Dörr SnapShot Limited 5.0S, SnapShot Limited Black 5.0S operation manual

SnapShot Limited 5.0S & Limited Black 5.0S
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Wild- & Überwachungskamera
GB INSTRUCTION MANUAL
Game & Surveillance Camera
FR NOTICE D’UTILISATION
Caméra pour l’observation du gibier et de surveillance
Fotocamera da caccia e sorveglianza
01
outdoor-focus.de
TEILEBESCHREIBUNG
NOMENCLATURE
NOMENCLATURA
1
2
3
4
02
5
16
6 7 8
15
9
16
1110 12
1413
03
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
SnapShot Limited 5.0S & SnapShot Limited Black 5.0S Wild- & Überwachungskamera
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsproduk t aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefer t werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Ihre Kamera verfügt über ein wetterfestes Schutzgehäuse nach Schutzklasse IP5 4 (staub- und sprit zwassergeschützt) und ist somit für den Einsatz im Freien geeignet. Schützen Sie Ihre Kamera trotzdem vor extremen Wetterbedingungen und direkter Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie ausschließlich frische Markenbatterien desselben Typs und Herstellers. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Bat­terien. Siehe auch Kapitel "Batterie Warnhinweise".
Verwenden Sie keine wiederaufladbare Akkus, da diese zu Fehlfunktionen führen können.
LED Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Lassen Sie die Kamera nicht auf harte Ober flächen fallen. Ver wenden Sie die Kamera nicht, wenn sie heruntergefallen is t. In diesem Fall lassen Sie sie von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie die Kamera wieder einschalten.
Falls die Kam era defek t oder beschädigt is t, versuchen Sie nicht , die Kamera zu zerlegen oder selbst zu r eparieren. Es best eht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bit te Ihren Fachhändler.
Beim Öffnen des Kameragehäuses (außer Schutzdeckel und Bat teriefachabdeckung) erlischt die Garantie. Zum Öffnen des Gehäuses ist nur das Fachpersonal der DÖRR GmbH berechtig t.
Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestab­stand von 3 0 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder er zeugt.
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten die Kamera unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen (z.B. Elek tromot oren).
Vermeiden Sie es, die Kameralinse mit den Fingern zu berühren.
Schützen Sie die Kamera vor starkem Schmutz. Reinigen Sie die Kamera nicht mit Benzin oder schar fen Reinigungsmit teln. Wir e mpfehlen e in fussel freies, l eicht feuch tes Mikr ofaser tuch um die äuß eren Baute ile der Kamer a und die Lin se zu reinig en. Vor der Reinigung bitte die Batterien entnehmen.
Bewahren Sie die Kamera an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehör teile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.
04
Bitte entsorgen Sie die Kamera wenn sie defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elek tro- und Elek­tronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02 |
BATTERIE WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Bat terien auf die richtige Polung achten (+ /-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. Wer fen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Bat terien umgehend aus dem Gerät um das Auslaufen von Bat teriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelau fene Batterien sofor t aus dem Gerät . Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Bat terien einlegen. Es be­steht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro enen Stellen sofor t mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Ba tteri en unerre ichbar für K inder und Haus tiere au f. Batt erien dür fen nich t im Hausmüll e ntsorg t werden (s iehe auch Kapi tel "Batterie/Akku Entsorgung").
03 |
DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN
In jedem Land / Bundesland gelten gesetzliche Datenschut zbestimmungen. Da diese Bestimmungen pro Land oder Bundesland unterschiedlich sein können, empfehlen wir Ihnen diese bei den jeweiligen zuständigen Behörden und Datenschutzbeauftrag­ten einzuholen und diese auch zu beach ten! In jedem Fall gilt:
Überwachen Sie keine öffentlichen Bereiche.
Verstoßen Sie nicht gegen das "Persönlichkeitsrecht " oder das "Recht auf das eigene Bild".
Veröf fentlichen Sie keine Bilder auf denen Personen zu sehen sind, deren ausdrückliches Einverständnis nicht vorliegt.
Weisen Sie mit einem Schild auf die Foto- und Videoüber wachung hin und informieren Sie gegebenenfalls Nachbarn und Besucher.
05
04 | TEILEBESCHREIBUNG (SEITE 2 - 3)
Batteriefach
Pfeiltasten (Menüsteuerung)
Infrarot Blitz
1
LED Anzeige
2
PIR Bewegungssensor
3
Kameralinse
4
LCD Display
5
Menü Tas te
6
05 | ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Ö ffnen Sie die Kamera an den seitlichen Spannverschlüssen (16).
2. Kontrollieren Sie, ob der Ein-/Ausschalter (9) auf Position "OFF/Aus" steht.
ACHTUNG
Bei allen Aktionen, wie Batterien einlegen, SD Karte wechseln, muss die Kamera ausgeschaltet sein (9 = OFF Position). Es können sonst Schäden an der Kamera entstehen!
3. Legen Sie 4 oder 8 AA Batterien 1,5V (optional) in das Batteriefach (13) ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-).
Benutzen Sie immer frische Batterien der gleichen Marke und Qualität. Zur Pr ogrammierung der K amera reichen 4 Bat terien
(6 Volt) aus. Für den tat sächlichen Einsatz bestücken Sie die Kamera mit 8 Bat terien.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine wiederaufl adbaren Akkus, da diese zu Fehlfunktionen führen können.
4. S chieben Sie eine SD /SDHC Speicher karte (op tional) mi t der beschrif teten Seite nach oben in den SD Kartenslo t (12). Ach ten
Sie darauf, dass die SD Karte formatiert und entriegelt ist. Die Kamera unters tützt SD/ SDHC Karten von 2 GB bis 3 2 GB.
7
OK Taste (Bestät igung)
8
Ein-/Ausschalter + Setup
9
DC 6V A nschluss
10
Mini USB Anschluss
11
SD Kar ten Slot
12
13
¼" Anschlussgewinde
14
Öse für Bügelschloss
15
Spannverschlüsse
16
WICHTIG
Bitte unbedingt die SD Karte vor dem Gebrauch formatieren und entriegeln! Um die SD Karte mit der Überwachungskamera zu forma­tieren, lesen Sie bitte Kapitel 09 „FORMATIEREN“.
5. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (9) auf die mittlere Position "SE TUP". Das LCD Display (5) zeigt die Grundeinstellungen:
Kamerasymbol Die Kamera ist auf Einzelbildaufnahme gestellt 5M (Werkseinstellung) Aufl ösung 5 Megapixel (auswählbar 3 MP / 5 MP) Batteriesymbol Batteriezustand [00000/00000m] Anzahl Bilder auf Karte/ Freie Kapazität
06 | EINSTELLUNGEN VORNEHMEN
Um verschiedene Einstellungen vorzunehmen, schieben Sie den Ein-/Ausschalter (9) auf
Kameraeinstellung
Photo
MENUAus OKSpeichern
die mittlere Position "SETUP" und drücken Sie die "MENÜ" Taste (6). Im LCD Display (5) erscheint eine Liste mit den verschiedenen Menüpunkten:
06
1. Durch Drücken der Pfeilt asten (7) oder wird z wischen den Registern gewechselt (CA M, PIR, SYS).
2. D urch Drücke n der Pfeil taste n (7)
3. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
oder wird der Men üpunkt aus gewählt . Der ausge wählte Me nüpunkt i st weiß un terlegt .
oder wird der Menüpunk t bearbeit et.
4. Mit der "OK " Taste (8) wird gespeicher t und mit der "MENÜ" Taste (6) geht es zum Ausgangsbild zurück, ohne zu spei-
chern.
07 | KAMERAEINSTELLUNGEN CAM
BILD MODUS/VIDEO MODUS
Wählen Sie aus, ob die Kamera einzelne Bilder oder eine Videosequenz aufnehmen soll.
1. Durch Drücken der P feiltaste ( 7)
2. Durch Drücken der P feiltasten (7)
3. Mit der "OK" Taste (8) bes tätigen.
Videoqualität 640 x 4 80 Pixel Videolänge 10 Sekunden (nicht zu verändern)
BILDAUFLÖSUNG
Wählen Sie zwischen 3 MP oder 5 MP Bildaufl ösung.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
BILDANZAHL
Wählen Sie die Anzahl der Bilder aus, die pro Bewegung gemacht werden sollen (1 - 3 Bilder möglich).
wählen Sie "Phot o" aus.
oder wählen Sie " Video" aus.
wählen Sie Bildauflösung "5MP" aus.
oder wählen Sie " 3MP" aus.
1. Durch Drücken der Pfeiltaste (7) wählen Sie "Bildanzahl" aus.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten (7)
oder wählen Sie "1 Photo" "2 Photos" oder "3 Photos" aus.
3. Mit der "OK " Taste (8) bestätigen.
08 | BEWEGUNGSSENSOREINSTELLUNGEN PIR
EMPFINDLICHKEIT
Hier wird die Empfi ndlichkeit des Bewegungssensors eingestellt, bzw. der Bewegungssensor ausgeschaltet.
1. Durch Drücken der P feiltaste ( 7)
2. Durch Drücken der P feiltasten (7)
3. Mit der "OK" Taste (8) bes tätigen.
VERZÖGERUNG
Hier kann die Zeitdauer eingestellt werden, nach welcher der Bewegungssensor nach einer Aufnahme nicht aktiv sein soll. Dies geht von 5 Sekunden bis zu 60 Minuten.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
wählen Sie "Empfindlichkeit" aus.
oder wählen Sie "Normal" " Hoch", "Aus" oder "Niedrig" aus.
wählen Sie "Verzögerung" aus.
oder wählen Sie die gewünschte Zeitdauer aus.
07
SERIENBILD
Hier kann das Inter vall eingestellt wer den, in welchem die Kamera unabhängig vom Bewegungssensor Bilder machen soll. Dies geht von 5 Sekunden bis zu 8 Stunden. Ist die Einstellung auf "OFF", ist die Funktion deak tiviert und die Kamera macht nur bei Bewegung Aufnahmen. Sobald eine Zeitdauer eingestellt wird, schaltet die Kamera automatisch die Serienbild Funktion ein. Diese E instellung eignet sich z.B. zur Überwachung einer größeren Fläche in einem gewissen Zeitabschnitt .
1. Durch Drücken der P feiltaste ( 7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
wählen Sie "Serienbild" aus.
oder wählen Sie die gewünschte Zeitdauer aus.
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
ZEITFENSTER
Es gibt die Möglichkeit , dass die Kamera nur in einem festgelegten Z eitfenster Auf nahmen macht und akt iv ist. In der restlichen Zeit werden keine Aufnahmen gemacht oder Bewegungen registriert. Das gilt auch für die Einstellung unter Punkt "Verzögerung".
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
wählen Sie "Zeitfenster" aus.
oder wählen Sie "Aus" oder "Ein".
3. Z um Deaktivieren "Aus" mit der "OK" Taste (8) bestätigen.
4. Z um Aktivieren "Ein" mit der " OK" Taste (8) bestätigen. Es erscheinen zur Eingabe zwei Felder für die Start- und Stoppzeit:
Mit den Pfeiltasten (7) oder kann die Zeit im "S tart" Feld eingestellt werden.
Mit der Pfeiltaste (7) rechts ins "Stop" Feld wechseln und mit den Pfeiltasten (7) oder die Zeit einstellen.
5. Wenn alles eingestellt ist, mit der "OK" Taste (8) bestätigen. Die Kamera arbeitet jetzt nur noch in dem angegebenen
Zei tfens ter.
09 | SYSTEMEINSTELLUNGEN SYS
DATUM UND UHRZEIT
Das Datum ist im Format T T.MM.JJJJ, und die Uhr im 2 4 Std-Format einzustellen.
1. Durch Drücken der Pfeiltaste (7)
wählen Sie "Eingeben" aus. Durch Drücken der "OK" Taste (8) gelangen Sie in den
Eingabemodus:
2. Mit den Pfeiltasten (7)
3. Mit der Pfeiltaste (7) recht s
oder stellen Sie die aktuelle Datumszahl ein.
gelangen Sie zur nächsten Zahl.
4. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
ZEITSTEMPEL
Zeitangabe auf dem Bild. Hier wird eingestellt, ob auf den Bildern Dat um und Uhrzeit abgebildet wird.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
wählen Sie "Zeitstempel" aus.
oder wählen Sie "Aus" oder "Ein" aus.
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
SPRACHE
Hier kann die Sprache des Bedienungsmenüs ausgewählt werden. Es besteht die Wahl zwischen Deutsch, Englisch und Fran­zösisch.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
wählen Sie "Sprache" aus.
oder wählen Sie "Deutsch" "Englisch" oder " Französisch" aus.
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
08
TASTENTON
Hier kann gewählt werden, ob die Kamera die Tastenbet ätigungen mit einem Tastenton bestätigen soll.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
wählen Sie "Tastenton" aus.
oder wählen Sie "Aus" oder "Ein" aus.
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
ÜBERSCHREIBEN
Die Kamera kann, wenn die SD Karte voll ist , entweder die äl testen Dateien überschreiben oder die Funktion einstellen.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
2. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
wählen Sie "Überschreiben" aus.
oder wählen Sie Überschreiben "Aus" oder "Ein".
3. Mit der "OK " Taste (8) bes tätigen.
FORMATIEREN
Diese F unktion löscht alle Dateien von der SD Kar te und formatiert die Kar te neu.
Stellen Sie unbedingt vor dem Formatieren sicher, dass auf der SD Karte keine Dateien sind, die noch benötigt werden!
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
wählen Sie "Formatieren" aus.
2. Durch Drücken der "OK " Taste (8) gelangen Sie in den Eingabemodus.
3. Durch Drücken der Pfeilt asten (7)
oder wählen Sie "Ja" aus .
4. Durch Drücken der "OK " Taste (8) startet die Format ierung.
Während der Formatierung er scheint im LCD Display (5) "Bit te warten!"
WERKSEINSTELLUNG
Wiederherstellung der Werkseinstellungen. Es können die ursprünglichen Einstellungen, außer Datum und Uhrzeit, wieder her­gestellt werden.
1. Durch Drücken der Pfeilt aste (7)
wählen Sie "Werkseinstellung" aus
2. Durch Bestätigen mit der "OK" Taste (8) werden Ihre Einstellungen zurückgesetzt
Nach jeder von Ihnen vorgenommenen Einstellung gelangen Sie durch Drücken der Menü Taste (6) wieder zurück zum Startbildschirm.
DATEINUMMERIERUNG
Die Bilder und V ideos werden im Ordner auf der SD Karte durchlaufend nummeriert . Sie beginnen mit IMG0 001.jpg (Fotos) oder IMAG0001.avi (Videos).
PROBEAUFNAHME
Im "SETUP" Modus (9) kann mit der Pfeiltaste (7)
und anschließend auf "OK " (8) manuell ein Foto oder ein Video ausgelöst
werden.
10 | MONTAGE UND AUSRICHTEN DER KAMERA
MONTAGE
Die Kamera wird mi ttels des mitgeliefer ten Gurt es an einem Baum, Pfahl oder sons tigem geeigneten Objekt befestigt. Den Gurt vorerst noch nicht festziehen. Mit einem Kabelschloss (optional als Zubehör erhältlich), das durch die speziell dafür vorgese­henen Ösen an der Rückseite der Kamera geführt wird, lässt sich Ihre Kamera zusätzlich vor Diebstahl sichern. Die optimale Ent fernung zum Motiv liegt zwischen 3 - 10 m. Es sind auch größere Ent fernungen möglich, aber dann ist die Zuverlässigkeit des Bewegungssensors nicht mehr gegeben. Es empfi ehlt sich einige Testaufnahmen zu machen und erst danach die Kamera endgültig zu fi xieren.
09
AUSRICHTEN
Für gute Aufnahmen muss die Kamera richt ig ausgerichtet sein:
1. D ie Kamera im Bereich von 0, 75 m bis 1,0 0 m Höhe aufhängen un d leicht nach vor ne neigen. Die Kameralinse (4 ) sollte au f den
Punk t zeigen, an dem das zu fotografierende Objek t erwartet w ird.
2. S tellen Sie den Ein-/Ausschalter (9) auf die Position "SETUP" und schließen Sie die Kamera. Wenn Sie sich jetzt vor der
Kamera bewegen, blinkt die LED Anzeige (2) rot und der Bewegungssensor ist aktiv. Die rote LED (2) blinkt, solange Sie sich
im Erfassungsbereich bewegen.
3. Es empfiehlt sich jetzt eine Testaufnahme zu machen. Hierzu die Kamera zunächst ausschalten, dann den Ein-/Ausschalter
(9) auf "ON " stellen und die Kamera schließen. Nach einer Wartezeit von ca. 15-30 Sekunden ist die Kamera scharf (während
der Wartezeit blinkt die LED Anzeige (2) rot).
4. Bewegen Sie sich in normaler Geschwindigkeit durch den Aufnahmebereich. Die Kamera löst jetzt aus.
5. Das Bild kann mit Hilfe eines Laptops oder PCs betrachtet werden. Hierfür haben Sie 2 Möglichkeiten: a) Kamera direkt mit dem mitgelieferten USB Kabel mit dem Computer verbinden. Hierzu stecken Sie das USB Kabel in den Mini USB Anschluss (11) der Kamera und verbinden Sie es mit dem USB Port Ihres Compu ters. b) Speicherkarte aus Kamera entnehmen und mit einem ex ternen Lesegerät (optional) auslesen.
6. Die Ausrichtung sollte so sein, dass das Objekt in der Bildmitte ist. Gegebenenfalls wiederholen Sie die Test aufnahme.
Tipp Zum Verändern des Aufnahmewinkels kann z.B. ein kleiner Holzkeil zwischen Kamera und Baumstamm geklemmt werden.
7. Ist die Kamera in der richtigen Position, ziehen Sie den Gur t jetzt fest an, um die Kamera stabil zu fixieren.
8. Nach erfolgreichen Testaufnahmen schalten Sie die Kamera aus.
KAMERA IN BETRIEB NEHMEN
Um die Kamera jetzt scharf zu machen, schalten Sie die Kamera am Ein-/Ausschalter (9) auf die Position "ON ". Schließen Sie das Kameragehäuse. Nach ca. 15 - 3 0 Sekunden ist die Kamera aktiv und es werden bei Bewegung gemäß den Einstellungen Aufnahmen gemacht.
KONTROLLE DER KAMERA
Zur Kontrolle, ob Bilder gemacht wurden, verfahren Sie wie folgt:
1. K amera öffnen und am Ein-/Ausschalter (9) ausschalten. Nach ca. 2 Sekunden den Ein-/Ausschalter ( 9) auf Position " SETUP"
stellen.
2. A uf dem LCD Display (5) er scheint das S tartbild. In der unteren Zeile sieh t man, wie viel Bilder gemacht wur den und wie viele
Bilder noch auf die SD Karte passen Bsp.: [0 034 /1846].
3. Bei der Kamerakontrolle immer auch den Batteriestatus überprüfen. Wenn die Batterien nicht mehr ausreichend voll sind,
kann es bei Nachtaufnahmen Ausfälle geben, da der Blitz eine etwas höhere Energieleistung braucht. Im Zweifel tauschen
Sie die Batterien aus.
10
11 | TECHNISCHE DATEN
Modell SnapShot Limited 5.0S SnapShot Limited Black 5.0S
Artikel Nr 204468 204469
Display LCD 3,5 cm/¼ " (nur für Menüeinstellungen) Gehäuse Schutzklasse IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) Bildaufl ösung 3.0 MP oder 5.0 MP Blitz Infrarot/28 LEDs/850nm Infrarot/40 LEDs Black Vision/94 0nm Reichweite Bewegungssensor 20 m Reichweite Blitz bis zu 15 m Funktionen Foto, Video, Serienbild Reaktionszeit 0,9 Sekunden Stromversorgung 8x AA Batterien (optional)
DC 6V Anschluss für externe Batterie (optional)
Speicherkar te SD Speicherkarte bis 32 GB (optional) Betriebstemperatur -10 bis +40°C Abmessungen 125 x 10 0 x 70 mm Gewicht 252 g (ohne Batterien)
12 | LIEFERUMFANG
1x Wild- und Überwachungskamera 1x Befestigungsgurt 1x Kurzanleitung
11
13 | HINWEISE & TIPPS
SD Karte Die Kamera arbeitet nur in Verbindung mit einer SD Karte. Es gibt SD Karten, die mit der Dörr SnapShot
nicht harmonieren und deshalb die Funk tion der Kamera einschränken oder ganz verhindern. Meist reicht schon der Wechse l auf eine ander e SD Karte (anderes Fabrika t, andere Speicherkapa zität). Generell s ollte die SD Karte auf keinen Fall größer als 32 GB sein.
Kameralinse klappert
An der Kameralinse ist ein Filter angebracht, der dafür sorgt, dass die Kamera einerseits farbige Tages­licht aufnahm en und andere rseit s bei Nacht mi t Infraro tblit z schwarz -weiß Au fnahmen mac ht. Dies er Filte r ist in ausgeschaltetem Zustand nicht fi xiert und bewegt sich lose hin und her, was ein leichtes Klappern verur sachen kann. Dies ist kein Defek t und kein Reklamationsgrund.
Wetterschutz Obwohl die Kamera wetterfest und für den Außenbereich tauglich ist, empfi ehlt es sich, die Kamera
geschütz t und wenn möglich nicht zur Wetterseite hin, aufzuhängen. Weder starker Schlagregen noch ständige Sonneneinstrahlung ist gut für die Kamera. Nach einer längeren Feuchtigkeitsperiode, z.B. auch nach Nebel, emp fi ehlt es sich, die Kamera ein paar Tage in einem trockenen Raum aufzubewahren. Staub- und spritzwassergeschützt nach Schutzklasse IP54.
Bewegungssensor Der Bewegungssensor reagier t nur unter gewissen Voraussetzungen und in einem bestimmten Bereich.
Die Er fassung der Objekte hängt auch stark von der Temperatur und sonstigen Umständen, wie z.B. Bewuchs, refl ektierende Flächen etc. ab. Bei optimalen Verhältnissen, perfekter Ausrichtung und Einstel­lung der höchsten Empfi ndlichkeit kann daher die Auslösung auf bis zu 12 - 15 m er folgen. Normalerweise sollte man aber von einem Bereich innerhalb 10 m ausgehen . Eventuell sind einige Versuche nöt ig, um eine gute Position der Kamera herauszufi nden. Bei Auslöseversuchen durch Personen bitte immer bedenken, dass die Tiere wesentlich kleiner sind und deshalb den Auslösebereich of t unterlaufen.
Lichtverhältnisse Wie auch beim normalen Fotografi eren ist direktes Gegenlicht nicht empfehlenswert. Wählen Sie die
Kameraposition so, dass das Licht nicht direkt von vorne kommt oder die Kamera im Schatten ist.
Technische Änderungen
Die Dörr GmbH behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. In diesem Fall können Sie geänderte und aktuelle Anleitungen un ter http://download.doerrfoto.info/manuals/Snapshot_20manuals/ downloaden.
12
14 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Bat terien sind mit dem Sy mbol einer durchgek reuzten Müll tonne geken nzeichnet . Dieses Symbol weis t darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dür fen. Mögli­cherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpfl ichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neu­regelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Bat terien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Bat terien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
WEEE HINWEIS
Die WEEE ( Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 200 3 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elek trogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser R ichtlinie ist die Vermeidung von Elekt roschrott bei gleichzei tiger För derung der Wieder verwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereit ung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Müllton­ne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechen­den Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektro­schrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Infor­mationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 8. Juni 2011 bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen. Die entsprechende EG-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link downloaden: http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen
13
GB INSTRUCTION MANUAL
SnapShot Limited 5.0S & SnapShot Limited Black 5.0S Game & Surveillance Camera
THANK YOU for choosing t his DÖRR qualit y product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with t he device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to obser ve the instruction manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
Your camera is fitted with a weatherproof housing according to protection class IP54 (dust and splash waterproof). So the camera can be used outdoors. Nevertheless protect the camera from extreme weather conditions and direct sunlight. Make sure to use fresh batteries of the same t ype and brand only. When inser ting the batteries please respect the correct polarity (+/-). Please remove bat teries when device is not in use for a longer period. A lso note capture "Safet y Hints for Bat teries".
Do not use re-chargeable batteries. T hey may lead to malfunction.
LED bulbs cannot be replaced.
Do not drop the camera onto a hard surface. Do not use the camera if it has been dropped. In this case a qualified electrician should inspect the camera before you use it again.
Do not attempt to repair the devise by yourself. Risk of electrical shock! When service or repair is required, contact qualified service personnel.
Do not open the camera housing (except the protective cover and the battery cover) – the warranty will become void. The housing may only be opened by qualified DÖRR GmbH staf f.
People with cardiac pacemakers, def ibrillat ors or any other electrical implants should maintain a minimum distance of 3 0 cm, as the device generates magnetic fields.
People with physical or cognitive disabilities should use the camera with supervision.
Do not use the camera nearby mobile phones and devices t hat generat e strong electromagnetic fields (e.g. electric engines).
Avoid touching the camera lens with your fingers.
Protect the camera against extensive dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the camera. We recom mend a soft micro fiber cloth to clean the outer par ts of the camera and t he camera len s. Make sure to remo ve batteries before cleaning.
Store the camera in a dust-free, dr y and cool place.
Thi s device is no t a toy. To preven t accident s and suff ocatio n keep the dev ice, the acces sories an d the packin g materia ls away from children and pets.
If the camera is defective or without any fur ther use, dispose of the camera according to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE. For further informat ion, please contact your local authorit ies.
14
Loading...
+ 30 hidden pages