EA Games Mass Effect 2 User manual

Avvertimento sull’epilessiA
Leggi con attenzione prima di utilizzare questo gioco o di lasciarlo usare ai tuoi bambini.
Alcuni soggetti possono essere colti da attacchi epilettici o da perdita di coscienza quando sono esposti a particolari luci lampeggianti o a determinati schemi luminosi.
Esiste la possibilità che questi soggetti siano colti da un attacco mentre guardano la televisione o usano alcuni videogiochi. Questo potrebbe accadere anche a individui senza precedenti medici legati a sintomi epilettici, o che non sono mai stati soggetti ad attacchi epilettici.
Se in passato tu o altri membri della tua famiglia avete manifestato dei sintomi riconducibili all’epilessia (attacchi o perdita di coscienza) dopo essere stati esposti a luci lampeggianti, consultate il medico prima di giocare.
Si consiglia ai genitori di sorvegliare sempre i loro bambini durante l’utilizzo di videogiochi. In caso di sintomi come vertigini, vista annebbiata, spasmi oculari o muscolari, perdita di coscienza, disorientamento e convulsioni, è indispensabile sospendere IMMEDIATAMENTE l’uso del prodotto e contattare il medico.
precAuzioni dA seguire durAnte il gioco
Non stare troppo vicino allo schermo: siedi distante dal monitor, tanto quanto te lo permette la lunghezza dei ~ cavi di collegamento.
Cerca di utilizzare i videogiochi su schermi di piccole dimensioni. ~ Non giocare quando avverti stanchezza o dopo aver dormito poco. ~ Gioca sempre in ambienti illuminati adeguatamente. ~ Riposati un minimo di 10/15 minuti per ogni ora di gioco. ~
1
contenuto
Avvertimento sull’epilessiA ..................................................... 1
instAllA re il gioco ..................................................................................... 3
AvviAre il gioco .................................................................................................. 3
lA situAzione nellA gAlA ssiA ................................................4
per iniziAre .........................................................................................................4
comAndi ............................................................................................................................6
lA normAndy ................................................................................................18
Appendice 1: minigiochi ..................................................................22
Appendice 2: cl Assi .........................................................................22
Appendice 3: tipi di risorse .................................................25
riconoscimenti ............................................................................................... 26
consigli sulle prestAzio ni ......................................................30
AssistenzA tecnicA .................................................................................31
gArAnziA .....................................................................................................................32
stAi Al gioco e registrAti con eA!
Crea un account membro EA e registra il gioco per ricevere da EA consigli strategici e codici gratuiti per vincere. Creare un account membro EA e registrare il gioco è facile e veloce!
Visita il nostro sito web all’indirizzo ea.onlineregister.com e iscriviti oggi stesso!
2
instAllAre il
gioco
no tA :
Per installare (da supporto ottico):
Inserisci il supporto ottico nell’apposita unità e segui le istruzioni sullo schermo.
Per installare (da EA Store):
no tA :
www.eastore.it.
Una volta scaricato il gioco con EA Download Manager, clicca sull’icona d’installazione che appare e segui le istruzioni sullo schermo.
Avvia il gioco (dopo averlo installato) direttamente da EA Download Manager.
no tA :
EA Download Manager sul secondo PC, quindi avvia l’applicazione e collegati con il tuo account EA. Seleziona il titolo appropriato dall’elenco che compare, quindi clicca sul pulsante di avvio per scaricare il gioco.
Per installare (da servizi online di terze parti):
Contatta il rivenditore online dal quale hai acquistato il gioco per ricevere le istruzioni necessarie per l’installazione o per scaricare e installare di nuovo un’altra copia del gioco.
per i requisiti di sistema, visita il sito all’indirizzo www.electronicarts.it.
per maggiori informazioni sull’acquisto tramite download diretto da EA, visita il sito all’indirizzo
se hai già acquistato un titolo e desideri installarlo su un altro PC, per prima cosa scarica e installa
AvviAre il gioco
Per avviare il gioco:
Windows Vista™ consente di accedere ai giochi attraverso il menu Start > Giochi, mentre le versioni precedenti di Windows™ attraverso il menu Start > Programmi (o Tutti i programmi). Gli utenti di EA Store devono avere avviato EA Download Manager.
no tA :
Start > Programmi > Giochi, con cui si fa apparire il relativo menu di esplorazione.
PER GIOCARE, È RICHIESTA L’ACCETTAZIONE DELL’ACCORDO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE. PER ACCEDERE ALLE FUNZIONI E/O AI SERVIZI ONLINE, È NECESSARIO UN ACCOUNT EA ONLINE E LA REGISTRAZIONE CON IL CODICE SERIALE INCLUSO. I termini d’uso EA si trovano sul sito www.ea.com. DEVI AVERE ALMENO 16 ANNI PER REGISTRARTI. EA PUÒ FORNIRE SENZA SOVRAPPREZZO MATERIALE INCREMENTALE E/O AGGIORNAMENTI, SE E QUANDO DISPONIBILI.
EA COMUNICA L’ANNULLAMENTO DEI SERVIZI ONLINE CON 30 GIORNI DI PREAVVISO SUL SITO www.ea.com.
nel menu Start classico di Windows Vista, i giochi sono accessibili attraverso il percorso
3
lA situAzione
nellA gAlAssiA
Sono passati due anni dal grave attacco dei Geth alla Cittadella. Mentre la comunità galattica procede a fatica con la ricostruzione, le voci sul ritorno delle navi senzienti responsabili dell’annientamento di tutte le forme di vita avvenuto 50.000 anni fa vengono messe a tacere. Ufficialmente, l’attacco alla Cittadella viene attribuito a Saren Arterius, un ex Spettro traditore. Molti sono disposti a crederci, ma qualcuno conosce la verità…
per iniziAre
Dopo aver installato Mass Effect™ 2, avvia il gioco per accedere al menu principale. Ora potrai scegliere di:
Accedere alla rete di Cerberus ~ Creare un nuovo personaggio ~ Importare il tuo personaggio da ~ Mass Effect 1 Accedere al menu Extra per visualizzare obiettivi, opzioni e contenuti scaricabili ~
Accesso AllA rete di cerberus
Accedere alla rete di Cerberus ti permetterà di ricevere nuovi contenuti, come, ad esempio, missioni, compagni di squadra ed equipaggiamento. Inoltre, ti permetterà di scaricare i contenuti extra da Internet. Usa l’accesso alla rete di Cerberus incluso nel gioco e segui la procedura di accesso.
creAzione di un nuovo personAggio
Seleziona NUOVA PARTITA nel menu principale. Potrai iniziare l’avventura con un personaggio maschio o femmina, oppure importare un personaggio da Mass Effect 1.
Se deciderai di creare un nuovo personaggio, avrai due opzioni:
Giocare nei panni del famoso comandante Shepard, scegliendo comunque il tuo nome. Giocherai con ~ la classe Soldato.
Creare un personaggio personalizzato, scegliendo la tua classe e altri dettagli. ~
importAzione di un personAggio dA
mAss effect 1
Seleziona IMPORTA PERSONAGGIO nel menu principale e scegli un salvataggio dall’elenco. Riceverai un bonus di esperienza e risorse, e inizierai l’avventura con un livello superiore rispetto a un
personaggio nuovo. Se deciderai di importare il tuo personaggio, potrai:
Mantenere tutti i dettagli del personaggio importati, incluso l’aspetto, la classe e la storia personale. ~ Modificare il tuo aspetto personalizzando la ricostruzione facciale o scegliere un aspetto predefinito. ~ Cambiare la tua classe. ~
4
computer di missione
Per visualizzare la schermata del computer di missione, premi Esc. Usa il mouse per selezionare una sezione della schermata. Quando una sezione riceverà un aggiornamento, lampeggerà nella schermata.
Nella parte inferiore della schermata del computer di missione è visualizzato il totale delle tue attuali risorse. Il computer di missione ti consente di accedere ai dettagli riguardanti:
Squadra Visualizza lo stato attuale di Shepard e della squadra. Inoltre, ti permette di spendere
Opzioni Imposta le opzioni relative al gioco, al controller, alla grafica, all’audio e altro ancora. Diario Visualizza gli incarichi e le missioni più recenti. Mappa Visualizza la tua posizione attuale e i punti di interesse. Salva Salva la partita nello stato e nella posizione attuale. Carica Carica una partita salvata o salvata automaticamente. Codex Visualizza tutte le informazioni relative all’universo di Mass Effect. Menu principale Ti riporta al menu principale. Esci Chiude il gioco.
i punti squadra per potenziare i tuoi poteri.
5
comAndi
Fa’ attenzione ai pulsanti “sovraccaricati” da premere una volta o da tenere premuti.
ASSUMI POSIZIONE DA
COMBATTIMENTO
Pulsante sinistro/destro del mouse
ABBANDONA POSIZIONE DA
COMBATTIMENTO
H (per rinfoderare l’arma)
ZOOM
Pulsante destro del mouse
suggerimento di
migliora notevolmente la precisione
cerberus:
attivare lo zoom su un bersaglio
dell’arma.
Pulsante sinistro del mouse
6
SPARA
CORRI
Barra spaziatrice
METTITI AL RIPARO
Barra spaziatrice
SALI SOPRA
W + Barra spaziatrice
suggerimento di
se ti avvicinerai a un riparo durante
la corsa, ti metterai automaticamente
cerberus:
al riparo.
ATTACCO IN MISCHIA
F
7
RICARICA CLIP TERMICHE
PASSA ALL’ARMA PRECEDENTE
VISUALIZZA NAVIGAZIONE ASSISTITA
R
X
M
clAssi di speciAlizzAzione
Ogni classe ha un potere unico che potrai assegnare nell’interfaccia di comando della squadra. Ogni membro della squadra potrà avere fino a quattro poteri verso la fine del gioco.
so l d Ato
I Soldati sono equipaggiati con un processore oculare sinaptico che permette loro di focalizzarsi sui bersagli con precisione letale.
8
Adepto
Gli Adepti sono dotati di impianti L5x in grado di generare micro-singolarità, bloccare i nemici e sollevarli in aria.
ingegnere
Gli Ingegneri possono schierare un drone da combattimento per distrarre i nemici o costringerli a lasciare i propri ripari.
incursore
Gli Incursori sono equipaggiati con un sistema di occultamento tattico che permette loro di evitare l’individuazione per brevi periodi di tempo, ottenendo un notevole vantaggio strategico sui nemici.
ricognitore
I Ricognitori sono dotati di impianti L5x che utilizzano cariche biotiche per stordire o scagliare a terra gli avversari. Ciò fornisce ai Ricognitori preziosi secondi per avvicinarsi entro la gittata delle armi a corto raggio.
sentinellA
Le Sentinelle sono equipaggiate con i più avanzati sistemi di corazze ablative per proteggerle dagli attacchi nemici. Se sovraccaricato, il sistema stordirà tutti i nemici entro un corto raggio.
suggerimento di cerberus:
visualizzato e potenziato dalla schermata della squadra. Premi Esc per richiamare il computer di missione e seleziona SQUADRA.
ogni classe ha un elenco di poteri che può essere
ordini per lA squAdrA
Ricorda, fai parte di una squadra! Assegnare ordini tattici alla squadra ti aiuterà a mantenerla in vita e a usufruire del suo supporto. Premi Q, E e C impartire ordini ai membri della squadra.
Premi ~ Q per ordinare al primo membro della squadra di raggiungere un punto, usare i poteri o attaccare. Premi ~ E per ordinare al secondo membro della squadra di raggiungere un punto, usare i poteri o attaccare. Premi ~ C per ordinare alla squadra di seguirti.
suggerimento di cerberus:
base al contesto. Se vuoi che i membri della squadra si muovano verso un punto, prima assicurati che nessun nemico sia evidenziato dalle parentesi rosse.
i comandi specifici per la squadra variano in
9
interfAcciA di squAdrA
A volte, durante i combattimenti, vorrai mettere il gioco in pausa per osservare cosa sta succedendo intorno a te e impartire ordini specifici alla squadra. Per attivare l’interfaccia di comando della squadra, tieni premuto Maiusc sx.
usAre i poteri
L’interfaccia di comando della squadra ti permette di concentrare poteri specifici su diversi nemici. Muovi la visuale per selezionare il bersaglio.
Selezionando
un potere, verrà
visualizzata la
sua descrizione
nell’angolo in basso
a sinistra dello
schermo.
Quando richiami l’interfaccia di comando, nelle sezioni sinistra e destra compariranno le icone dei tuoi compagni. Ogni membro della squadra potrà avere fino a quattro poteri.
Quando un potere è marcato in rosso con una freccia verso il basso, significa che è già in uso o che non dovrebbe essere usato.
SELEZIONA UN NEMICO
Pulsante sinistro del mouse
Selezionando un nemico o un oggetto, otterrai delle informazioni variabili in base al contesto relative a quali tipi di poteri possono essere utilizzati su di esso. Per selezionare i bersagli dei tuoi poteri, evidenzia i nemici con il mirino, seleziona un potere e clicca con il pulsante sinistro del mouse. È possibile mettere in coda un potere per ogni membro della squadra.
suggerimento di cerberus:
tempo reale senza dover mettere in pausa il gioco.
assegna i tuoi poteri per averli a disposizione in
Nemico con scudi
Potere Sovraccarico (selezionato)
10
Per assegnare un potere, trascinalo
sulla barra di
selezione rapida.
punti squAdrA
I punti squadra rappresentano la possibilità di migliorare i poteri utilizzati dal tuo personaggio o dalla squadra. Per spendere i punti squadra, visualizza la relativa schermata del computer di missione.
Una volta migliorato un potere fino al suo quarto grado, esso evolverà in un nuovo potere. I poteri evoluti ti consentono di scegliere tra due forme avanzate del potere originale. Scegli con attenzione.
cAmbiAre ArmA
L’interfaccia di comando della squadra ti permette anche di cambiare le armi di Shepard e della squadra. Usa il mouse per evidenziare l’arma attuale di Shepard. Così facendo, visualizzerai tutte le armi disponibili all’uso.
Interfaccia armi
aperta
11
Le armi equipaggiate dalla squadra sono evidenziate in blu. Per cambiare le armi dei membri della squadra, clicca con il pulsante sinistro del mouse su una nuova arma. Ogni compagno può equipaggiare una nuova arma per volta.
suggerimento di cerberus:
premi X per cambiare rapidamente arma.
ArmeriA di cerberus
In Mass Effect 2 sono presenti cinque classi di armi.
Fucili d’assalto Usabili dai Soldati Fucili di precisione Usabili da Soldati e Incursori Mitra Usabili da Adepti, Ingegneri, Incursori, Ricognitori e Sentinelle Fucili a pompa Usabili da Soldati e Ricognitori Pistole pesanti Usabili da tutte le classi
suggerimento di cerberus:
e barriere biotiche. Le armi più lente e pesanti sono efficaci contro le corazze.
le armi a fuoco rapido sono efficaci contro scudi
Armi pesAnti
Le armi pesanti sono particolarmente distruttive e letali, ma limitate dalla scorta di munizioni della persona che le impugna. Cerca di conservare le munizioni per armi pesanti per quando ti serviranno davvero.
Alcune armi pesanti verranno acquisite durante le missioni, mentre altre verranno create tramite i progetti di ricerca a bordo della Normandy.
L’arma pesante più comune in dotazione agli agenti di Cerberus è il lanciagranate M-100.
suggerimento di cerberus:
diverranno disponibili nuovi progetti di ricerca da acquistare a bordo della Normandy. Tali progetti forniranno al tuo personaggio e ai membri della squadra nuovi e temibili potenziamenti tecnologici.
man mano che acquisirai nuove tecnologie,
12
interfAcciA di gioco
Barra di
Barra del bersaglio
selezione rapida
Mirino
Barra della
squadra
Gestione del
surriscaldamento
L’interfaccia di gioco è la tua finestra sul mondo circostante. L’interfaccia mostra lo stato della squadra, le resistenze dei nemici, la capacità termica attuale dell’arma equipaggiata e gli oggetti del mondo con cui poter interagire. Comprendere le informazioni di tale schermata sarà fondamentale per raggiungere la vittoria.
suggerimento di cerberus:
o Maiusc sx per visualizzare un indicatore dell’obiettivo durante una missione o una mappa quando ti trovi in un’area centrale.
se ti perdi o hai bisogno di indicazioni, premi M
Notifica
Barra della Salute di Shepard
mirino
Il mirino evidenzia gli oggetti del mondo di gioco con cui potrai interagire. Il colore del mirino indica se tali oggetti sono relativi al combattimento o all’esplorazione.
Selezionato:
Evidenziato:
un oggetto con
questo mirino è
evidenziato, ma non
selezionato.
dopo aver puntato
un oggetto, questo
verrà selezionato.
Usabile:
quando ti avvicini
a un oggetto,
il mirino lo
analizzerà. Per
interagire con tale
oggetto, premi
Barra spaziatrice.
13
Distruttibile:
un oggetto che
può essere usato
come riparo, ma
che non resisterà al
fuoco prolungato.
Se contrassegnati
da questo simbolo,
potrai distruggere
i ripari dei nemici.
Nemico:
un avversario ostile
che sta cercando
di ucciderti.
Pericoloso:
un oggetto volatile
che potrebbe avere interessanti reazioni se colpito
o sovraccaricato.
14
bArrA del bersAglio
Barra dell’oggetto
bersaglio
Questa barra evidenzia il nome dell’oggetto attualmente selezionato. Durante l’esplorazione, la barra del bersaglio mostra il nome di un oggetto e cosa succederà premendo Barra
spaziatrice per interagire con esso. Alcune interazioni comuni sono:
Parla ~ Violazione ~ Bypass ~
La barra dei nemici mostra il nome del nemico selezionato, la sua Salute e la sua resistenza. I nemici dotati di resistenze sono protetti da corazze, scudi o barriere biotiche. Prima di abbattere tali nemici,
dovrai penetrare le loro resistenze. Se la barra della Salute di un nemico è rossa, usa i tuoi poteri per inabilitarlo ed eliminarlo rapidamente.
suggerimento di cerberus:
possono essere inabilitati o colpiti dai poteri che infliggono danni alla Salute. Per usare determinati poteri, dovrai prima abbattere le resistenze del bersaglio.
suggerimento di cerberus:
l’interfaccia di comando della squadra per scoprire quale potere potrebbe rivelarsi utile contro tali resistenze. Tieni premuto Maiusc sx per richiamare l’interfaccia di comando della squadra.
Apri ~ Esamina ~ Prendi ~
finché le resistenze sono intatte, i nemici non
se un nemico è protetto da resistenze, richiama
bArrA dellA sAlute
La barra della Salute apparirà come un arco sui ritratti della squadra. Essa è strettamente legata alla barra degli scudi. Quando Shepard subirà dei danni, apparirà la barra degli scudi, a indicare che il tuo personaggio è sotto attacco e sta subendo danni. Una volta esauriti gli scudi, apparirà la barra della Salute per visualizzare lo stato di Shepard.
bArrA di ricAricA dei poteri
Dopo che Shepard ha usato un potere, tutti i poteri non potranno essere utilizzati per un breve periodo di ricarica. Durante questo periodo, intorno al mirino di puntamento compariranno delle piccole parentesi. Quando le parentesi scompariranno, Shepard potrà nuovamente usare i propri poteri.
15
bArrA dellA squAdrA
La barra della squadra è situata nella parte inferiore dell’interfaccia e fornisce informazioni relative a: Salute: lo stato di Salute di ogni membro della squadra:
Sano ~ Ferito ~ Morto ~
Resistenza: lo stato di resistenza di ogni membro della squadra:
Attiva ~ Non attiva ~
Ricarica dei poteri: quando questo elemento è attivo, il membro della squadra in questione non potrà usare alcun potere.
suggerimento di cerberus:
barra della squadra. Ciò significa che uno o più membri della squadra sono pronti a utilizzare nuovamente i poteri.
attendi che l’indicatore di ricarica scompaia dalla
clip termiche
Dopo aver analizzato la tecnologia bellica geth, l’Alleanza ha modificato le proprie armi per dotarle del sistema di clip termiche utilizzato dai Geth.
Le clip termiche comprendono una scorta di raffreddamento universale monouso adatto a tutte le armi ridotte. Invece di attendere che un’arma surriscaldata si raffreddi, potrai semplicemente espellere il raffreddamento esaurito e lasciare che la clip ne inserisca uno nuovo. Ciò permetterà l’impiego di un fuoco sostenuto e impatti più numerosi sui bersagli.
L’elemento dell’interfaccia nell’angolo in basso a sinistra mostra quanti colpi restano nella clip termica. La barra sotto tale numero mostra i tuoi progressi verso l’esaurimento della clip termica attuale.
sistemA di notificA
Durante il corso del gioco, riceverai informazioni su determinati eventi, come, ad esempio, l’acquisizione di oggetti, il ritrovamento o la perdita di risorse, o l’assegnazione di punti Eroe o Rinnegato. Le notifiche appaiono nell’angolo in basso a destra dello schermo. Tieni d’occhio tali eventi per comprendere meglio la tua interazione con il mondo di gioco.
16
diAloghi
Potrai selezionare alcuni personaggi e parlare con loro premendo Barra spaziatrice.
I dialoghi a scelta multipla di Mass Effect consentono di personalizzare il tuo personaggio e la trama del gioco utilizzando la ruota di dialogo nella parte inferiore dello schermo.
Le opzioni nella parte sinistra della ruota approfondiscono la conversazione, mentre quelle a destra tendono a portare a una rapida conclusione.
Solitamente, la parte superiore della ruota corrisponde alle scelte da Eroe, con cui Shepard prenderà decisioni altruistiche e cooperative. La parte inferiore corrisponde alle scelte da Rinnegato, con cui Shepard tenderà verso un approccio più aggressivo e ostile.
fAscino e intimidAzione
I tuoi valori di Eroe e Rinnegato rappresentano la tua abilità nelle opzioni di fascino e intimidazione. Potrai migliorare le tue abilità in fascino e intimidazione spendendo i punti squadra.
Sul lato sinistro della ruota appariranno nuove opzioni che potrebbero influire sulle conversazioni successive. Le opzioni di fascino verranno visualizzate in testo blu, mentre quelle di intimidazione in testo rosso.
sistemA di interruzione
A volte, durante alcuni dialoghi, potrai interrompere la conversazione con azioni da Eroe o da Rinnegato. Il simbolo di interruzione da Eroe comparirà sul lato destro dello schermo, mentre quello da Rinnegato comparirà sul lato sinistro.
Durante un dialogo, clicca con il pulsante destro del mouse per un’interruzione da Eroe o con il pulsante sinistro per un’interruzione da Rinnegato.
RINNEGATO
EROE
17
lA normAndy
La Normandy SR-2 è la nave spaziale più avanzata mai costruita dall’umanità. Non solo rappresenta una base per il tuo personaggio e la tua squadra, ma anche la chiave per la vittoria. A bordo della Normandy troverai diversi sistemi che ti aiuteranno a superare i pericoli della missione.
ponte 1: cAbinA del cApitAno
La cabina del capitano è la tua oasi personale. Personalizza la tua cabina con animali, decorazioni e altri oggetti interessanti, acquistabili nei negozi.
Nella tua cabina, potrai personalizzare l’efficacia in battaglia e l’aspetto generico della tua corazza e dei tuoi abiti. Cerca nuove parti della corazza e altri oggetti nei negozi e durante le missioni.
INTERFACCIA DI
PERSONALIZZAZIONE
Suggerimento di Cerberus: tieni
sempre d’occhio i bonus conferiti
dai vari pezzi della corazza.
Mischiando e assemblando
i vari tipi di corazza, potrai creare
un completo che si adatti alla
perfezione alle tue preferenze.
18
ponte 2: sAlA tAtticA
La sala tattica contiene diverse interfacce di comando e di controllo che ti permetteranno di muovere la Normandy, gestire l’equipaggio ed esaminare la ricerca avanzata.
sottufficiAle Kelly chAmbers
Il sottufficiale Chambers è la tua assistente esecutiva. Chambers ti informerà quando il tuo equipaggio avrà bisogno di parlarti, quando riceverai dei messaggi o quando nella sala comunicazioni ti attenderà una trasmissione.
mAppA gAlAtticA
La mappa galattica è la tua interfaccia per viaggiare attraverso la galassia, esplorare mondi sconosciuti, trovare pericolose missioni N7 e gestire le tue risorse di sonde e carburante.
La mappa galattica ha quattro livelli di dettaglio per la navigazione: galassie, ammassi, sistemi e pianeti. Il livello galattico mostra le destinazioni raggiungibili all’interno della galassia. Per raggiungere un sistema con
un portale galattico, clicca su un ammasso. Una volta raggiunto un sistema, guarda se è circondato da un anello verde. Portando la Normandy all’interno di un
anello verde, attiverai la visuale dell’ammasso. Muoversi all’interno di un ammasso richiede il consumo del carburante.
suggerimento di cerberus:
mentre viaggi da un pianeta all’altro. Se esaurirai il carburante, sarai costretto a consumare preziose risorse per tornare a un deposito di carburante vicino a un portale galattico.
Tieni premuto il pulsante sinistro del mouse per portare la Normandy nei pressi di un pianeta. Per restare in orbita intorno a un pianeta, clicca due volte sull’obiettivo o seleziona ENTRA NELL’ORBITA.
nella visuale dell’ammasso, fa’ attenzione
19
AnAlisi
Buona parte dei pianeti della galassia può essere esaminata dall’orbita e sfruttata tramite sonde per l’estrazione di utili minerali, tra cui:
Iridio ~ Palladio ~ Platino ~
Elemento zero ~ Per attivare lo scanner, seleziona AVVIA SCANSIONE. In modalità scansione, il mouse muoverà il mirino sulla superficie del pianeta. Portando il mirino ai bordi del
pianeta, lo ruoterai in tale direzione (puoi anche ruotarlo premendo A e D). Per esaminare il pianeta, tieni premuto il pulsante destro del mouse. Durante la scansione, puoi lanciare una sonda premendo il pulsante sinistro del mouse. Esc spegne lo scanner.
A volte apparirà un’anomalia, visualizzata come una linea bianca sotto il mirino, che disturberà lo scanner. Tali anomalie sono solitamente delle boe di soccorso o altri segnali provenienti dalla superficie del pianeta. Segui la linea fino alla fonte e lancia una sonda per indagare. Ciò ti consentirà di sbloccare nuove missioni N7 e di atterrare sul pianeta.
Assicurati sempre di avere abbastanza sonde e carburante prima di lasciare un sistema contenente un portale galattico. Per fare rifornimento, visita un deposito di carburante vicino a un portale galattico.
terminAle privAto
In quanto capitano della Normandy, avrai accesso a un terminale privato su cui ricevere messaggi privati, esaminare lo stato della squadra, compiere ricerche e visualizzare tutti i potenziamenti tecnologici scoperti o acquistati.
20
pAnorAmicA dellA squAdrA
Miranda
Dossier
Dalla schermata di selezione della squadra potrai esaminare i dossier di potenziali nuovi membri, le capacità e il livello di lealtà dei membri attuali, o potrai modificare il loro aspetto attraverso i contenuti scaricabili.
Jacob
e-mAil
Nel corso delle missioni, vari personaggi invieranno dei messaggi al tuo terminale privato.
ArmeriA
L’armeria della Normandy è situata vicino alla sala tattica, e dispone di terminali per la gestione delle armi della squadra. Usa la schermata delle armi per selezionare quali tipi di armi userà la squadra. Usa la schermata delle armi pesanti per selezionare quali armi pesanti portare in missione.
Inoltre, in quest’area è disponibile anche il terminale di ricerca.
lAborAtorio
Il laboratorio della nave giace inutilizzato, in attesa che salga a bordo un brillante scienziato. Una volta sbloccato, diventerà un’altra area da cui accedere alla ricerca.
ricerche e tecnologie
Questa interfaccia ti permetterà di visualizzare i progetti di ricerca e i potenziamenti acquisiti. Puoi acquistare i potenziamenti dai negozi o crearli usando i progetti di ricerca. Visualizza i potenziamenti dal tuo terminale personale.
Il computer di ricerca ti permetterà di creare nuovi potenziamenti per la tua squadra. Per creare un potenziamento, dovrai prima acquisire un progetto di ricerca recuperando nuove tecnologie durante le missioni. Fatto ciò, recupera le risorse necessarie a completare il progetto di ricerca (iridio, platino, palladio ed elemento zero) dai vari pianeti. Infine, usa il computer di ricerca nel laboratorio della Normandy per creare il potenziamento.
suggerimento di cerberus:
chiave per la riuscita della missione. Ogni nuova tecnologia trovata, acquistata o scoperta potenzierà le capacità della nave, della squadra e dell’equipaggiamento.
le ricerche e le tecnologie sono uno dei fattori
sAlA comunicAzioni
In quest’area, potrai comunicare con gli altri in forma olografica. Quando si verificherà qualcosa di importante e urgente, verrai chiamato in questa sala per comunicare di persona.
21
ponte 3: Alloggi dell’equipAggio
Molti dei tuoi compagni di squadra alloggiano su questo ponte. Assicurati di consultarli per vedere se hanno bisogno di qualcosa.
Appendice 1: minigiochi
Due minigiochi tecnici ti permetteranno di bypassare le serrature e di violare i file criptati.
by pAss
Per bypassare una serratura, cerca i circuiti corrispondenti senza attivare delle coppie diverse. Usa il mouse per selezionare ed evidenziare un nodo, visualizzandone il tipo di circuito. Clicca con il pulsante
sinistro del mouse su un nodo del circuito per attivarlo per qualche secondo, poi spostati rapidamente per cercare il nodo corrispondente. Clicca con il pulsante sinistro sul nodo corrispondente per confermare la coppia.
violAzione
Per violare i file criptati, cerca i frammenti di codice corrispondenti in una serie di codici a scorrimento. Premi i tasti W, A, S e D per muovere il reticolo del codice. Premi Barra spaziatrice per attivare un pezzo
di codice. Il codice bersaglio attuale viene visualizzato nella parte superiore dello schermo. La violazione terminerà se:
Compirai una selezione sbagliata per tre volte. ~
Porterai il reticolo del codice su un segmento di codice rosso contenente sonde di sicurezza. Così facendo, ~
perderai i segmenti di codice attivati.
Appendice 2:clAssi
Il tuo personaggio e i membri della squadra avranno a disposizione sei classi base, ognuna con vari punti di forza in diverse aree. Alcune classi si concentrano su un’area, mentre altre bilanciano due o più aree diverse.
Alcuni poteri, armi e munizioni sono specifici per determinate classi. Altri richiedono che il giocatore spenda dei punti per sbloccarli.
soldAto - speciAlistA nel combAttimento
Il Soldato è un combattente resistente, in grado di sopravvivere a ogni scontro lanciandosi nel cuore della mischia, scegliendo l’arma tatticamente più adatta e incassando gli attacchi nemici.
Armi ed equipaggiamento
Fucili d’assalto ~
Fucili di precisione ~
Fucili a pompa ~
Pistole pesanti ~
Munizioni disgregatrici ~
Munizioni incendiarie - Da sbloccare ~
Munizioni criogene - Da sbloccare ~
Poteri
Scarica di adrenalina - Potere di classe ~
Colpo stordente - Da sbloccare ~
22
incursore - combAttimento e tecnologiA
L’Incursore è un combattente tecnologico, in grado di vincere gli scontri mettendo fuori uso i nemici, sbloccando vie alternative e usando l’occultamento tattico.
Armi ed equipaggiamento
Fucili di precisione ~ Mitra ~ Pistole pesanti ~ Munizioni disgregatrici ~ Munizioni criogene - Da sbloccare ~
Poteri
Occultamento tattico - Potere di classe ~ Violazione IA - Da sbloccare ~ Scarica bruciante - Da sbloccare ~
ricognitore - poteri biotici e combAttimento
Il Ricognitore è un potente combattente biotico, in grado di lanciarsi in un istante in mezzo al campo da battaglia per caricare i nemici e attaccarli a distanza ravvicinata, combinando il potere offensivo di un Adepto e di un Soldato.
Armi ed equipaggiamento
Mitra ~ Pistole pesanti ~ Fucili a pompa ~ Munizioni incendiarie ~ Munizioni criogene - Da sbloccare ~
Poteri
Carica biotica - Potere di classe ~ Attrazione - Da sbloccare ~ Onda d’urto - Da sbloccare ~
sentinellA - poteri biotici e tecnologiA
La Sentinella è la classe più flessibile, in grado di combinare abilità tecnologiche e poteri biotici per manipolare i nemici e proteggersi con corazze avanzate.
Armi ed equipaggiamento
Mitra ~ Pistole pesanti ~
Poteri
Corazza tecnologica - Potere di classe ~ Lancio ~ Esplosione criogena - Da sbloccare ~ Sovraccarico - Da sbloccare ~ Deformazione - Da sbloccare ~
23
Adepto - speciAlistA nei poteri biotici
L’Adepto è il biotico definitivo, in grado di usare il potere della mente per manipolare il mondo fisico, stordire e depotenziare i nemici, e infliggere gravi danni.
Armi ed equipaggiamento
Mitra ~
Pistole pesanti ~
Poteri
Singolarità - Potere di classe ~
Lancio ~
Attrazione - Da sbloccare ~
Onda d’urto - Da sbloccare ~
Deformazione - Da sbloccare ~
ingegnere - speciAlistA nellA tecnologiA
L’Ingegnere è un abile specialista, in grado di volgere rapidamente il campo di battaglia a proprio favore, assicurandosi che il nemico si trovi sempre in svantaggio.
Armi ed equipaggiamento
Mitra ~
Pistole pesanti ~
Poteri
Drone da combattimento - Potere di classe ~
Sovraccarico ~
Violazione IA - Da sbloccare ~
Incenerimento - Da sbloccare ~
Esplosione criogena - Da sbloccare ~
24
Appendice 3: tipi di risorse
Nella galassia troverai diversi tipi di risorse, le quali verranno automaticamente registrate dal tuo computer di missione. In qualsiasi momento, potrai premere Esc per accedere al tuo computer di missione ed esaminare il totale delle risorse nella parte inferiore dello schermo. Le risorse consistono in:
crediti
Questa forma di valuta universale può essere utilizzata nei negozi per acquistare oggetti o nei depositi di carburante per fare rifornimento di carburante e sonde per l’esplorazione interstellare.
medi-gel
Il gel medico viene utilizzato per curare varie ferite e disturbi. Potrai acquisire il medi-gel nelle stazioni di soccorso incontrate durante le missioni. In alcuni negozi puoi anche acquistare un potenziamento della quantità di medi-gel trasportabile. Per rianimare i membri della squadra caduti, usa il potere Coesione per impiegare il medi-gel. Tieni premuto Maiusc per richiamare l’interfaccia di comando e usare il potere Coesione.
munizioni per Armi pesAnti
Servono a utilizzare le armi pesanti equipaggiate. Il numero di colpi a disposizione per una determinata arma è visualizzato sulla ruota delle armi.
iridio, plAtino, pAllAdio ed elemento zero
Queste rare e preziose risorse si possono acquisire esaminando ed esplorando i pianeti. I minerali consentono lo sviluppo di progetti di ricerca avanzati a bordo della Normandy.
25
riconoscimenti
Direttore progetto
Casey Hudson
Capo progettista
Preston Watamaniuk
Capi sceneggiatori
Mac Walters Drew Karpyshyn
Direttore grafica
Derek Watts
Capo programmatore
David Falkner
Responsabile progetto senior
Yanick Roy
grAficA e AnimAzione
Animatori filmati
Parrish Ley - Capo Carlos Arancibia Ed Beek Carl Boulay Jonathan Cooper Tony de Waal Tim Golem Suhas Holla Bartek Kujbida Thierry Labelle Greg Lidstone Joel MacMillan Marc-Antoine Matton Hugo Morales
Animatori gioco
Brad Kinley - Capo James Humphreys Stefano Marchesini
Animatori tecnici
Cristian Enciso Ray Lim Kiaran Ritchie
Animazione aggiuntiva
David Wilkinson
Grafici personaggi
Jaemus Wurzbach - Capo Ben Carriere Leroy Chen Ken Finlayson Kolby Jukes Francis Lacuna Rion Swanson
Bozzettisti
Ben Huen Mikko Kinnunen Matt Rhodes Brian Sum
Grafico interfaccia
Nelson Housden
Grafici livelli
Mike Trottier - Capo Don Arceta Casey Baldwin Lee Church Graham Kelly
Andrew Knight Rohan Knuckey Mark Linington Noel Lukasewich Boyd McKenzie Neil McKnight Young Park Danny Rodriguez Chris Ryzebol Marcel Silva Neil Valeriano
Grafico tecnico
Jeff Vanelle - Capo
Grafici effetti visivi
Trevor Gilday - Capo Terrence Kim
Grafica aggiuntiva
Kally Chow Mike Hong
direttore grafica e animazione
Alistair McNally
Assistenti direttore grafica e animazione
Dean Andersen
Audio, locAlizzAzione e riso rse esterne
Progettazione audio
Rob Blake - Capo Steve Bigras Real Cardinal Jason Cushing Vance Dylan Terry Fairfield Joel Green Jordan Ivey Michael Kent Jeremie Voillot
Implementazione audio aggiuntiva
Andrew Gray Nathan Willis
Produttore e direttore doppiaggio
Caroline Livingstone
Assistenti produttori esterni
Melanie Fleming Steve Lam
Responsabile localizzazioneprogetto
Ryan Warden
Produttore esterno
John Campbell
Direttore audio, localizzazione e risorse esterne
Shauna Perry
Direttore audio
Simon Pressey
Produttore localizzazione
Jenny McKearney
progettAzione
Progettisti filmati
Armando Troisi - Capo Vanessa Alvarado Edward J Douglas John Ebenger Samuel Irwin Leo Lucien-Bay Paul Marino Nathan Moller Jonathan Perry Guilherme Ramos Zachariah Scott Robert Stoneman
Progettisti dinamica di gioco
Christina Norman - Capo Noel Borstad Jason Attard Corey Gaspur Eric Fagnan
Progettisti livelli
Dusty Everman - Capo Raylene Deck Alex Elsayad Dave Feltham Matthew Fisher Bastiaan Frank Keith Hayward Jos Hendriks Miles Holmes Rick Knowles Patrick Moran Thomas Perlinski Matthew Resmini Jon San Agustin Kris Schoneberg Graham Scott David Stenton Gary Ian Stewart Bjorn Taylor Joshua Wilson John Winski
Autori
Malcolm Azania Chris Hepler Brian Kindregan Luke Kristjanson Chris L’Etoile Jay Turner Patrick Weekes
Editor
Cookie Everman Dan Lazin Karin Weekes
Progettazione aggiuntiva
Jason Booth James McVinnie Vincent Napoli Michelle Pettit-Mee Cathleen Rootsaert Jay Watamaniuk
Direttore progettazione
Matt Robinson
26
produzione
Produttori
Adrien Cho (grafica) Jesse Houston Nathan Plewes
Responsabili progetto
Corey Andruko - Capo Ryan Ward – Capo PC Marwan Audeh Scylla Costa Michael Gamble Dorian Kieken Robin Mayne
Codirettori produzione
Benoit Houle Duane Webb
progrAmmAzione
Assistente capo programmatore
Don Moar
Programmatori
Chris Blackbourn Doug Demyen Mike Devine Blake Grant Prashan Gunasingam Brenon Holmes Ryan Hoyle Mark Jaskiewicz Chris Johnson Carson Knittig Matthew Komsthoeft Rob Krajcarski Jocelyn Legault Yuri Leontiev Dominic Mathieu Chris Orthner Shawn Potter Thomas Roy Brent Scriver Zousar Shaker David Streat Leah Vilhan John Wetmiller Darren Wong Peter Woytiuk Justin Yong Tom Zaplachinski
Programmatori localizzazione
Chris Christou Andy Desplenter Christopher Mihalick
Programmazione aggiuntiva
Devin Doucette Andrew Gardner Matt Peters Chris Sharp Graham Wihlidal Don Yakielashek
Direttore programmazione
Aaryn Flynn
controllo quAlità
Capo CQ principale
Kim Hansen
Squadra progettazione CQ
Billy Buskell - Capo Daniel Barrett Luke Barrett Chris Buzon Darren Clark Mitchell T. Fujino Darren Gilday Garret Haynes Matt Henderson Scott Horner Kyle Hubbard Scott Langevin Ivan Mulkeen Barrett Rodych Chris Schanche Kim Stolz Decard Timmermans Daniel Trottier
Squadra CQ trama
Arone Le Bray - Capo John Epler Frank Gordon Carlo Lynch Tom Trachimowich Stanley Woo
Squadra tecnica CQ
Brian Mills - Capo James Costanzo Steven Deleeuw Jack Lamden Gabriel Leung Boldwin Li Brett Ludwig William Mah Nathan Matichuk Michael Nemish Edward Pollard
Programmatori CQ
Alex Lucas – Capo Sam Johnson – Capo Daniel Busse Chester Szeto Dave Schaefer Jay Zhou
Coordinatore CQ
Iain Stevens-Guille
CQ aggiuntivo
Nathan Frederick Caleb Kan Costa Zervos
Direttore CQ
Ron Clement
mArKeting
Responsabile prodotto senior
Jarrett Lee
Assistente marketing
Nick Clifford
PR
Matt Atwood Heather Rabatich
Marketing online
Derek Larke - Responsabile Isa Amistad Jeff Marvin
Nadia Phillipchuk Chris Priestly Jeff Rousell Jesse Van Herk Colin Walmsley Jay Watamaniuk
Direttore senior marketing
Ric Williams
operAzioni
Direttore sviluppo commerciale
Richard Iwaniuk Robert Kallir Assistente esecutivo Teresa Meester
Direttore finanziario
Kevin Gunderman Finanza e stipendi Vanessa Potter
Direttore risorse umane
Mark Kluchky Risorse umane Celia Arevalo Theresa Baxter Leanne Korotash Chris Pangrass
sistemi informAtivi e AmministrAzione
Direttore sistemi informativi, impianti e amministrazione
Vince Waldon
Amministrazione
Keri Clark - Responsabile ufficio Amy Fraser Leah Hollands Nils Kuhnert Jeanne-Marie Owens
Supporto applicazioni
Lee Evanochko - Responsabile Julian Karst Robert McKenna
Supporto desktop
Chris Zeschuk - Responsabile Dave McGruther Jeff Mills Brett Tollefson
Strutture
Mike Patterson – Responsabile Kelly Wambold
Infrastruttura
Craig Miller – Responsabile Sam Decker Wayne Mah
Ringraziamenti speciali
Jonathan Baldwin Matt Besler Owen Borstad Derek French Ben Hindle Stefan Lednicky James Redford O’Jay Robinson Paul Schultz
27
gestione studio, bio WAre
Cofondatore
Ray Muzyka
Cofondatore
Greg Zeschuk
cAst
Shohreh Aghdashloo
Ammiraglio Shala’Raan vas Tonbay
Maggie Baird
Samara
Adam Baldwin
Kal’Reegar
Michael Beattie
Mordin Solus Voci aggiuntive
Claudia Black
Ammiraglio Xen Voci aggiuntive
Steve Blum
Grunt Voci aggiuntive
Keith David
David Anderson
DC Douglas
Legion Voci aggiuntive
Keythe Farley
Thane Krios Voci aggiuntive
Seth Green
Jeff “Joker” Moreau
Jennifer Hale
Comandante Shepard
Tricia Helfer
IDA
Michael Hogan
Capitano Bailey
Brandon Keener
Garrus Vakarian
Adam Lazarre-White
Jacob Taylor Voci aggiuntive
Mark Meer
Comandante Shepard Voci aggiuntive
Carrie Anne Moss
Aria T’Loak
Martin Sheen
Uomo Misterioso
Liz Sroka
Tali’Zorah vas Neema
Yvonne Strahovski
Miranda Lawson
Courtenay Taylor
Jack Voci aggiuntive
Simon Templeman
Ammiraglio Han’Gerrel
Voci aggiuntive
Jocelyn Ahlf April Banigan
Ashley Barlow Steve Barr Shannon Blanchet Brian Bloom Jessica Bogart Wes Borg Wendy Braun Kimberly Brooks Lora Brovold Natalia Cigliuti Belinda Cornish Jim Cummings Jon Curry Josh Dean Casey DeFranco Grey Delisle Michael Dorn Collin Doyle Alistair Duncan Chris Edgerly Jeannie Elias Gideon Emery Dannah Feinglass Dave Fenoy Keith Ferguson Quinton Flynn Peter Giles Jesse Gervais Zach Hanks Ali Hillis Roger L. Jackson Martin Jarvis Peter Jessop Phil LaMarr Lex Lang Yuri Lowenthal Stefan Marks Vanessa Marshall Anndi McAfee Naomi Mercer Jeff Page Cara Pifko Chris Postle Francesco Quinn Bill Ratner Cindy Robinson John Rubinow William Salyers Raphael Sbarge Dwight Schultz Carolyn Seymour Armin Shimmerman Jane Singer Jason Singer Jan Smith Keith Szarabajka George Szilagyi Fred Tatasciore John Ullyatt Mick Wingert Stephanie Wolfe John Wright Gwendolyn Yeo Frederick Zbryski
eA gestione
corporAtivA
Amministratore delegato
John Riccitiello
Direttore generale
John Schappert
Vicepresidente esecutivo e direttore finanziario
Eric Brown
Vicepresidente esecutivo, affari commerciali e legali
Joel Linzner
Vicepresidente esecutivo, risorse umane
Gabrielle Toledano
Vicepresidente senior e direttore contabilità
Ken Barker
Vicepresidente senior, consulente generale e segreteria aziendale
Stephen G. Bene
gestione etichettA del gioco
Presidente
Frank Gibeau
Direttore finanziario
Mike Williams
Direttore operazioni
Bryan Neider
Direttore tecnologia
David O’Connor
Vicepresidente senior
Jeff Karp
Vicepresidente risorse umane
Mala Singh
Vicepresidente marketing
Jeff Karp
gruppo gdr/mmo
Responsabile generale gruppo e VP senior
Ray Muzyka
Direttore creativo gruppo e VP
Greg Zeschuk
Direttore operazioni gruppo e VP
Rob Denton
Direttore marketing gruppo e VP
Patrick Buechner
locAlizzAzione
Produzione
Inés Hernández Ramiro – Responsabile progetto internazionale Daniel Harty – Assistente Responsabile progetto
Programmazione
Rubén Martín Rico – Capo progetto Danilo José Guerrero Rodríguez – Senior Fernando San Nicolás - Capo Alberto Abad Ballesteros Irene Chillón
28
Tomás Martínez Cortés Juan Comesaña Fernández Daniel Gutiérrez Martínez Sergio Moreno Daniel Martíin Ignacio Rodríguez Rodríguez
Coordinamento
Álvaro Corral Mathieu Donsimoni Marcel Elsner Alexander Faißt Sergey Kolesov Stéphane Lemelle Julien Murria Mária Nagy Pavel Rutski
ček
Jan Staní Anna Maya Tomala
Testing localizzazione
Responsabili
Fausto Ceccarelli – Responsabile progetto Hugo Rivalland
- Responsabile progetto junior
Tester
Pierre Attali Wojciech Baran Óscar Cruz Cristian De Frassine Claudio De Pasquale Timothée Even Ángel Fernández Paolo Giunti Damien Haimovici Nadia Krupko Max Matta-Fletcher Antonin Ménard Vasilijs Mercalovs Pablo Ministral Maciej Oginski Antonio Orlino Sarka Pechociakova Jaroslaw Radzio Ekaterina Samolyak
Postproduzione
Joaquín Aicart
controllo quAlità
Responsabili
Derek Fitzgerald - Responsabile CQ Keith Chan - Capo CQ progetto senior Todd Desgagne - Capo CQ progetto
Tester
Arman Abounourinejad Ezequiel Alsina Cecilia Alvarez Wade Anderson Luis Badano Kenneth Banadyga Matt Bliss Tomas Borzi Valentín Brega William Brewer Michael Brown Corey Bussey Craig Charlesworth
Cristian Díaz Jessica Docherty
Guillermo Duarte Andrés Gadea Karl Germyn Dalmiro Grañas Chris Hamilton Cristhian Heiderscheid Kellie Hett Francisco Isidori Navpreet Lalli Rudy Mankovits Derek Mann Sergio Marcelino Seth Mayer Jamie Milman Rob Nickerson Paola Parra Marc Poirier Greg Priebe Kevin Quan Daniel Reichert Axel Rolon Patricio Rovito Jerónimo Shannon Pablo Sojo Jimmy Sou Charles Wagner James Wang Danny White Trevor Wong Irwin Wong-Sing Sam Yoo Ramiro Zapata Angel Zapiola
eA glo bAl onl ine
Produttori
Lars Smith Shawn Stafford
Responsabile prodotto
Dan Windrem
Responsabile progetto
Karen Clark
Programmatori
Michael Sop Ryan Butterfoss
CQ
Chris Buffett
pArtner esterni
Grafica e animazione Animazione aggiuntiva Animazione assi
Liquid Development, LLC
Grafica aggiuntiva
Liquid Development, LLC
Scansione 3D
Eyetronics-3D Inc
Composizione aggiuntiva
Faction Creative Effects Ltd
Motion capture
EA Worldwide Motion Capture Studio (Burnaby) Giant Studios, Inc (Los Angeles)
Valutazione geopolitica
Englobe Inc
Colonna sonora originale
Wall of Sound, Inc
Capo compositore
Jack Wall
Compositori
Jimmy Hinson Sam Hulick David Kates
Implementazione musica
Brian DiDomenico
Direzione doppiaggio (LA)
Chris Borders Ginny McSwain
Servizi produzione doppiaggio
Tikiman Productions, Inc.
Registrazione doppiaggio
Technicolor Animation & Interactive Service, una divisione di Technicolor Inc.
Wolf Willow Sound Inc
Montaggio dialoghi
Wave Generating Inc Wolf Willow Sound Inc
29
consigli sulle
prestAzioni
problemi di funzionAmento del gioco
Assicurati che il tuo computer soddisfi i requisiti minimi di sistema richiesti dal gioco e di avere installato ~
i più recenti driver per la scheda video e la scheda audio.
Per le schede video NVIDIA, visita www.nvidia.com per individuare e scaricare il driver.
Per le schede video ATI, visita www.ati.amd.com per individuare e scaricare il driver.
Se usi la versione su supporto ottico del gioco, prova a reinstallare DirectX dal supporto ottico. Solitamente ~
si trova nella cartella “DirectX” all’interno della cartella principale del supporto. Se hai accesso a Internet,
puoi visitare www.microsoft.com per scaricare la versione più recente di DirectX.
consigli generici per lA risoluzione dei problemi
Se possiedi la versione su supporto ottico del gioco e la schermata di AutoPlay non appare automaticamente ~
per installare/giocare, clicca con il destro sull’icona del lettore di supporti ottici che si trova all’interno della
cartella “Risorse del computer” e seleziona AutoPlay.
Se il gioco funziona lentamente, prova a ridurre la qualità di alcune delle impostazioni audio e video dal ~
menu delle opzioni del gioco. Spesso ridurre la risoluzione dello schermo può migliorare le prestazioni.
Per ottenere prestazioni ottimali durante il gioco, potrebbe essere utile disabilitare altri processi simultanei ~
(tranne l’applicazione EADM, se applicabile) in esecuzione all’interno di Windows.
30
AssistenzA
tecnicA
Puoi contattare l’assistenza clienti di Electronic Arts al numero telefonico
848.800.729
(dal lunedì al venerdì, dalle 9.00 alle 18.00), oppure collegarti al nostro sito
WWW.electronicArts.it
e consulta la sezione “Assistenza clienti”. È inoltre possibile raggiungerci via e-mail all’indirizzo
servizio-clienti@electronicArts.it
Dalla Svizzera chiama il numero telefonico 0900 900 998 (CHF 1,19/min).
N.B.: il servizio riguarda esclusivamente problematiche tecniche e informazioni sui nostri prodotti e NON fornisce soluzioni o trucchi per alcun gioco.
no tA :
finale all’indirizzo http://files.ea.com/downloads/commerce/eula/it/eula.pdf
se hai acquistato il gioco attraverso EA Store, puoi accedere all’accordo di licenza con l’utente
31
gArAnziA
no tA :
online attraverso EA Store.
gArAnziA limitAtA
Electronic Arts garantisce all’acquirente originario di questo prodotto che i supporti su cui sono registrati i programmi saranno esenti da difetti di materiale o di lavorazione per 90 giorni dalla data dell’acquisto. Durante tale periodo, sarà possibile sostituire i supporti riportando il prodotto originale presso il rivenditore ove è stato acquistato, corredato dalla relativa prova di acquisto, da una descrizione dei difetti, dai supporti difettosi e dall’indirizzo dell’acquirente stesso. Electronic Arts sostituirà i supporti danneggiati, scorte di magazzino permettendo.
Questa garanzia è supplementare e non influisce in alcun modo sui diritti legali dell’acquirente. Questa garanzia non si applica ai programmi software, che sono forniti “così come sono”, né ai supporti che
siano stati soggetti a uso improprio, deterioramento eccessivo o danni. In caso di malfunzionamento di qualunque genere, NON spedire il supporto elettronico a Electronic Arts,
ma contattare il servizio di assistenza tecnica o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
© 2010 EA International (Studio and Publishing) Ltd. Mass Effect, il logo Mass Effect, BioWare e il logo BioWare
sono marchi o marchi registrati di EA International (Studio and Publishing) Ltd. negli Stati Uniti e/o negli altri
paesi. Tutti i diritti riservati. EA e il logo EA sono marchi o marchi registrati di Electronic Arts Inc. negli Stati Uniti
la seguente garanzia è valida solo per i prodotti venduti al dettaglio e non per quelli venduti
e/o negli altri paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi detentori.
Parti di questo software sono incluse su licenza © 2005 Scaleform Corporation. Tutti i diritti riservati.
Utilizza Bink Video. Copyright © 1997–2009 by RAD Game Tools, Inc.
©2006-2010 Audiokinetic Inc. Tutti i diritti riservati.
32
eAX01607061mt
Loading...