EAO Stop switch User Manual

Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 04
NOT-HALT Taste BR 04
EMERGENCY-STOP Switch Series 04
überlistsicher EN IEC 60947-5-5
foolproof EN IEC 60947-5-5
Montageanleitung
Assembly instruction
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
DE EN FR
IT SV NL ES
VORSICHT
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden.
Die NOT-HALT-Funktion darf nicht als Ersatz für Schutzmass­nahmen oder andere Sicherheitsfunktionen verwendet wer­den, aber sollte als ergänzende Schutzmassnahme konzipiert sein (DIN EN ISO 13850).
Das NOT-HALT-Gerät darf nur innerhalb der technischen Spezikationen der EAO eingesetzt werden.
CAUTION
To prevent electric shocks, disconnect source before instal­ling or servicing.
The EMERGENCY-STOP function shall not be applied as a substitute for safeguarding measures and other safety func­tions but should be designed for use as a complementary protective measure (DIN EN ISO 13850).
The EMERGENCY-STOP Switch shall only be applied within the technical specication from EAO.
ATTENTION
Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique an d‘éviter tout risque de choc électrique.
La fonction d’ARRÊT D’ URGENCE ne doit pas être utilisée en tant que substitut pour des mesures de sauvegarde et d’autres fonctions de sécurité mais au contraire elle devrait être destinée à l’utilisation de mesures de sécurité complé­mentaires (DIN EN ISO 13850).
Le bouton d’ARRÊT D’ URGENCE doit seulement être utilisé selon des spécications techniques de EAO.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il collegamen­to elettrico prima di eseguire interventi di assistenza e di installazione.
Il pulsante d’ ARRESTO D‘ EMERGENZA non può essere usato in sostituzione di misure di sicurezza adeguate e di
Series 04 / 12-11 / Rev. 04 / 700.004.01.4
– 2 –
Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 04 Einbau / Assembly Series 04
ulteriori funzioni di sicurezza ma deve essere impiegato come dispositivo di protezione complementare (DIN EN ISO 13850).
Il pulsante d’ ARRESTO D‘ EMERGENZA deve essere impie­gato solo rispettando le speciche tecniche di EAO.
OBSERVER
Aryt matningsspänningen före installations- eller drvicearbete för att undvika elektriska stötar.
NÖDSTOPPS-funktionen ska inte användas som ersättning för skyddsanordningar eller andra säkerhetsåtgärder utan som ett kompletterande skydd (DIN EN ISO 13850).
NÖDSTOPPEN ska endast användas i enlighet med givna tekniska specikationer de EAO.
VOORZICHTIG
Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de stroomvoor­ziening onderbreken om een elektrische schok te voorkomen.
De NOODSTOP-functie mag niet dienen als vervanging van veiligheidsmaatregelen en overige veiligheidsfuncties, maar is een aanvulling op beschermende maatregelen (DIN EN ISO
13850). The NOODSTOP-knop mag alleen gebruikt worden binnen
de technische specicaties de EAO.
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , desconectar la conexión antes de realizar intervenciones de asistencia o de instalación.
La función de PARADA DE EMERGENCIA no debe aplicarse como sustituto de medidas de protección u otras funciones de seguridad, sino que debe diseñarse como medida de protección adicional (DIN EN ISO 13850).
El Interruptor de PARO DE EMERGENCIA sólo debe utilizarse dentro de las especicaciones técnicas de EAO.
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montering / Montage / Montaje
- Nur Tastschaltelemente mit Art.-Nr.
704.91x.x verwenden
- Use only slow-make switching
Art.-No.
704.91x.x
1
R 0.8 max.
22.3
+
0.2 0
3.2
0.4
0
+
24.1
+
0.4 0
elements with Art.-No. 704.91x.x
- Utiliser exclusivement les éléments à contact simple avec Art.-No.
704.91x.x
- Usare solo contatti slow make con l’articolo 704.91x.x
- Använd endast slow-make kontakt­ block med artikelnummer 704.91x.x
- Alleen mechanisch gedwongen con­ tacten met artikelnummer 704.91x.x gebruiken.
- Emplear sólo cámaras de contacto de ruptura lenta de ref. 704.91x.x
60 min.
60 min.
– 3 –
2
– 4 –
Einbau / Assembly Series 04
3 4
Ausbau / Disassembly Series 04
Demontage / Dismantling / Démontage / Smontaggio / Demontering / Demontage / Desmontaje
max. 25 Ncm
A
5
7
B
click
click
6
8
– 6 –– 5 –
Informationen / Informations Series 04
Zulassungen / Approvals / Autorisations / Approvazioni / Godkänn­anden / Goedkeuringen / Autorización
GB Contacts in one section must be same polarity F Les contacts dans la partie ON doivent être de même polarité
EAO AG
Tannwaldstrasse 88 Phone +41 62 286 91 11 P.O. Box Fax +41 62 296 21 62 CH-4601 Olten www.eao.com © 2011 by eao Switzerland
– 7 –
Loading...