C1: Battery Cover
C2: Adaptor Jack (DC 4.5V)
C3: Stand
” button
ENGLISH 2
ENGLISH 3
3. Outdoor Thermo Sensor
D1: Transmission Indication LED
D2: Wall Mount Hole
D3: Channel Select Switch
D4: “TX” button
D5: Battery Compartment
D6: Stand
4. Getting Started
4.1 Main Unit:
• Open main unit battery compartment cover [C1]
• Insert 2 x AAA batteries observing polarity [“ +” and “ –“ marks]
• Replace main unit battery compartment cover [C1]
• Use a pin to press the RESET [B4] button on the rear of the main unit, the main unit is
now ready for use
4.2 Outdoor Thermo Sensor
• Batteries compartment (D5) of thermo sensor is locating behind the back cover,
unscrews the batteries cover to open.
• Insert 2 x AAA batteries observing polarity [ “+” and “–“ marks]
5. Installation
5.1 Main Unit
Place the main unit onto at surface (C3).
5.2 Outdoor Thermo sensor
The remote sensor should be securely mounted onto a horizontal surface.
Note:Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 30m in open area.
Open Area: there are no interfering obstacles such as buildings, trees, vehicles, high
voltage lines, etc.
ENGLISH 4
6. Thermometer
6.1 RF Transmission Procedure:
• The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor
for outdoor temperature after batteries are inserted.
• The thermo sensor unit will automatically transmit temperature signal to the main unit
after batteries inserted.
• For having more than one external transmitter (Maximum3), select the Channel, CH1,
CH2 or CH3 to ensure each sensor is transmitting difference channel before inserting
batteries. The channel select switch (D3) is at the back of the thermo sensor.
• Press “TX “button (D4) on the thermo sensor unit to transmit temperatures signal to
the weather station manually. The weather station gives a “beep” sound if it received
the temperature.
Note: Buttons (except “Light” button (B1)) will not function while scanning for thermo
sensor’s signal unless they are well received or stopped manually.
6.2 Temperature:
(1) Temperature--- Channel Selection
• Press “CHANNEL” button (B8) and select to view the Indoor temperature and 3
Outdoor Channel’s temperature. The sequence is shown as follow:
PRESS “CHANNEL” button and select to view
Display the indoor & three
channels alternatively
• When viewing outdoor temperature, hold “CHANNEL” button (B8) for 3 seconds to
remove a channel manually. It will automatically register a new channel again if a new
channel is received. If there is no temperature displayed in existing channel (“- - . –“is
displayed on the LCD), hold “CHANNEL” button (B8) for 3 seconds to cancel that
channel and receive the channel again.
(2) Temperature Trend
• The trend pointer (A5) displayed on the LCD indicates the trend of the temperature for
current channel (Indoor, Outdoor CH1, CH2 and CH3).
Indicating the temp. is rising
Indicating the temp. is steadyIndicating the temp. is falling
ENGLISH 5
(3) Celsius / Fahrenheit
• Press “°C /°F” button (B7) to select Indoor/Outdoor Temperature in Celsius mode or
Fahrenheit mode.
• If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum
temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the LCD.
(4) Maximum / Minimum Temperature Recording Function:
• Press “MAX/MIN” button (B5) to see the maximum or minimum of IN/OUTDOOR
temperature.
” is shown on the LCD means the temperature shown is the recorded
“
max. temperature.
” is shown on the LCD means the temperature shown is the recorded
“
min. temperature.
• Hold “MAX/MIN” button (B5) for 3 seconds to clear the recorded maximum and
minimum reading.
7. Time and Alarm Setting
7.1 Radio Controlled Clock:
• The clock automatically starts scanning the RF 433MHz signal to register new thermo
sensor unit after new batteries inserted. After registered new channels
or press “CHANNEL” button (B8) to stop scanning, the clock will then scan the DCF
time signal automatically. Radio Control Icon “ ” (A3) ashes on LCD.
(A3)ashes, Indicating now
is receiving DCF signal
(A3) turns on, Indicating signal
received successfully
• The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. every day to maintain
accurate timing. If reception fail, scanning stops (“ ” on LCD disappear) and repeats
again at 4.00 a.m. 5.00a.m. and 6.00a.m.
• The clock can be set to scan the time signal manually by holding “
seconds. If receptions fail, scanning stops. (“
at next hour. E.g. scanning failed at 8:20a.m. It will scan again at 9:00a.m.
• Stop scanning by holding “[
• The “DST” is shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time Mode
Note: Buttons (except “LIGHT” button (B1)) will not function while scanning for DCF time
signal unless they are well received or stopped manually.
7.2 Manual Time Setting:
• Press “MODE/SET” button to select to view
Time
] ”button (B7) for 3 seconds.
Date
” on LCD disappear) and repeats again
ENGLISH 6ENGLISH 7
(A3) disappear, Indicating
signal reception failed
” button (B7) for 3
• When viewing the time, hold “MODE/SET” button (B2) for 3 seconds to enter Clock/
Calendar setting mode.
• Press “▲” (B6) or “▼” (B7) button to adjust the setting and press “MODE/SET” button
(B2) button to conrm each setting.
• The setting sequence is shown as follow: Hour, Minute, Year, Month/Day sequence,
Month, Day, and Time Zone.
Note:
(1) The Time zone is used for the countries where can receive the DCF time signal but the
time zone is different from the German time.
(2)
When the country time is faster than the German time for 1 hour, the zone should be set to
+1. Then the clock will automatically set 1 hour faster from the signal time received.
(3) The Time Setting Mode will automatically exit in 15 seconds without any adjustment.
7.3 12/24 Hour Display mode:
Press “(12/24)” button (B6) to select 12 or 24 hours mode.
7.4 Snooze Alarm Clock Function:
• Press “ ALARM” button (B3) once see the alarm time (“AL” shown on the LCD):
• Press “Alarm” twice, to turn ON/OFF the alarm function. When alarm on,
shown
on the LCD.
• When viewing alarm time, hold “ALARM” button (B3) for 3 seconds to enter the Alarm
Time setting. Press “▲” (B6) or “ ▼ ” (B7) button to adjust the alarm time, and press
“ALARM” button (B3) to conrm the setting.
• When alarming, press “SNOOZE/LIGHT” (B1) button to activate snooze alarm. “
”
ash on the LCD. The alarm will snooze for 5 minutes, then it alarms again. This
snooze function can be enabled for maximum 7 times.
• Except “SNOOZE/LIGHT” (B1) button, press any button to stop the snooze alarm.
8. Low batteries indication:
The low battery icon “ ” will appear at particular channel indicating that thermo sensor
unit of the channel is in low battery status. The batteries should be replaced.
9. Projection & Backlight
•
Press “SNOOZE/LIGHT” (B1) button, the projection and backlight shine for around 20 seconds.
• When DC adaptor plug in, push “PROJECTION ON/STANDBY” (B9) slide switch
to “ON”, the projection and back light will turn on and not auto off. Push the switch
to “STANDBY”, press “SNOOZE/LIGHT” (B1) button to turn on the back light and
projection for around 20 seconds.
10. Precautions
• Use a pin to press the reset button (B4) if the Unit does not work properly.
• All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment.
• Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or
TV sets.
• Do not expose it to direct sunlight, heavy heat, cold, high humidity or wet areas
• The outdoor sensor must not be set up and installed under water. Set it up away direct
sunlight and Rain
• Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products. Abrasive
cleaning agents may scratch plastic parts and corrode electronic circuits
11. Specications
Indoor Data:
Temperature range:-5 to 50°C [23 to 122°F]
Temperature Units Measured:°C or °F [switchable]
Outdoor Data:
Transmission distance: (open area)30m @ 433MHz
Temperature range:-20 ~ 50°C [-4 to 122°F]
Mount:table
Main Unit Dimensions:W158 x h87x d48 mm
Thermo Sensor Dimensions: w65 x h84 x d18 mm
Battery Requirements:
Base Station [indoor]:2 x AAA batteries
Sensors [outdoor]:2 x AAA batteries
Adaptor Output:DC 4.5V, 250mA
BL506 Horloge compacte radio-contrôlée avec projection de
l’heure et températures intérieures et extérieures
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Page
Sommaire 1
1. Caractéristiques
1.1 Heure 2
1.2 Température 2
1.3 Sonde extérieure sans l 2
2. Présentation de l’unité principale
2.1 Partie A - Afchage 3
2.2 Partie B - Touches 3
2.3 Partie C - Structure 3
3. Présentation de la sonde extérieure 4
4. Préparatifs
4.1 Unité principale 4
4.2 Sonde extérieure 4
5. Installation
5.1 Unité principale 4
5.2 Sonde thermique extérieure 4
6. Thermomètre
6.1 Procédures de transmission RF 5
6.2 Température 5
7. Réglage de l’heure et de l’alarme
7.1 Horloge radio-contrôlée (DCF) 6
7.2 Réglage manuel de l’heure 6
7.3 Sélection du mode 12 ou 24 heures 7
7.4 Réglage du rappel d’alarme (Snooze) quotidien 7
8. Indication de piles faibles7
9. Rétro-éclairage7
10. Précautions8
11. Fiche technique 8
ENGLISH 8
FRENCH 1
1. Caractéristiques
1.1 Heure - Projection de l’heure
- Mode d’afchage 12 ou 24 heures sélectionnable
- Fonction rappel d’alarme (Snooze) quotidien
- Calendrier perpétuel jusqu’en 2099
1.2 Température-
- Mesures en mode ºC ou ºF sélectionnable
- Mémoire des Max/Min [Intérieure et extérieure]
1.3 Sonde extérieure sans l - Indicateur de piles faibles pour la sonde thermique
extérieure
- Installation murale ou sur pied de support
- Sonde thermique sans l inclue
- Fréquence de transmission 433 MHz RF
- Rayon de transmission de 30 mètres [98 pieds] en
espace ouvert
-
Heure radio-contrôlée avec option de réglage manuel
Plage de mesure intérieure : -5°C à 50°C [23 à 122°F]
- Plage de mesure extérieure : -20°C à 50°C [-4 à 122°F]
2. Présentation de l’unité principale
Partie A – ACL
A1 : Projection de l’heure
A2 : Afchage de l’heure
A3 : Icône de radio-contrôle
A4 : Canal de la température
A5 : Tendance de la température
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de l’unité principale [C1]
• Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « - » et « + »]
• Remettez en place le couvercle du compartiment des piles de l’unité principale [C1]
• Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche de réinitialisation [B4] ; l’unité
principale est maintenant prête à être utilisée
4.2 Sonde thermique extérieure
• Le compartiment des piles (D5) de la sonde thermique est placé derrière le couvercle
arrière ; dévissez le couvercle pour ouvrir.
• Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « - » et « + »]
5. Installation
5.1 Unité principale
Placez l’unité principale sur une surface plane (C3).
5.2 Sonde thermique extérieure
La sonde à distance doit être installée sur une surface plane et de façon sûre.
Note:La transmission entre le récepteur et le transmetteur peut atteindre 30 m en espace
ouvert. Espace ouvert : pas d’obstacles interférents tels que constructions, véhicules,
lignes à haute tension, etc.
FRENCH 4
6. Thermomètre
6.1 Procédures de transmission RF :
• L’unité principale démarre automatiquement la réception des données de température
extérieure provenant de la sonde thermique extérieure une fois que les piles sont insérées.
• La sonde thermique transmet automatiquement la température à l’unité principale dès
que les piles sont insérées.
• L’appareil étant équipé de plus d’un transmetteur externe (3 au maximum), vous
devez sélectionner le canal, CH1, CH2 ou CH3, an de vous assurer que la sonde
transmette bien différents canaux avant d’insérer les piles. Le bouton de sélection de
canal (D3) est situé au dos de la sonde thermique.
• Appuyez sur la touche « TX » (D4) de la sonde thermique pour transmettre
manuellement le signal de températures à la station météorologique. Si elle a bien
reçu la température, la station météorologique émet un « bip » sonore.
Note : Les touches (exception faite de la touche « lumière » (B1)) ne fonctionnent pas lors de la
recherche du signal de la sonde, à moins que celui-ci soit reçu correctement ou interrompu manuellement.
6.2 Température :
(1) Température--- Sélection du canal
• Appuyez sur la touche « Canal » (B8) et sélectionner pour visualiser la température
intérieure et les températures des 3 canaux extérieurs. La séquence est afchée
comme indiqué ci-après :
Appuyez sur le bouton « Canal » et sélectionnez pour visualiser
Afche la température
intérieure et les trois canaux
alternativement
• En mode d’afchage de la température extérieure, appuyez sur la touche « Canal »
pendant 3 secondes pour supprimer le canal manuellement. En cas de réception d'un
nouveau canal, il sera enregistré automatiquement. Si aucune température ne s’afche
sur un canal existant (« - - . » s’afche sur l’ACL), appuyez sur la touche « Cana »
(B8) pendant 3 secondes pour annuler le canal et recevoir le canal à nouveau.
(2) Tendance de la température
• La èche de tendance (A5) afchée sur l’ACL indique la tendance de la température
du canal actuel (Intérieur, extérieur CH1, CH2 et CH3).
Indique que la temp. augmente
Indique que la temp. est stableIndique que la temp. baisse
FRENCH 5
(3) Celsius / Fahrenheit
• Appuyez sur la touche « ºC / ºF » (B7) pour sélectionner la température intérieure /
extérieure en mode Celsius ou en mode Fahrenheit.
• Si la température se situe en dehors des plages de mesure, LL.L (au-delà de la
température minimale) ou HH.H (au-delà de la température maximale) s’afchera sur l’ACL.
(4) Fonction d’enregistrement des températures maximales et minimales :
• Appuyez sur la touche « Max/Min » (B5) pour visualiser la lecture maximale ou
minimale de température intérieure / extérieure.
« » apparaît sur l’ACL si la température afchée correspond à la température
maximale enregistrée.
» apparaît sur l’ACL si la température afchée correspond à la température
«
minimale enregistrée.
• Appuyez sur la touche « Max/Min » (B5) pendant 3 secondes pour effacer les lectures
minimales et maximales enregistrées.
7. Réglage de l’heure et de l’alarme
7.1 Horloge radio-contrôlée :
•
Une fois les piles insérées, l’horloge démarre automatiquement le balayage du signal
FF 433MHz pour l’enregistrement d’une nouvelle sonde thermique. Après l’enregistrement
de nouveaux canaux, appuyez sur la touche « Canal » pour interrompre le balayage ;
l’horloge procède alors automatiquement au balayage du signal DCF. L’icône de radio contrôle « » (A3) clignote sur l’ACL.
(A3) clignote, indiquant la
réception du signal DCF
• L’horloge recherche automatiquement et quotidiennement le signal d'heure à 03h00
an de maintenir l’heure exacte. Si la réception échoue, le balayage s’interrompt
(« » disparaît de l’ACL), puis le processus se répète à 04h00, 05h00 et 06h00.
• L’horloge peut être congurée pour balayer le signal d’heure manuellement en
appuyant sur la touche « » (B7) pendant 3 secondes. Si la réception échoue, le
balayage s’interrompt. (« » disparaît de l’ACL) et se répète à l’heure suivante.
C'est-à-dire que si le balayage échoue à 08h20, il se répètera à 09h00.
• Arrêtez le balayage en appuyant sur la touche « » (B7) pendant 3 secondes.
• Le sigle « DST » est visible sur l’ACL si le mode horaire d’été est activé.
Note : Les touches (exception faite de la touche « lumière » (B1)) ne fonctionnent pas
lors du balayage du signal DST, à moins qu’il soit reçu correctement ou interrompu
manuellement.
7.2 Réglage manuel de l’heure :
• Appuyez sur la touche « Mode / Réglage » pour sélectionner l’afchage :
Heure
(A3) s’allume, indiquant que le
signal a été reçu convenablement
Date
FRENCH 6FRENCH 7
(A3) disparaît, indiquant
que la réception du
signal a échoué
• En mode d’afchage de l'heure, appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B2)
pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de l’heure et du calendrier.
• Appuyez sur la touche « ▲ » (B6) ou « ▼ » (B7) pour ajuster le réglage et appuyez
sur la touche « Mode / Réglage » (B2) pour valider chaque réglage.
• La séquence de réglage est afchée comme indiqué ci-après : heures, minutes, année,
séquence mois/jour, mois, jour et fuseau horaire.
Note:
(1) Le fuseau horaire est utilisé pour les pays dans lesquels le signal DCF peut être
reçu mais dont le fuseau horaire diffère de celui de l’Allemagne.
Réglez l’afchage sur +1 si le décalage horaire est d’1 heure par rapport à l’heure allemande.
(2)
L’horloge se réglera automatiquement une heure plus tôt que le signal d’heure DCF reçu.
(3) Vous quitterez automatiquement le mode de réglage de l’heure si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 15 secondes.
7.3 12/24 Hour Display mode:
Appuyez sur la touche « (12/24) » (B6) pour valider le mode 12 ou 24 heures.
7.4 Fonction rappel d’alarme (snooze) :
Appuyez sur la touche « Alarme » pour visualiser l’heure d’alarme (« AL » s'afche sur l’ACL)
•
• Appuyez deux fois sur la touche « Alarme » pour activer / désactiver la fonction
alarme. Lorsque l’alarme est activée,
s’afche sur l’ACL.
• En mode d’afchage de l’alarme, appuyez sur la touche « Alarme » (B3) pendant 3
secondes pour entrer dans le mode de réglage de l’heure d’alarme. Appuyez sur la
touche « ▲ » (B6) ou « ▼ » (B7) pour régler l’heure d’alarme, et appuyez sur la touche
« Alarme » (B3) pour valider le réglage.
• Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche « Rappel d’alarme / Lumière » (B1)
pour activer le rappel d’alarme, «
» clignote sur l’ACL. L’alarme s’interrompt,
puis sonne à nouveau 5 minutes plus tard. Cette fonction de rappel d’alarme peut être
activée jusqu’à 7 fois au maximum.
• En plus de la touche « Rappel d’alarme / Lumière » (B1), vous pouvez appuyer sur
n’importe quelle touche pour stopper l’alarme en mode rappel.
8. Indication de piles faibles :
L’icône de piles faibles «» apparaîtra sur un canal donné, indiquant que le niveau des
piles de la sonde thermique de ce canal est faible. Les batteries doivent être remplacées.
9. Projection et Rétro-éclairage
• Appuyez sur la touche « Rappel d’alarme / Lumière » (B1) pour activer le rétro-
éclairage et la projection pendant 20 secondes.
:
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.