DISCONNECT HEDGE TRIMMER from the power supply when not in use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the hedge
trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Call our customer service help line at 1-800-313-5111 for assistance.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial light.
DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at all
times.
WARNING: Do Not use the hedge trimmer with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS – Don’t use trimmer in rain, damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING – Don’t carry trimmer with finger on switch.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from the blades. Keep both hands on handles when power is on.
DANGER: DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the hedge trimmer.
CAUTION: Blades coast after turned off.
DON’T FORCE HEDGE TRIMMER – It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
STAY ALERT – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medications.
STORE IDLE HEDGE TRIMMER INDOORS – When not in use, the hedge trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up place, out of reach of children.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE – Keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
WARNING: California Proposition 65: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Some dust and debris created by this tool could contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure, work in a well ventilated area and with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Minimum Gage for Cord Sets Volts Total Length of cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating More Not More American wire Gage
0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended
PACKING LIST
Hedge Trimmer - Paper Blade Cover - Instruction Manual
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-313-5111 for assistance.
UNPACKING
This product requires no assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
OPERATING
TO TURN THE TOOL ON
Push the lock button in with your thumb and then squeeze the trigger with your fingers. (Once the tool is running, you can release the lock button). To turn the tool OFF, release the trigger.
CAUTION: Blade coasts after turned off. Do not use under wet conditions. Do not store with switch locked on.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read instruction manual before using, Save instruction manual. Keep hands away from blades. Keep hands on handles. Don’t overreach.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
EXTENSION CORD - Always keep extension cord behind trimmer and away from the trimming operation. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the electrical outlet immediately, before inspection or repairing the cord.
You may also place the extension cord in the cord retainer. Form a loop in extension cord and push the loop through the hole in the rear handle. Position the loop over the cord retainer and pull back to secure. Connect power cord of unit to extension cord.
ASSEMBLY
3
TRIMMING INSTRUCTIONS
1. WORKING POSITION– Maintain proper footing and
balance and do not overreach. Wear safety goggles, non--skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown, with right hand on the switch handle and left hand on the front. Never hold the tool by the blade guard. Keep unit below waist level.
2. LEVEL HEDGES—To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.
CAUTION: Do not use the trimmer for cutting stems greater than 5/8”. Use the trimmer only for cutting normal shrubbery found around houses and buildings.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent or cracked, handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation, it must be repaired before putting it back into use. Call our customer service help line at 1-800-313-5111 for assistance.
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
Make sure the unit is detached from the power supply, then use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by a qualified individual using only identical replacement parts.
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require re-sharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it doesn’t interfere with the movement of the blade. If it does interfere, make sure the unit is detached from the power supply and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.
LUBRICATE BLADES - Stop the unit and disconnect the power cord. Then remove any debris on blades. Apply a light machine oil along the edge of the top and bottom blade supports. Make sure handles remain clean and dry.
MAINTENANCE
3. TRIMMING NEW GROWTH—A wide, sweeping motion,
feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade in the direction of the motion gives the best cutting.
4. SIDE-TRIMMING HEDGES—Begin at the bottom and
sweep up
TRIMMING INSTRUCTIONS
4
Call us first with questions about operating or maintaining your hedge trimmer
at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. – 4:30 p.m. Eastern Standard Time,
or send emails to earthwise@reelin.com.
CALL US FIRST !!
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit does not run Extension cord not connected to
the plug
Check extension cord is fully connected to tool
Cord not connected to power
source
Check extension cord is fully connected to a live receptacle
Trigger switch not fully operated Check that safety lock of button is fully forward prior to moving
trigger
Slow running, noisy or hot blades Dry, corroded blades Lubricate blades
Blades or blade support bent Straighten blade or blade support
Bent or damaged teeth Straighten teeth Loose blade bolts Tighten blade bolts
5
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT SPECIFICATIONS
Steel Blade Support - Hardened Steel Blades
FEATURES
HT10017
Input….………………………….….……………… 120V, 60Hz, 2.8A, AC Only Speed ………………………..…………………………... 3700 Strokes per Min. Blade Length……………………………...………………………...………. 17 in. Maximum Cut………………….……………………………………………. 5/8 in. Weight ……………………………….……………4.5 Ibs. (without blade cover)
FRONT HANDLE
PAPER BLADE COVER
SAFETY GUARD
REAR HANDLE
LOCK OFF BUTTON
TRIGGER SWITCH
BLADE SUPPORT
BLADE
CORD RETAINER
6
NOTES
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
7
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Phone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR CORDED ELECTRIC MODELS
This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except for the conditions and circumstances listed below. Proof of purchase (original dated sales receipt) must accompany all warranty claims.
THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE AND DOES NOT COVER:
Expendable items that become worn during normal use.
Cosmetic defects that do not interfere with tool functionality.
Freight costs from customer to vendor.
Repair and transportation costs of products or parts determined not to be defective.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
ANY NON-RESIDENTIAL USE OR COMMERCIAL USE VOIDS ALL WARRANTIES.
Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, sold reconditioned, or used as rental equipment.
Delivery, installation, or normal adjustments explained in the operator’s manual.
Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper installation, incorrect voltage or improper wiring, improper maintenance, improper modification, or the use of accessories and/or attachments not specifically recommended.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, or the failure to install, operate, maintain, or store the product according to the instructions in the operator’s manual.
Damage caused by cold, heat, rain, excessive humidity, corrosive environments and materials, or other contaminants.
Rev. 1/21/2015
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS ELÉCTRICO
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
HT10017
Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 Y LAS 16:30, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y capacitar a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2
NO MALTRATE EL CABLE: Nunca tire del cable para trasl adar el cortasetos ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al t rabajar co n este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito que se use debe contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan protección de ICFT incorporada.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cabl e de extensión esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable.
ADVERTENCIA: Utilice los cables d e extensió n de la puerta rotulado s SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A o SJTW-A. Estos cables están especificados para usarse al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica.
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamien to es u n concepto de seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del motor por un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad para evitar una descarga eléctrica.
El cable de extensión y el cable de alimentación se pueden atar para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y, después, conecte el enchufe del cable de alimentación en el receptáculo del cable de extensión. Este método también se puede aplicar para unir dos cables de extensión.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarg a eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de extensión polarizado adecuado de dos o tres cables. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Asegúrese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja exactamente en el cable de extensión. Si aun así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice esta herram ien ta en trabajos para los que no esté indicada.
DESCONECTE EL CORTASETOS del suministro eléctrico cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgalo bajo vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes d e seg ui r usando el cortasetos, se deberán revisar los protectores u otras piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, las averías y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazados o reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje so lo con luz natural o buena luz artificial. NO SE ESTIRE DEMASIADO. Mantenga una posición y un equilibro
apropiados en todo momento. ADVERTENCIA: No utilice ninguna clase de acceso ri o o dispositivo
de sujeción con el cortasetos. Dicha práctica podría resultar peligrosa. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice est a herramien ta en la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte el cortaseto s con el dedo en el interruptor.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las man os lejos de l as cuchillas. Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está encendida.
PELIGRO: NO INTENTE extraer el materi al d e co rt e ni so st ener el material que desea cortar mientras las cuchillas están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado para luego quitar el material atascado en las cuchillas. No tome el cortasetos por las cuchillas de corte expuestas ni por los bordes filosos al tratar de levantar o sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas se mueven por inercia después de apagar el motor.
NO FUERCE EL CORTASETOS. Realizará mejor el trab ajo con menor probabilidad de lesiones si maneja el cortasetos a la velocidad para la que fue diseñado.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haci end o. Use el sentido común. No opere el cortasetos si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
GUARDE EL CORTASETOS BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el cortasetos se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado, fuera del alcance de los niños.
TENGA CUIDADO AL DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA.
Las cuchillas de corte siempre deben estar afiladas y limpias para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: Disp osición 65 del estado de California: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los resid uo s generado s p or est a herramienta podría contener químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
-químicos presentes en fertilizantes;
-compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas;
-arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Calibre mínimo para los cables Voltios Longitud total del cable en metros (pies) 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Amperaje
Más No de más de Calibre AWG
0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda
LISTA DE EMBALAJE
Cortasetos; funda de cuchillas para papel; manual de instrucciones ADVERTENCIA: Si algun a pieza falta o está dañada, no utili ce
este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia.
DESEMBALAJE
Este producto no requiere montaje. Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Aseg-
úrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma satisfactoria.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
Presione el botón de bloqueo con el dedo pulgar y luego apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el botón de bloqueo). Para apagar la máquina, suelte el gatillo.
PRECAUCIÓN: La cuchilla se mu eve por inercia después de
apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad. No guarde la herramienta con el interruptor en posición de encendido.
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar
el producto.
Guarde el manual de instrucciones. Mantenga las manos alejadas de las cuchillas. Sostenga la herramienta con ambas manos en
los mangos. No se estire demasiado.
ADVERTENCIA: No permita que l a famil iaridad con este tipo de productos termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión seria.
CABLE DE EXTENSIÓN. Siempre m ant eng a el cabl e de extensión detrás del cortasetos y alejado del trabajo de poda. No lo ponga formando pliegues encima del seto que está podando. Si corta o daña el cable, desenchúfelo del tomacorriente de inmediato antes de inspeccionarlo o repararlo.
Además, puede colocar el cable de extensión en el retenedor de cable. Forme un lazo con el cable e insértelo en el orificio del mango trasero. Ubique el lazo sobre el retenedor de cable y deslícelo hacia atrás para sujetarlo. Conecte el cable de alimentación de la unidad al cable de extensión.
MONTAJE
3
INSTRUCCIONES DE CORTE
1. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga un a posición y
un equilibro apropiados y no se estire demasiado. Use gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de goma mientras está trabajando. Sujete la herramienta con ambas manos firmemente y luego enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la imagen, con la mano derecha en el mango del interruptor y la izquierda en la parte delantera. Nunca tome la herramienta por el protector de las cuchillas. Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura.
2. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guía.
PRECAUCIÓN: No utilice el cortasetos para cortar tallos de más de 15,9 mm (5/8 pulg.). Úselo únicamente para cortar arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios.
Si el cortasetos se ha caído, inspecciónelo cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta, se deben realizar las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
PRECAUCIÓN: Evite en todo momento q ue líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que se filtre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y se deben utilizar repuestos idénticos únicamente.
Las cuchillas de corte están fabricadas con acero endurecido de alta calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones normales. No obstante, si accidentalmente golpea una cerca de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacer una muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera, desconecte el suministro eléctrico de la unidad y luego utilice una lima de dientes finos o piedra de afilar para quitar la muesca.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos o sobre estos.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS. Detenga la unidad y desconecte el cable de alimentación. A continuación, elimine los desechos que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un aceite de máquina ligero a lo largo del borde del soporte de la cuchilla inferior y superior. Cerciórese de que los mangos queden limpios y secos.
MANTENIMIENTO
3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo m ás eficaz
es realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el mejor corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al movimiento.
4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde abajo y realice el movimiento de barrido hacia arriba.
INSTRUCCIONES DE CORTE
4
Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su cortasetos
al 1-800-313-5111, de 7:30 y a 16:30, hora estándar del este,
o envíe un mensaje de correo electrónico a earthwise@reelin.com.
LLÁMENOS PRIMERO
Problema Posible causa Posible solución
La unidad no funciona El cable de extensión no está
conectado al enchufe
Verifique que el cable de extensión esté bien conectado
a la herramienta
El cable no está conectado
a la fuente de alimentación
Asegúrese de que el cable de extensión esté bien
conectado a un receptáculo activo
El interruptor del gatillo
no funciona por completo
Compruebe que el botón de bloqueo de seguridad se
encuentre totalmente hacia adelante antes de accionar el gatillo
Funcionamiento lento, cuchillas
ruidosas o calientes
Las cuchillas están secas
o corroídas
Lubrique las cuchillas
Las cuchillas o el soporte de
cuchillas están doblados
Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas
Los dientes están dañados
o doblados
Enderece los dientes
Los pernos de las cuchillas
están flojos
Ajuste los pernos de las cuchillas
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Soporte de cuchillas de acero - cuchillas de acero endurecido
CARACTERÍSTICAS
HT10017
Entrada ............................................... 120 V, 60 Hz, 2,8 A, CA únicamente
Velocidad ............................................................ 3700 carreras por minuto
Longitud de cuchilla ......................................................... 43,2 cm (17 pulg.)
Corte máximo ................................................................... 1,6 cm (5/8 pulg.)
Peso .................................................. 2,04 kg (4,5 Ib) (sin funda de cuchilla)
MANGO DELANTERO
FUNDA DE CUCHILLAS PARA PAPEL
PROTECTOR DE SEGURIDAD
MANGO TRASERO
BOTÓN DE BLOQUEO
INTERRUPTOR DE GATILLO
SOPORTE DE CUCHILLA
CUCHILLA
RETENEDOR DE CABLE
6
NOTAS
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
__________________________________________________________________
7
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 EE. UU.
Teléfono: 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de
modificar los componentes o realizar cambios de diseño cuando lo considere necesario.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉCTRICOS CON CABLE
Este producto ha sido fabricado para The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado cortadoras de césped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra (recibo de compra original con fecha).
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE:
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal.
Defectos cosméticos que no interfieren con la funcionalidad de la herramienta.
Costos de flete del cliente al proveedor.
Costos de reparación y transporte de piezas o productos que no se consideren defectuosos.
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan.
EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA TODAS LAS GARANTÍAS.
Productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, reacondicionados o usados como equipos de alquiler.
Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican en el manual del operario.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente.
Reparaciones necesarias por el uso indebido o negligencia del operario, o por no instalar, operar, mantener o guardar el producto conforme a las instrucciones del manual del operario.
Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes.
Rev. 21/01/2015
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Droit d’auteur. Tous droits réservés.
HT10017
Votre taille-haie a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d ’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 7 h 30 à 16 h 30, HNE, POUR OBTENIR DE L’AIDE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR
LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utili sation d’outils électriques de jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
2
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION – Ne portez jamais le taille-haie par le câble d’alimentation et ne tirez jamais sur celui-ci pour le débrancher. Tenez le cordon loin de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les vis iteur s, enfan ts et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité de la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas des vêt ements amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet d’être happés par les pièces en mouvement. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l’utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou antipoussières si l’environnement est poussiéreux.
Un DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) doit être pr ésen t s ur le circuit ou la prise murale à utiliser pour l’appareil. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées.
RALLONGE – As su rez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre le courant consommé par le produit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.
AVERTISSEMENT : Ut ilis ez des rallonges pour l’extéri eur marquées SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A ou SJTW-A. Ces câbles sont classés pour une utilisation à l’extérieur et réduisent les risques de chocs électriques.
DOUBLE ISOLATION – La double isolation est un concept de sécurité des outils électriques, qui élimine le besoin d’un câble à 3 conducteurs mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques du moteur interne par une isolation de protection. Il n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre.
REMARQUE : L e syst ème à double isolation est con çu pour pr ot éger l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans l’isolation interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité normales pour éviter une décharge électrique.
Il est possible de nouer la rallonge et le câble d’alimentation afin de les empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le nœud comme illustré, puis branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la fiche femelle de la rallonge. Cette méthode peut également être utilisée pour raccorder deux rallonges ensemble.
FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet équipement comporte une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre). Cet équipement doit être utilisé avec une rallonge adaptée polarisée à 2 ou 3 conducteurs. Les connexions polarisées ne peuvent être effectuées que de la bonne façon. Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la fiche ne s’enfonce pas entièrement dans la rallonge, inversez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne convient pas à la prise murale, contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale adéquate. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la rallonge.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas l’ outi l p our une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu.
DÉBRANCHER LE TAILLE-HAIE d e l’ ali mentation quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre l’utilisation du taille-haie, toute protection ou autre pièce qui est endommagée doit être vérifiée avec soin afin de déterminer si elle fonctionnera correctement et rempliera sa fonction prévue. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées, qu’elles ne sont pas coincées, qu’aucune pièce n’est cassée, et inspectez la qualité du montage et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Une pièce de protection ou autre qui est endommagée doit être réparée ou remplacée de manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
ÉCLAIRAGE – N’u ti li sez la tondeuse à fil qu’à la lumière d u j our o u sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN – Conser vez t ou jo ur s une assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : N’uti lisez pas le taille-haie avec n’importe quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX – N’u tili sez p as l a tondeuse à fil sous la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés. N’utilisez pas la tondeuse à fil dans les atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE – Ne po rt ez pas le souffleur avec un doigt sur le contacteur.
DANGER : Ris qu e de c ou pure. N’approchez pas les m ain s d es lames. Gardez les deux mains sur les poignées quand l’outil est en marche.
DANGER : NE PAS TENTER d’enlever d u m atér iau coupé, ni de tenir du matériau à couper quand la chaîne est activée. Assurez-vous que le taille-haie est hors tension lorsque vous enlevez le matériau coincé dans les lames. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords tranchants quand vous prenez ou tenez le taille-haie.
MISE EN GARDE : Les lames bougent encor e apr ès l a mise hors tension.
NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE – Il sera plus efficace et p os era moins de risque de blessure s’il est utilisé à l’intensité pour laquelle il a été conçu.
RESTER VIGILANT – Regardez ce q ue v ou s f aites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le souffleur/aspirateur si vous être fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
RANGER LE TAILLE-HAIE À L’INTÉRIEUR – Lorsqu'il n’est pas utilisé, le taille-haie doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
ENTRETENIR LE TAILLE-HAIE AVEC SOIN – Mainten ez les lam es de coupe affûtées et propres pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessure. Inspectez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie : l’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L’État de la Calif or ni e co ns id ère q ue certaines poussières et débris créés par cet outil contiennent des produits chimiques qui sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques dans les fertilisants
- les composés dans les insecticides, herbicides et pesticides
- l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie selon le nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, notamment un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Calibre minimum pour les ensembles de câbles Volts Longueur totale du câble en mètres et en pieds 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Intensité nominale Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommandé
LISTE DU CONTENU
Taille-haie - Étui de lame en papier – Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n’utilisez pas ce produit tant qu’elles ne sont pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
DÉBALLAGE
Ce produit ne requiert aucun assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
UTILISATION
MISE EN MARCHE DE L’OUTIL
Appuyez sur le bouton de verrouillage avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour arrêter l’outil, relâchez le contacteur.
MISE EN GARDE : Les lames bougent encore après la mise
hors tension.
N’utilisez pas l’outil dans des conditions
mouillées.
Ne rangez pas l’outil avec le contacteur ver-
rouillé sur la position de marche.
AVERTISSEMENT : Respectez les consignes s ui vantes pour éviter de vous blesser :
Lisez le manuel d’instructions avant toute utilisation. Conservez le manuel d’instructions. N’approchez pas les mains des chaînes. Gardez les
mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.
AVERTISSEMENT : L’utili sation répétée de ce produit ne doit pas vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de se­conde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
RALLONGE – Gardez toujours la rallo nge derrière le taille-haie et à l’écart de l’opération de taille. Ne l’enroulez jamais au-dessus d’une haie en cours de taille. Si vous coupez ou endommagez le câble, débranchez-le au niveau de la prise électrique avant de l’inspecter ou de le réparer.
Vous pouvez également placer la rallonge dans le dispositif de retenue. Formez une boucle dans la rallonge et poussez la boucle dans l’orifice de la poignée arrière. Positionnez la boucle au-dessus du dispositif de retenue du câble et tirez pour le fixer. Raccordez le câble de l’appareil à la rallonge.
ASSEMBLAGE
3
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
1. POSITION DE TRAVAIL – Gardez une assise cor-
recte et un bon équilibre et n’essayez pas de couper trop loin. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures anti-dérapantes et des gants en caoutchouc lors de la taille. Tenez l’outil fermement des deux mains et mettez-le en marche. Tenez toujours le taille-haie comme indiqué, avec la main droite sur la poignée à contacteur et la main gauche sur l’avant. Ne tenez jamais l’outil par le carter de protection. Conservez l’appareil au-dessous du niveau de la taille.
2. HAIES DE NIVEAU – Pour obtenir des hai es exceptionnellement droites, une ficelle peut être tirée le long de la haie et servir de guide.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas le tail le-haie pour couper des tiges plus grosses que 15,9 mm (5/8 po). N’utilisez le taille-haie que pour tailler les haies et arbustes qui se trouvent à proximité des maisons et des bâtiments.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est endommagée. Si la lame est tordue ou fendue, les poignées cassées ou si vous constatez d’autres problèmes pouvant affecter le fonctionnement de la tondeuse à fil, la pièce doit être réparée avant de réutiliser la tondeuse. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que l’outil est débranché de la source d’alimentation et n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour le nettoyer. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil. N'immergez jamais une partie de l’outil dans du liquide.
IMPORTANT : pou r g aranti r la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques.
Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et, dans le cadre d’une utilisation normale, elles ne nécessitent pas d’affûtage. Toutefois, si vous touchez accidentellement une clôture, une pierre, du verre ou d’autres objets durs, la lame peut être endommagée. Il n’est pas nécessaire d’éliminer cette entaille, tant qu’elle n’interfère pas avec le mouvement de la lame. En cas d’interférences, assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique et utilisez une lime fine ou une pierre à aiguiser pour éliminer l’entaille.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques.
GRAISSER LES LAMES – Arrêtez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Enlevez ensuite les débris des lames. Appliquez une huile légère pour machines sur le tranchant des supports de lames supérieurs et inférieurs. Assurez-vous que les poignées restent propres et sèches.
ENTRETIEN
3. TAILLE DES NOUVELLES POUSSES – Un ample
mouvement de balayage, faisant passer les dents des lames dans les branches, est le plus efficace. Une légère inclinaison de la lame vers le bas, dans le sens du movement, procure la meilleure coupe.
4. TAILLE LATÉRALE DES HAIES – Commencez par le bas et balayez vers le haut.
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
4
Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou l'entretien de votre taille-haie
au 1-800-313-5111 entre 7h30 et 16h30, heure normale de l’Est,
ou envoyez vos courriels à earthwise@reelin.com.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne fonctionne pas La rallonge n’est pas branchée sur
la prise
Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à l’outil
Le câble n’est pas branché sur la
source d’alimentation
Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à une prise
sous tension
Gâchette non complètement
activée
Vérifiez que le déverrouillage est à fond vers l’avant avant
d’activer la gâchette
Fonctionnement lent, lames
bruyantes ou chaudes
Lames sèches ou corrodées Graissez les lames
Lames ou support de lames
tordus
Graissez les lames. Redressez la lame ou le support de lames
Dents tordues ou endommagées Redressez les dents Boulons de la lame desserrés Serrez les boulons de la lame
5
DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Support de la lame d’acier - Lames d’acier trempé
CARACTÉRISTIQUES
HT10017
Entrée…………………………………… 120 V, 60 Hz, 2,8 A, c.a. seulement Vitesse…………………………………………3 700 déplacements par minute Longueur de la lame…………………………………………… 43,2 cm (17 po) Coupe maximum………………………………………………… 1,6 cm (5/8 po) Poids………………………………….. 2,04 kg (4,5 lb) (sans l’étui de la lame)
POIGNÉE AVANT
ÉTUI DE LAME EN PAPIER
CARTER DE
PROTECTION
POIGNÉE ARRIÈRE
BOUTON DE VERROUILLAGE
GÂCHETTE
SUPPORT DE
LA LAME
LAME
DISPOSITIF DE RETENUE DU CÂBLE
6
NOTES
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
__________________________________________________________________
7
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
Dans le cadre d’un engagement vis-à-vis de l’amélioration de la qualité,
le fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES MODÈLES ÉLECTRIQUES AVEC FIL
Ce produit est fabriqué pour la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. La société The Great States Corporation/ American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, États-Unis, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces de rechange sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et consent à réparer ou remplacer, dans le cadre de cette garantie, tout produit ou pièce défectueux pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat d’origine, sauf dans les conditions et circonstances indiquées ci-dessous. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie.
CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS :
Les éléments consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale.
Les défauts esthétiques qui n’interfèrent pas avec la fonctionnalité de l’outil.
Les frais de transport du client au vendeur.
Les frais de réparation et de transport des produits ou pièces qui se sont avérés ne pas être défectueux.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF, INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE OU UNE UTILISATION COMMERCIALE ANNULE TOUTES LES GARANTIES.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels quels », vendus remis en état ou utilisés comme équipements de location.
La livraison, l’installation et les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, une tension ou un câblage incorrect, un mauvais entretien, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés.
Les réparations nécessaires à cause d’un mauvais usage ou d’une négligence de l’opérateur, ou du manquement à l’installation, l’utilisation, l'entretien ou le stockage du produit conformément aux instructions figurant dans le manuel de l’utilisateur.
Les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, une humidité excessive, des environnements et matériaux corrosifs ou d’autres contaminants.
RÉV LE 2015-01-21
Loading...