DÖRR MX-9 LED Instruction manual [ml]

MX-9 LED
DE
GB
FR
ES
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAMPINGLAMPE ANTI-MOSKITO
INSTRUCTION MANUAL
CAMPING LIGHT ANTI-MOSQUITO
NOTICE D’UTILISATION
LAMPE ANTI-MOUSTIQUE POUR LE CAMPING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LINTERNA ANTI-MOSQUITOS PARA EL CAMPING
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
LUCE DA CAMPEGGIO ANTI-ZANZARE
outdoor-focus.de
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicher­heitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusam­men mit dem Produkt für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Produkt nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Produkt verkaufen, gehört diese Anleitung zum Produkt und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von Menschen oder Tieren!
ACHT UNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuch te kann zu irreversiblen Netzhau t­schäden im Auge führen.
Leuchten Sie keine optisch stark bündelnden Gegenstände an (z.B. Spiegel) – es besteht Brandgefahr!
Den Stromdraht nicht anfassen oder mit Gegenständen berühren – es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie Lampe während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Nach dem Lade­vorgang trennen Sie die Lampe von der Stromverbindung.
Schalten Sie die Lampe nach Gebrauch aus.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen. Tauchen oder werfen Sie die L ampe nicht ins Wasser. Die Lampe ist spritzwasserge­schüt zt (gemäß IPX6).
Werfen Sie die Lampe nicht ins Feuer – E xplosionsgefahr!
Fall s die Lampe üb er einen länge ren Zeit raum nicht b enutz t wird, lad en Sie den Ak ku auf ca. 60% auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
Eingebauter Akku und LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter­gefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren. Es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bit te Ihren Fachhändler.
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 3 0 cm einhalten, da das Gerät Magnet­felder erzeugt.
Benu tzen Sie das G erät nicht i n der direk ten Umgebung von Fu nktele fonen und Ger äten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen (z.B. Elektromotoren).
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungs­materialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikro­faser tuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung!
Bewahren Sie das Gerät an einem staubf reien, trockenen, kühlen Platz auf.
Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defek t ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie W EEE. Für Rück­fragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
2
02 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Die DÖRR MX-9 LED Campinglampe Anti Moskito ist sowohl für den Innen- als auch den Außenbereich geeignet und somit die optimale Beleuchtung bei Ihren Outdoor-Aktivitä­ten, beim Camping oder dem gemütlichen Abend auf der Terrasse. Das zus ätzlich e Anti-M oskito U V Licht zie ht Stech mücken und Ins ekten an u nd vernich tet diese schnell und zuverlässig.
Helligkeit der Lampe in 3 Stufen einstellbar
Robus tes Gehäuse mit Gummi-Diffusor
Regen- und spritzwasserfest gemäß IPX6
Eingebauter Lit hium-Ionen Akku, aufladbar über PC via mitgeliefertem USB Kabel
03 | TEILEBESCHREIBUNG
1 Gummi-Di usor 2 Ein/Aus Druckknopf 3 Schutzgitter 4 Ant i-Moskito UV Licht (mit S tromdrah t) 5 Anti-Moskito Druckknopf 6 Gummiabdeckung USB Anschluss 7 Micro USB Anschluss 8 LED Ladeanzeige 9 Aufklappbare Haken 10 Fach für Mücken-Locksto Tabs (opt ional*)
1
2
3
4
(*) Mücken-Locksto ist in Kapselform optional im Handel erhäl tlich. Der Umwelt zuliebe verzichtet die Firma DÖRR auf solche Lockstoe. Die Funktion der Lampe wird dadurch nicht beeinträchtigt.
04 | EINGEBAUTEN LI-ION AKKU AUFLADEN
Bitte laden Sie den eingebauten Li-Ion Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf:
klapp en Sie die Gum miabdeckun g (6) auf. Dar unter be findet sic h der Micro US B Anschlu ss (7). Verbinden Sie die Lampe mittels des mitgelieferten Micro USB Kabels an Ihren Com­puter. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED Ladeanzeige (8) unterhalb des Mic­ro USB Anschlusses rot. Nach ca. 4 Stunden ist der eingebaute Li-Ion Akku vollständig aufgeladen und die LED Ladeanzeige (8) erlischt. Ent fernen Sie das Micro USB Kabel und schließen Sie die Gummiabdeckung (6) ordnungsgemäß, um den Spritzwasserschutz zu garantieren. Der eingebaute Akku ist nicht aus tauschbar.
05 | FUNKTIONEN DER LAMPE
05.1 EIN-/AUSSCHALTEN, HELLIGKEIT REGULIEREN
Um die Lampe einzuschalten und für 20% Helligkeit, drücken Sie den Ein/Aus Druck­knopf (2) einmal.
Für 50% Helligkeit drücken Sie den Ein /Aus Druckknopf (2) ein z weites Mal.
Für 100% Helligkeit drücken Sie den Ein /Aus Druckk nopf (2) ein drit tes Mal.
Zum Ausschalten der Lampe halten Sie den E in/Aus Druckknopf (2) ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
5 6
7
8
05.2 ANTI-MOSKITO UV LICHT
Drücken Sie den Anti-Moskito Druckknopf (5) um das Anti-Moskito UV Licht zu akt ivieren.
Zum Ausschalten drücken Sie den Anti-Moskito Druckknopf (5) ein zweites Mal.
ACHTUNG
Fassen Sie nicht durch das Schutzgitter an den Stromdraht oder berühren Sie diesen mit Gegenständen. Es besteht Gefahr eines Stromschlags.
9
10
9
3
06 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gehäuse und den Gummi-Diusor nicht mit Benzin oder scharfen Rei­nigungsmit teln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile der L ampe zu reinigen. Ver wenden Sie einen Pinsel um den S tromdraht von toten Insekten zu befreien.
07 | TECHNISCHE DATEN
Campinglampe
LED 3x 1 W, 6000-6500 K Beleuchtung 100% Helligkeit 50% Helligkeit 20% Helligkeit Max. Lumen ca. 180 lm ca. 90 lm ca. 50 lm Leuchtdauer (ohne UV Licht; mit voll aufgeladenem Akku) ca. 4 Stunden ca. 10 Stunden ca. 24 Stunden
Anti-Moskito UV Licht
Ultraviolet te LEDs 3x 0,06 W UV Wellenlänge 36-400 nm Leuchtdauer (ohne Beleuchtung; mi t voll aufgeladenem A kku) ca. 30 Stunden
Weitere Spezifikationen
Eingebauter Akku 3,7 V/2000 mAh LiPo Akku Typ 18650 Eingangsstrom 5 V/1 A Ladedauer über USB Por t ca. 4 Stunden Betriebsspannung Stromdraht Bei Kontakt 0,55 V Spritzwassergeschützt IPX6 Abmessungen Höhe ca. 150 mm, ø ca. 90 mm Gewicht ca. 240 g
ACHTUNG
Vor der Reinigung die LED Beleuchtung und das UV Licht ausschalten und ggf. die Stromver­bindung trennen! Es besteht Gefahr eines Stromschlags.
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
08 | LIEFERUMFA NG
1x MX-9 LED Campinglampe 1x USB Ladekabel 1x Sicherheitshinweise
4
09 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
09.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicher weise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmit telbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgelt lich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
09.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedient er Elekt rogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrot t bei gleichzeitiger Förder ung der Wiederver wendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entspre­chenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrot tes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrot tes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungs­unternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
09.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 8. Juni 2011 bezüglich der beschränkten Ver wendung gefährlicher Sub­stanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
09.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.
5
GB
THANK YOU for choosing t his DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruct ion manual t ogether w ith the de vice for fu ture use. If other peopl e use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the instruction manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals.
CAUTION: Looking into the light for an extended period of time may cause an irre­versible damage to the retina.
Do not light up any magnifying bundled objects (e.g. mirrors) – risk of fire!
Do not touch the electric wire – there is a risk of electric shock!
Never l eave light u natten ded while ch arging the batt ery. Af ter chargi ng, disconn ect the light from power supply.
Turn off the light af ter use.
Protect the light from direct sunlight and extreme temperatures.
Do not submerge or throw the light into water. The light is splash waterproof according to IPX6.
Do not t hrow the light into fire – risk of explosion!
If device is not in use for a long period of time, we recommend to charge the battery to about 60%.
The storage of an empty or fully charged battery will shorten its li fe.
The built-in bat tery and the LEDs cannot be replaced.
Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified elect rician should inspect the device before you use it again.
Do not attempt to repair t he device by yoursel f. Risk of electric shock! When service or repair is required, contact qualified service personnel.
People with physical or cognitive disabilit ies should use the device with supervision.
People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum distance of 30 cm, as the device generates magne tic fields.
Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electro­magnetic fields (e.g. electric engines).
This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the accessories and the packing materials away from children and pets.
Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft , slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Before cleaning make sure to switch off the device and take off from power supply!
Store the device in a dust-free, dry and cool place.
If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Was te Elec trical and E lectro nic Equipm ent Direc tive W EEE. F or furt her infor mation , please contact your local authorities.
6
02 | PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR MX-9 LED An ti-Mosquito Ca mping Light is suit able for both indo or and outdoor use, providing the perfect lighting for your outdoor activities, while camping or for an evening on the terrace. The additional anti-mosquito UV light attracts mosquitoes and insects and eliminates them quickly and reliably.
Brightness of light adjustable in 3 steps
Robust housing with rubber diffuser
Rain and splash waterproof according to IPX 6
Built-in lithium-ion battery, rechargeable via PC with the supplied USB cable
03 | NOMENCLATURE
1 Rubber diusor 2 On/O button 3 Protective grating 4 Ant i-mosquito UV light (wit h electric mesh) 5 Anti-mosquito button 6 Rubber cover USB port 7 Micro USB por t 8 LED charging indicator 9 Fold-out hooks 10 Compartment for attractant tablets (optional*)
1
2
3
4
(*) Mosquito attractant tablets are optionally available in stores. For environmental reasons, company DÖRR does not sell such attractants. The function of the light is not aected.
04 | CHARGING THE BUILT-IN LI-ION BATTERY
Before firs t use, please fully charge the built-in Li-Ion battery : Flip open t he rubber cover
(6). The Micro USB port (7) is located underneath the rubber cover. Connect the light to your co mputer us ing the supp lied USB cab le. Whil e charging, t he LED i ndicator ( 8) locate d underneath the Micro USB port lights up red. After approx. 4 hours the Li-Ion battery is full y charged and the LED indicator light (8) w ill turn o. Remove the Micro USB cable and close the rubber cover (6) properly to ensure the water resistance. The built-in battery cannot be replaced.
05 | FUNCTIONS OF T HE LIGHT
05.1 SWITCHING ON/OFF, ADJUSTING THE BRIGHTNESS
To switch on the torch and for 20% brightness, press the on/off button (2) once.
For 50% brightness, press the on/off button (2) a second time.
For 100% brightness, press the on/of f button (2) a third time.
To switch off the lamp, press and hold the on /off button (2) for approx. 2 seconds.
05.2 ANTI-MOSQUITO UV LIGHT
Press the anti-mosquito button (5) to activate the anti-mosquito UV light.
To switch o the UV light , press the anti-mosquito button (5) s second t ime.
5 6
7
8
CAUTION
Do not reach through the protective grating to the electric wire or touch it with objects. Risk of electric shock.
9
10
9
7
Loading...
+ 15 hidden pages