DÖRR KL-10 User guide [ml]

KL-10
KL-10
LED Kopfl ampe | LED Head Light
Lampe Frontale de Tete LED
Lámpara de Cabeza LED
Torcia da Testa LED
DE BEDIENUNGSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D‘UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D‘ISTRUZIONI
1
doerrfoto.de
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
KL-10
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsproduk t aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
LED Kopflampe
2
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichts trahl nicht direk t in die Augen von Menschen oder T ieren.
ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte (länger als 45 Sekunden und mit einem Abstand von weniger als 1m) kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.
Die Taschenlampe unterliegt der Risikogruppe 2 nach EN 62471 "Netzhautgefährdung durch Blaulicht": Der normale Umgang mit der Taschenlampe stellt wegen der Abwendreaktionen des menschlichen Auges von hellen Lichtquellen oder durch ther­misches Unbehagen keinerlei Gefahr dar.
Die Taschenlampe ist nicht für Untersuchungen der Augen (Pupillentest) geeignet .
Strahlen Sie keine optisch stark bündelnden Gegenstände an (z.B. Spiegel) – es besteht Brandgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Batterien Typ Micro AA A. Falls das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien.
LED kann nicht ausgetauscht werden.
Falls das Produkt defek t oder beschädigt ist, versuchen Sie nich t, das Produkt zu zerlegen oder selbst zu repar ieren – kont ak­tieren Sie bi tte Ihren Fachhändler.
Benutzen Sie das Produkt nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Produkten, die starke elek tromagnetische Felder erzeugen (z.B. Elektromotoren).
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Produk t unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir emp­fehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Produk ts zu reinigen.
Bewahren Sie das Produkt an einem staubfreien, trockenen, kühlen Plat z auf.
Das Produkt ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
Halten Sie das Produkt von Haustieren fern.
Bitte entsorgen Sie das Produkt wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elek­tronik-Alt-Produkte-Richtlinie WEEE . Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02 |
BATTERIE/AKKU WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien oder Akkus. Beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bit te die Batterien/Akkus ent­nehmen. Werfen Sie die Bat terien/Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gew öhnliche Ba tterien niemals auf – E xplosio nsgefahr! Ent fernen Si e leere Bat terien um gehend aus dem P rodukt um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Produkt. Reinigen Sie die Kont akte, bevor Sie neue Bat terien einlegen. Es besteht Verät zungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro enen Stellen sofor t mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim Ver schlucken lebensge fährlich sein. Be wahren Sie Ba tterien/A kkus unerr eichbar für K inder und Haus tiere auf. Bat terien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie /Akku Entsorgung").
3
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Die DÖR R KL-10 Kopfl ampe is t eine zuver lässige L ED Licht quelle bei S port- und O utdoor- Akti vität en, beim Cam ping, im Wal d und auf der Jagd, bei Such- und Rettungsakt ionen und mehr. Durch die leichte und besonders kompakte Bauweise lässt sich die Kopfl ampe bequem tragen.
04 | EIGENSCHAFTEN
Ultrahelle LED (Lebensdauer ca. 10 0.00 0 Stunden)
Maximale Helligkeit 150 Lumen, dimmbar (2 5%)
Reichweite ca. 20 Meter
Blinkfunktion
Neigungswinkel des Lampenkopfs stufenlos anpassbar
Stoß-und wetterfestes Gehäuse
An Kopf- oder Helmgröße anpassbares Stretch-Kopfband
05 | TEILEBESCHREIBUNG
1
2
3 4
Schwenkbarer LED Lampenkopf
1
Ein/Aus Druckknopf
2
Batteriefach
3
Batteriefachdeckel
4
Stretch-Kopfband
5
5
4
06 | BEDIENUNG
06.1 Einlegen/Austauschen der Batterien
Drehen Sie den Batteriefachdeckel (4) in Pfeilrichtung "Open" auf. Legen Sie 3 Stück AAA Batterien gemäß Polung +/- (Markierungen im Bat teriefach) in das Batteriefach (3) ein und drehen Sie den Bat teriefachdeckel wieder zu.
06.2 Ein/Ausschalten der Kopfl ampe
Um die Kopfl ampe ein- oder auszuschalten drücken Sie auf den Ein/Aus Druckknopf (2) am Lampenkopf.
06.3 Helligkeit/Blinkfunktion
Für die Einstellung der Helligkeit oder der Blinkfunktion drücken Sie den Ein /Aus Druckknopf (2) wie folgt:
100% Helligkeit 1x kurz drücken 25% Helligkeit 2x kurz drücken Blinkfunktion 3x kurz drücken
07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie die Kopfl ampe nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile zu reinigen. Das St retch- Kopfban d lässt sich ab nehmen und be i 30° in der W aschmaschin e waschen. Ni cht trock nergeeign et. Bewa hren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
08 | TECHNISCHE DATEN
Funktion 100% Licht 25% Licht Blinkfunktion Helligkeit 150 Lumen 40 Lumen Leuchtdauer
(mit frischen Batterien) ca. 5 Stunden ca. 12 Stunden ca. 12 Stunden
Leuchtmittel 2W LED Reichweite ca. 20 m Stoßfestigkeit bis 1,5 m Fallhöhe Wetterfest IPX4 Energiequelle 3x Micro Typ A AA (ink lusive) Abmessungen ca. 60 x 48 x 30 mm Gewicht
(ohne Batterien) ca. 45 g
09 | LIEFERUMFANG
1 x K o p fl a m p e 1x Stretch-Kopfband 3x A AA Bat terien 1x Bedienungsanleitung
5
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursa­chen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher geset zlich verpfl ichtet (Batte­riegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produkt verantwortung für Bat terien und Akkumu­latoren). Sie können Bat terien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmit telbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Bat terien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elek trogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebi ldete WE EE Logo (M ülltonne) auf dem P rodukt und auf der Ver packung weis t darauf hin , dass das Produkt nicht im normalen Haus müll entsorgt werden darf. Sie sind da für verant wort lich, alle ausgedien ten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinn­volle Wiederverwer tung des Elektroschrot tes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzuge­hen. Des Weiteren ist die Wieder verwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsun ternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/ EU des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 8. Juni 2011 bezüglich der beschränk ten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Ge­räten (RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.
6
GB INSTRUCTION MANUAL
KL-10
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safet y hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to obser ve the instruction manual and safet y hints.
LED Head Light
7
01 |
SAFETY HINTS
Do not look directly into the L ED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals.
CAUTION: Do not look longer than 4 5 seconds and with a distance of less than 1m into the light.
This may cause an irreversible damage to the retina.
This torch is subject to the risk group 2 according to EN 62 471 "Blue Light" hazard: Does not pose a hazard due to the aversion response of t he human eye to bright light or thermal discomfort .
The torch is not suitable for examinations of the eyes (pupils tes t).
Do not light up any magnifying bundled objects (e.g. mirrors) – risk of fire!
Make sure to use t he device only with an appropriate, high-quality batteries t ype Micro A AA. Please remove batteries when device is not in use for a long period of time.
LED bulb cannot be replaced.
Do not attempt to repair the devise by yourself. W hen service or repair is required, contact qualified service personnel.
Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic fields (e.g. electric engines).
People with physical or cognitive disabilities should use the device with super vision.
Protect the device against dir t. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft microfiber cloth to clean the outer par ts of the device.
Store the device in a dust-free, dry and cool place.
The device is not a toy – keep it out of reach of children.
Keep away from pets.
If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive W EEE. For fur ther information, please contact your local authorities.
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS
Only use high-quality batteries/accumulators of popular brands. When inserting the batteries/accumulators, please respect the correct polarity (+/-). Please remove batteries /accumulators when device is not in use for a longer period. Do not throw the batteries/accumulators into fi re, do not short-circuit and do not disassemble them! Never charge non-rechargeable bat­teries – risk of explosion! Remove empt y or defective batteries immediately fr om the device to avoid the leaking o f battery acid . Remove leaking bat teries from the device immediately. Clean the contacts before inserting fresh batteries. Risk of battery acid burn! In case of contact with bat ter y acid, rinse the a ected area immediately with water and contact a doctor. Batteries can be dangerous to life if swallowed. Keep batteries/accumulators away from small children and pets. Do not dispose of batteries in household waste (see also capture "Disposal of Batteries /Accumulators" ).
8
03 | PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR KL-10 Head Light is a reliable LED light source for spor ts and outdoor activities, for camping, in the forest and on the hunt , for search and rescue operat ions and much more. The lightweight and special compact construction makes the head light comfortable to carry.
04 | FEATURES
Ultra-bright LED (lifetime approx. 100.000 hours)
Maximum brightness 15 0 Lumen, adjustable (25%)
Beam distance up to 20 meters
Strobe flashing
Adjustable inclination of the light head
Shock and weather resistant housing
Stretch head strap adaptable to the head or helmet size
05 | NOMENCLATURE
1
2
3 4
Inclinable LED light head
1
On/O button
2
Battery compartment
3
Battery compartment cover
4
Stretch head strap
5
5
9
06 | OPERATION
06.1 Inser ting/Replacing the batteries
Screw-o the bat tery compartment cover (4) in arrow direction "Open". Insert 3 pcs AAA batteries according to polarity mar­kings (+/-) into the battery compar tment (3) and screw on the battery compar tment cover again.
06.2 Turn on/o the head light
To turn on /o the head light press the On/O but ton (2) at the light head.
06.3 Brightness/Strobe Mode
To adjust t he brightness or for selecting the strobe mode press the On/ O but ton (2) as follows:
100% brightness press 1x in quick succession 25% brightness press 2 x in quick succession Strobe mode press 3x in quick succession
07 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agen ts or benzine to clean the head light . We recommend a sof t, slightly damp microfi ber cloth to clean the outer par ts of the device. The head strap can be removed and washed at 30° in the washing machine. Do not tumble dry. Sto re the dev ice in a dust-f ree, dr y and cool place . This devi ce is not a toy – k eep it out of r each of child ren. Keep aw ay from pe ts.
08 | SPECIFICATIONS
Mode 100% light 25% light Strobe mode Brightness 150 Lumen 40 Lumen Runtime
(with fresh batteries) approx. 5 hours approx. 12 hours approx. 12 hours
Illuminant 2W LED Beam distance approx. 20m Impact resistance up to 1,5m drop height Weather resistance IPX4 Power source 3x Micro AAA (included) Dimensions approx. 60 x 48 x 3 0 mm Weight
(w/o batte ries) approx. 45 g
09 | CONTENT
1x Head light 1x Stretch head strap 3x A AA bat teries 1x Instruction manual
10
10 | DISPOSAL, CE MARKING
DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empt y batteries or accu­mulat ors which can no long er be charged, s hould not be d isposed of w ith hous ehold waste. Was te batt eries may contain harmful subst ances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment D irective (W EEE Directive) is the European communit y direct ive on waste elec trical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is to pr event elec tronic was te. Recycl ing and other forms of was te recover y should be encoura­ged to reduce waste. The symbol (trash can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a signifi cant contribution to protect our environment as well as human health. For more information about t he correct disposal of electr ical and elect ronic equip ment, recycling and collection points please contact your local authorities, waste management companies, your retailer or the manufacturer of this device.
ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European directive 2011/ 65/EU of June 08, 2011 for the restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its amendments.
CE MARKING
The CE marking complies with the European directives.
11
FR NOTICE D’UTILISATION
KL-10
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Afi n d’apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneu­sement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez met tre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, ce tte notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
La société D ÖRR se dégage de toute responsab ilité dans l e cas de dégâts d ûs à une util isation n on conforme de l’app areil ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
Lampe Frontale De Tete LED
12
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas regarder direct ement dans les lampes LED e t ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les yeux des per sonnes ou animaux.
ATTENTION: Dans le cas où vous regardez longtemps directement dans la lampe (plus longtemps que 45 secondes et avec une distance plus petite que 1 mètre), ceci peut causer des dégâts irréversibles au niveau de la rétine oculaire.
La lam pe de poche appar tient a u groupe de ris que 2 selon la norme E N 62471 " Mise en dang er de la rétin e par la lumièr e bleue": En utilisant la lampe de poche correctement il n’existe aucun risque à cause des réactions de détournement de l’œil humain des sources lumineuses claires ou à cause de la sensation désagréable aux températures élevées.
La lampe de poche ne convient pas pour les examens des yeux (test de la pupille).
N’éclairez pas des objets qui focalisent for tement les rayons (par exemple un miroir) – Il existe risque d’incendie!
Veuillez n’utiliser l’appareil qu’avec des piles appropriées du type Micro AAA. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.
Les ampoules LED ne peuvent pas être remplacées.
Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même. Veuillez­vous adresser à un spécialiste.
Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des champs électro­magnétiques forts (par exemple moteurs électriques).
Les personnes avec r estric tions phy siques ou cogniti ves doiven t utiliser l’appareil sous la direction et sur veillance d ’un tiers.
Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez l’appareil à l’écart des enfants.
Tenez l’appareil à l’écart des animaux domestiques.
Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recy­clage de s appareils él ectriqu es et élect roniques , son retr aiteme nt et les poi nts de coll ecte, prè s des serv ices municipa ux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets.
02 |
REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES/ACCUMULATEURS
Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même t ype en veillant à respecter le sens des pola­rités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles ou des bat teries rechargeables de di érents types et veuillez remplacer toutes les piles /batteries à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles/ accumulateurs si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles/ accumulateurs au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil afi n d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être trai tés comme de simples déchet s ménagers (voir également chapit re " Gestion des déchets de piles e t d'accumulateurs ") .
13
03 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT
La lampe frontale de tête DÖRR K L-10 est une source de lumière aux ampoules LED fi able pour les act ivités spor tives et de plein air, pour le camping, dans la forêt et pour la chasse, pour des opérations de recherche et de sauvetage et bien d’autres choses encore. Vous pouvez utiliser la lampe frontale de tête d’une façon con fortable grâce à son design à la fois léger et compact.
04 | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Lampe LED ultra lumineuse (Durée de vie environ 10 0.00 0 heures)
Luminosité maximale 150 Lumen, équipé de variateur de tension (25%)
Portée jusqu’à 20 mètres
Fonction de cligno tement
Angle d’inclinaison de la t ête de la lampe adaptable de manière continue
Boîtier résistant aux chocs et aux intempéries
Sangle en stretch ajustable à la taille de la tête ou du casque
05 | NOMENCLATURE
1
2
3 4
Tête de lampe LED orientable
1
Bouton interrupteur marche/arrêt
2
Compartiment piles
3
Couvercle compartiment piles
4
Sangle de tête en stretch
5
5
14
06 | UTILISATION
06.1 Insertion/Remplacement des piles
Veuillez ouvrir en tournant le couvercle du compartiment piles (4) dans le sens de la fl èche "Open". Veuillez insérer 3 piles du type A AA selon la polarité +/- dans le compartiment de piles (3) et tournez le couvercle du comparti­ment piles dans la posi tion fermée.
06.2 Allumer/Éteindre la lampe
Pour allumer ou éteindre la lampe veuillez pousser le bouton interrupteur marche/arrêt (2) sur la tête de la lampe.
06.3 Luminosité/Fonction de clignotement Pour le réglage de la fonction de luminosité ou de la fonction de clignotement veuillez appuyer sur le bouton interrupteur marche /arrêt (2) à brefs intervalles comme suit :
100% luminosité appuyer 1 fois brièvement 25% luminosité appuyer 2 fois brièvement Fonction de clignotement appuyer 3 fois brièvement
07 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne net toyez pas l ’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nett oyants agressi fs. Nous recommandons pour le net to­yage des pièces ex térieures de l’appareil un chi on micro fi bre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches . La sangle de tête en stretch est amovible et peut être lavée à la température de 30°C dans la machine à laver. Non approprié pour le sèche-linge. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussièr es. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
08 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fonction 100% Luminosité 25% Luminosité Fonction de clignotement Luminosité 150 Lumen 40 Lumen Luminosité
(avec pil es neuves) environ 5 heures environ 12 heures environ 12 heures
Ampoule 2W LED Portée environ 20 m Résis tance aux chocs jusqu’à une hauteur de chute de 1,5 m Résistance aux intempéries IPX4 Alimentation 3x piles du type A AA (inclus) Dimensions environ 60 x 48 x 3 0 mm Poids
(sans piles) environ 4 5 g
09 | VOLUME DE LIVRAISON
1x Lampe frontale de tête 1x Sangle de têt e en stretch 3x Piles du t ype AA A 1x Notice d‘utilisation
15
10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchet s ménagers. Les piles et ba tteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.
RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février
2003) a eu comme conséquence une modifi cation de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cet te direc tive es t de réduire la q uantit é de déchet s électr iques et élec troniq ues (encoura gement de la r éutili sa­tion, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets élec triques est une contribut ion pour la conservation de la nat ure et ainsi préser ver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retrai tement et les poin ts de collec te, près des serv ices municipaux, des ent reprises spécia­lisées dans l’éliminat ion des déchet s, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/EU du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l’utilisation limitée de substances dangereuses dans des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.
MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
16
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
KL-10
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez para que pueda apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instrucciones.
Lámpara De Cabeza LED
17
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas o de animales.
ATENCIÓN: en caso de que Ud mire bastante tiempo directamente a los LED (más tiempo que 45 segundos y a una distancia más pequeña que 1 metro), esto puede causar daños en la retina del ojo.
La linterna de bolsillo pertenece al grupo de riesgo 2 según la norma EN 62471 "Puesta en peligro de la retina por la luz azul": Utilizando la lin terna correctament e, no existe ninguno peligro debido a las reaccione s de desvió del ojo humano o debido a la sensación desagradable a las temperaturas elevadas.
La linterna de bolsillo no es adecuada para los exámenes médicos de los ojos (teste de las pupilas).
No ilumine objetos que puedan focalizar fuertemente los rayos luminosos (por ejemplo un espejo) - Riesgo de incendio!
Asegúrese de utilizar el aparat o exclusivament e con pilas apro piadas, del tipo Micr o AAA . Quite las pilas del apara to si no las va a utilizar durante largos periodos de tiempo.
Las lámparas no pueden ser cambiadas.
En caso de que el apar ato esté defectuoso o dañado, no intente desmon tar los component es electr ónicos ni intent e repararlo usted mismo. Consulte un especialista.
Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que puedan producir campos electromagné­ticos fuertes (por ejemplo motores eléctricos).
Las personas con res tricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo dirección y supervisión.
Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua.
Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
Este aparato no es un juguete. Man tenga el aparato alejado del alcance de los niños.
Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en caso de que su apara to esté de fectuos o u obsolet o de acuerdo con la direct iva de gestión de r esiduos el éctricos y e lectrón icos. Ust ed puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento.
02 |
INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS Y ACUMULADORES
Utilice siempre pilas de mar ca. Coloque pilas del mismo t ipo, asegúrese de la polaridad correcta ( +/-). Asegúrese de no insertar pilas o baterías recargables de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas/baterías recargables al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mezcladas con pilas nuevas. Quite las pilas/acumuladores de si no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo. No lance las pilas/acumuladores al fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas nones recargables – r iesgo de explosión! Quisiera Us ted quitar las pilas usadas del aparato para evitar un derrame de ácido. Asegúrese de quitar inmediatamente pilas con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpi ar los contactos antes de inser tar pilas nu evas. Peligro de quemaduras si Ust ed ha tocado el áci do de las pilas. En caso qu e Usted ha tocado el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las pi­las pueden ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla. Man tenga las pilas/acumuladores alejadas del alcance de los niños y de lo s animales dom ésticos . Las pilas /acumuladores usadas no deben deposi tarse en la basura dom éstica, deben eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo "Gestión de pilas/acumuladores usadas").
18
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La lámpara de cabeza DÖRR KL-10 es una fuente de luz fi able con bombillas LED para las actividades deportivas y al aire libre, para el camping , en la fl oresta y para la caza, para las operaciones d e búsqueda y de re scate y aún muchas cosas más. Ud puede utilizar la lámpara de cabeza de un modo confortable gracias a su diseño al mismo tiempo práctico y compacto.
04 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Bombilla LED ultra luminosa (tiempo de vida aprox. 100.000 horas)
Luminosidad máxima de 150 Lumen, equipada de variador de tensión (25%)
Alcance hasta 20 metros
Función de parpadeo
Ángulo de inclinación de la cabeza de la lámpara con regulación gradual
Caja resistente a golpes y a las int emperies
Cinturón elástico ajustable al tamaño de la cabeza o del casco
05 | NOMENCLATURA
1
2
3 4
Cabeza de lámpara LED orientable
1
Botón interruptor encendido/apagado
2
Compartimiento de pilas
3
Tapa del compartimiento de pilas
4
Cinturón de cabeza elástico
5
5
19
06 | UTILIZACIÓN
06.1 Inserción/Sustitución de las pilas
Quisiera Ud abrir girando la tapa del compar timiento de pilas (4) en el sentido de la fl echa "Open". Quisiera Ud insertar las 3 pilas del tipo A A según la polaridad correctas +/- en el compartimiento de pilas (3) y gire la tapa del compar timiento de pilas en la posición cerrada.
06.2 Encender/Apagar la lámpara
Para encender o apagar la lámp ara quisier a Ud pulsar el bo tón inte rruptor encendi do/apagado ( 2) sobre la cabeza de la l ámpara.
06.4 Función luminosidad/Función de parpadeo
Para la regulación de la función luminosidad o de la función de parpadeo quisiera Ud pulsar el botón interruptor encendido/ apagado (2) varias veces seguidas como sigue:
100% luminosidad pulsar 1 vez brevemente 25% luminosidad pulsar 2 veces brevemente Función de parpadeo pulsar 3 veces brevemente
07 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con o tros productos agresivos. Nosotros recomendamos un paño en microfi bras exent o de bolitas de frisado suavemente embebido en agua para limpiar la par te ex terior del aparato. El cinturón elástico de cabeza es amovible y puede ser lavado en la lavadora a la temperatura de 30°C. Non apropiado para la secadora. Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Est e aparato no es un jugue te. Mantenga el apar ato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
08 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Función 100% Luminosidad 25% Luminosidad Función de parpadeo Luminosidad 150 L umen 40 Lumen Autonomía
(mit frischen Batterien) aprox. 5 horas aprox . 12 horas aprox. 12 horas
Bombilla 2W LED Alcance aprox . 20 m Resis tencia a los golpes hasta una altura de queda de 1,5 m Resis tencia a las intemperies IPX4 Alimentación 3 pilas del tipo AAA (incluso) Dimensiones aprox. 60 x 48 x 3 0 mm Peso
(sin pilas) aprox. 4 5 g
09 | VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Lámpara de cabeza 1x Cinturón de cabeza elást ico 3x Pilas del tipo A AA 1x Manual de inst rucciones
20
10 | GESTIÓN, MARCA CE
GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descarga­das y baterías recargables en fi nal de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y par a la salud humana. Por favor ut ilice los sistemas de retorno y recogi da disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.
REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero
2003) tuvo como consecuencia una modifi cación de la gestión de los residuos eléctricos. (La fi nalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo WEEE (cubo de basur a) en el equipo y en e l embalaje adv ierte que el presente produc to no debe ser tratado como r esiduo do­méstico. U sted es re sponsable d e entregar t odos los apar atos eléc tricos y el ectróni cos en fi nal d e su vida úti l en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preser var la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato.
CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple la direct iva 2011/65/UE del Parlamento y Consejo europeo del 08.0 6.2011 con relación a la utilización limitada de substancias peligrosas en los aparatos eléctricos así como sus variaciones.
MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
La marca imprimida CE cumple las normas europeas en vigor.
21
IT MANUALE D'ISTRUZIONI
KL-10
GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.
Si prega di leggere il manuale d’ istruzioni e i suggeriment i sulla sicurezza accuratamente prima dell'us o. Conser vare il manuale d’istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale d’istruzioni sia disponibile. Q uesto manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il disposit ivo in caso di vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato rispet to del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.
Torcia Da Testa LED
22
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
Non guardare diret tamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di esseri umani o animali.
ATTENZIONE: Non guardare in direzione della luce per più di 45 secondi e con una distanza inferiore a 1m. Questo può causare un danno irreversibile alla retina.
Ques ta torc ia è sogget ta al grupp o di rischio 2 s econdo l'accor do EN 62 471 peric olo da "Luc e blu": No n è consider ato un risc hio dato che l’occhio umano ha una reazione aversa alla luce forte e al fastidio termico.
La torcia non è adatta per esami degli occhi (test delle pupille ) .
Non illuminare oggetti d'ingrandimento (ad esempio specchi) - pericolo d'incendio!
Assicurarsi di utilizzare il dispositivo esclusivamente con batterie adeguate di alta qualità di tipo Micro AA A. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo.
Le lampade LED non possano essere sostituite.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Quando è necessaria l'assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.
Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che generano un forte campo elet tromagnetico (es. motori elettrici).
Individui con disabilit à fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto super visione.
Proteggere l'appar ecchio dallo sp orco. Non ut ilizzar e mai detergenti aggres sivi o benz ina per pulire il disposit ivo. Si con siglia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
Il disposit ivo non è un giocatolo – tenere fuori dalla portata dei bambini.
Tenere lontano dagli animali domest ici e non.
Se il disposi tivo è difettoso o senza ul teriore u tilizzo, smaltire l'apparecchio secondo la diret tiva WE EE. Per ulteriori informa­zioni, si prega di contat tare le autorità locali, incaricati dello smalt imento dei rifiuti.
02 |
SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE/ACCUMULATORI
Utilizzare solo bat terie e/o accumulatori di alta qualità e di marche popolari. Q uando si inseriscono le bat terie/accumulatori, si prega di rispe ttare la corre tta polarit à (+/-). N on inserire bat terie di tipi diversi e sempre so stituire tu tte le batterie nello st esso momen to. Non ut ilizzate allo s tesso momento batterie vecchie con quelle nuove . Si prega di rimuovere le bat terie/accumulator i quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare le batterie/accumulatori nel fuoco, non fatte le andare in cor to circuit o e non smont atele. Non ricaricare mai le bat terie non ricaricabili – pericolo di esplosione! Rimuovete le bat terie scariche subito dal dispositivo per evitare la perdita di liquido (acido dalla bat teria). Rimuovete le batterie che perdano liquidi subito dal disposi tivo. Pulite i contatti bene primi di inserire delle bat terie nuove. State att enti al rischio di bruciarsi con l’acido. In caso di contatto con l'acido della batteria, lavare l'area interessata immediatamente con acqua e consultare un medico. Le bat terie po ssono ess ere perico lose per la v ita in caso d i ingest ione. Tenere le b atter ie/accumu latori l ontano da b ambini picco li e animali domestici. Non ge ttare le batterie nei rifi uti domestici (vedi anche capitolo "Smaltimento delle batterie/ accumulatori" ).
23
03 | DESCRIZIONE PRODOTTO
La torcia da testa LED DÖRR KL-10 è una sorgente di luce luminosa a LED a dabile per lo sport e le attività all'aria aperta, per il campeggio, nel bosco e per la caccia, per le operazioni di ricerca e soccorso e molto altro ancora. La costruzione leggera e compatta rende la torcia da testa comoda da traspor tare.
04 | CARATTERISTICHE
LED Ultra luminoso (durata circa. 100.000 ore)
Luminosità massima 15 0 lumen, regolabile (25%)
Il fascio di luce arriva fino a 2 0 metri
Luce a intermit tenza ef fetto s trobo
Inclinazione regolabile della torcia da testa
Alloggiamento resistente agli agenti atmosferici e agli urti
Cinturino elastico adatt abile alle dimensioni della test a o del casco
05 | TEILEBESCHREIBUNG
1
2
3 4
Torcia da testa LED inclinabile
1
Pulsante On/O
2
Vano batteria
3
Coperchio del vano batteria
4
Cinturino elastico da testa
5
5
24
06 | UTILIZZO
06.1 Inserimento/Sostituzione delle batterie
Far scorrere il coperchio del vano bat terie (4) in direzione della freccia "Open". Inserire 3 batterie AAA stilo assecondando la polarità + /- del vano batteria (3) e chiudere il coperchio del vano batteria.
06.2 Accendere/Spegnere la torcia da testa
Per accendere/spegnere la torcia da testa premere il pulsante On/O (2) sulla torcia da tes ta.
06.3 Luminosità/Modalità strobo
Per regolare la luminosità o per selezionare la modalità strobo premere il pulsante On/O  (2) come segue:
100% luminosità Premere 1 volta in rapida successione 25% luminosità Premere 2 volte in rapida successione Modalità strobo Premere 3 volte in rapida successione
07 | PULIZIA E DEPOSITO
Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire la torcia. Si consiglia un panno in microfi bra morbido, leggermente umido per pulire le par ti esterne della torcia. La cinturino elastico da testa può essere r imosso e lavato a 30 ° in lavatrice. Non asciugare. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo dispositivo non è un giocat tolo – tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da animali domestici
08 | SPECIFICHE TECNICHE
Modalità 100% di luce 25% di luce Modalità strobo Luminosità 150 Lumen 40 Lumen Durata d’illuminazione
(con batterie nuove)
circa. 5 ore circa. 12 ore circa. 12 ore
Illuminazione 2W LED Distanza massima che può
circa. 20 m
percorrere il fascio di luce Resis tenza agli ur ti fi no a 1,5 m di altezza di caduta Resistenza agli agenti atmosferici IPX4 Alimentazione 3x Micro A AA (incluse) Dimensioni circa. 60 x 48 x 3 0 mm Peso
(senza batterie) circa. 4 5 g
09 | CONTENUTO
1x Torcia da testa 1x Cinturino elastico da test a 3x Batterie A AA stilo 1x Manuale d'istruzioni
25
10 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE
SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domes tici. L e batte rie posso no conten ere sost anze nociv e che posson o causare dann i alla salut e e all'ambien te. Si prega di utilizzare i si stemi di re stitu zione e raccol ta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifi uti delle batterie.
INFORMAZIONI RAEE
La dir ett iva sulle at trez zature e lett riche ed ele ttron iche (diret tiva R AEE ) è la diret tiva co munitar ia Europea s ulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo princi­pale di questa direttiva è quello di evitare di creare rifi uti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifi uti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confe­zione signifi ca che i prodo tti elettrici ed elet tronici usati non devono essere smal titi con i rifi uti domes tici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifi uti elettronici o elet trici presso i punti di raccolta specifi ci. Uno smaltimento corr etto di quest o prodot to contr ibuirà a far r isparmiare ris orse preziose e si t ratt a di un contr ibuto sign ifi cativ o per pro teggere il nost ro ambiente e la salute umana. Per ulter iori informaz ioni sul corret to smalt imento delle ap­parecchiature elettriche ed elet troniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invit ati a rivolgersi alle autori tà locali, le società di gestione dei rifi uti, il rivenditore o il produttore di questo dispositivo.
CONFORMITÀ A ROHS
Ques to prodotto è conforme alla dirett iva europea 2011/65/UE del 8 giugno 2011 per la restrizione dell'uso di de ­terminate sostanze pericolose nelle apparecchiature elet triche ed elettroniche (RoHS) e successive modi fi che.
MARCHIO CE
Il marchio CE è conforme alle diret tive europee CE .
26
DÖRR GmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info@doerrfoto.de
27
doerrfoto.de
Made in China
Loading...