Operating manual
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
NÁVOD KPOUŽITÍ
Használati utasítás
Priročnik za uporabo
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČK A
Register your guarantee today
Зарегистрируйте свое устройство уже сегодня
Registrirajte svoje jamstvo danas
Zaregistrujte si záruku ještě dnes
TP00
clik
Regisztrálja garanciáját ma.
Zarejestruj gwarancję dzisiaj
Zaregistrujte si svoju záruku ešte dnes
Registrirajte garancijo še danes
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will
be covered for parts and labour (excluding filters) for 2 years from the
date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any
questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your
serial number and details of where and when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson
Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base
of the appliance.
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании,
охватывающем запчасти и работу по ремонту, в течение 2 лет
с момента покупки (за исключением фильтров) в соответствии
с положениями данной гарантии. Если у вас возникнут какиелибо вопросы касательно устройства Dyson, позвоните в службу
поддержки компании Dyson, укажите серийный номер вашего
устройства и где и когда вы его купили. Большинство вопросов
можно уладить по телефону с одним из квалифицированных
сотрудников службы поддержки компании Dyson.
Серийный номер находится на табличке на основании устройства.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP URZĄDZENIA DYSON.
Po zarejestrowaniu dwuletniej bezpłatnej gwarancji urządzenie
firmy Dyson będzie nią objęte w zakresie wymiany części i serwisu
(z wyłączeniem filtrów) przez okres 2 lat od daty zakupu zgodnie z
określonymi w niej warunkami. W razie pytań dotyczących urządzenia
firmy Dyson należy się skontaktować z infolinią Dyson, podając numer
seryjny oraz informacje dotyczące miejsca i daty zakupu urządzenia. Na
większość pytań wyszkoleni pracownicy infolinii Dyson mogą udzielić
odpowiedzi telefonicznie.
Numer seryjny znajduje się na podstawie urządzenia.
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP NAŠEGA IZDELKA.
Potem ko ste registrirali 2-letno brezplačno garancijo, kritje za dele in
popravilo (brez filtrov) po določilih v tej garanciji za vaš aparat Dyson
velja 2leti od datuma nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja glede
aparata Dyson, pokličite tehnično podporo Dyson in navedite serijsko
številko aparata ter podrobno lokacijo in datum nakupa. Večino vprašanj
je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za tehnično podporo pri
Dysonu.
Serijsko številko najdete na napisni ploščici na dnu naprave.
KORISNIČKA PODRŠKA TVRTKE DYSON
ZAHVALJUJEMO VAM NA ODABIRU UREĐAJA DYSON.
Nakon registriranja svojeg besplatnog 2-godišnjeg jamstva, vaš Dyson
uređaj bit će obuhvaćen jamstvom za dijelove i servisiranje (ne uključujući
filtre) 2 godine od datuma kupnje, podložno uvjetima u jamstvu. Ako
imate bilo kakva pitanja o svojem Dyson uređaju, nazovite korisničku
podršku tvrtke Dyson te navedite serijski broj i pojedinosti o mjestu i
vremenu kupnje uređaja. Većina se pitanja može riješiti telefonski pomoću
našeg osoblja korisničke podrške tvrtke Dyson.
Serijski broj nalazi se na pločici s tehničkim podacima na dnu uređaja.
STAROSTLIVOSŤ SPOLOČNOSTI DYSON OZÁKAZNÍKOV
ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI ZAKÚPIŤ SI SPOTREBIČ DYSON.
Po zaregistrovaní bezplatnej 2-ročnej záruky bude vášmu spotrebiču
Dyson od dátumu nákupu plynúť 2-ročná záruka na diely aprácu (okrem
filtrov). Plnenie je podmienené záručnými podmienkami. Ak sa chcete
vsúvislosti so svojím spotrebičom Dyson čokoľvek spýtať, kontaktujte
zákaznícku linku Dyson, kde uveďte sériové číslo apodrobnosti omieste
ačase nákupu spotrebiča. Náš vyškolený personál na zákazníckej linke
Dyson dokáže väčšinu otázok vyriešiť cez telefón.
Sériové číslo nájdete na výkonnostnom štítku umiestnenom vzákladni
spotrebiča.
ZÁKAZNICKÁ LINKA SPOLEČNOSTI DYSON
DĚKUJEME, ŽE JSTE ZAKOUPILI SPOTŘEBIČ DYSON.
Po registraci dvouleté záruky vám budou podle záručních podmínek
hrazeny díly ke spotřebiči Dyson asouvisející práce (kromě filtrů) po
dobu 2let od data nákupu. Máte-li ke svému spotřebiči Dyson jakékoli
otázky, zatelefonujte na zákaznickou linku společnosti Dyson nebo nás
kontaktujte prostřednictvím webových stránek Dyson. Připravte si sériové
číslo spotřebiče aúdaje omístě adatu jeho koupě.
Výrobní číslo naleznete na spodní straně spotřebiče.
A DYSON ÜGYFÉLSZOLGÁLATA
KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYSON KÉSZÜLÉKÉT VÁLASZTOTTA.
Miután regisztrált a 2 éves ingyenes garanciára, Dyson készülékére
(a szűrők kivételével) 2 éves alkatrész- és javítási garanciát nyújtunk a
vásárlás napjától kezdődően, a garanciális feltételekben leírtak szerint.
Ha kérdése van Dyson készülékével kapcsolatban, hívja a Dyson
ügyfélszolgálatát, és adja meg a készülék sorozatszámát, valamint
a vásárlás helyét és időpontját. A legtöbb kérdés megválaszolható
telefonon, az ügyfélszolgálat felkészült munkatársainak segítségével.
A sorszámot a készülék alján lévő adattáblán találja meg.
This illustration is for example purposes only.
Эта иллюстрация является образцом.
Ta ilustracja służy wyłącznie jako przykład.
Tato ilustrace slouží pouze jako příklad.
Ez az illusztráció csak szemléltetési célt szolgál.
Za ponazoritev.
Ova ilustracija služi isključivo kao primjer.
Obrázok slúži len ako príklad.
Note your serial number for future reference.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Należy zapisać numer seryjny, aby móc później z niego korzystać.
Poznamenejte si sériové číslo pro budoucí použití.
Jegyezze fel a sorozatszámot szükség esetére.
Registrirajte garancijo še danes.
Zapišite svoj serijski broj radi buduće upotrebe.
Poznačte si sériové číslo na budúce použitie.
2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN
THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your
household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to
the device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away
from the remote control and the top of the appliance.
WARNING
These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they
have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance should not be
performed by children without supervision.
2. Ensure that the appliance is fully assembled in line with the instructions before use. Do not dismantle
the appliance or use without the loop amplifier fitted.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than
that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
5. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not expose to water
or rain.
6. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
7. Do not operate any appliance with a damaged cable or plug. Discard the appliance or return to an
authorised service facility for examination and/or repair. If the supply cable is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep cable away from heated surfaces.
10. Do not route the cable under furniture or appliances. Do not cover cable with throw rugs, runners or
similar coverings. Arrange cable away from traffic area and where it will not be tripped over.
11. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an
extension cable is not recommended.
12. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
13. Do not use any cleaning agents or lubricants on this appliance. Unplug before cleaning or carrying
out any maintenance.
14. Always carry the appliance by the base, do not carry it by the loop amplifier.
15. Turn off all controls before unplugging. Unplug from socket when not in use for extended periods. To
avoid a tripping hazard, safely coil the cable.
16. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
3
17. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products. Do not
spray or apply perfumes directly on or near the filter. Keep essential oils and chemicals away from
the appliance.
18. WARNING: Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children. This product
contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is
swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as
2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you
think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
19. When removing or replacing the filter, take care to keep your fingers clear.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Dyson appliance is intended for household use only.
Do not pull on the
cable.
RU
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flames.
Do not carry by the
loop amplifier.
Do not spray
scented products
such as air freshener
or perfume near
the filter or the
appliance.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ
При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры
предосторожности, включая те, что приведены ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УСТРОЙСТВО И ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ СОДЕРЖАТ МАГНИТЫ.
1. Кардиостимуляторы и дефибрилляторы могут подвергаться воздействию сильного
электромагнитного поля. Если вы или кто-то из вашей семьи использует кардиостимулятор
или дефибриллятор, избегайте близкого контакта с пультом дистанционного управления и не
носите его с собой в кармане.
2. Магниты могут также оказать неблагоприятное воздействие на кредитные карты и
электронные носители информации, поэтому эти предметы следует держать на некотором
расстоянии от пульта дистанционного управления и верхней части устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эти предупреждения относятся к устройству, а также к любым инструментам,
принадлежностям, зарядным устройствам и адаптерам питания в случаях, где они
применимы.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
4
1. Дети в возрасте от 8лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать
это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность,
или после получения от ответственного лица инструкций по безопасному использованию
устройства при условии понимания существующих рисков. Очистка и осуществляемое
пользователем обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра.
2. Перед использованием убедитесь в том, что сборка устройствa выполнена в точном
соответствии с инструкциями. Не разбирайте устройство и не используйте его без
прикрепленного контурного усилителя (верхняя овальная часть корпуса).
3. Не разрешайте детям играть с устройством. Будьте очень бдительны при использовании
устройства детьми или рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только под
постоянным присмотром взрослых, чтобы дети не играли с ним.
4. Используйте устройство только описанным в данном руководстве по эксплуатации Dyson
способом. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в данном руководстве
или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
5. Устройство предназначено ТОЛЬКО для сухих помещений. Не используйте вне помещений
или на влажных поверхностях и не подвергайте воздействию воды или дождя.
6. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.
7. Не используйте устройство с поврежденным кабелем или поврежденной вилкой.
Утилизируйте устройство или верните его в авторизованный сервисный центр для проверки
и/или ремонта. Замена поврежденного кабеля питания должна выполняться компанией
Dyson, ее представителями по обслуживанию или специалистами, обладающими
аналогичной квалификацией.
8. Если устройство не работает как следует, подверглось удару, падению, повреждению,
оставлено вне помещения или упало в воду, не используйте его и обратитесь в службу
поддержки компании Dyson.
9. Не натягивайте и не деформируйте кабель. Держите его вдали от нагретых поверхностей.
10. Не прокладывайте кабель под мебелью или электрооборудованием. Не накрывайте кабель
половиками, ковровыми дорожками или подобными материалами. Не оставляйте кабель на
пути людей или там, где о него можно споткнуться.
11. При отсоединении кабеля от розетки не дергайте за кабель. Для отсоединения кабеля от
розетки беритесь за вилку. Не рекомендуется использовать удлинители.
12. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если его отверстия
заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не мешали свободному
прохождению воздушного потока.
13. Не используйте для обслуживания устройства какие-либо чистящие средства или смазки.
Перед чисткой или выполнением техобслуживания отключайте устройство от электросети.
14. Переносите устройство только за основание, а не за контурный усилитель.
15. Перед отсоединением кабеля от розетки выключите все элементы управления. Если
устройство не будет использоваться продолжительное время, отсоединяйте его от розетки. Во
избежание риска падения аккуратно смотайте кабель.
16. Не используйте вблизи нагревателей, каминов, печей и других источников тепла.
17. Не используйте вместе с освежителями воздуха или аналогичными продуктами. Не
распыляйте аэрозоли непосредственно на фильтр или рядом с ним, не наносите на
него парфюмерные средства. Не храните эфирные масла и химические вещества рядом
с устройством.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность получения химического ожога и удушения. Храните
батарейки от пульта ДУ в недоступном для детей месте. Данное изделие содержит литиевую
плоскую круглую батарейку. Если проглотить новую или использованную литиевую плоскую
круглую батарейку или если батарейка попала внутрь тела, это может вызвать тяжелые
внутренние ожоги, а также привести к смерти в течение 2 часов. Всегда надежно закрывайте
отсек для батареек. Если отсек для батареек не закрывается, не используйте изделие,
извлеките батарейки и храните их в недоступном для детей месте. При наличии подозрений,
что кто-либо проглотил батарейку или батарейка попала внутрь тела, незамедлительно
обратитесь к врачу.
5
19. При извлечении или замене фильтра ваши пальцы должны быть чистыми.
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
Данное устройство Dyson предназначено только для бытового пользования.
Не тяните за
кабель питания.
PL
Не храните вблизи
источников тепла.
Не используйте
вблизи открытого
огня.
Не переносите
за контурный
усилитель (верхняя
овальная часть
корпуса).
Не распыляйте
ароматические
аэрозоли, такие
как освежители
воздуха или
парфюмерия,
непосредственно
рядом с фильтром
или устройством.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE I UWAGI ZAMIESZCZONE W TYM PODRĘCZNIKU ORAZ NA URZĄDZENIU
Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, włączając poniższe:
OSTRZEŻENIE
URZĄDZENIE I PILOT ZDALNEGO STEROWANIA ZAWIERAJĄ MAGNESY.
1. Rozruszniki i defibrylatory mogą zostać poddane działaniu silnego pola magnetycznego. Osoby
posiadające rozrusznik lub defibrylator powinny unikać przechowywania pilota w kieszeni lub w
pobliżu tych urządzeń.
2. Karty kredytowe i elektroniczne nośniki danych również mogą być podatne na wpływ magnesów,
dlatego powinny być przechowywane z daleka od pilota zdalnego sterowania i górnej
części urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia, a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do
wszystkich narzędzi, końcówek, ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1. Dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z
tego urządzenia firmy Dyson jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od
takiej osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia, jeśli rozumieją związane
z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny przeprowadzać czyszczenia ani prac konserwacyjnych bez
nadzoru dorosłych.
2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, że jest ono kompletnie zmontowane
zgodnie z instrukcjami. Nie rozmontowywać urządzenia ani nie używać go bez zamocowanej obręczy.
3. Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez małe dzieci lub
w ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożność. Nie należy zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem.
4. Urządzenia należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Nie wolno przeprowadzać czynności
konserwacyjnych innych niż określone w niniejszej instrukcji obsługi lub zalecane przez Dział Obsługi
Klienta firmy Dyson.
6
5. Urządzenie nadaje się do użytku WYŁĄCZNIE w suchych pomieszczeniach. Nie należy go używać na
zewnątrz ani na mokrych powierzchniach ani wystawiać na działanie wody lub wiatru.
6. Nie chwytać wtyczki i urządzenia mokrymi rękami.
7. Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia kabla lub wtyczki. Zutylizować urządzenie lub
zwrócić się do autoryzowanego serwisu w celu przeprowadzenia diagnostyki i/lub naprawy. W razie
uszkodzenia kabla zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę firmie
Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o odpowiednich kwalifikacjach.
8. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, zostało mocno uderzone, upadło, jest uszkodzone,
zostało pozostawione na zewnątrz lub zamoczone, wówczas nie należy go używać. Zaleca się
niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson.
9. Nie należy rozciągać ani naprężać kabla. Kabel należy trzymać z daleka od nagrzanych powierzchni.
10. Nie należy prowadzić kabla pod dywanami lub wykładzinami. Nie należy przykrywać go
dywanikami, chodnikami ani podobnymi rodzajami pokryć podłogowych. Kabel powinien znajdować
się w miejscu, w którym nie powoduje ryzyka potknięcia się o niego.
11. Urządzenia nie należy odłączać, ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć, należy pociągnąć za wtyczkę, nie
za kabel. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
12. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów ani kratki wlotowej urządzenia. Nie używać,
jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany. Należy usuwać kurz, włosy, włókna i wszystkie inne
rzeczy, które mogłyby zablokować przepływ powietrza.
13. Nie czyścić tego urządzenia żadnymi środkami czyszczącymi ani nie smarować go żadnymi smarami.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
14. Przenosząc urządzenie, należy chwytać je za podstawę, nie za obręcz.
15. Przed wyłączeniem urządzenia należy wyłączyć wszystkie lampki kontrolne. Jeśli urządzenie nie jest
użytkowane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od źródła prądu. Aby uniknąć ryzyka potknięcia
się, kabel należy przechowywać bezpiecznie zwinięty.
16. Nie używać w pobliżu piecyków, kominków, kuchenek i innych źródeł wysokiej temperatury.
17. Nie używać w połączeniu z odświeżaczami powietrza lub podobnymi urządzeniami ani bezpośrednio
w ich pobliżu. Nie rozpylać ani nie nakładać perfum bezpośrednio na filtr ani w jego pobliżu. Olejki
eteryczne i substancje chemiczne trzymać z dala od urządzenia.
18. OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzenia chemicznego i zadławienia. Przechowywać baterie poza zasięgiem
dzieci. Ten produkt zawiera litową baterię guzikową/pastylkową. Jeśli doszło do połknięcia nowej
lub zużytej litowej baterii guzikowej/pastylkowej bądź jej wprowadzenia do wnętrza ciała, może
dojść do poważnych oparzeń wewnętrznych, co może doprowadzić do śmierci w ciągu zaledwie 2
godzin. Należy zawsze dokładnie zabezpieczyć komorę baterii. Jeśli komora baterii nie jest całkowicie
zamknięta i zabezpieczona, należy zaprzestać korzystania z produktu, wyjąć baterie i przechowywać
je poza zasięgiem dzieci. W razie podejrzenia, że mogło dojść do połknięcia lub wprowadzenia
baterii do wnętrza ciała, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
19. W trakcie wyjmowania lub wymiany filtra należy zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców.
NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY
PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy ciągnąć
za kabel.
Nie należy
przechowywać
w pobliżu źródeł
ciepła.
Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie przenosić
trzymając za obręcz
urządzenia.
Nie rozpylać
wyrobów
perfumowanych,
takich jak
odświeżacze
powietrza czy
perfumy, w pobliżu
filtra lub urządzenia.
7
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V
TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
Při použití elektrického spotřebiče dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
VAROVÁNÍ
SPOTŘEBIČ IDÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ OBSAHUJÍ MAGNETY.
1. Kardiostimulátory a defibrilátory mohou být ovlivněny silným magnetickým polem. Pokud máte vy
nebo někdo ve vaší domácnosti kardiostimulátor nebo defibrilátor, nenoste dálkové ovládání v kapse
a nebuďte delší dobu v blízkosti spotřebiče.
2. Kreditní karty aelektronická paměťová média mohou být ovlivněny magnety aměly by být
uchovávány mimo dosah dálkového ovládání aspotřebiče.
VAROVÁNÍ
Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro všechny nástroje, příslušenství, nabíječky a síťové
adaptéry, jsou-li k dispozici.
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1. Tento spotřebič společnosti Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými a rozumovými schopnostmi nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě,
že jsou pod dozorem nebo jim odpovědná osoba poskytla příslušné pokyny a informace týkající
se bezpečného používání spotřebiče a možných rizik s ním spojených. Čištění a uživatelská údržba
spotřebiče nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
2. Před použitím ověřte, že je spotřebič kompletně sestaven vsouladu snávodem kobsluze. Spotřebič
nerozebírejte ani nepoužívejte bez ventilačního oválného prstence.
3. Nedovolte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo v jejich blízkosti
je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou s tímto spotřebičem hrát.
4. Spotřebič používejte pouze v souladu s tímto návodem k použití. Údržbu provádějte pouze dle pokynů
uvedených v tomto návodu k použití nebo dle rady zákaznické linky společnosti Dyson.
5. Spotřebič je určen POUZE k použití v suchých prostorech. Nepoužívejte jej venku nebo na mokrých
místech, nevystavujte jej vodě ani dešti.
6. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.
7. Nepoužívejte spotřebiče spoškozeným kabelem nebo zástrčkou. Spotřebič přestaňte používat nebo
jej odevzdejte autorizovanému servisnímu středisku, které zajistí kontrolu anebo opravu. Je-li napájecí
kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou
kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
8. Pokud spotřebič nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán venku nebo
upuštěn do vody, nepoužívejte jej a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
9. Kabel nenatahujte ani nenamáhejte a dbejte, aby byl veden volně a nedotýkal se horkých povrchů.
10. Přívodní kabel neveďte pod nábytkem, kobercem, jinými podlahovými krytinami či pod jinými
spotřebiči. Také jej neveďte místy, kde se prochází, aby o něj nikdo nezakopnul.
11. Spotřebič neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku, nikoli kabel.
Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
12. Nevkládejte žádné předměty do otvorů spotřebiče. Nepoužívejte jej, pokud jsou některé otvory
ucpané. Udržujte jej v čistotě bez prachu, vláken i jiných nečistot.
13. Na tento spotřebič neaplikujte čisticí prostředky nebo maziva. Před čištěním nebo prováděním údržby
odpojte spotřebič ze síťové zásuvky.
14. Při přenášení držte spotřebič za základnu, nikoli za vzduchový oválný prstenec.
15. Před odpojením spotřebiče od elektrické sítě jej vypněte. Pokud jej delší dobu nepoužíváte, také jej
odpojte a síťový kabel smotejte, aby o nej nikdo nezakopl.
16. Nepoužívejte v blízkosti kotlů, krbů, vařičů nebo jiných zdrojů tepla.
8
17. Nepoužívejte ve spojení sosvěžovačem vzduchu nebo podobnými výrobky či v jejich přímé blízkosti.
Nerozprašujte a nenanášejte přímo na filtr ani vjeho blízkosti deodorační prostředky. Éterické oleje a
chemikálie uchovávejte odděleně od spotřebiče.
18. VAROVÁNÍ: Nebezpečí poleptání chemickou látkou audušení. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Tento spotřebič obsahuje lithiovou knoflíkovou/mincovou baterii. Nová či použitá lithiová knoflíková/
mincová baterie může po spolknutí či vniknutí do těla způsobit vážné poleptání vnitřních orgánů
ado 2hodin přivodit smrt. Vždy pevně uzavřete přihrádku na baterie. Pokud přihrádku na baterie
nelze pevně uzavřít, přestaňte spotřebič používat, vyjměte baterie auchovávejte je mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo jejich vložení do některé části těla, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
19. Při vyjímání nebo výměně filtru dávejte pozor na čistotu prstů.
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
Tento typ spotřebiče je určen pouze k použití v domácnosti.
Netahejte spotřebič
za kabel.
HU
Neskladujte blízko
zdrojů tepla.
Nepoužívejte v
blízkosti otevřeného
ohně.
Při přenášení
spotřebiče jej držte
vždy za základnu.
Vblízkosti filtru
nebo spotřebiče
nerozprašujte
parfémované
výrobky, například
osvěžovač vzduchu
nebo parfém.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN
SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET!
Elektromos készülékek használatakor, kövesse az alapvető biztonsági előírásokat, többek között
az alábbiakat:
FIGYELMEZTETÉS
A KÉSZÜLÉK ÉS A TÁVVEZÉRLŐ MÁGNEST TARTALMAZ.
1. A pacemakerek és defibrillátorok működését zavarhatja az erős mágneses mező. Ha valaki
pacemakerrel vagy defibrillátorral rendelkezik az ön környezetében, ne tegye a távvezérlőt a
zsebébe, vagy a készülék közelébe.
2. A mágneses mező a bankkártyákra és az elektronikus adathordozókra is hatással lehet, ezért az
ilyen tárgyakat tartsa távol a távirányítótól és a készülék tetejétől.
FIGYELMEZTETÉS
Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak, továbbá – ha van – minden alkatrészére,
tartozékára, valamint a töltőre és a hálózati adapterre is.
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A
KÖVETKEZŐKET:
1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt egy felelős személy felügyelete mellett teszik, illetve ha e személy megtanította
őket a készülék biztonságos használatára, és megismertette velük az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék az utasítások szerint teljesen össze van szerelve.
A készüléket ne szerelje szét és ne használja leszerelt hőlégbefúvóval.
9
3. Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy gyermekek által csak szigorú felügyelet
mellett használható. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
4. A készüléket kizárólag a jelen Dyson működtetési kézikönyvnek megfelelően használja. Kizárólag
olyan karbantartási műveletet végezzen, amely szerepel ebben a kézikönyvben, vagy amelyet a
Dyson ügyfélszolgálat tanácsolt.
5. CSAK száraz helyen használható. Ne használja kültéren vagy nedves felületen, és ne érje víz vagy eső.
6. A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugaszt ne érintse meg nedves kézzel!
7. Ne működtessen semmilyen készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Dobja ki a
készüléket, vagy juttassa el a készüléket egy megbízott szervizbe átvizsgálás és/vagy javítás
céljából. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy
márkaszervizének munkatársával vagy más hasonló szakképzettségű személlyel.
8. Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, ha erős ütés érte, ha elejtették,
ha megsérült, ha a szabadban hagyták, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetben keresse fel a
Dyson ügyfélszolgálatát.
9. Ne nyújtsa a kábelt, ne deformálja. Tartsa távol meleg felületektől.
10. Ne vezesse el a kábelt a bútorok vagy más készülékek alatt. Ne takarja be a kábelt szőnyeggel vagy
egyéb takaró réteggel. Olyan helyre rakja, ahol nem esnek keresztül rajta.
11. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz a dugót fogja meg, ne a kábelt.
Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
12. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásokba vagy a bemeneti rácsba. Ne használja, ha el van
dugulva bármelyik nyílása, tartsa pormentesen, hajmentesen, mindentől mentesen, ami gátolhatja
a légáramlást.
13. Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kenőanyagot ezen a készüléken. Bármilyen tisztítási vagy
karbantartási művelet előtt húzza ki a tápkábelt.
14. A készüléket mindig az alapjánál, és soha nem a hőlégbefúvónál fogva vigye.
15. Kapcsolja ki a készüléket, mielött kihúzná. Akkor húzza ki az aljzatból, ha már hosszabb ideig nem
használta. Hogy elkerűlje a baleseteket, biztonságosan tekerje fel a kábelét.
16. Ne tartsa magas hőmérsékletű felületek, tűzhelyek, kandalló stb. közelében.
17. Tilos a készüléket légfrissítővel vagy más hasonló termékekkel együtt, illetve ezek közvetlen közelében
használni. Ne permetezzen illatosítót vagy légfrissítőt sem a szűrőre, sem annak közelébe. Ne
használjon illóolajokat, illetve vegyszereket a készülék környezetében.
18. FIGYELMEZTETÉS: Vegyi anyag okozta égési sérülés és fulladásveszély. Az elemeket tartsa távol
gyermekektől. Ez a termék lítium gombelemet tartalmaz. Ha akár egy új, akár egy használt
gombelemet valaki lenyel, vagy az más módon bekerül a szervezetébe, az elem súlyos belső égési
sérüléseket okozhat, és akár 2 órán belül halált okozhat! Mindig biztonságosan és teljesen zárja be
az elemtartó rekeszt. Ha az elemtartó rekeszt nem lehet biztonságosan bezárni, ne használja tovább
a terméket, vegye ki az elemeket, és tartsa őket távol gyermekektől. Ha úgy gondolja, hogy valaki
lenyelt vagy más módon a szervezetébe juttatott egy elemet, azonnal kérjen orvosi segítséget!
19. A szűrő eltávolításakor, illetve cseréjekor ügyeljen arra, hogy necsípődhessenek be az ujjai.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
Ez a Dyson készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas.
Ne húzza a kábelnél
fogva.
10
Ne tárolja
hőforrások
közelében.
Ne használja nyílt
láng mellett.
Ne mozgassa/vigye
a hőlégbefúvónál
fogva.
Ne permetezzen
illatanyagot
tartalmazó terméket
(például légfrissítőt
vagy illatosítót)
a szűrő vagy a
készülék közelében.
SI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN OPOZORILA V TEM PRIROČNIKU
ZA UPORABO IN NA NAPRAVI
Pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:
OPOZORILO
VENTILATOR IN DALJINSKI UPRAVLJALNIK IMATA VGRAJENE MAGNETE.
1. Magnetno polje lahko vpliva na delovanje srčnega spodbujevalnika in defibrilatorja. Če imate vi ali
kdo v vaši bližini srčni spodbujevalnik ali defibrilator, daljinskega upravljalnika ne dajajte v žep in se
ne zadržujte v bližini ventilatorja.
2. Magneti lahko škodujejo kreditnim karticam in elektronskim pomnilniškim medijem, zato se z njimi ne
približujte daljinskemu upravljalniku ali zgornjemu delu naprave.
OPOZORILO
Ta opozorila veljajo za napravo ter za vse pripomočke, nastavke, polnilnike in omrežne
vmesnike, kjer je to primerno.
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE:
1. To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizičnimi,
čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj ali znanja le pod nadzorom ali
po navodilih odgovorne osebe glede varne uporabe naprave in s tem povezanih nevarnosti. Čiščenja
in uporabniškega vzdrževanja otroci ne smejo opravljati brez nadzora.
2. Pred uporabo preverite, ali je naprava do konca sestavljena po navodilih. Naprave ne razstavljajte in
ne uporabljajte brez nameščenega obroča.
3. Naprava ni igrača. Ko jo uporabljajo majhni otroci, jih vedno nadzorujte. Otroke je treba nadzorovati,
da se ne bi igrali z napravo.
4. Napravo Dyson uporabljajte skladno z navodili. Ne izvajajte drugih postopkov, kot so opisani v
navodilih, ali pa se posvetujte z osebjem na Dysonovi telefonski številki za pomoč.
5. Naprava je primerna za uporabo SAMO za suho okolje. Ne uporabljajte na prostem ali mokrem
okolju in ne izpostavljajte vodi ali dežju.
6. Delov naprave ali vtikača se ne dotikajte z mokrimi rokami.
7. Nobene naprave ne uporabljajte, če ima poškodovan kabel ali vtič. Napravo zavrzite ali jo dajte na
pregled/popravilo v pooblaščeno Dysonovo servisno delavnico. Če je kabel poškodovan, ga mora
zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena oseba, da se prepreči možnost nevarnosti.
8. Če naprava ne deluje, kot bi morala, ali če je utrpela močan udarec, padla, se poškodovala, če ste
jo pustili na prostem ali vam je padla v vodo, je ne uporabljajte, ampak pokličite Dysonovo številko
za pomoč.
9. Ne raztegujte ali izpostavljajte kabla hudim pritiskom. Kabel naj ne bo v bližini segretih površin.
10. Kabel naj ne bo napeljan pod pohištvom ali napravami. Ne prekrivajte kabla z odejo, preprogo ali
kako drugo talno oblogo. Poskrbite, da je kabel umaknjen od obremenjenih/prehodnih predelov.
11. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba podaljška
ni priporočljiva.
12. Ne vtikajte nobenih predmetov v odprtine naprave. Ne zapirajte odprtin in rež naprave; odstranite
prah in prašne delce, dlake, lase in vse, kar lahko zmanjša pretok zraka.
13. Za to napravo ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali maziv. Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi
posegi napravo odklopite z omrežne napetosti.
14. Pri prenašanju napravo držite za osnovno enoto, nikoli za obroč.
15. Ugasnite vse kontrolne tipke pred izklopom iz el. omrežja. Izklopite iz vtičnice, ko naprava dalj časa ni
v uporabi. Da bi se izognili nevarnosti spotikanja, kabel varno shranite.
16. Ne uporabljajte v bližini peči, kamina ali drugih grelnih virov.
17. Ne uporabljajte je skupaj ali tik ob osvežilniku zraka ali podobnih izdelkih. Ne uporabljajte ali
nanašajte parfumov neposredno na ali v bližini filtra. Eterična olja in kemikalije naj ne bodo v
bližini naprave.
11
18. OPOZORILO: nevarnost kemičnih opeklin in zadušitve. Baterije hranite zunaj dosega otrok. Ta
izdelek vsebuje litijevo gumbasto baterijo. Zaužitje nove ali izrabljene litijeve gumbaste baterije
oziroma njen vstop v telo lahko povzroči hude notranje opekline ter s tem smrt v manj kot 2 urah.
Vedno popolnoma zaprite prostor za baterijo. Če se prostora za baterijo ne da popolnoma zapreti,
prenehajte uporabljati izdelek, odstranite baterije in jih hranite zunaj dosega otrok. Če sumite,
da je morda prišlo do zaužitja baterij ali njihove vstavitve v kateri koli del telesa, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
19. Pri odstranjevanju ali zamenjavi filtra pazite na vaše prste.
PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA
Naprava Dyson je namenjena samo za domačo uporabo.
Ne vlecite kabla.Ne hranite v bližini
virov toplote.
HR
Ne uporabljajte v
bližini odprtega
ognja.
Ne prenašajte
z držanjem
zgornjega,
okroglega dela, kjer
se izpihuje zrak.
Ne uporabljajte
dišav, kot so
osvežilniki zraka
ali parfum, v bližini
filtra ali naprave.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PRIJE UPOTREBE OVOG UREĐAJA PROČITAJTE SVE UPUTE I OZNAKE UPOZORENJA
U OVOM PRIRUČNIKU I NA UREĐAJU
Pri uporabi električnog uređaja uvijek je potrebno poštovati osnovne mjere opreza,
uključujući sljedeće:
UPOZORENJE
UREĐAJ I DALJINSKI UPRAVLJAČ SADRŽAVAJU MAGNETE
1. Snažna magnetska polja mogu utjecati na elektrostimulatore srca i defibrilatore. Ako vi ili netko
u vašem kućanstvu ima elektrostimulator srca ili defibrilator, izbjegavajte postavljanje daljinskog
upravljača u džep ili blizu uređaja.
2. Magneti mogu utjecati i na kreditne kartice i elektroničke medije za pohranu te ih treba držati podalje
od daljinskog upravljača i vrha uređaja.
UPOZORENJE
Ova se upozorenja odnose na uređaj i, ako je primjenjivo, na sve nastavke, dodatke, punjače ili
prilagodnike napajanja.
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA, ELEKTRIČNOG UDARA ILI OZLJEDE:
1. Ovaj uređaj tvrtke Dyson mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim sposobnostima ili sposobnostima rasuđivanja ili nedostatkom iskustva i znanja
samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute odgovorne osobe u vezi sa sigurnom upotrebom
uređaja te ako shvaćaju pripadajuće opasnosti. Djeca ne bi smjela obavljati čišćenje i korisničko
održavanje bez nadzora.
2. Pobrinite se da uređaj bude potpuno sastavljen u skladu s uputama prije upotrebe. Nemojte
rastavljati uređaj niti ga upotrebljavati bez postavljenog pojačivača kruženja.
3. Uređaj se ne smije upotrebljavati kao igračka. Pri uporabi od strane djece ili u njihovoj blizini potreban
je velik oprez. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
4. Upotrebljavajte samo na način koji je opisan u ovom Priručniku za upotrebu tvrtke Dyson. Ne vršite
održavanje osim onoga što je prikazano u ovom priručniku ili ako vas je uputila korisnička podrška
tvrtke Dyson.
12
5. Prikladno SAMO za uporabu na suhom mjestima. Ne upotrebljavajte na otvorenom ili na mokrim
površinama te ne izlažite vodi ili kiši.
6. Ne rukujte mokrim rukama niti jednim dijelom utikača ili uređaja.
7. Ne rukujte nijednim uređajem ako su kabel ili utikač oštećeni. Bacite uređaj ili ga vratite ovlaštenom
serviseru radi pregleda i/ili popravka. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka
Dyson, njezin serviser ili osoba sa sličnim kvalifikacijama kako bi se izbjegla opasnost.
8. Ako uređaj ne radi kao što bi trebao, pretrpio je snažan udarac, pao je, oštećen je, ostavljen je na
otvorenom ili je pao u vodu, nemojte ga upotrebljavati i obratite se korisničkoj podršci tvrtke Dyson.
9. Ne rastežite kabel i ne postavljajte kabel pod opterećenje. Držite kabel podalje od površina koje
se zagrijavaju.
10. Ne provlačite kabel ispod namještaja ili uređaja. Ne prekrivajte kabel tepisima, stazama ili sličnim
prekrivkama. Kabel postavite tako da bude udaljen od prometnog područja i tamo gdje se nitko neće
o njega spotaknuti.
11. Nemojte iskopčavati iz utičnice povlačenjem za kabel. Da biste iskopčali uređaj, uhvatite utikač, a ne
kabel. Ne preporučuje se uporaba produžnog kabela.
12. Ne stavljajte predmete u otvore ili rešetku usisa. Ne upotrebljavajte dok je neki od otvora blokiran;
održavajte čistim od prašine, vlakana, kose i ostaloga što bi moglo smanjiti protok zraka.
13. Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje i podmazivanje na ovom uređaju. Isključite iz utičnice prije
čišćenja ili obavljanja održavanja.
14. Uvijek nosite uređaj držeći ga za dno, nemojte ga nositi za pojačivač kruženja zraka.
15. Prije iskopčavanja uređaja iz utičnice isključite sve funkcije. Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme,
iskopčajte ga iz utičnice. Da biste izbjegli opasnost od saplitanja, sigurno namotajte kabel.
16. Ne upotrebljavajte u blizini peći, kamina, štednjaka ni drugih izvora topline s visokom temperaturom.
17. Ne upotrebljavajte zajedno s osvježivačem zraka ili sličnim proizvodima ili izravno pokraj njih. Ne
prskajte i ne nanosite parfeme izravno na filtar ili u njegovoj blizini. Eterična ulja i kemikalije držite
podalje od uređaja.
18. UPOZORENJE: Opasnost od kemijskih opeklina i od gušenja. Držite baterije podalje od djece. Ovaj
proizvod sadržava litijsku gumbasta/okrugla bateriju. Ako se nova ili korištena litijska gumbastu/
okruglu baterija proguta ili uđe u organizam, može prouzročiti ozbiljne unutarnje opekline i
prouzročiti smrt za čak 2 sata. Uvijek u potpunosti osigurajte pretinac za baterije. Ako se pretinac za
baterije ne zatvori do kraja, prekinite upotrebu proizvoda, uklonite baterije i držite ih podalje od djece.
Ako mislite da su baterije možda progutane ili stavljene unutar nekog dijela tijela, odmah potražite
liječničku pomoć.
19. Pri uklanjanju ili zamjeni filtra, pobrinite se da držite prste podalje.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE
Ovaj uređaj tvrtke Dyson namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu.
Ne potežite kabel.Ne skladištite u
blizini izvora topline.
Ne upotrebljavajte
u blizini otvorenog
plamena.
Pri nošenju nemojte
držati za pojačalo u
obliku petlje.
Ne prskajte mirisnim
proizvodima kao što
je osvježivač zraka
ili parfem u blizini
filtra ili uređaja.
13
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED POUŽITÍM TOHTO SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY AVÝSTRAŽNÉ
OZNAČENIA VTEJTO PRÍRUČKE AJ NA SPOTREBIČI.
Pri používaní elektrického spotrebiča je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia,
medzi ktoré patrí:
VAROVANIE
SPOTREBIČ AJ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE OBSAHUJÚ MAGNETY.
1. Silné magnetické polia môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátorov adefibrilátorov. V prípade, že
vy alebo niekto vo vašej domácnosti máte kardiostimulátor alebo defibrilátor, nenoste diaľkové
ovládanie vo vrecku a nezdržujte sa dlhší čas v blízkosti zariadenia.
2. Magnety môžu nepriaznivo vplývať aj na elektronické pamäťové média a kreditné karty a mali by
sa uchovávať mimo dosahu diaľkového ovládania a hornej časti spotrebiča.
VAROVANIE
Tieto varovania sa vzťahujú na samotný spotrebič atiež na všetky príslušné nástroje,
prislušenstvo, nabíjačky alebo sieťové adaptéry.
OBMEDZTE NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
ZRANENIA
1. Spotrebič Dyson smú používať deti staršie ako 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými alebo
rozumovými schopnosťami resp. obmedzenou schopnosťou vnímania či nedostatkom skúseností
aznalostí iba pod dozorom alebo podľa pokynov obezpečnom používaní spotrebiča zo strany
zodpovednej osoby. Tieto osoby tiež musia porozumieť všetkým rizikám. Dieťa bez dozoru nesmie
vykonávať čistenie ani vykonávať používateľskú údržbu.
2. Pred používaním sa uistite, že je spotrebič zmontovaný vsúlade spokynmi. Spotrebič nerozoberajte
ani ho nepoužívajte bez namontovaného ventilačného prstenca.
3. Zariadenie nie je hračka. Ak ho používa dieťa alebo sa spotrebič nachádza vjeho blízkosti, musí
byť pod dohľadom. Dohliadnite, aby sa deti nehrali so spotrebičom.
4. Spotrebič používajte len podľa pokynov uvedených v tejto prevádzkovej príručke Dyson. Údržbu
vykonávajte len podľa pokynov uvedených v tejto príručke alebo podľa rady pracovníka zákazníckej
linky spoločnosti Dyson.
5. Spotrebič možno používať LEN v suchom prostredí. Spotrebič nepoužívajte vonku ani na vlhkých
povrchoch a nevystavujte ho vode ani dažďu.
6. Nemanipulujte so žiadnou časťou zástrčky alebo spotrebiča mokrými rukami.
7. Žiadny spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený kábel alebo zásuvku. Spotrebič vyraďte z
používania alebo ho nechajte skontrolovať a/alebo opraviť v autorizovanom servisnom stredisku.
Poškodený napájací kábel musí vymeniť pracovník spoločnosti Dyson, pracovník jej servisného
strediska alebo osoba s podobnou kvalifikáciou. Tým sa zabráni prípadnému nebezpečenstvu.
8. V prípade, že spotrebič nefunguje tak, ako by mal, zasiahol ho silný náraz, spadol, poškodil sa,
bol zabudnutý vonku alebo spadol do vody, nepoužívajte ho aobráťte sa na zákaznícku linku
spoločnosti Dyson.
9. Kábel nenaťahujte, ani ho nezaťažujte. Kábel veďte mimo zahrievajúcich sa povrchov.
10. Kábel neveďte popod nábytok alebo iné spotrebiče. Kábel nezakrývajte kobercami, behúňmi ani
inými prikrývkami. Kábel veďte mimo oblastí, kde sa prechádza, aby sa oň nezakoplo.
11. Spotrebič neodpájajte ťahaním za kábel. Pri odpájaní uchopte zástrčku, nie kábel. Neodporúča sa
používať predlžovací kábel.
12. Do otvorov ani prívodnej mriežky nevkladajte žiadne predmety. Spotrebič nepoužívajte, ak je
ktorýkoľvek zotvorov zablokovaný – utierajte od prachu, tkanín, vlasov aostatných vecí, ktoré môžu
znížiť prúdenie vzduchu.
13. Na tento spotrebič nepoužívajte žiadne čistidlá ani mazadlá. Pred čistením alebo vykonávaním
akejkoľvek údržby spotrebič odpojte zo siete.
14. Spotrebič vždy prenášajte za základňu, nie za ventilačný prstenec.
14
15. Pred odpojením spotrebiča najprv vypnite všetky ovládacie prvky. Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva,
odpojte ho od elektrickej siete. Bezpečným zvinutím kábla predídete riziku, že oň niekto zakopne.
16. Spotrebič nepoužívajte vblízkosti pecí, krbov, rúr ani iných zdrojov vysokej teploty.
17. Spotrebič nepoužívajte v spojení s osviežovačom vzduchu alebo podobnými výrobkami, alebo v ich
priamej blízkosti. Nerozprašujte a nenanášajte priamo na filter ani do jeho blízkosti žiadne vône.
Esenciálne oleje a chemické prostriedky uchovávajte mimo dosahu spotrebiča.
18. VAROVANIE: Nebezpečenstvo chemických popálenín a zadrhnutia. Batérie uchovávajte mimo
dosahu detí. Tento spotrebič obsahuje lítiovú gombíkovú batériu. V prípade požitia novej alebo
používanej lítiovej gombíkovej batérie alebo jej prieniku do tela sa môžu objaviť vážne vnútorné
popáleniny, ktoré môžu už do 2 hodín viesť k úmrtiu. Batériový priestor vždy úplne uzavrite. Ak sa
batériový priestor nedá úplne uzavrieť, prestaňte spotrebič používať, vyberte batérie auskladnite ich
mimo dosahu detí. V prípade podozrenia, že dieťa batérie prehltlo alebo si ich strčilo do ktorejkoľvek
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
19. Pri demontáži alebo výmene filtra dbajte na to, aby ste mali čisté prsty.
TIETO POKYNY SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
Spotrebič Dyson je určený len na použitie vdomácnosti.
Neťahajte
ho za kábel.
GR
Neskladujte ho v
blízkosti tepelných
zdrojov.
Spotrebič
nepoužívajte v
blízkosti otvoreného
ohňa.
Spotrebič
neprenášajte za
ventilačný prstenec.
V blízkosti filtra
ani spotrebiča
nestriekajte
produkty, akými
sú osviežovače
vzduchu alebo
voňavky.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να ακολουθείτε κάποιες βασικές
οδηγίες ασφαλείας:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΜΑΓΝΗΤΕΣ.
1. Οι βηματοδότες και οι απινιδωτές μπορεί να επηρεαστούν από τα ισχυρά μαγνητικά πεδία. Εάν εσείς
ή κάποιος στο σπίτι έχει βηματοδότη ή απινιδωτή, αποφύγετε την τοποθέτηση του τηλεχειριστηρίου
στην τσέπη σας ή κοντά στη συσκευή.
2. Οι πιστωτικές κάρτες και οι ηλεκτρονικές συσκευές μπορούν επίσης να επηρεαστούν από μαγνήτες
και θα πρέπει να παραμένουν μακριά από το τηλεχειριστήριο και το πάνω μέρος της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτές οι προειδοποιήσεις ισχύουν για τη συσκευή, καθώς επίσης και για όλα τα εργαλεία, τα
αξεσουάρ, τους φορτιστές ή τους μετασχηματιστές ρεύματος.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από
άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, μόνον εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες από κάποιο
υπεύθυνο πρόσωπο, σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και την κατανόηση των κινδύνων
που ελλοχεύουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά,
χωρίς επιτήρηση.
15
2. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει συναρμολογηθεί πλήρως σύμφωνα με τις
οδηγίες . Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή και μην τη χρησιμοποιείτε χωρίς να έχει τοποθετηθεί ο
ενισχυτής βρόχου.
3. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή όταν η συσκευή
χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί
ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
4. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας της Dyson.
Μην διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές που αναφέρονται στο παρόν
εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson.
5. Κατάλληλο για χρήση σε στεγνούς χώρους ΜΟΝΟ. Μη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους,
πάνω σε βρεγμένες επιφάνειες και μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε νερό ή βροχή.
6. Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια.
7. Μη χρησιμοποιείτε καμία συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή βύσμα. Απορρίψτε τη συσκευή ή
επιστρέψτε την σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για περαιτέρω έλεγχο ή/και επισκευή. Σε
περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, πρέπει να αντικατασταθεί από την
Dyson, εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους συντήρησης ή κατάλληλο τεχνικό προσωπικό, για την
αποφυγή κινδύνων.
8. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποστεί δυνατό χτύπημα ή πτώση, έχει αφεθεί εκτεθειμένη
σε εξωτερικό χώρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό, μην τη χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τη
Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson.
9. Μην τεντώνετε και μη θέτετε το καλώδιο υπό πίεση. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από
καυτές επιφάνειες.
10. Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από έπιπλα ή συσκευές. Μην καλύπτετε το καλώδιο με χαλάκια,
στενόμακρα χαλιά διαδρόμου ή παρόμοια είδη για το πάτωμα. Για να μη σκοντάψετε, τακτοποιήστε
το καλώδιο μακριά από τα περάσματα.
11. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε τη
συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. Δεν συνίσταται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
12. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα και στις σχάρες εισαγωγής αέρα. Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή σε περίπτωση φραξίματος των ανοιγμάτων της. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από
σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.
13. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή λιπαντικά σε αυτή τη συσκευή. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την
πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή την εκτέλεση συντήρησης.
14. Μεταφέρετε πάντα τη συσκευή πιάνοντάς την από τη βάση, μην τη πιάνετε από τον ενισχυτή βρόχου.
15. Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, πρέπει να γυρίσετε όλα τα χειριστήρια στη θέση
απενεργοποίησης (OFF). Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, όταν δεν χρησιμοποιείται
για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Για την αποφυγή του κινδύνου ανατροπής, τυλίξτε το καλώδιο
με ασφάλεια.
16. Μη χρησιμοποιείτε κοντά σε φούρνο, τζάκι, σόμπα ή άλλες πηγές που παράγουν
υψηλές θερμοκρασίες.
17. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε συνδυασμό ή ακριβώς δίπλα σε αποσμητικά χώρου ή παρόμοια
προϊόντα. Μην ψεκάζετε και μην εφαρμόζετε αρώματα απευθείας επάνω ή κοντά στο φίλτρο.
Κρατήστε αιθέρια έλαια και χημικά μακριά από τη συσκευή.
18. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος χημικών εγκαυμάτων και πνιγμού. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά
από παιδιά. Αυτό το προϊόν περιέχει μια στρογγυλή μπαταρία λιθίου. Σε περίπτωση κατάποσης ή
εισόδου στον οργανισμό μίας νέας ή χρησιμοποιημένης στρογγυλής μπαταρίας λιθίου μπορούν να
προκληθούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα και μπορεί να προκληθεί θάνατος σε διάστημα μόλις 2
ωρών. Ασφαλίζετε πάντα το θάλαμο μπαταριών. Εάν ο θάλαμος μπαταριών δεν κλείνει με ασφάλεια,
διακόψτε τη χρήση του προϊόντος, αφαιρέστε τις μπαταρίες και κρατήστε τις μακριά από παιδιά.
Εάν υποπτεύεστε κατάποση των μπαταριών ή τοποθέτησή τους μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του
σώματος, ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια.
19. Κατά την αφαίρεση ή αντικατάσταση του φίλτρου, κρατήστε τα δάκτυλά σας σε απόσταση.
16
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Αυτή η συσκευή Dyson προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μην τραβάτε το
καλώδιο.
RO
Μην αποθηκεύετε
τη συσκευή
κοντά σε πηγές
θερμότητας.
Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή κοντά
σε ακάλυπτες
φλόγες.
Μη μεταφέρετε
κρατώντας από τον
δακτύλιο.
Μην ψεκάζετε
αρωματισμένα
προϊόντα, όπως
αποσμητικά χώρου
ή αρώματα κοντά
στο φίλτρο της
συσκευής.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST APARAT, CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ȘI MARCAJELE DE
AVERTIZARE DIN ACEST MANUAL ȘI DE PE APARAT
La utilizarea unui aparat electric, trebuie respectate întotdeauna măsuri de precauție de bază,
inclusiv următoarele:
AVERTISMENT
ATÂT APARATUL, CÂT ȘI TELECOMANDA CONȚIN MAGNEȚI.
1. Este posibil ca stimulatoarele cardiace și defibrilatoarele să fie afectate de câmpuri magnetice
puternice. Dacă dvs. sau cineva din gospodăria dvs. aveți un stimulator cardiac sau un defibrilator,
evitați așezarea telecomenzii în buzunar sau în apropierea dispozitivului.
2. Cardurile de credit și mediile electronice de stocare pot fi de asemenea afectate de magneți și trebuie
ferite de telecomandă și de partea superioară a aparatului.
AVERTISMENT
Aceste avertismente se aplică aparatului și, de asemenea, acolo unde este cazul, tuturor
instrumentelor, accesoriilor, încărcătoarelor sau adaptoarelor electrice.
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU VĂTĂMARE CORPORALĂ:
1. Acest aparat Dyson poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani sau mai mari și de persoane cu
capacități fizice, senzoriale sau de judecată reduse sau lipsite de experiență și de cunoștințe, numai cu
condiția să fie supravegheate sau instruite de o persoană responsabilă în ceea ce privește utilizarea
aparatului în siguranță și să înțeleagă pericolele implicate. Curățarea și întreținerea asigurată de
utilizator nu trebuie să fie realizate de către copii nesupravegheați.
2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că aparatul este asamblat complet, în conformitate cu instrucțiunile
Dyson. Nu demontați aparatul și nu-l utilizați fără amplificatorul cu buclă montat.
3. Nu permiteți utilizarea pe post de jucărie. Este necesară mare atenție în cazul utilizării de către copii
sau în apropierea acestora. Copiii trebuie să fie ţinuţi sub supraveghere pentru a vă asigura că nu se
joacă cu echipamentul.
4. Utilizați numai conform descrierii din acest manual de utilizare Dyson. Nu efectuați nicio altă activitate
de întreținere în afara celor prezentate în acest manual sau a celor în legătură cu care se primesc
sfaturi de la Linia de asistență Dyson.
5. Adecvat NUMAI pentru spații uscate. Nu utilizaţi în exterior sau pe suprafeţe umede şi nu expuneţi la
apă sau la ploaie.
6. Nu manevrați nicio parte a ștecherului sau a aparatului cu mâinile ude.
7. Nu utilizaţi niciun aparat cu un cablu deteriorat sau cu o priză deteriorată. Eliminați aparatul sau
returnați-l la o unitate de service autorizată pentru examinare şi/sau reparare. În cazul în care cablul
de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de Dyson, agentul său de service sau o
persoană cu o calificare similară, pentru a evita pericolele.
17
8. Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, a suferit un impact puternic, a căzut, s-a deteriorat, a
fost lăsat în spațiu deschis sau a căzut în apă, nu îl folosiți și contactați Linia de asistență Dyson.
9. Nu întindeți cablul și nu-l tensionați. Feriți cablul de suprafețe încălzite.
10. Nu direcționați cablul sub mobilă sau aparate. Nu acoperiți cablul cu covorașe, traverse sau
acoperitori asemănătoare. Aranjați cablul în afara zonei de circulație și acolo unde nu se va
împiedica nimeni de el.
11. Nu scoateți din priză trăgând de cablu. Pentru a scoate din priză, țineți de ștecher, nu de cablu. Nu se
recomandă utilizarea unui cablu de extensie.
12. Nu așezați niciun obiect în deschizături sau în grila de intrare. Nu utilizați cu nicio deschizătură
blocată; mențineți fără praf, scame, păr și orice ar putea reduce fluxul de aer.
13. Nu utilizați niciun produs de curățare sau lubrifiant pe acest aparat. Scoateți din priză înainte de
curățare și înainte de a efectua orice activitate de întreținere.
14. Transportați întotdeauna aparatul ținându-l de bază, nu-l transportați ținându-l de amplificatorul
cu buclă.
15. Opriți toate comenzile înainte de scoaterea din priză. Scoateţi din priză atunci când nu este în uz
perioade îndelungate. Pentru a evita un pericol de împiedicare, înfăşuraţi cablul în siguranţă.
16. Nu utilizați lângă cuptoare, șemineuri, sobe sau alte surse de căldură cu temperatură ridicată.
17. Nu utilizați împreună cu un dispozitiv de împrospătare a aerului sau cu produse asemănătoare ori în
imediata apropriere a acestora. Nu pulverizați sau aplicați parfumuri direct pe filtru sau în apropierea
acestuia. Păstrați uleiurile esențiale și produsele chimice departe de aparat.
18. AVERTISMENT: Pericol de arsuri chimice și de sufocare. Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor. Acest
produs conține o baterie cu litiu rotundă. Dacă o baterie cu litiu rotundă nouă sau uzată este înghițită
și pătrunde în organism, poate cauza arsuri interne severe și poate conduce la deces în doar 2 ore.
Închideți întotdeauna bine compartimentul pentru baterii. În cazul în care compartimentul pentru
baterii nu se închide bine, întrerupeți utilizarea produsului, scoateți bateriile și nu le lăsați la îndemâna
copiilor. Dacă suspectați că bateriile au fost înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați
asistență medicală imediată.
19. Când scoateți sau repoziționați filtrul, asigurați-vă că aveți degetele curate.
CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
Acest aparat Dyson este destinat numai pentru utilizare casnică.
Nu trageți de cablu.Nu depozitați în
apropiere de surse
de căldură.
Nu utilizați în
apropiere de flacără
deschisă.
Nu transportaţi
ţinându-l de
amplificatorul cu
buclă.
Nu pulverizați
produse parfumate,
ca de exemplu,
produse pentru
împrospătarea
aerului sau
parfumuri, în
apropierea filtrului
sau a aparatului.
18
LT
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI PRIETAISĄ, PERSKAITYKITE VISUS ŠIOJE INSTRUKCIJOJE IR ANT
PRIETAISO PATEIKIAMUS NURODYMUS IR ĮSPĖJIMUS.
Naudojant elektros prietaisą, visada turi būti laikomasi pagrindinių atsargumo taisyklių, įskaitant šias:
PERSPĖJIMAS
PRIETAISE IR NUOTOLINIO VALDYMO PULTE YRA MAGNETŲ.
1. Širdies stimuliatoriai ir defibriliatoriai gali būti veikiami stiprių magnetinių laukų. Jeigu jūs arba kitas
jūsų šeimos narys turi širdies stimuliatorių arba defibriliatorių, nedėkite nuotolinio valdymo pulto į
kišenę arba šalia šių įtaisų.
2. Magnetas taip pat gali paveikti kreditines korteles ir elektronines saugojimo laikmenas, todėl jos turi
būti laikomos atokiau nuo nuotolinio valdymo pulto ir prietaiso viršaus.
PERSPĖJIMAS
Šie perspėjimai taikomi prietaisui ir, jei taikytina, visiems įrankiams, priedams, įkrovikliams arba
maitinimo adapteriams.
GAISRO, ELEKTROS SMŪGIO AR SUŽALOJIMO PAVOJAUS MAŽINIMAS:
1. Vaikai nuo 8 metų ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba samprotavimo gebėjimai yra nepakankami,
arba žmonės, neturintys pakankamos patirties bei žinių, šį „Dyson“ prietaisą gali naudoti tik atsakingo
asmens prižiūrimi arba apmokyti saugiai naudoti prietaisą ir suvokdami susijusius pavojus. Vaikai
negali valyti ir atlikti prietaiso techninės priežiūros darbų, jei nėra prižiūrimi.
2. Prieš naudodami įsitikinkite, kad prietaisas tinkamai surinktas. Prietaiso neardykite ir nenaudokite be
sumontuoto uždaro ciklo stiprintuvo.
3. Neleiskite, kad su prietaisu būtų žaidžiama. Jei prietaisą naudoja vaikai arba jis naudojamas šalia
vaikų, būtina atidi priežiūra. Reikia prižiūrėti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
4. Naudokite tik taip, kaip aprašyta šioje „Dyson“ naudojimo instrukcijoje. Negalima atlikti techninės
priežiūros darbų, kurie nenumatyti šioje instrukcijoje arba kurių nenurodo „Dyson“ pagalbos
centro darbuotojai.
5. Tinka naudoti TIK sausoje aplinkoje. Nenaudokite lauke arba ant šlapio paviršiaus ir saugokite nuo
oro sąlygų ir lietaus poveikio.
6. Nelieskite jokios elektros laido kištuko arba prietaiso dalies drėgnomis ar šlapiomis rankomis.
7. Nenaudokite prietaiso, jei laidas arba kištukas pažeistas. Išmeskite prietaisą arba grąžinkite į įgaliotą
techninės priežiūros centrą patikrinti ir (arba) remontuoti. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti
įmonė „Dyson“, jos techninio aptarnavimo atstovas arba panašiai kvalifikuotas asmuo, kad būtų
išvengta pavojaus.
8. Nenaudokite prietaiso, jei jis neveikia taip, kaip turėtų, buvo stipriai sutrenktas, numestas, sugadintas,
paliktas lauke arba įkrito į vandenį; tokiu atveju kreipkitės į „Dyson“ pagalbos centrą.
9. Laido negalima įtempti arba deformuoti. Laikykite laidą toliau nuo įkaitusių paviršių.
10. Netieskite laido po baldais ar prietaisais. Neuždenkite laido kilimėliu, takeliu ar panašia danga. Laidą
tieskite atokiau nuo praėjimo zonų, kur nekils rizika už jo užkliūti.
11. Norėdami atjungti nuo elektros tinklo, netraukite laido. Atjungdami laikykite už kištuko, o ne laido.
Nerekomenduojama naudoti ilginamojo laido.
12. Nedėkite jokių daiktų į angas arba įleidimo groteles. Nenaudokite, jei užblokuota bet kuri anga;
saugokite, kad nepatektų dulkių, pūkelių, plaukų ir kitų objektų, galinčių sumažinti oro srautą.
13. Šiam prietaisui valyti ar prižiūrėti nenaudokite jokių valiklių ar tepalų. Prieš valydami arba atlikdami
bet kokius techninės priežiūros darbus, atjunkite nuo elektros tinklo.
14. Visada prietaisą laikykite už pagrindo; neneškite jo suėmę už uždaro ciklo stiprintuvo.
15. Prieš atjungdami nuo elektros tinklo išjunkite visas valdymo funkcijas. Jei nenaudojate ilgesnį laiką,
atjunkite nuo elektros tinklo. Suvyniokite laidą, kad išvengtumėte pavojaus užkliūti.
16. Nenaudokite prie krosnies, židinio, viryklės ar kitų aukštos temperatūros šaltinių.
17. Nenaudokite kartu su arba greta oro gaiviklio ar panašaus produkto. Nepurkškite ir netepkite
kvepalų tiesiai ant arba šalia filtro. Eterinį aliejų ir chemines medžiagas laikykite atokiau nuo prietaiso.
19
18. PERSPĖJIMAS. Cheminio nudegimo ir užspringimo pavojus. Laikykite baterijas vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Šiame gaminyje yra diskinė ličio baterija. Jeigu nauja arba naudota diskinė
ličio baterija praryjama arba patenka į organizmą, ji gali sukelti sunkių nudegimų ir žmogus gali mirti
vos per 2 valandas. Visada saugiai uždarykite baterijų skyrių. Jeigu baterijų skyriaus negalima saugiai
uždaryti, nenaudokite gaminio, išimkite baterijas ir laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jeigu
manote, kad baterijos galėjo būti prarytos arba patekti į bet kurią kūno dalį, nedelsdami kreipkitės
į gydytoją.
19. Saugokite pirštus, kai išimate arba keičiate filtrą.
PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ
Šis „Dyson“ prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
Netraukite už laido.Nelaikykite šalia
šilumos šaltinių.
BG
Nenaudokite prie
atviros liepsnos.
Neneškite laikydami
už stiprintuvo.
Nepurkškite
aromatizuotų
produktų,
pavyzdžiui, oro
gaiviklio arba
kvepalų, šalia filtro
arba prietaiso.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ И
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ НАДПИСИ В ТОЗИ НАРЪЧНИК И НА САМИЯ УРЕД
Когато използвате електрически уред, трябва винаги да спазвате основните предпазни мерки,
включително следните:
ВНИМАНИЕ
УРЕДЪТ И ДИСТАНИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ СЪДЪРЖАТ МАГНИТИ.
1. Пейсмейкъри и дефибрилатори могат да бъдат засегнати от силни магнитни полета. Ако вие
или някой от семейството Ви има пейсмейкър или дефибрилатор, избягвайте поставянето на
дистанционното управление в джоба или в близост до пациентското устройство.
2. Кредитните карти и средствата за съхранение на файлове също могат да бъдат засегнати от
магнити и трябва да се държат далеч от дистанционното управление и горната част на уреда.
ВНИМАНИЕ
Тези предупреждения се отнасят до уреда, а когато е приложимо и до всички инструменти,
аксесоари, зарядни устройства или мрежови адаптери.
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ТЕЛЕСНА ПОВРЕДА:
1. Този уред на Dyson може да се използва от деца на възраст 8 години или по-големи и от лица
с намалени физически и сетивни възможности, и възможности за преценка, както и от такива
без опит и познания, само ако бъдат наблюдавани или инструктирани от отговорно лице във
връзка с използването на уреда по безопасен начин и при осъзнаване на рисковете. Деца не
бива да почистват или извършват поддръжка на уреда, без да бъдат наблюдавани.
2. Уредът трябва да е монтиран и сглобен според инструкциите. Не разглобявайте уреда и не го
използвайте, без да е монтиран усилвателят на въздушния цикъл.
3. Уредът не бива да се използва като играчка. Когато се използва в близост то деца, е нужно
повишено внимание. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не се допусне те да играят
с уреда.
20
4. Използвайте уреда само както е описано в ръководството за експлоатация на Dyson. Не
извършвайте никаква поддръжка освен показаната в това ръководство и тази, за която са Ви
инструктирали по телефонната линия за обслужване на клиенти на Dyson.
5. Уредът е подходящ САМО за сухи места. Не го използвайте на открито или на мокра
повърхност и не го излагайте на вода или дъжд.
6. Не пипайте никоя част на контакта и уреда с мокри ръце.
7. Не използвате уред с повреден кабел или щепсел. Изхвърлете уреда или до върнете на
упълномощен сервизен център за преглед и/или ремонт. Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да се подмени от Dyson, техен сервизен представител или лице с подобна
квалификация, за да се избегнат рискове.
8. Ако уредът не работи както трябва, бил е ударен, повреден, оставен на открито или е паднал
във вода, не го използвайте и се обадете на телефонната линия за обслужване на клиенти
на Dyson.
9. Не опъвайте кабела и не го оставайте под натиск. Пазете кабела от нагряти повърхности.
10. Не прокарвайте кабела под мебели и уреди. Не покривайте кабела с черги и килимчета.
Поставете кабела далече от коридорите за движение — на места, където няма опасност
някой да се спъне в него.
11. Когато изключвате щепсела, не дърпайте кабела. За да изключите, хванете щепсела, а не
кабела. Използването на удължителен кабел не се препоръчва.
12. Не слагайте нищо в отворите и входната решетка. Не използвайте уреда, когато някой от
отворите му е блокиран, и го пазете от прах, влакна, косми и всичко, което може да попречи
на въздушния поток.
13. Не използвайте почистващи разтвори и смазващи течности върху този уред. Преди
почистване или поддръжка изключете уреда.
14. Винаги хващайте уреда в основата; не го носете за усилвателя на въздушния цикъл.
15. Преди изключване от контакта изключете всички бутони. Изключете уреда от контакта,
когато няма да се използва за продължителен период от време. За да избегнете опасност от
препъване, навийте добре кабела.
16. Не използвайте в близост до фурни, камини, печки и други източници на висока температура.
17. Не използвайте заедно със или до освежител за въздух или подобни продукти. Не пръскайте
парфюм върху или в близост до филтъра. Не оставяйте етерични масла или химикали в
близост до уреда.
18. ВНИМАНИЕ: Опасност от химическо изгаряне и задушаване. Пазете батериите от деца.
Батерията в този продукт е литиева, с форма на монета. Ако нова или използвана литиева
батерия тип копче/монета бъде погълната или влезе в тялото по друг начин, тя може да
причини тежки вътрешни изгаряния и да доведе до смърт до 2 часа. Винаги затваряйте
добре капака на батерията. Ако капакът не се затваря плътно, спрете използването на уреда,
махнете батериите и пазете уреда от деца. Ако подозирате, че някой може да е глътнал
батерия или тя да е влязла в тялото по друг начин, веднага потърсете медицинска помощ.
19. При сваляне или смяна на филтъра внимавайте пръстите Ви да са чисти.
ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Този уред на Dyson е предназначен само за дома.
Когато изключвате
щепсела, не
дърпайте кабела.
Не съхранявайте
и не зареждайте
близо до
източници на
топлина.
Не използвайте в
близост до открит
пламък.
Не носете уреда,
като го държите
за усилвателя на
цикъла.
Не пръскайте
ароматизиращи
продукти като
освежител за
въздух или
парфюм близо
до филтъра или
уреда.
21
LV
SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDES
PIRMS ŠĪS IERĪCES LIETOŠANAS IZLASIET VISAS NORĀDES UN IEPAZĪSTIETIES AR ŠAJĀ
ROKASGRĀMATĀ NORĀDĪTO UN UZ IERĪCES REDZAMO BRĪDINĀJUMU MARĶĒJUMU
Izmantojot elektroiekārtu, vienmēr jāievēro pamata piesardzības pasākumi, ieskaitot tālāk norādītos.
UZMANĪBU
GAN IERĪCE, GAN TĀS TĀLVADĪBAS PULTS SATUR MAGNĒTUS.
1. Stipri magnētiskie lauki var ietekmēt sirds stimulatorus un defibrilatorus. Ja jums vai kādam jūsu
mājsaimniecībā ir sirds stimulators vai defibrilators, neturiet tālvadības pulti kabatā vai ierīces tuvumā.
2. Magnēti var ietekmēt arī kredītkaršu un elektronisko datu nesēju darbību, tādēļ tie jāglabā atstatu no
tālvadības pults un no ierīces virsmas.
UZMANĪBU
Šie brīdinājumi ir attiecināmi uz ierīci, kā arī atbilstošos gadījumos uz visiem instrumentiem,
papildaprīkojumu, lādētājiem vai sprieguma adapteriem.
LAI SAMAZINĀTU UZLIESMOŠANAS, ELEKTROTRAUMU VAI IEVAINOJUMU RISKU:
1. Šo Dyson ierīci var lietot bērni no 8gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu tikai gadījumā, ja persona, kas atbildīga
par viņu drošību, šīm personām nodrošina uzraudzību vai sniedz norādes par ierīces drošu lietošanu
un ar to saistītajām briesmām. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
2. Pārliecinieties, ka ierīce ir pilnībā samontēta saskaņā ar lietošanas norādēm. Neizjauciet ierīci un
neizmantojiet ierīci bez cilpas pastiprinātāja.
3. Neļaujiet ierīci izmantot kā rotaļlietu. Ja ierīci izmanto bērni vai tā tiek izmantota bērnu tuvumā,
nepieciešama pastiprināta uzraudzība. Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar ierīci.
4. Izmantojiet tikai atbilstoši Dyson lietošanas rokasgrāmatā norādītajam. Neveiciet citu apkopi, kā vien
šajā rokasgrāmatā norādīto vai Dyson Palīdzības dienesta ieteikto.
5. Piemērota lietošanai TIKAI sausā vietā. Nelietojiet ārā vai uz mitrām virsmām un nepakļaujiet ūdens
vai lietus iedarbībai.
6. Nepieskarieties nevienai kontaktdakšas vai ierīces daļai ar mitrām rokām.
7. Nelietojiet ierīci, ja vads vai spraudnis ir bojāts. Izmetiet ierīci vai atgrieziet to pilnvarotai servisa
iestādei, lai veiktu apskati un/vai remontu. Kaitējuma novēršanas nolūkā bojāta elektrības vada
nomaiņu drīkst veikt tikai uzņēmums Dyson, tā servisa pārstāvis vai persona ar līdzīgu kvalifikāciju.
8. Ja ierīce nedarbojas, kā paredzēts, tā ir saņēmusi asu triecienu, tikusi nomesta, bojāta, atstāta ārpus
telpām vai iemesta ūdenī, neizmantojiet to un sazinieties ar Dyson palīdzības dienestu.
9. Nestiepiet un nenospriegojiet vadu. Turiet vadu atstatu no karstām virsmām.
10. Nevirziet vadu zem mēbelēm vai citām iekārtām. Neapsedziet vadu ar paklājiņiem, pārsegiem vai ko
līdzīgu. Novietojiet vadu atstatu no intensīvas kustības vietām, kur pār to var paklupt.
11. Neatvienojiet no elektrības tīkla, velkot aiz vada. Lai atvienotu no elektrības tīkla, velciet aiz spraudņa,
nevis aiz vada. Nav ieteicams lietot pagarinātājvadu.
12. Neievietojiet nekādus priekšmetus atverēs vai ieplūdes režģī. Neizmantojiet, ja kāda no atverēm ir
nosprostota, uzturiet tās tīras no putekļiem, pūkām, matiem un jebkādām citām daļiņām, kas var
samazināt gaisa plūsmu.
13. Neizmantojiet ierīcei nekādus tīrīšanas līdzekļus vai smērvielas. Atvienojiet no sprieguma pirms
jebkādu tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas.
14. Vienmēr pārvietojiet ierīci, nesot to aiz pamatnes; nenesiet, turot aiz cilpas pastiprinātāja.
15. Izslēdziet visus vadības elementus pirms ierīces atvienošanas no elektrības tīkla. Atvienojiet no
kontaktrozetes, ja ierīci ilgstoši nelieto. Paklupšanas novēršanas nolūkā vads ir jāsatin drošā veidā.
16. Neizmantojiet krāsns, kamīna, plīts vai cita augstas temperatūras avota tuvumā.
17. Neizmantojiet savienojumā ar gaisa atsvaidzinātāju vai citiem līdzīgiem produktiem, kā arī to tiešā
tuvumā. Nesmidziniet un neuzklājiet smaržas tieši uz filtra vai tā tuvumā. Novietojiet smaržu eļļas vai
ķimikālijas atstatu no ierīces.
22
18. UZMANĪBU! Ķīmisku apdegumu un nosmakšanas risks. Glabājiet baterijas bērniem nepieejamā
vietā. Šis izstrādājums satur litija tabletes/monētas veida šūnas bateriju. Norijot jaunu vai lietotu
litija bateriju vai tai iekļūstot ķermenī, var rasties smagi iekšēji apdegumi, kas var izraisīt nāvi jau
2stundu laikā. Vienmēr kārtīgi nostipriniet bateriju nodalījumu. Ja bateriju nodalījumu kārtīgi nevar
aizvērt, pārtrauciet produkta lietošanu, izņemiet baterijas un nolieciet tās bērniem nepieejamā vietā.
Ja jums šķiet, ka baterijas ir norītas vai nonākušas kādā ķermeņa daļā, nekavējoties griezieties pēc
ārsta palīdzības.
19. Izņemot vai nomainot filtru, ievērojiet piesardzību, lai nepieskartos pirksti.
IZLASIET UN SAGLABĀJIET ŠĪS NORĀDES
Šī Dyson ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā.
Nevelciet aiz vada.Nenovietojiet
karstuma avotu
tuvumā.
UA
Neizmantojiet
atklātas liesmas
tuvumā.
Do not carry by the
loop amplifier.
Nesmidziniet
smaržvielas
(piem., gaisa
atsvaidzinātāju vai
smaržas) filtra vai
ierīces tuvumā.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРИЛАДУ ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ Й
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ПОЗНАЧКИ, ЯКІ НАВЕДЕНО В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ ТА НА ПРИЛАДІ
Під час використання електроприладу необхідно дотримуватись основних заходів безпеки,
зокрема наведених нижче.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПРИЛАД І ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ МІСТЯТЬ МАГНІТИ.
1. Сильні магнітні поля можуть вплинути на роботу кардіостимуляторів і дефібриляторів. Якщо
в будинку є люди, що користуються кардіостимулятором або дефібрилятором, не кладіть
пульт дистанційного керування в кишеню або намагайтеся розташувати прилад на достатній
відстані від них.
2. Магніти також можуть вплинути на кредитні картки й електронні накопичувачі даних, тому
тримайте їх подалі від пульта дистанційного керування й не кладіть на прилад.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ці попередження стосуються приладу та його деталей: інструментів, аксесуарів, зарядних
пристроїв або блоків живлення.
ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
АБО НАНЕСЕННЯ ТІЛЕСНИХ УШКОДЖЕНЬ, ДОТРИМУЙТЕСЯ НАВЕДЕНИХ НИЖЧЕ
ПРАВИЛ.
1. Діти віком 8років і старше, особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями або особи, яким бракує досвіду та знань, можуть використовувати цей прилад
Dyson тільки під наглядом або якщо вони отримали від відповідальної людини вказівки щодо
безпечного використання приладу й усвідомлюють пов’язаний із цим ризик. Діти не повинні
очищувати та обслуговувати прилад без нагляду.
2. Перед використанням переконайтеся, що прилад повністю зібрано відповідно до інструкцій.
Не розбирайте прилад або не використовуйте його без установленого кільця-підсилювача.
23
3. Не використовуйте прилад як іграшку. Наглядайте за дітьми, якщо вони перебувають поруч
із працюючим приладом. Експлуатація приладу дітьми можлива лише за умови постійного
нагляду дорослих. Наглядайте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
4. Використовуйте прилад лише відповідно до вказівок, наданих у цьому посібнику з експлуатації
Dyson. Не слід проводити технічне обслуговування, яке відрізняється від описаного в цьому
посібнику або порад служби підтримки Dyson.
5. Прилад можна розташовувати ЛИШЕ в сухому місці. Не використовуйте його на вулиці або на
вологих поверхнях. Не допускайте потрапляння вологи та дощу.
6. Не торкайтеся вилки або будь-якої іншої деталі приладу мокрими руками.
7. Не користуйтеся приладом із пошкодженим кабелем або штепсельною вилкою. Утилізуйте
прилад або поверніть його в авторизований сервіс для перевірки та/або ремонту. Якщо
кабель, який входить до комплекту постачання, пошкоджено, його має замінити компанія
Dyson, авторизована нею сервісна служба або особа з аналогічною кваліфікацією, щоб
уникнути небезпеки.
8. Якщо прилад не працює належним чином, зазнав сильного удару, падіння, пошкодження,
був залишений поза приміщенням або впав у воду, не використовуйте його та зверніться до
служби підтримки Dyson.
9. Не розтягуйте кабель і не розміщуйте прилад таким чином, щоб кабель був під натягом.
Тримайте кабель подалі від гарячих поверхонь.
10. Не прокладайте кабель під меблями або приладами. Не накривайте кабель килимками,
доріжками або подібним покриттям. Установлюйте кабель подалі від місць активного руху й
там, де через нього ніхто не перечепиться.
11. Не тягніть кабель, щоб вимкнути прилад із мережі. Щоб відключити прилад від мережі,
беріться за штепсельну вилку, а не за кабель. Використання подовжувача не рекомендується.
12. Не кладіть жодних предметів в отвори приладу або на розподільчу решітку для входу повітря.
Не використовуйте прилад у випадку засмічення отворів, очищуйте його від пилу, волокон,
волосся та інших частинок, що можуть зменшити повітряний потік.
13. Не використовуйте з цим приладом миючі або змащувальні засоби. Перед очищенням
приладу або виконанням технічного обслуговування відключіть прилад від мережі.
14. Під час переміщення приладу завжди тримайте його за нижню частину корпусу, а не за
кільце-підсилювач повітряного потоку.
15. Перед відключенням від мережі вимкніть усі елементи керування. Відключіть від електричної
розетки, якщо експлуатація переривається на тривалий період. Щоб ніхто не зачепився,
змотайте кабель.
16. Не використовуйте прилад біля печей, камінів, духових шаф або інших джерел
високої температури.
17. Не використовуйте разом або поруч із засобом для освіження повітря або подібними
виробами. Не розприскуйте або не застосовуйте парфуми в безпосередній близькості або
поруч із фільтром. Тримайте ефірні олії й хімічні препарати подалі від приладу.
18. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ризик хімічного опіку й задушення. Тримайте акумулятори подалі від дітей.
Прилад має літієвий плаский акумулятор таблеткового типу. Якщо новий або використаний
літієвий плаский акумулятор таблеткового типу потрапляє в тіло людини, він може
спричинити сильні внутрішні опіки й призвести до смерті менше ніж за 2години. Завжди
слідкуйте за тим, щоб відділення, де встановлено акумулятор, було надійно закрито. Якщо
відділення, де встановлено акумулятор, не закривається щільно, припиніть користуватися
приладом, витягніть акумулятори й тримайте їх подалі від дітей. Якщо ви вважаєте, що дитина
проковтнула акумулятор або він потрапив у тіло, негайно викликайте швидку допомогу.
19. Вилучайте або замінюйте фільтр лише чистими руками.
ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
Цей прилад Dyson призначений лише для домашнього використання.
24
Не тягніть за
кабель живлення.
ET
Не зберігайте
його поруч із
джерелами тепла.
Не використовуйте
прилад біля
відкритого вогню.
Не переносьте
прилад, тримаючи
його за кільцепідсилювач.
Не розприскуйте
ароматизовані
продукти, якот засіб для
освіження повітря
або парфуми,
поруч із фільтром
або приладом.
OLULISED OHUTUSNÕUDED
ENNE SELLE SEADME KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK SELLES JUHENDIS JA SEADMEL
OLEVAD JUHISED JA OHUTUSTÄHISED
Elektriseadet kasutades tuleb alati järgida elementaarseid ohutusnõudeid, sealhulgas järgmiseid.
HOIATUS
NII SEADE KUI KA KAUGJUHTIMISPULT SISALDAVAD MAGNETEID.
1. Tugevad magnetväljad võivad mõjutada südamestimulaatorite ja defibrillaatorite tööd. Kui teil või
mõnel teie kodus viibival isikul on südamestimulaator või defibrillaator, vältige kaugjuhtimispuldi
hoidmist taskus või selle seadme läheduses.
2. Magnetid võivad mõjuda ka krediitkaartidele või elektroonilistele salvestusseadmetele ning neid tuleks
kaugjuhtimispuldist ja seadme pealispinnast eemal hoida.
HOIATUS
Need hoiatused kehtivad seadmetele ja asjakohasuse korral ka kõigile tööriistadele, tarvikutele,
laadijatele või vooluvõrgu adapteritele.
TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI VIGASTUSTE VÄLTIMISEKS TOIMIGE JÄRGMISELT.
1. Seda Dysoni seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse
vastutusvõimelise isiku poolt või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohiks seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
2. Enne seadme kasutamist tuleb veenduda, et seade oleks juhiste kohaselt täielikult kokku pandud.
Ärge demonteerige seadet või kasutage seda ilma õhusuunajata.
3. Ärge laske lastel sellega mängida. Kui seadet kasutavad lapsed või kui seda kasutatakse laste
läheduses, ei tohi seadet järelevalveta jätta. Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega.
4. Kasutage ainult viisil, mida on kirjeldatud selles Dysoni kasutusjuhendis. Ärge tehke muid hooldustöid
peale selles kasutusjuhendis kirjeldatud või Dysoni infotelefonis soovitatud tööde.
5. Sobib kasutamiseks AINULT kuivades kohtades. Keelatud kasutada välistingimustes, märgadel
pindadel, vee läheduses või vihma käes.
6. Ärge käsitsege ühtegi pistiku või seadme osa märgade kätega.
7. Ärge kasutage kahjustatud juhtme või pistikuga seadet. Visake seade ära või tagastage see volitatud
teenindusasutusele kontrollimiseks ja/või parandamiseks. Õnnetuste vältimiseks tohib kahjustatud
toitejuhet vahetada ainult Dyson, tema müügiesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik.
8. Kui seade ei tööta õigesti, on saanud terava löögi, kukkunud maha, saanud vigastada, jäetud
välitingimustesse või kukkunud vette, ärge seda kasutage ja võtke ühendust Dysoni infotelefoniga.
9. Ärge venitage juhet ega pange juhet koormuse alla. Hoidke juhe eemal köetavatest pindadest.
10. Ärge vedage juhet mööbli ega seadmete alt. Ärge katke juhet vaiba, põrandariide või sarnaste
materjalidega. Hoidke juhe käidavast piirkonnast eemal, et see ei takistaks liikumist.
11. Ärge eemaldage pistikut toitejuhtmest tõmmates. Pistiku väljatõmbamiseks võtke kinni pistikust, mitte
toitejuhtmest. Pikendusjuhtme kasutamine pole soovitatav.
25
12. Ärge sisestage seadme avadesse või sisselaskevõresse esemeid. Ärge kasutage seadet, kui mõni
selle ava on ummistunud; hoidke avad puhtad tolmust, ebemetest, karvadest ja kõigest muust, mis
õhuvoolu takistada võiks.
13. Ärge kasutage seadme puhastamiseks puhastusvahendeid ega määrdeaineid. Enne mis tahes
hooldamist lahutage seade alati elektrivõrgust.
14. Kui seadet liigutate, hoidke alati alusest. Ärge hoidke kandmisel õhusuunajast.
15. Enne seadme eemaldamist vooluvõrgust lülitage kõik juhtseadised välja. Kui seadet ei kasutata
pikema aja jooksul, eemaldage pistik pistikupesast. Komistamise ohu vältimiseks kerige juhe kokku.
16. Ärge kasutage seadet ahjude, kaminate, pliitide või teiste kuumusallikate läheduses.
17. Ärge kasutage seadet koos õhuvärskendajaga või sarnaste toodetega, ega nende vahetus läheduses.
Ärge pihustage ega kandke lõhnaaineid filtrile või selle lähedusse. Hoidke aromaatsed õlid ja
kemikaalid seadmest eemal.
18. HOIATUS! Keemilise põletuse ja lämbumise oht. Hoidke patareid laste käeulatusest eemal. Toode
sisaldab mündikujulist liitiumpatareid. Kui uus või kasutatud mündikujuline patareid neelatakse alla
või satub see kuidagi kehasse, võib see põhjustada raskeid sisemisi põletushaavu ja põhjustada
surma vaid 2 tunni jooksul. Sulgege patareipesa alati täielikult. Kui patareipesa ei sulgu korralikult,
lõpetage toote kasutamine, eemaldage patareid ja hoidke see laste käeulatusest eemal. Kui arvate, et
patareid võidi alla neelata või on need kehasse sattunud, pöörduge viivitamatult arsti poole.
19. Filtri eemaldamisel või vahetamisel hoidke oma sõrmed ohutus kauguses.
LUGEGE JUHISED LÄBI NING HOIDKE NEED ALLES
Dysoni seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
Ärge tõmmake
juhtmest.
Ärge hoiustage
kuumusallikate
läheduses.
Ärge kasutage
lahtise leegi
läheduses.
Ärge kandke seadet
õhupuhastist kinni
hoides.
Ärge pihustage
filtri läheduses
ega seadmele
lõhnastatud tooteid,
nagu õhuvärskendid
või parfüüm.
26
27
123
456
7
6 sec
clik
clik
Controls
Select a high flow of air
To operate, point the remote control
toward the front of the base.
Standby ON/OFF
Standby
ON/OFF
Airflow control
Oscillation
ON/OFF
Sleep timer
Attach the remote control to the
top of the appliance with the
buttons facing down.
To set the sleep timer, press and hold
the timer button to select the desired
time. When time reaches zero, the
appliance will go into standby mode.
To cancel, increase the time until two
dashes appear.
Select a low flow of air
CleaningClearing blockages
Ensure the appliance is unplugged. Dust may accumulate on the
surface of the appliance. Wipe dust from the loop amplifier, filter unit
and other parts with a dry or damp cloth when dust accumulates.
Do not use detergents or polishes to clean the appliance.
Ensure the appliance is unplugged. Look for blockages in the air
inlet holes and in the small aperture inside the air loop amplifier.
Use a soft brush to remove debris.
When using the sleep timer, the LED
display will turn off after 10 seconds
of inactivity.
28
28
Replacing the filter unit
123
When your non-washable filter unit needs replacing
the appliance will display the pattern shown. To replace
the non-washable filter unit, follow these steps. Ensure
the appliance is unplugged, if the appliance has been
in use, leave for 1 to 2 hours before replacing the filter
unit to allow the appliance to cool down completely.
Your Dyson appliance is programmed to remind you to
replace the filter unit after 12 months based on 12 hours
usage a day. Please note your indicator will activate
sooner with more use. The indicator is only a guide and
you may need to replace the filter unit more regularly.
456
When disposing of the exhausted filter
unit please do so in accordance with
local regulations.
7
clik
clik
When you have re-assembled
your appliance, press and hold
the ‘Standby ON/OFF’ button for
6 seconds on the remote control
to reset the filter indicator.
6 sec
A clockwise-rotating
loading pattern will be
shown on the LED display.
Once the loading
pattern is complete, the
appliance will return to
its normal usage.
29
123
456
7
6 sec
clik
clik
Элементы управления
Выберите
высокую скорость
воздушного потока
Для управления устройством с
помощью пульта направьте его на
основание устройства с лицевой
стороны.
Включение/выключение
режима ожидания
Включение/
выключение
режима
ожидания
Регулятор силы
воздушного
потока
Включение/
выключение
поворота
корпуса
Таймер сна
Кладите пульт
дистанционного управления
на верхнюю часть устройства
кнопками вниз.
Чтобы установить таймер сна,
нажмите и удерживайте кнопку
таймера для выбора нужного
времени. Когда время достигнет
нуля, устройство перейдет в
режим ожидания. Чтобы отменить,
увеличивайте значение времени,
пока не отобразятся две черты.
Выберите низкую скорость воздушного потока
Очистка
Убедитесь, что устройство отсоединено от сети. На поверхности
устройства может скопиться пыль. В случае скопления пыли на
контурном усилителе (верхняя овальная часть корпуса), фильтрующем
элементе и других деталях удалите ее сухой или влажной тканью.
Не используйте моющие или чистящие средства для
чистки устройства.
При использовании таймера сна
ЖК-дисплей выключится через
10 секунд бездействия.
Очистка от засоров
Убедитесь, что устройство отсоединено от сети. Проверьте
наличие засоров в отверстиях впуска воздуха и в щелевом
канале, внутри контурного усилителя (верхняя овальная часть
корпуса). С помощью мягкой щетки удалите засоры.
30
30
Замена фильтра
123
При наступлении срока замены не предназначенного для
мытья фильтра на устройстве появится показанный значок.
Для замены не предназначенного для мытья фильтра
выполните следующие действия. Убедитесь, что устройство
отсоединено от электросети, и, если оно использовалось,
оставьте его на 1–2 часа в выключенном состоянии до
полного остывания, прежде чем менять фильтр. Устройство
Dyson запрограммировано на выдачу напоминания о
замене фильтра через 12 месяцев, исходя из 12-часового
ежедневного использования. Обратите внимание, что
индикатор появится раньше, если устройство будет
использоваться более интенсивно. Индикатор является
только рекомендацией, и, возможно, потребуется более
частая замена фильтра.
456
При утилизации отработанного
фильтрующего элемента
руководствуйтесь местными
нормативами.
7
clik
clik
После сборки устройства
нажмите и удерживайте
кнопку включения/выключения
режима ожидания на пульте
дистанционного управления
в течение 6 секунд, чтобы
выполнить сброс индикатора
фильтра.
6 sec
На ЖК-дисплее
будет изображен
вращающийся по
часовой стрелке рисунок
загрузки.
Как только рисунок
загрузки остановится,
устройство готово к
использованию.
31
123
456
7
6 sec
clik
clik
Elementy sterujące
Wybrać przepływ
powietrza o wysokim
natężeniu
W celu obsługi skierować pilot zdalnego
sterowania w stronę przedniej części
podstawy.
Włączanie/wyłączanie
trybu gotowości
Włączanie/
wyłączanie trybu
gotowości
Kontrola
przepływu
powietrza
Włączanie/
wyłączanie ruchów
urządzenia
Wyłącznik
czasowy
Przymocować pilot zdalnego
sterowania do górnej części
urządzenia, przyciskami w dół.
Aby ustawić wyłącznik czasowy,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk licznika czasu, by wybrać
wymagany czas. Po zakończeniu
odliczania podanego czasu urządzenie
przejdzie w tryb gotowości. Aby
anulować, należy wydłużać czas, aż do
pojawienia się dwóch kresek.
Czyszczenie
Wybrać przepływ powietrza o niskim natężeniu
Należy się upewnić, że urządzenie jest odłączone od źródła
zasilania. Na powierzchni urządzenia może gromadzić się
pył. Nagromadzony pył zetrzeć z obręczy, filtra i innych
części urządzenia suchą lub wilgotną tkaniną.
Do czyszczenia urządzenia nie używać detergentów ani nabłyszczaczy.
Gdy używana jest funkcja
wyłącznika czasowego, wyświetlacz
LED wyłączy się po 10 sekundach
bezczynności.
Usuwanie zatorów
Należy się upewnić, że urządzenie jest odłączone od źródła
zasilania. Sprawdzić, czy otwory wlotowe powietrza i niewielka
szczelina wewnątrz obręczy nie są zapchane. Do usuwania drobin
należy używać miękkiej szczotki.
32
32
Wymiana filtra
123
Jeśli konieczna będzie wymiana niezmywalnego filtra,
urządzenie wyświetli przedstawioną ikonę. Aby wymienić
niezmywalny filtr, należy wykonać poniższe czynności.
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła
zasilania; jeśli urządzenie było używane, przed wymianą filtra
należy odczekać od 1 do 2 godzin, aby całkowicie ostygło.
To urządzenie firmy Dyson zostało zaprogramowane w taki
sposób, aby przypominać o wymianie filtra po upływie 12
miesięcy (przy założeniu, że jest używane przez 12 godzin
dziennie). W przypadku bardziej intensywnej eksploatacji
urządzenia wskaźnik wyświetli się wcześniej. Wskaźnik
wyświetla się tylko w celach informacyjnych. Możliwe, że
wymagana będzie częstsza wymiana filtra.
456
W przypadku utylizacji zużytego filtra
należy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami prawa.
7
clik
clik
Po ponownym zmontowaniu
urządzenia należy nacisnąć i
przez 6sekund przytrzymać
przycisk włączania/wyłączania
trybu gotowości na pilocie, aby
zresetować wskaźnik filtra.
6 sec
Na wyświetlaczu
LED pojawi się ikona
ładowania obracająca
się w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek
zegara.
Po zniknięciu ikony
ładowania urządzenie
powróci do normalnego
trybu pracy.
33
123
456
7
6 sec
clik
clik
Ovládání
Nastavení silného proudu vzduchu
Při ovládání miřte dálkovým ovladačem
na přední stranu podstavce.
Hlavní vypínač
Hlavní vypínač
Ovládání síly
proudu vzduchu
Oscilace
Časovač
Ukládejte dálkový ovladač na
horní část spotřebiče, tlačítky
dolů.
Chcete-li nastavit časovač, stiskněte
a podržte tlačítko časovače a vyberte
požadovanou dobu. Po vypršení
požadované doby spotřebič přejde
do pohotovostního režimu. Pokud
chcete časovač vypnout, prodlužujte
požadovanou dobu, dokud se
nezobrazí dvě pomlčky.
Nastavení mírného proudu vzduchu
Čištění
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Na povrchu spotřebiče se může
nahromadit prach. Z oválného ventilačního prstence, filtrační jednotky
adalších součástí ho můžete setřít suchým nebo navlhčeným hadříkem.
Při použití časovače se LED displej
vypne po 10 sekundách nečinnosti.
Uvolňování ucpání
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Vyhledejte místa, kde jsou sací
otvory aštěrbina oválného ventilačního prstence ucpané. Nečistoty
odstraňte měkkým kartáčem.
Až bude nutné vyměnit neomyvatelnou filtrační jednotku,
na displeji se zobrazí uvedený symbol. Při výměně
neomyvatelné filtrační jednotky postupujte podle
obrázků. Ujistěte se, že spotřebič není zapojený do
zásuvky, pokud byl vprovozu,před výměnou filtrační
jednotky jej nechte 1 až 2 hodiny vypnutý, aby zcela
vychladl. Tento spotřebič Dyson je naprogramován tak,
aby vám po 12měsících při používání 12hodin denně
připomněl, že máte vyměnit filtrační jednotku. Pamatujte,
že při delším denním používání se bude indikátor
aktivovat dříve. Indikátor je pouze orientační a je možné,
že budete muset filtrační jednotku měnit častěji.
456
Při likvidaci opotřebované filtrační
jednotky postupujte vsouladu splatnými
místními předpisy.
7
clik
clik
Až spotřebič opět sestavíte,
stiskněte tlačítko vypínače na
dálkovém ovladači apodržte
je 6sekund, aby se resetoval
indikátor filtru.
6 sec
Na LED displeji se zobrazí
symbol načítání, který se
otáčí ve směru hodinových
ručiček.
Jakmile se symbol
načítání zastaví,
spotřebič se vrátí do
obvyklého režimu
použití.
35
123
456
7
6 sec
clik
clik
Kezelés
Magas légáramlási sebesség választása
A működtetéshez mutasson a
távirányítóval a készülék talpának elejére.
Készenlét be-/
kikapcsolása
Készenlét be-/
kikapcsolása
Légáramlásszabályozás
Oszcilláló mozgás
be-/kikapcsolása
Kikapcsolási
időzítő
Helyezze a távvezérlőt a
készülék tetejére, a gombokkal
lefelé fordítva.
A kikapcsolási időzítő beállításához
nyomja meg és tartsa nyomva
az időzítő gombot, és válassza ki
a kívánt időtartamot. Amikor az
idő lecsökken nullára, a készülék
készenléti üzemmódba vált. A funkció
kikapcsolásához növelje az időtartamot,
amíg meg nem jelenik két vonal.
Alacsony légáramlási sebesség választása
Tisztítás
Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van húzva a hálózati
aljzatból. A készülék felületein por halmozódhat fel. Száraz vagy
enyhén megnedvesített törlőruhával törölje le az esetleg felgyűlt port
a hőlégbefúvóról, a szűrőegységről és az egyéb részegységekről.
Ne használjon oldószert vagy súrolószert a készülék tisztítására.
A kikapcsolási időzítő használatakor
a LED kijelző 10 másodperces
inaktivitást követően kikapcsol.
Eltömődés megszüntetése
Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van húzva a hálózati
aljzatból. Ellenőrizze, nincs-e eltömődés a levegőbemeneti
lyukakban és a hőlégbefúvó belsejében levő kis nyílásban. Puha
ecsettel távolítsa el a szennyeződéseket.
36
36
A szűrőegység cseréje
123
Amikor a nem mosható szűrőegység cseréje
szükségessé válik, a készülék az ábrázolt mintát jeleníti
meg. A nem mosható szűrőegység cseréjéhez kövesse
ezeket a lépéseket. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van
húzva a hálózati aljzatból, és ha a készülék éppen
használatban volt, akkor várjon 1-2 órát a szűrőegység
cseréje előtt, hogy a készülék teljesen lehűlhessen.
Dyson készüléke úgy van beállítva, hogy 12 hónap
elteltével figyelmeztessen a szűrőegység cseréjére, napi
12 órás működtetéssel számolva. Ennél intenzívebb
használat esetén a készülék hamarabb fog jelezni.
A jelzés csak javaslat, a szűrőegység cseréje ennél
gyakrabban is szükségessé válhat.
456
A használt szűrőegységet a helyi
szabályozásnak megfelelően
hulladékkezelje.
7
clik
clik
Amikor újból összeszerelte a
készüléket, nyomja meg és
tartsa nyomva a távirányító
„Standby ON/OFF” (Készenlét
BE/KI) gombját 6másodpercig
a szűrő kijelzőjének
alaphelyzetbe állításához.
6 sec
A LED-kijelzőn az
óramutató járásával
megegyező irányba forgó
töltési minta látható.
A töltési minta
befejeztével a készülék
visszatér a normál
használathoz.
37
123
456
7
6 sec
clik
clik
Krmilniki
Izberite visok zračni tok.
Za delovanje usmerite daljinski
upravljalnik proti sprednji strani
ventilatorja.
VKLOP/IZKLOP stanja pripravljenosti
VKLOP/
IZKLOP stanja
pripravljenosti
Reguliranje
zračnega toka
VKLOP/IZKLOP
oscilacije
Izberite nizek
zračni tok
Daljinski upravljalnik pritrdite
na vrh naprave tako, da so tipke
obrnjene navzdol.
Če želite nastaviti časovnik za preklop
v način spanja, pritisnite in držite
gumb časovnika, da izberete želeni
čas. Ko časovnik doseže vrednost
nič, naprava preklopi v način
pripravljenosti. Če ga želite preklicati,
povečujte čas, dokler se ne pojavita
dve črtici.
Izberite nizek zračni tok
Čiščenje
Poskrbite, da bo vtič naprave iztaknjen. Na površini naprave se lahko
nabira prah. Ko se prah nabere, ga s suho ali vlažno krpo obrišite z
obroča, filtra in drugih delov.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte detergentov ali
polirnih sredstev.
Med uporabo časovnika za preklop v
način spanja se bo zaslon LED izklopil
po 10 sekundah nedejavnosti.
Odstranjevanje blokad
Naprava mora biti odklopljena. Preverite, ali so luknjice za dovod
zraka in majhne odprtine na notranji strani obroča za zrak morda
zamašene. Za odstranitev prašnih delcev ali umazanije uporabite
mehko krtačo.
38
38
Zamenjava filtrske enote
123
Ko je nepralno filtrsko enoto treba zamenjati, stroj
prikaže spodnji vzorec. Nepralno filtrsko enoto
zamenjajte po naslednjih navodilih. Zagotovite, da je
naprava izklopljena iz omrežja; če je bila v uporabi,
počakajte uro ali dve, preden zamenjate filtrsko enoto,
da se v celoti ohladi. Naprava Dyson je programirana,
da vas opomni, da po 12mesecih na podlagi 12-urne
dnevne uporabe zamenjate filter. Indikator se bo ob
pogostejši uporabi vklopil prej. Indikator je le vodilo, kar
pomeni, da boste filtrsko enoto morda morali pogosteje
menjati.
456
Pri odstranjevanju izčrpane enote filtra
ravnajte skladno z lokalnimi predpisi.
7
clik
clik
Ko znova sestavite napravo,
pritisnite tipko ‘Standby ON/
OFF’ na daljinskem upravljalniku
in jo držite 6 sekund, da bi tako
ponastavili indikator za filter.
6 sec
Na zaslonu LED bo
prikazan vzorec nalaganja,
ki se vrti v smeri urnega
kazalca.
Ko je vzorec nalaganja
končan, se aparat
povrne v stanje običajne
uporabe.
39
123
456
7
6 sec
clik
clik
Kontrole
Odabir jakog protoka
zraka
Kako biste upravljali, usmjerite daljinski
upravljač prema prednjem dijelu baze.
Stanje
mirovanja
Uklj./isklj.
Stanje
mirovanja
Uklj./isklj.
Kontrola
protoka zraka
Njihanje
UKLJUČENO/
ISKLJUČENO
Mjerač
vremena za
isključivanje
Pričvrstite daljinski upravljač
na vrh uređaja tako da gumbi
gledaju prema dolje.
Kako biste postavili mjerač vremena
za isključivanje, odaberite željeno
vrijeme. Kad vrijeme dođe do nule,
uređaj će prijeći u stanje mirovanja.
Kako biste poništili, povećavajte
vrijeme dok se ne pojave dvije crtice.
Odabir slabog protoka zraka
Čišćenje
Uređaj mora biti iskopčan iz utičnice. Na površini uređaja može se
nakupiti prašina. Kada se nakupi prašina, suhom ili vlažnom krpom
je obrišite s pojačala u obliku petlje, jedinice filtra i drugih dijelova.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje
ili poliranje.
Tijekom korištenja mjeračem
vremena za isključivanje LED zaslon
će se isključiti nakon 10 sekundi
neaktivnosti.
Uklanjanje blokada
Uređaj mora biti iskopčan iz utičnice. Potražite blokade u dovodnim
cijevima za zrak i u malom otvoru unutar pojačala za zrak u obliku
petlje. Mekom četkom uklonite nečistoću.
40
40
Zamjena jedinice filtra
123
Kad bude potrebno zamijeniti neperivu jedinicu filtra,
uređaj će prikazati sljedeći uzorak. Kako biste zamijenili
neperivu jedinicu filtra, slijedite korake u nastavku.
Pobrinite se da uređaj bude isključen iz utičnice, ako
je uređaj bio u upotrebi, ostavite ga 1 do 2 sata prije
zamjene jedinice filtra kako biste omogućili da se uređaj
potpuno ohladi. Vaš uređaj tvrtke Dyson programiran
je da vas podsjeti da zamijenite jedinicu filtra nakon 12
mjeseci na temelju 12-satne svakodnevne upotrebe.
Imajte na umu da će se pokazatelj aktivirati ranije ako
ste se uređajem koristili više od toga. Pokazatelj je samo
vodič te ćete možda morati češće zamjenjivati jedinicu
filtra.
456
Prilikom zbrinjavanja iskorištene jedinice
filtra učinite to u skladu s lokalnim
propisima.
7
clik
clik
Nakon što ponovno sastavite
uređaj, pritisnite i zadržite gumb
„Standby ON/OFF” 6 sekundi na
daljinskom upravljaču kako biste
ponovno postavili pokazatelj
filtra.
6 sec
Uzorak učitavanja u
smjeru kazaljke sata bit će
prikazan na LED zaslonu.
Nakon što se uzorak
učitavanja dovrši,
uređaj će se vratiti u svoj
normalan način rada.
41
123
456
7
6 sec
clik
clik
Ovládacie prvky
Zvoľte vysoký prúd vzduchu.
Pri používaní nasmerujte diaľkové
ovládanie smerom na prednú časť
základne.
Hlavný
vypínač
Hlavný
vypínač
Ovládanie
prúdenia
vzduchu
Oscilácia
ZAP/VYP
Časovač
vypnutia
Diaľkové ovládane ukladajte na
hornú časť. spotrebiča tak, aby
tlačidlá smerovali nadol.
Ak chcete nastaviť časovač vypnutia,
zvoľte požadovaný čas. Po uplynutí
nastaveného času sa spotrebič
prepne do pohotovostného režimu.
Na zrušenie tohto režimu zvyšujte
čas dovtedy, kým sa nezobrazia dve
pomlčky.
Zvoľte slabý prúd vzduchu.
Čistenie
Skontrolujte, či je spotrebič odpojený. Na povrchu spotrebiča
sa môže ukladať prach. Nahromadený prach zventilačného
prstenca, filtra aostatných súčastí odstráňte pomocou suchej
alebo vlhkej handričky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky ani leštidlá.
Pri zapnutom časovači vypnutia LED
displej po 10 s. neaktivity zhasne.
Čistenie upchatí
Skontrolujte, či je spotrebič odpojený. Skontrolujte prípadné upchatie
otvorov na prívod vzduchu a malej štrbiny vnútri ventilačného
prstenca. Nečistoty odstráňte pomocou jemnej kefky.
42
42
Výmena filtra
123
Ak si váš spotrebič bude vyžadovať výmenu
neumývateľného filtra, zobrazí sa príslušný symbol. Pri
výmene neumývateľného filtra postupujte nasledovne.
Skontrolujte, či je spotrebič odpojený. Vprípade, že
sa používal, nechajte ho 1 až 2 hodiny vychladnúť
aaž potom začnite svýmenou filtra. Váš spotrebič
Dyson je naprogramovaný tak, aby vám výmenu filtra
pripomenul po 12 mesiacoch. Táto hodnota sa zakladá
na 12 hodinách používania denne. Poznámka: indikátor
sa pri častejšom používaní spustí skôr. Indikátor je
len informačný – filter možno bude potrebné meniť
častejšie.
456
Použitý filter zlikvidujte vsúlade
smiestnymi predpismi.
7
clik
clik
Po skončení výmeny filtra a
zmontovania spotrebiča podržte
6 sekúnd stlačené tlačidlo
hlavného vypínača na diaľkovom
ovládači čím indikátor filtra
reštartujete.
6 sec
Na LED displeji sa zobrazí
symbol načítania meniaci
sa vsmere hodinových
ručičiek.
Po zastavení symbolu
načítania sa spotrebič
vráti do bežného
prevádzkového stavu.
43
EN
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN
THIS DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Always disconnect the plug from the mains before inspecting for problems. If the
appliance will not operate, first check the mains socket has an electricity supply
and that the plug is properly inserted into the socket.
CONTROL WITHOUT THE REMOTE
• Press the power button on the appliance to turn ON/OFF.
• Press and hold the Standby button on the appliance to adjust the airflow.
Airflow will increase to a maximum before decreasing.
• The oscillation function and sleep timer cannot be operated without the
remote control.
LED DISPLAY
• The LED Display will dim after 10 seconds of use (the power button does not
dim).
• Press any button, other than the Standby ON/OFF button, to reactivate.
• Do not press Standby ON/Off button as this will turn the appliance off.
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson appliance owner. There are three ways to do this:
• Online at www.dyson.com/register.
• Telephone the Dyson Helpline on 08002980298.
• Complete the enclosed form and post it to us.
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR
LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it
is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within
2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of
manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
• Where this appliance is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if
the appliance is used in the country in which it was sold.
• Where this appliance is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if
the appliance is used in the country in which it was sold or (ii) if the appliance is
used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or
the United Kingdom and the same model as this appliance is sold at the same
voltage rating in the relevant country.
SLEEP TIMER
To set the sleep timer, press and hold the timer button to select the desired time.
When time reaches zero, the appliance will go into standby mode. To cancel,
increase the time until two dashes appear.
• The LED display will turn off after 10 seconds of inactivity - this is a power saving
feature and avoids light interference at night time.
• Press any button, other than the Standby ON/OFF button, to reactivate.
• When sleep timer is ON, do not press the Standby ON/OFF button as this will
turn the appliance off and turn the sleep timer off too.
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
• Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and
pull to remove the bat tery.
• Do not install backwards or short circuit the batteries.
• Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
• Always replace the screws in the remote control.
• Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries
(battery type CR 2032).
• Limited functionality is available without the remote control (see 'Control without
the remote').
NON-WASHABLE FILTER UNIT
• Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
• To replace your filter unit follow the steps as shown.
• Failure to replace the filter when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
• A new filter unit can be purchased at www.dyson.com/filter.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle
where possible.
• Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances
or regulations.
• This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
• Keep the used batteries away from children as these can still harm children
if swallowed.
• Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
• Dispose of the exhausted filter in accordance with local ordinances
or regulations.
• The battery should be removed from the product before disposal.
WHAT IS NOT COVERED
• Replacement filters. The appliance's filter is not covered by the guarantee.
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a
defect is the result of:
• Damage caused by not carrying out the recommended appliance maintenance.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with
the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for anything other than normal domestic
household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its
authorised agents.
• Blockages – please refer to the illustrations and the section ’Clearing
blockages‘ in this Dyson Operating Manual for details of how to look for and
clear blockages.
• Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where
applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact
the Dyson Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the date of
delivery if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/
purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without
this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or
delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not
extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson appliance:
• You will need to provide us with basic contact information to register your
appliance and enable us to support your guarantee.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would
like to receive communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest
innovations. We never sell your information to third parties and only use
information that you share with us as defined by our privacy policies which are
available on our website: privacy.dyson.com.
RU
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will be
covered for parts and labour (excluding filters) for 2 years from the date of
purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about
your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and
details of where and when you bought the appliance. Most questions can be
solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff.
Alternatively, visit www.dyson.com for online help, general tips and useful
information about Dyson.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of
the appliance.
If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can
discuss the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and
the repair is covered, it will be repaired at no cost.
44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DYSON.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
• Перед устранением неполадок всегда отсоединяйте устройство от
электросети. Если устройство не работает, сначала проверьте наличие
тока в розетке электросети и правильность подключения устройства
к розетке.
УПРАВЛЕНИЕ БЕЗ ПУЛЬТА ДУ
• Нажмите кнопку режима ожидания на устройстве для включения/
выключения.
• Нажмите и удерживайте кнопку режима ожидания на устройстве для
настройки мощности воздушного потока. Воздушный поток увеличится до
максимального значения перед уменьшением.
• Управление функцией вращения и таймером сна невозможно без
пульта ДУ.
ЖК-ДИСПЛЕЙ
• ЖК-дисплей погаснет через 10 секунд использования (кнопка питания не
погаснет).
• Для повторной активации нажмите любую кнопку, за исключением
кнопки включения/выключения режима ожидания.
• Не нажимайте кнопку включения/выключения режима ожидания,
поскольку это приведет к выключению питания устройства.
ТАЙМЕР СНА
Чтобы установить таймер сна, нажмите и удерживайте кнопку таймера
для выбора нужного времени. Когда время достигнет нуля, устройство
перейдет в режим ожидания. Чтобы отменить, увеличивайте значение
времени, пока не отобразятся две черты.
• ЖК-дисплей погаснет через 10 секунд бездействия — эта функция
экономит электроэнергию и не создает дополнительное освещение в
ночное время.
• Для повторной активации нажмите любую кнопку, за исключением
кнопки включения/выключения режима ожидания.
• Если таймер сна включен, не нажимайте кнопку включения/выключения
режима ожидания, поскольку это приведет к выключению питания
устройства и таймера сна.
ЗАМЕНЯЕМЫЕ ДЕТАЛИ
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Отверните винты батарейного отсека на пульте ДУ. Откройте крышку и
извлеките батарейку.
• Не устанавливайте батарейки в обратном положении, чтобы не вызвать
короткое замыкание.
• Не пытайтесь разбирать или заряжать батарейки. Не храните вблизи
источников огня.
• Всегда вворачивайте винты обратно в соответствующие гнезда на
пульте ДУ.
• При установке новых батареек следуйте инструкциям производителя (тип
батарейки CR 2032).
• Без использования пульта дистанционного управления доступно
ограниченное число функций (см. «Управление без пульта ДУ»).
ФИЛЬТР, НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ МЫТЬЯ
• Фильтр является непромываемым и не подлежит переработке.
• Для замены фильтра следуйте показанным действиям.
• Если после соответствующей подсказки фильтр не будет заменен,
это может привести к изменению рабочих характеристик и
индикации устройства.
• Новый фильтр можно приобрести на странице www.dyson.com/filter.
это поможет нам связаться с вами в случае необходимости, подтвердить
ваше право на владение устройством, а также даст вам возможность
получать дополнительную информацию о новинках, акциях и специальных
предложениях компании.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 2ГОДА
ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
КОМПАНИИ DYSON НА 2ГОДА
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт или замена устройства Dyson (по решению Dyson) в случае
отказа устройства в работе по причине заводского брака в течение 2
лет с момента покупки или доставки (если к моменту ремонта/замены
отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит бракованные части
на функциональные).
• Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия
будет действительна, только если устройство используется в стране, в
которой оно было продано.
• Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет
действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется
в стране, в которой оно было продано, или (ii) если устройство
используется в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии,
Италии, Нидерландах, Испании или Великобритании и имеет ту же
модель с тем же номинальным напряжением, которая продается в
соответствующей стране.
ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
• Заменяемые фильтры. Гарантия не распространяется на
фильтр устройства.
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену изделий, дефекты
которых появились по следующим причинам:
• Повреждения, вызванные невыполнением рекомендованной операции по
обслуживанию устройства.
• Случайные повреждения, нарушения в работе изделия, вызванные
неосторожным обращением во время хранения или эксплуатации с
нарушением инструкции по эксплуатации Dyson.
• Эксплуатация устройства в условиях, отличных от обычных бытовых
домашних условий.
• Использование компонентов, собранных или установленных не в
соответствии с инструкциями компании Dyson.
• Использование деталей и принадлежностей, не являющихся
оригинальными аксессуарами Dyson.
• Несоответствующая установка (за исключением случаев, когда таковая
выполнялась Dyson.)
• Ремонт или модификации, выполняемые лицами, которые не являются
представителями компании Dyson или авторизованными специалистами.
• Засоры. Сведения о том, как найти и устранить засоры, см. на
иллюстрациях и в разделе ’Очистка от засоров‘ в этом руководстве по
эксплуатации Dyson.
• Нормальный физический износ (например, предохранителей).
• Сокращение времени разряда батареи из-за срока службы или условий
эксплуатации (где применимо).
По вопросам относительно содержания гарантии обращайтесь в слу жбу
поддержки компании Dyson.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
• Изделия компании Dyson производятся из высококачественных
материалов, допускающих переработку. По возможности сдавайте
устройство на переработку.
• Утилизация или переработка аккумулятора должна производиться в
соответствии с местными предписаниями или постановлениями.
• Такая маркировка означает, что данное изделие не должно
утилизироваться вместе с бытовыми отходами на всей территории ЕС.
Во избежание загрязнения окру жающей среды или причинения вреда
здоровью людей из-за неконтролируемой утилизации отходов отнеситесь
ответственно к переработке отходов, чтобы обеспечить экологически
безопасное повторное использование материальных ресурсов. Для
передачи устройства на утилизацию воспользуйтесь системами возврата
и сбора отходов или обратитесь к розничному продавцу, у которого оно
было приобретено. Они смогут обеспечить экологически безопасную
переработку изделия.
• Держите батарейки вне досягаемости для детей, так как они могут
привести к травмам, если их проглотить.
• Фильтр является непромываемым и не подлежит переработке.
• Перед утилизацией аккумулятор необходимо извлечь из устройства.
• Перед утилизацией изделия из него необходимо извлечь батарейки.
УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ ГАРАНТИИ
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании,
охватывающем запчасти и работу по ремонту, в течение 2 лет с момента
покупки (за иск лючением фильтров) в соответствии с положениями
данной гарантии. Если у вас возникнут какие-либо вопросы касательно
устройства Dyson, позвоните в службу поддержки компании Dyson,
укажите серийный номер вашего устройства и где и когда вы его
купили. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников службы поддержки компании Dyson.
Можно также найти полезные советы и рекомендации по устройствам
Dyson на веб-сайте www.dyson.com.ru
Серийный номер находится на табличке на основании устройства.
Если ваше изделие находится на гарантии и неисправность ею
покрывается, мы отремонтируем его для вас бесплатно.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЕ УСТРОЙСТВО
Для получения быстрого и качественного обслуживания, Вы можете
зарегистрировать свое изделие на официальном сайте www.dyson.com.ru,
Наименование изделия: Очиститель воздуха с функцией вентилятора
Модель: TP00
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
Срок службы изделия: 10 лет.
Срок гарантии: 2 года.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и
обес печить точность и надежно сть информации, изложенной в настоящем
руководстве. Однако мы не даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не
были обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от
реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое
обслуживание:
ООО Про стор, г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Сделано в Малайзии.
Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед., Тетб ери Хил, Малмсбери,
Уилтшир, Англия, СН16ОРП
Импортер и организация, уполномоченная изготовителем на принятие претензий:
ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12
Для информационной под держки: info.russia@dyson.com,
тел.: 8 80 0 100 100 2 (звонок по России бесплатный)
c 9:00 до 21:00 (кроме гос. праз дников)
Определение даты прои звод ства п о сери йному номеру:
Первая латинская буква в в осьмизначном блоке символов определяе т год пр оизводст ва:
А - 2009, В - 2010, С - 2011, D - 2012, E - 2013 и т.д. по возр астанию в со ответств ии с
английским алфавитом.
След ующая латинская буква в д иапазоне от А до N (за ис ключением букв I и L – они
не используются) опре деляет месяц изготовл ения: А – январь, В – февраль, С – мар т,
D – апрель, E – май, F – ию нь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – октя брь, M – ноябрь,
N – декабрь.
Товар соответству ет тре бованиям Техничес ких регламентов Таможенн ого союза “О
безопасности низковольтного оборудования” (ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной
совме стимости технических средств” (ТР ТС 020/ 2011), о чем свидетельствуют
соответствующие сертификаты, а также маркировка товара единым знаком обращения
продукци и на рынке государств - чл енов Таможенно го союза.
45
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
• Гарантия предоставляется с момента покупки изделия (или с даты
доставки, если это актуально).
• Вы должны предоставить доказательные документы (оригиналы и
копии) на доставку/покупку устройства до начала каких-либо работ
с устройством Dyson по гарантии. Без предоставления доказательных
документов все работы должны быть оплачены. Сохраняйте документы о
получении или доставке устройства.
• Все работы буду т произведены компанией Dyson или ее
авторизованными представителями.
• Все замененные на гарантийной основе компоненты устройства
становятся собственностью компании Dyson.
• При гарантийном ремонте или замене устройства Dyson срок действия
гарантии не увеличивается.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые являются
дополнительными и не влияют на ваши права как потребителя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
При регистрации изделия Dyson:
• Вам необходимо предоставить нам основную контактную информацию
для регистрации вашего изделия и разрешения нам выполнять
гарантийные обязательства.
• После регистрации вы будете иметь возможность выбрать, разрешить нам
обращаться к вам или нет. Если вы дадите согласие на обращение к вам
от компании Dyson, вы сможете получать информацию о специальных
предложениях, а так же новости о последних инновациях. Мы никогда
не продаем вашу информацию сторонним лицам или организациям и
используем информацию, которую вы нам предоставили, как указано в
нашей политике конфиденциальности, которая доступна на нашем вебсайте по адресу: privacy.dyson.com.
PL
OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z
„WAŻNYMI INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA”
ZNAJDUJĄCYMI SIĘ W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
OBSŁUGI DYSON.
KONSERWACJA URZĄDZENIA DYSON
• Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż przedstawione w instrukcji
obsługi Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson.
• Przed każdą próbą usunięcia usterki należy odłączyć wtyczkę od źródła
zasilania sieciowego. Jeśli urządzenie nie działa, najpierw należy sprawdzić, czy
przez gniazdko sieci zasilającej jest dostarczana energia elektryczna oraz czy
wtyczka jest poprawnie włożona do gniazdka.
OBSŁUGA BEZ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
• Naciśnij przycisk zasilania na urządzeniu, aby je włączyć/wyłączyć.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu gotowości na urządzeniu, aby wyregulować
przepływ powietrza. Przepływ powietrza zostanie zwiększony do maksimum, a
następnie zmniejszony.
• Funkcji ruchów urządzenia i wyłącznika czasowego nie można obsługiwać bez
pilota zdalnego sterowania.
WYŚWIETLACZ LED
• Wyświetlacz LED zgaśnie po 10 sekundach użytkowania (przycisk zasilania
pozostanie włączony).
• Aby ponownie włączyć wyświetlacz należy nacisnąć jakikolwiek przycisk z
wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania.
• Przyciśnięcie przycisku włączania/wyłączania wyłączy całkowicie urządzenie.
WYŁĄCZNIK CZASOWY
Aby ustawić wyłącznik czasowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk licznika
czasu, by wybrać wymagany czas. Po zakończeniu odliczania podanego czasu
urządzenie przejdzie w tryb gotowości. Aby anulować, należy wydłużać czas, aż
do pojawienia się dwóch kresek.
• Wyświetlacz LED zostanie wyłączony po 10 sekundach braku użytkowania - jest
to funkcja pozwalająca na oszczędność poboru prądu oraz chroniąca przed
zakłócaniem snu światłem w nocy.
• Aby ponownie włączyć wyświetlacz należy nacisnąć jakikolwiek przycisk z
wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania.
• Nie należy wciskać przycisku przycisku włączania/wyłączania gdy wyłącznik
czasowy jest aktywowany ponieważ wyłączy to całkowicie urządzenie
wyłączając tym samym również alarm czasowy.
CZĘŚCI WYMIENNE
WYMIANA BATERII
UWAGA
• Odkręcić pokrywę wnęki na baterie pilota zdalnego sterowania. Poluzować
podstawę i pociągnąć, aby wyjąć baterię.
• Należy włożyć nową baterię zgodnie z polaryzacją, aby nie
spowodować zwarcia.
• Baterii nie należy rozbierać ani ładować. Przechowywać z dala od ognia.
• Należy zawsze ponownie przykręcać śruby w pilocie.
• Montując nowe baterie, należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta
baterii (typ baterii CR 2032).
• Bez pilota zdalnego sterowania można korzystać tylko z niektórych funkcji (patrz
„Obsługa bez pilota zdalnego sterowania”).
NIEZMYWALNY FILTR
• Filtr jest wyrobem niezmywalnym i nienadającym się do recyklingu.
• Aby wymienić filtr, należy wykonać poniższe czynności.
• Brak wymiany filtra po wyświetleniu monitu może doprowadzić do zmiany
wydajności i wyglądu produktu.
• Nowy filtr można nabyć poprzez serwis centralny Dyson w Polsce:
/22/ 738 31 47.
INFORMACJE O UTYLIZACJI
• Produkty Dyson są wykonane z wysokiej klasy materiałów nadających się do
recyklingu. Jeśli tylko to możliwe, należy oddać produkty Dyson do recyklingu.
• Baterie należy utylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z przepisami
miejscowego prawa.
• Oznaczenie to wskazuje, że na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
nie należy utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami z gospodarstw
domowych. W celu uniknięcia potencjalnego skażenia środowiska lub ludzi
spowodowanego niekontrolowaną utylizacją odpadów należy odpowiedzialnie
poddawać je recyklingowi, a tym samym promować ekologiczne powtórne
przetwarzanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy
skorzystać z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego produkt został zakupiony. Sprzedawca przekaże go do bezpiecznego
ekologicznie recyklingu.
• Zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, ponieważ połknięte
mogą stanowić zagrożenie.
• Filtr jest wyrobem niezmywalnym i nienadającym się do recyklingu.
• Zużyty filtr należy wyrzucić zgodnie z lokalnymi przepisami
lub rozporządzeniami.
• Przed utylizacją urządzenia należy wymontować z niego baterię.
WARUNKI GWARANCJI
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP URZĄDZENIA DYSON.
Po zarejestrowaniu dwuletniej bezpłatnej gwarancji urządzenie firmy Dyson
będzie nią objęte w zakresie wymiany części i serwisu (z wyłączeniem filtrów)
przez okres 2 lat od daty zakupu zgodnie z określonymi w niej warunkami. W
razie pytań dotyczących urządzenia firmy Dyson należy się skontaktować z
infolinią Dyson, podając numer seryjny oraz informacje dotyczące miejsca i daty
zakupu urządzenia. Na większość pytań wyszkoleni pracownicy infolinii Dyson
mogą udzielić odpowiedzi telefonicznie.
Można też odwiedzić stronę internetową www.dyson.pl, aby uzyskać pomoc
online, ogólne porady oraz przydatne informacje na temat urządzeń
firmy Dyson.
Numer seryjny znajduje się na podstawie urządzenia.
Jeśli Państwa urządzenie wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z infolinią
Dyson w celu ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jeśli
urządzenie znajduje się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa
urządzenie zostanie naprawione bezpłatnie.
ZAREJESTRUJ SIĘ JAKO WŁAŚCICIEL
URZĄDZENIA DYSON
Rejestracja jako właściciel urządzenia Dyson umożliwi nam szybki i efekty wny
serwis. Można to zrobić na trzy sposoby:
• Dzwoniąc na infolinię Dyson pod numerem 022 738 31 03.
• Wypełniając dołączony formularz i wysyłając go do nas pocztą.
Potwierdzi to własność urządzenia firmy Dyson w przypadku roszczeń
ubezpieczeniowych i umożliwi nam kontakt w razie potrzeby.
OGRANICZONA 2-LETNIA GWARANCJA
ZASADY I WARUNKI OGRANICZONEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI
FIRMY DYSON
GWARANCJA OBEJMUJE:
• Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson) — o ile
posiadane urządzenie okaże się niesprawne ze względu na wadliwe materiały,
wykonanie lub nieprawidłowe działanie — w ciągu 2lat od daty zakupu (jeśli
którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma
Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).
• W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem UE niniejsza
gwarancja będzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w
kraju, w którym zostało sprzedane.
• W przypadku sprzedaży urządzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane, lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii,
Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch
oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o
takim samym napięciu znamionowym.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
• Filtry zamienne. Filtr urządzenia nie jest objęty gwarancją.
Firma Dyson nie gwarantuje naprawy ani wymiany produktu niesprawnego z
następujących powodów:
• Uszkodzeń wynikających z nieprzeprowadzenia zalecanej
konserwacji urządzenia.
• Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub
nieostrożnego przenoszenia urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi.
• Użytkowania urządzenia do celów innych niż użytek domow y.
• Użytkowania części nieprawidłowo połączonych lub zamontowanych niezgodnie
z instrukcjami firmy Dyson.
• Używania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.
• Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez
pracowników firmy Dyson).
• Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
• Zatory - w celu uzyskania szczegółów dotyczących sposobu lokalizowania i
usuwania zatorów, należy odnieść się do ilustracji umieszczonych w tej instrukcji
w sekcji „Usuwanie zatorów”.
• Normalnego zużycia w wyniku użytkowania (bezpieczniki itp.).
• Skrócenie czasu rozładowania akumulatora ze względu na jego wiek lub
naturalne zużycie (w stosownych przypadkach).
W razie wątpliwości dotyczących zakresu ochrony gwarancyjnej należy
skontaktować się z infolinią Dyson.
46
PODSUMOWANIE GWARANCJI
• Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub od daty dostawy, jeśli jest
późniejsza).
• Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych
z urządzeniem jest okazanie dowodu zakupu oraz karty gwarancyjnej. W
przypadku braku tych dokumentów wszelkie prace będą dokonywane odpłatnie.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragonu) oraz karty gwarancyjnej.
• Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych
serwisantów Dyson.
• Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
• Naprawa lub wymiana urządzenia w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża
okresu gwarancji.
• Gwarancja zapewnia dodatkowe korzyści poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
OCHRONY DANYCH
W przypadku rejestrowania produktu firmy Dyson:
• Aby zarejestrować produkt i umożliwić nam obsługę gwarancyjną, musisz podać
podstawowe informacje kontaktowe.
• Proces rejestracji obejmuje możliwość wyrażenia zgody na otrzymywanie
od nas wiadomości. Jeśli wyrazisz zgodę na otrzymywanie wiadomości od
firmy Dyson, wówczas będziemy wysyłali szczegółowe informacje o ofertach
specjalnych i powiadomienia o naszych innowacjach. Informacji kontaktowych
nigdy nie sprzedamy innym firmom. Uży wamy ich tylko zgodnie z naszą polityką
prywatności, która jest dostępna w naszej witrynie: privacy.dyson.com
CZ
JAK SPOTŘEBIČ DYSON POUŽÍVAT
NEŽ BUDETE POKRAČOVAT, PŘEČTĚTE SI „DŮLEŽITÁ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ“ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ
SPOTŘEBIČE DYSON.
ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE DYSON
• Neprovádějte žádnou údržbu ani opravy, které nejsou popsány v tomto návodu
k použití spotřebiče Dyson nebo které vám nebyly doporučeny zákaznickou
linkou společnosti Dyson.
• Před řešením problémů se spotřebičem vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Pokud
spotřebič nefunguje, nejprve ověřte, že je síťová zásuvka pod napětím aže je
zástrčka správně zasunutá do zásuvky.
OVLÁDÁNÍ BEZ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
• ZAPNUTÍ/V YPNUTÍ spotřebiče se provádí stisknutím tlačítka hlavního vypínače.
• Nastavení tahu vzduchu se provádí stisknutím apodržením tlačítka
Hlavního vypínače. Tah vzduchu se postupně zvyšuje na maximum apoté se
začne snižovat.
• Funkci oscilace ačasovače nelze používat bez dálkového ovládání.
LED DISPLEJ
• Po 10 sekundách používání se sníží jas LED displeje (vypínač nezhasne).
• Stisknutím libovolného tlačítka kromě vypínače se jas opět zvýší.
• Vypínač nepoužívejte, protože byste vypnuli spotřebič.
ČASOVAČ
Chcete-li nastavit časovač, stiskněte a podržte tlačítko časovače a vyberte
požadovanou dobu. Po vypršení požadované doby spotřebič přejde
do pohotovostního režimu. Pokud chcete časovač vypnout, prodlužujte
požadovanou dobu, dokud se nezobrazí dvě pomlčky.
• Po 10 sekundách nečinnosti se vypíná LED displej – to je funkce úspory energie,
díky níž také spotřebič neobtěžuje vnoci světlem.
• Stisknutím libovolného tlačítka kromě vypínače se jas opět zvýší.
• Pokud je zapnutý časovač, nemačkejte vypínač, protože byste kromě časovače
vypnuli i samotný spotřebič.
• Baterie nevkládejte obráceně ani je nezkratujte.
• Baterie se nepokoušejte rozebírat ani je nenabíjejte. Baterie nevhazujte do ohně.
• Šrouby na dálkovém ovladači pokaždé našroubujte zpět.
• Při instalaci nové baterie postupujte podle pokynů výrobce baterie (typ baterie
CR 2032).
• Bez dálkového ovladače není možné ovládat některé funkce (viz část „Ovládání
bez dálkového ovladače“).
NEOMYVATELNÁ FILTRAČNÍ JEDNOTKA
• Tato filtrační jednotka je neomyvatelná a nerecyklovatelná.
• Při výměně filtrační jednotky postupujte podle uvedených kroků.
• Opomenutí výměny filtru při upozornění na nutnost jejího provedení může mít
za následek změny chování spotřebiče a jeho vzhledu.
• Novou filtrační jednotku lze zakoupit na stránce www.dyson.com/filt er.
INFORMACE K LIKVIDACI
• Spotřebiče společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dobře recyklovatelných
materiálů. Po skončení životnosti spotřebič zlikvidujte odpovědně, a pokud je to
možné, nechte jej recyklovat.
• Baterii zlikvidujte nebo recyklujte v souladu s místními předpisy či nařízeními.
• Toto označení znamená, že by tento elektrospotřebič neměl být v zemích EU
likvidován s běžným domovním odpadem. Aby nedocházelo k možnému
poškození životního prostředí nebo zdraví lidí nekontrolovanou likvidací
odpadů, odpovědně elektrospotřebiče recyklujte, a podpořte tak udržitelné
opakované využívání surovinových zdrojů. K vrácení použitého elektrospotřebiče
využijte systémy vrácení a sběru nebo se spojte s prodejcem, u kterého jste
elektrospotřebič zakoupili. Tato místa mohou elektrospotřebič odebrat k
ekologicky bezpečné recyklaci.
• Použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí, protože pro ně mohou být po
spolknutí nebezpečné.
• Tato filtrační jednotka je neomyvatelná a nerecyklovatelná.
• Použitý filtr zlikvidujte v souladu s místními předpisy či nařízeními.
• Před likvidací elektrospotřebiče zněj vyjměte baterii.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁKAZNICKÁ LINKA SPOLEČNOSTI DYSON
DĚKUJEME, ŽE JSTE ZAKOUPILI SPOTŘEBIČ DYSON.
Po registraci dvouleté záruky vám budou podle záručních podmínek hrazeny
díly ke spotřebiči Dyson asouvisející práce (kromě filtrů) po dobu 2let od data
nákupu. Máte-li ke svému spotřebiči Dyson jakékoli otázky, zatelefonujte na
zákaznickou linku společnosti Dyson nebo nás kontaktujte prostřednictvím
webových stránek Dyson. Připravte si sériové číslo spotřebiče aúdaje omístě
adatu jeho koupě.
Na stránkách www.dyson.cz najdete online nápovědu, obecné rady aužitečné
informace ospolečnosti Dyson.
Výrobní číslo naleznete na spodní straně spotřebiče.
Vyžaduje-li spotřebič Dyson nějakou opravu, kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson, abychom vás mohli informovat o dostupných možnostech.
Pokud je váš spotřebič Dyson vzáruce a oprava je kryta zárukou, bude oprava
zcela bezplatná.
ZAREGISTRUJTE SE JAKO MAJITEL
SPOTŘEBIČE DYSON
Abychom vám mohli zajistit rychlý a efektivní servis, zaregistrujte se jako majitel
spotřebiče Dyson. Můžete tak učinit třemi způsoby:
• Online na webových stránkách www.dyson.cz/regis ter.
• Telefonicky na zákaznické lince společnosti Dyson sčíslem 491 512 083.
• Vyplňte formulář a pošlete jej na naši adresu.
Tímto potvrdíte vlastnictví vašeho spotřebiče Dyson pro případ pojistné události
a umožníte nám kontaktovat vás v případě potřeby.
LIMITOVANÁ DVOULETÁ ZÁRUKA
PODMÍNKY LIMITOVANÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI DYSON
VDÉLCE 2LET
NA CO SE VZTAHUJE ZÁRUKA
• Oprava nebo výměna spotřebiče Dyson (podle uvážení společnosti Dyson),
bude-li shledán vadným vdůsledku vady materiálu, provedení nebo funkce do
2 let od data nákupu nebo dodání (nebude-li některý díl kdispozici nebo se již
nebude vyrábět, společnost Dyson jej vymění za funkční náhradní díl).
• Byl-li tento spotřebič prodán v zemi mimo EU, tato záruka bude platná pouze v
případě, že spotřebič bude používán v zemi, kde byl zakoupen.
• Byl-li spotřebič zakoupen na území EU, tato záruka bude platná pouze v
případě, že (i) spotřebič bude používán v zemi, kde byl zakoupen, nebo (ii)
spotřebič bude používán v Rakousku, Belgii, Francii, Německu, Irsku, Itálii,
Nizozemsku, Španělsku nebo Velké Británii a příslušný model se v dané zemi
prodává ve verzi pro stejné jmenovité napětí.
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE
• Výměna filtru. Na filtr spotřebiče se záruka nevztahuje.
Společnost Dyson neposkytuje záruku na opravu nebo výměnu spotřebiče,
pokud k závadě došlo vdůsledku následujících situací:
• Poškození způsobená tím, že nebyla prováděna doporučená údržba spotřebiče.
• Náhodné poškození, závady způsobené nedbalým používáním nebo nedbalou
údržbou, nesprávným používáním, v důsledku zanedbání, nedbalého
provozu nebo manipulací se spotřebičem v rozporu s návodem k použití
spotřebiče Dyson.
• Použití spotřebiče pro jiné účely než pro běžné použití vdomácnosti.
• Použití součástí nesmontovaných nebo neinstalovaných v souladu s pokyny
společnosti Dyson.
• Použití jiných než originálních součástí apříslušenství značky Dyson.
• Nesprávné montáže (svýjimkou montáže pracovníkem společnosti Dyson).
• Opravy či úpravy neprovedených společností Dyson nebo jejími autorizovanými
poskytovateli služeb.
• Ucpání — bližší informace jak hledat a uvolňovat ucpaná místa viz ilustrace v
části „Uvolňování ucpání“ v tomto návodu k obsluze spotřebiče Dyson.
• Běžné opotřebení (např. pojistky atp.).
• Snížení kapacity baterie z důvodu jejího stáří nebo opotřebení (pokud přichází
v úvahu).
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně toho, na co se vaše záruka vztahuje,
volejte zákaznickou linku společnosti Dyson.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
• Záruka nabývá platnosti vden nákupu (nebo v den dodání, pokud k němu došlo
později).
• Před započetím záruční opravy je nutno předložit originály záručního listu a
prodejního dokladu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako
mimozáruční. Proto si prodejní doklad a záruční list pečlivě uschovejte.
• Všechny práce smí provádět pouze společnost Dyson nebo její autorizovaní
poskytovatelé služeb.
• Veškeré vyměněné součásti v rámci záruční opravy se stávají majetkem
společnosti Dyson.
• Oprava nebo výměna vašeho spotřebiče Dyson prodlužuje platnost záruky o
dobu, po kterou byl spotřebič v záruční opravě.
• Záruka poskytuje výhody, které jdou nad rámec vašich zákonných
spotřebitelských práv a nijak je neomezují.
47
DŮLEŽITÉ INFORMACE O OCHRANĚ ÚDAJŮ
Při registraci spotřebiče Dyson:
• Bude třeba, abyste nám poskytli základní kontaktní údaje, abychom mohli
registrovat váš spotřebič apodporovat záruku na něj.
• Po registraci budete mít možnost si vybrat, zda od nás chcete dostávat různá
sdělení. Pokud se přihlásíte kodběru sdělení od společnosti Dyson, budeme
vám zasílat podrobnosti ospeciálních nabídkách azprávy onašich novinkách.
Údaje, které nám sdělíte, nikdy neprodáme třetím osobám abudeme je
používat pouze vsouladu snašimi zásadami ochrany osobních údajů, které jsou
kdispozici na našem webu privacy.dyson.com.
HU
A DYSON KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
KÉRJÜK, HOGY MIELŐTT TOVÁBBLÉP, OLVASSA EL A DYSON
MŰKÖDTETÉSI KÉZIKÖNYVÉBEN A „FONTOS BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK” CÍMŰ RÉSZ T.
A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
• Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely
nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson
ügyfélszolgálata javasolt.
• Mindig húzza ki a hálózati tápkábelt, mielőtt megvizsgálja a készüléket. Ha
a készülék nem működik, először mindig ellenőrizze, hogy van-e hálózati
feszültség a konnektorban, és hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e
az aljzatba.
IRÁNYÍTÁS TÁVVEZÉRLŐ NÉLKÜL
• A készülék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a készülék
tápellátás gombját.
• A légáramlás beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék
készenléti gombját. A légáramlás felgyorsul a maximumig, majd elkezd lassulni.
• Az oszcilláló funkció és a kikapcsolási időzítő csak a távvezérlővel működtethető.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A DYSON ÜGYFÉLSZOLGÁLATA
KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYSON KÉSZÜLÉKÉT VÁL ASZTOTTA.
Miután regisztrált a 2 éves ingyenes garanciára, Dyson készülékére (a
szűrők kivételével) 2 éves alkatrész- és javítási garanciát nyújtunk a vásárlás
napjától kezdődően, a garanciális feltételekben leírtak szerint. Ha kérdése
van Dyson készülékével kapcsolatban, hívja a Dyson ügyfélszolgálatát, és
adja meg a készülék sorozatszámát, valamint a vásárlás helyét és időpontját.
A legtöbb kérdés megválaszolható telefonon, az ügyfélszolgálat felkészült
munkatársainak segítségével.
Kérjük, látogasson el a www.dyson.hu oldalra, ahol többek között a
következőket találja: online segítség, általános tippek és hasznos információk
a Dysonról.
A sorszámot a készülék alján lévő adattáblán találja meg.
Ha Dyson készüléke javításra szorul, hívja a Dyson ügyfélszolgálatát, hogy
megbeszélhessük a lehetőségeket. Ha Dyson készüléke még garanciális, és
abba az adott javítás is beletartozik, a javítás térítésmentes.
KÉRJÜK, REGISZTRÁLJA A TULAJDONÁBAN LÉVŐ
DYSON KÉSZÜLÉKET
Ahhoz, hogy gyors és hatékony segítséget tudjunk Önnek nyújtani, kérjük,
regisztrálja a Dyson készülékét. Ezt a következőképpen teheti meg:
• Hívja fel telefonon a Dyson ügyfélszolgálatát a +36 (1) 248-0095ös telefonszámon.
• Töltse ki a mellékelt űrlapot, és küldje el nekünk postán.
Ezzel megerősíti azt, hogy Dyson készülékének Ön a tulajdonosa, ami biztosítási
veszteség esetén hasznos, valamint lehetővé teheti számunkra, hogy szükség
esetén kapcsolatba lépjünk Önnel.
2 ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIA
A DYSON 2 ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIA FELTÉTELEI
LED KIJELZŐ
• A LED kijelző 10 másodpercnyi használatot követően elhomályosodik (a
tápellátás gomb nem homályosodik el).
• Az újra aktiváláshoz nyomja meg bármelyik a készenléti be-/kikapcsoló
gombtól eltérő gombot.
• Ne nyomja meg a készenléti be-/kikapcsoló gombot, mert azzal kikapcsolja
a készüléket.
KIKAPCSOLÁSI IDŐZÍTŐ
A kikapcsolási időzítő beállításához nyomja meg és tartsa nyomva az időzítő
gombot, és válassza ki a kívánt időtartamot. Amikor az idő lecsökken nullára,
a készülék készenléti üzemmódba vált. A funkció kikapcsolásához növelje az
időtartamot, amíg meg nem jelenik két vonal.
• A LED kijelző 10 másodperc inaktivitás után, energiatakarékossági célból és a
zavaró fények elkerülése érdekében kikapcsol.
• Az újra aktiváláshoz nyomja meg bármelyik a készenléti be-/kikapcsoló
gombtól eltérő gombot.
• Amikor az időzítő be van kapcsolva, ne nyomja meg a készenléti be-/kikapcsoló
gombot, mert kikapcsolja a készüléket, ezzel együtt a kikapcsolási időzítőt is.
CSERÉLHETŐ ALKATRÉSZEK
AZ ELEM CSERÉJE
VIGYÁZ AT
• Csavarja ki a távvezérlő elemtartójának csavarját. Mozgassa meg és húzza ki a
tartót az elem eltávolításához.
• Ne helyezze be fordítva, és ne zárja rövidre az elemeket.
• Ne próbálja szétszedni vagy feltölteni az elemeket. Tartsa távol nyílt lángtól.
• Mindig csavarozza vissza a távvezérlőbe a csavarokat.
• Új elem behelyezésekor kövesse a gyártó utasításait (CR 2032 típusú elem).
• A távvezérlő nélkül korlátozottan működtetheti a készüléket (lásd: „Irányítás
távvezérlő nélkül”).
NEM MOSHATÓ SZŰRŐEGYSÉG
• A szűrőegység nem mosható és nem újrahasznosítható.
• A szűrőegység cseréjéhez kövesse a bemutatott lépéseket.
• Ha nem cseréli ki a szűrőt, amikor erre vonatkozó kérést kap, megváltozhat a
termék teljesítménye és megjelenése.
• Új szűrőegységet a www.dyson.com/filter weboldalon rendelhet.
ÁRTALMATLANÍTÁSI TUDNIVALÓK
• A Dyson termékei nagymértékben újrahasznosítható anyagokból készülnek.
Lehetőleg gondoskodjon a készülék újrahasznosításáról.
• Az akkumulátort a helyi szabályozásnak és előírásoknak megfelelően
ártalmatlanítsa vagy hasznosítsa újra.
• Ez a jelzés azt mutatja, hogy a terméket az EU-ban nem szabad más háztartási
hulladékkal együtt kidobni. Az ellenőrizetlen hulladéklerakásnak a környezetre
vagy az emberi egészségre esetlegesen gyakorolt negatív hatását megelőzendő
felelősségteljesen gondoskodjon a leselejtezésről, hogy elősegítse az anyagi
források fenntartható újrahasznosítását. A használt készülék visszajuttatásához
vegye igénybe a visszaviteli és gyűjtési rendszert, vagy forduljon ahhoz a
kereskedőhöz, akinél a terméket vásárolta. A kereskedő gondoskodni fog a
termék környezetre ártalmatlan módon történő újrahasznosításáról.
• A használt elemeket tartsa távol gyermekektől, mert lenyelés esetén a lemerült
elemek is okozhatnak súlyos egészségkárosodást.
• A szűrőegység nem mosható és nem újrahasznosítható.
• A használt szűrőegységet a helyi szabályozásnak és előírásoknak
megfelelően ártalmatlanítsa.
• Mielőtt a terméket leselejtezi, távolítsa el belőle az akkumulátort.
AMIT FEDEZ
• A Dyson készülék javítását vagy cseréjét (a Dyson szerviz belátása szerint),
amennyiben hibás anyagok, kivitelezés vagy funkció miatt nem működik
megfelelően a megrendelést vagy kiszállítást követő 2 éven belül (ha valamely
alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson egy funkciójában megfelelő
cserealkatrésszel pótolja azt).
• Ha a készüléket az EU-n kívül értékesítik, akkor a garancia csak akkor érvényes,
ha azt az értékesítés országában használják.
• Ha a készüléket az EU-n belül értékesítik, akkor a garancia csak akkor
érvényes, ha azt (i) az értékesítés országában használják vagy (ii) azt
Ausztriában, Belgiumban, Franciaországban, Németországban, Írországban,
Olaszországban, Hollandiában, Spanyolországban vagy az Egyesült
Királyságban használják, és ha az adott országban ezzel a termékkel azonos
névleges feszültségű terméket forgalmazunk.
AMIT NEM FEDEZ
• Csereszűrők. A garancia nem terjed ki a készülék szűrőjére.
A Dyson által vállalt termékjavítási vagy cseregarancia nem vonatkozik az
alábbi esetekre:
• A készülék javasolt karbantartásának elmulasztásából eredő károk.
• Baleset következtében történt meghibásodások, gondatlan vagy nem
rendeltetésszerű, a Dyson működtetési kézikönyvben megadottaktól eltérő
használat miatt bekövetkezett meghibásodások.
• Ha a készüléket nem általános háztartási célokra használták.
• A Dyson utasításainak nem megfelelően összeszerelt vagy beszerelt alkatrészek
használatából fakadó meghibásodások.
• Olyan alkatrészek és kiegészítők használatából adódó károsodások, amelyek
nem eredeti Dyson termékek.
• Hibás beszerelés (kivéve, ha azt a Dyson hivatalos márkaszervize végezte).
• Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervize által végzett javítások
és módosítások.
• Eltömődések – Az eltömődések megtalálásával és elhárításával kapcsolatos
tudnivalókat megtalálja a Dyson működtetési kézikönyv „Eltömődés
megszüntetése” című részében.
• Normál elhasználódás és kopás (pl. biztosíték stb.).
• Az elem lemerülési idejének az akkumulátor korából vagy használatából adódó
csökkenése (adott esetben).
Ha kétségei vannak azzal kapcsolatban, hogy mit fedez a garancia, forduljon a
Dyson ügyfélszolgálatához.
ÖSSZEFOGLALÁS
• A garancia a vásárlás napján életbe lép (amennyiben az áru átvétele a
megrendelést követő későbbi időpontban történik, úgy az átvétel időpontját kell
figyelembe venni).
• Őrizzen meg minden (eredeti vagy későbbi) garancialevelet és vásárlást igazoló
bizonylatot, és még a javítás megkezdése előtt mutassa azt be a márkaszerviz
munkatársának, egyéb esetben a javításért a szerviz munkadíjat számolhat fel.
• Minden javítási munkát a Dyson vagy hivatalos márkaszervize fog elvégezni az
Ön készülékén.
• Minden a javítás alatt kicserélt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül.
• A Dyson által elvégzett garanciális javítások és cserék nem járnak a garancia
időtartamának meghosszabbításával.
• A garancia plusz szolgáltatásokat jelent és nem befolyásolja a vásárló alapvető
törvény adta jogait.
FONTOS ADATVÉDELMI INFORMÁCIÓK
A megvásárolt Dyson termék regisztrálásakor:
• Meg kell adnia az alapvető kapcsolattartási adatait, hogy regisztrálhassa a
terméket, és lehetővé tegye számunkra a garanciavállalást.
• Regisztráláskor választhat, hogy szeretne-e hírleveleket kapni tőlünk. Ha
feliratkozik a Dyson hírleveleire, el fogjuk küldeni Önnek a különleges
ajánlatainkkal és a legújabb innovációinkkal kapcsolatos részletes
tájékoztatásokat és híreket. Adatait soha nem értékesítjük harmadik feleknek, és
az Ön által megadott adatokat kizárólag a webhelyünkön elérhető adatvédelmi
szabályzatban foglaltaknak megfelelően használjuk: privacy.dyson.com.
48
SI
UPORABA NAPRAVE DYSON
PROSIMO, DA PRED NADALJEVANJEM PREBERETE »POMEMBNA
VARNOSTNA NAVODILA« V TEM DYSONOVEM PRIROČNIKU
ZA UPORABO.
NEGA NAPRAVE DYSON
• Ne opravljajte drugega vzdrževanja ali popravil kot tistih, ki so prikazana v
tem Dysonovem priročniku za uporabo. Opravljajte jih, kot vam svetujejo na
Dysonovih številkah za pomoč.
• Preden se lotite ugotavljanja težav, obvezno izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Če
naprava ne deluje, najprej preverite, ali je na omrežni vtičnici napetost in ali je
vtič pravilno vstavljen.
UPORABA BREZ DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
• Za VKLOP/IZKLOP pritisnite tipko Standby na napravi.
• Za nastavitev pretoka zraka pritisnite in držite pritisnjeno tipko Standby na
napravi. Pretok zraka najprej naraste do največjega in se šele nato zmanjša.
• Funkcije osciliranja in časovnika spanca ni mogoče uporabljati brez
daljinskega upravljalnika.
ZASLON LED
• Zaslon LED se bo samodejno zatemnil po 10 sekundah (gumb za vklop nima
zatemnitve).
• Pritisnite katerokoli tipko za reaktivacijo (razen ON/OFF).
• Ne pritiskajte tipke ON/OFF, ker boste s tem izjključili napravo.
ČASOVNIK ZA PREKLOP V NAČIN SPANJA
Če želite nastaviti časovnik za preklop v način spanja, pritisnite in držite gumb
časovnika, da izberete želeni čas. Ko časovnik doseže vrednost nič, naprava
preklopi v način pripravljenosti. Če ga želite preklicati, povečujte čas, dokler se
ne pojavita dve črtici.
• Osvetlitev LED se bo samodejno ugasnila po 10 sekundah neaktivnosti,
zaradi zagotavljanja večje energijske učinkovitosti in osvetlitev ne bo motila v
nočnem času.
• Pritisnite katerokoli tipko za reaktivacijo (razen ON/OFF).
• Če je nastavljen časovnik za preklop v način spanja, ne pritiskajte tipke ON/
OFF, ker boste tako izključili napravo in tudi nastavitev.
ZAMENLJIVI DELI
ZAMENJAVA BATERIJE
POZOR
• Odvijte pokrov predelka za baterijo na daljinskem upravljalniku. Popustite
nosilec in ga izvlecite, da odstranite baterijo.
• Pazite, da baterij ne namestite napačno ali povzročite kratkega stika.
• Baterije ne skušajte razstavljati ali polniti. Z baterijo se ne približujte ognju.
• Vedno ponovno pričvrstite vijake v daljinskem upravljalniku.
• Pri nameščanju nove baterije (baterije tipa CR2032) ravnajte po navodilih
proizvajalca baterije.
• Brez daljinskega upravljalnika so na voljo le omejene funkcije (glejte točko
»Uporaba brez daljinskega upravljalnika«).
NEPRALNA ENOTA FILTRA
• Enota filtra je nepralna in je ni mogoče reciklirati.
• Za zamenjavo enote filtra upoštevajte prikazane korake.
• Če filtra ne zamenjate, ko ste pozvani, se lahko učinkovitost delovanja in videz
izdelka spremenita.
• Novo enoto filtra lahko kupite na naslovu www.dyson.com/f ilter.
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU
• Izdelki Dyson so izdelani iz visokokakovostnih materialov, ki jih je mogoče
reciklirati. Izdelek odstranite odgovorno in, kjer je mogoče, reciklirajte.
• Baterijo odstranite ali reciklirajte skladno z lokalnimi odloki ali pravilniki.
• Ta oznaka kaže, da tega izdelka v EU ne smete odstranjevati skupaj s
preostalimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo za
okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov,
ta izdelek odgovorno reciklirajte in s tem spodbujajte trajnostno uporabo
materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sisteme za
vračilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Ti
lahko prevzamejo izdelek za okolju varno recikliranje.
• Izrabljene baterije hranite zunaj dosega otrok, saj lahko ob zaužitju
povzročijo poškodbe.
• Enota filtra je nepralna in je ni mogoče reciklirati.
• Porabljen filter odstranite skladno z lokalnimi odloki in predpisi.
• Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.
PROSIMO, REGISTRIRAJTE SE KOT LASTNIK
DYSONOVEGA IZDELKA
Registrirajte se kot lastnik naprave Dyson, da vam bomo lahko zagotavljali
takojšnje in učinkovite storitve. To lahko naredite na tri načine:
• Prek spleta na www.dyson.si.
• Po telefonu s klicem tehnične podpore na 386 4 537 66 00.
• Izpolnite priložen obrazec in nam ga pošljite.
To velja kot potrdilo o lastništvu Dysonove naprave v primeru zavarovane škode
in nam omogoča, da z vami stopimo v stik.
OMEJENA 2-LETNA GARANCIJA
DOLOČILA IN POGOJI DYSONOVE OMEJENE
2-LETNE GARANCIJE
GARANCIJA KRIJE
• Popravilo ali zamenjavo vaše naprave (po izbiri Dysona), če se naprava pokvari
zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali
dostave (če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson
zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
• Če je bila ta naprava prodana v državo, ki ni članica EU, bo ta garancija
veljavna, samo če je bila naprava uporabljena v državi, kamor je bila prodana.
• Če je bila naprava prodana v državo članico EU, bo garancija veljavna le,
(i) če je bila naprava uporabljena v državi, kamor je bila prodana, ali (ii) če
je bila naprava uporabljena v Avstriji, Belgiji, Franciji, Nemčiji, na Irskem, v
Italiji, na Nizozemskem, v Španiji ali Veliki Britaniji ter če je takšna naprava
v prosti prodaji v državi in če omrežna napetost v državi odgovarja nazivni
napetosti naprave.
GARANCIJA NE KRIJE
• Nadomestnih filtrov. Filtra naprave garancija ne pokriva.
Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave izdelka, če je okvara
nastala zaradi:
• Poškodb, ki jih lahko povzroči neizvajanje priporočenega vzdrževanja naprave.
• Naključne škode, okvar, ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrževanja,
nepravilne uporabe, zanemarjanja, neprevidne uporabe ali ravnanja z napravo,
kini skladno z Dysonovim priročnikom za uporabo.
• Uporabe naprave za katerikoli drug namen, razen za običajne
gospodinjske namene.
• Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali montirani skladno z Dysonovimi navodili.
• Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni Dysonovi izdelki.
• Nepravilne namestitve (razen če jo je opravil Dyson).
• Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.
• Blokade – za podrobnosti o iskanju in odpravljanju blokad si oglejte slike in
razdelek ’Odstranjevanje blokad‘ v tem Dysonovem priročniku za uporabo.
• Običajne obrabe (varovalkaitd.).
• Hitrejše praznjenje baterije zaradi starosti ali izrabe baterije (kjer je to veljavno).
Če niste prepričani, kaj krije vaša garancija, pokličite Dysonovo službo
telefonske pomoči.
POVZETEK KRITJA
• Garancija začne veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, če je ta poznejši).
• Predložiti morate dokazilo o dostavi/nakupu, preden se popravilo vaše naprave
lahko začne. Brez dokazila se vse delo zaračuna. Prosimo, shranite račun
ali dobavnico.
• Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.
• Vsi zamenjani deli postanejo last Dysona.
• Garancijsko obdobje se ne bo podaljšalo zaradi popravila ali zamenjave
naprave v garanciji.
• Garancija nudi dodatne ugodnosti, ki ne vplivajo na pravice, ki jih imate po
zakonu kot potrošnik.
INFORMACIJE O ZAŠČITI
POMEMBNIH PODATKOV
Pri registraciji izdelka Dyson:
• Za registracijo in garancijo vašega izdelka potrebujemo vaše osnovne
kontaktne podatke.
• Ob registraciji lahko izberete, ali želite prejemati naša obvestila. Če se boste
odločili za prejemanje obvestil družbe Dyson, boste prejemali podrobnosti o
posebnih ponudbah in novice o naših najnovejših inovacijah. Vaših podatkov
ne bomo izročili tretjim osebam. Uporabili bomo le tiste informacije, ki nam jih
boste zaupali, kot je to določeno v pravilniku o zasebnosti na naši spletni strani:
privacy.dyson.com.
HR
UPOTREBA UREĐAJA TVRTKE DYSON
PROČITAJTE „VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE” U OVOM
PRIRUČNIKU ZA UPOTREBU TVRTKE DYSON PRIJE NEGO
LI NASTAVITE.
DOLOČILA IN POGOJI GARANCIJE
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP NAŠEGA IZDELKA.
Potem ko ste registrirali 2-letno brezplačno garancijo, kritje za dele in popravilo
(brez filtrov) po določilih v tej garanciji za vaš aparat Dyson velja 2leti od
datuma nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja glede aparata Dyson,
pokličite tehnično podporo Dyson in navedite serijsko številko aparata ter
podrobno lokacijo in datum nakupa. Večino vprašanj je mogoče rešiti po
telefonu z našimi sodelavci za tehnično podporo pri Dysonu.
Ali pa obiščite stran www.dyson.si za spletno pomoč, splošne nasvete in koristne
informacije o podjetju Dyson.
Serijsko številko najdete na napisni ploščici na dnu naprave.
Če naprava potrebuje servis, pokličite Dysonovo številko za pomoč
uporabnikom in osebje prosite za nasvet glede možnosti. Če je naprava še v
garanciji in če ta krije potrebno popravilo, bo popravilo za vas brezplačno.
ČUVANJE UREĐAJA TVRTKE DYSON
• Ne obavljate radove održavanja ili popravaka osim onih koji su prikazani u
ovom Priručniku za upotrebu tvrtke Dyson ili koji su preporučeni od korisničke
podrške tvrtke Dyson.
• Uvijek isključite utikač iz utičnice prije provjere problema. Ako uređaj ne radi,
najprije provjerite ima li struje u utičnici napajanja te je li utikač pravilno
umetnut u utičnicu.
UPRAVLJANJE BEZ DALJINSKOG UPRAVLJAČA
• Pritisnite gumb za uključivanje na uređaju kako biste ga UKLJUČILI/ISKLJUČILI.
• Pritisnite i zadržite gumb za stanje mirovanja na uređaju kako biste prilagodili
protok zraka. Prije smanjenja protok zraka maksimalno će se povećati.
• Funkcijama oscilacije i mjerača vremena za isključivanje ne može se upravljati
bez daljinskog upravljača.
49
LED ZASLON
• LED zaslon prigušit će se nakon 10 sekundi upotrebe (gumb za uključivanje se
ne prigušuje).
• Pritisnite bilo koji gumb, osim gumba za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE stanja
mirovanja kako biste ponovno aktivirali uređaj.
• Nemojte pritisnuti UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE stanja mirovanja jer će to
isključiti uređaj.
MJERAČ VREMENA ZA ISKLJUČIVANJE
Kako biste postavili mjerač vremena za isključivanje, odaberite željeno vrijeme.
Kad vrijeme dođe do nule, uređaj će prijeći u stanje mirovanja. Kako biste
poništili, povećavajte vrijeme dok se ne pojave dvije crtice.
• LED zaslon isključit će se nakon 10 sekundi neaktivnosti – to je značajka uštede
energije te i sprječava ometanje svjetlom tijekom noći.
• Pritisnite bilo koji gumb, osim gumba za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE stanja
mirovanja kako biste ponovno aktivirali uređaj.
• Kad je brojač vremena za isključivanje UKLJUČEN, nemojte pritiskati stanje
mirovanja UKLJUČENO/ISKLJUČENO jer će to isključiti uređaj, a također i
brojač vremena za isključivanje.
ZAMJENJIVI DIJELOVI
ZAMJENA BATERIJE
OPREZ
• Odvijte pretinac za baterije na daljinskom upravljaču. Olabavite dno i povucite
kako biste uklonili bateriju.
• Baterije nemojte postaviti naopako niti izazivati kratki spoj.
• Ne pokušavajte rastaviti ili napuniti baterije. Držite podalje od vatre.
• Uvijek ponovno vratite vijke u daljinsku upravljač.
• Slijedite upute proizvođača baterije kad postavljate nove baterije (vrsta baterije
CR 2032).
• Bez daljinskog upravljača dostupna je ograničena funkcionalnost (vidjeti
'UPRAVLJANJE BEZ DALJINSKOG UPRAVLJAČA').
NEPERIVA JEDINICA FILTR A
• Jedinica filtra nije periva i ne može se reciklirati.
• Kako biste zamijenili jedinicu filtra, slijedite korake kao što je prikazano.
• Ako se filtar ne zamijeni kad je to naznačeno, može doći do promjena u
učinkovitosti i izgledu proizvoda.
• Nova jedinica filtra može se kupiti na adresi: www.dyson.com/filter.
INFORMACIJE O ODLAGANJU
• Dyson proizvodi izrađeni su od recikliranih materijala visoke kvalitete.
Reciklirajte ako je to moguće.
• Bateriju odložite ili reciklirajte u skladu s lokalnim propisima.
• Ova oznaka znači da se proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz
kućanstva u cijeloj Europskoj uniji. Da biste spriječili moguće štete za okoliš ili
ljudsko zdravlje zbog nekontroliranog odlaganja otpada, reciklirajte uređaj na
odgovoran način kako biste promicali ponovnu uporabu materijalnih resursa.
Za povrat iskorištenog uređaja upotrijebite sustave povrata i prikupljanja ili
se obratite maloprodajnom centru u kojem ste kupili proizvod. Maloprodajni
centar može preuzeti proizvod radi ekološki sigurnog recikliranja.
• Iskorištene baterije držite podalje od djece jer i dalje mogu naškoditi djeci ako
se progutaju.
• Jedinica filtra nije periva i ne može se reciklirati.
• Iskorišteni filtar odložite u skladu s lokalnim propisima.
• Bateriju treba izvaditi iz proizvoda prije odlaganja.
UVJETI I ODREDBE JAMSTVA
KORISNIČKA PODRŠKA TVRTKE DYSON
ZAHVALJUJEMO VAM NA ODABIRU UREĐAJA DYSON.
Nakon registriranja svojeg besplatnog 2-godišnjeg jamstva, vaš Dyson uređaj
bit će obuhvaćen jamstvom za dijelove i servisiranje (ne uključujući filtre) 2
godine od datuma kupnje, podložno uvjetima u jamstvu. Ako imate bilo kakva
pitanja o svojem Dyson uređaju, nazovite korisničku podršku tvrtke Dyson te
navedite serijski broj i pojedinosti o mjestu i vremenu kupnje uređaja. Većina
se pitanja može riješiti telefonski pomoću našeg osoblja korisničke podrške
tvrtke Dyson.
Možete i posjetiti www.dyson.com i potražiti pomoć putem interneta te
pregledati opće savjete i korisne informacije o tvrtki Dyson.
Serijski broj nalazi se na pločici s tehničkim podacima na dnu uređaja.
Ako je vašem Dyson uređaju potreban ser vis, nazovite korisničku podršku kako
bismo mogli razgovarati o dostupnim mogućnostima. Ako je vaš Dyson uređaj
pod jamstvom i popravak je obuhvaćen, bit će popravljen bez naplate.
REGISTRIRAJTE SE KAO VLASNIK UREĐAJA
TVRTKE DYSON
Kako biste nam pomogli da osiguramo da dobijete brzu i učinkovitu uslugu,
registrirajte se kao vlasnik uređaja tvrtke Dyson. Tri su moguća načina da
to učinite:
• Mrežno na: www.dyson.com/re giste r.
• Telefonskim pozivom korisničkoj podršci tvrtke Dyson na broju: 385 1
6401 204.
• Ispunite priloženi formular i pošaljite nam ga poštom.
Time ćete potvrditi vlasništvo uređaja tvrtke Dyson u slučaju gubitka uređaja i
aktiviranja osiguranja te nam omogućiti da vas kontaktiramo u slučaju potrebe.
OGRANIČENO 2-GODIŠNJE JAMSTVO
UVJETI I ODREDBE 2-GODIŠNJEG OGRANIČENOG JAMSTVA
TVRTKE DYSON
ŠTO JE OBUHVAĆENO
• Popravak ili zamjena uređaja Dyson (prema nahođenju tvrtke Dyson) ako se
utvrdi da je neispravan zbog neispravnih materijala, izrade ili funkcioniranja u
50
roku od 2 godina od kupnje ili isporuke (ako određeni dio više nije dostupan
ili se više ne proizvodi, tvrtka Dyson zamijenit će ga funkcionalnim zamjenskim
dijelom).
• Kada se ovaj uređaj prodaje izvan Europske unije, ovo jamstvo vrijedi samo ako
se on instalira i koristi u državi u kojoj je prodan.
• Kada se ovaj uređaj prodaje u Europskoj uniji, ovo jamstvo vrijedi samo i ako
se on koristi u državi u kojoj je prodan ili i. ako se uređaj instalira i koristi u
Austriji, Belgiji, Francuskoj, Njemačkoj, Irskoj, Italiji, Nizozemskoj, Španjolskoj ili
Ujedinjenom Kraljevstvu, a u predmetnoj se državi prodaje isti model koji koristi
jednaki nominalni napon.
ŠTO NIJE OBUHVAĆENO
• Zamjenski filtri. Filtar uređaja nije obuhvaćen jamstvom.
Dyson ne jamči popravak ni zamjenu proizvoda ako su uzroci kvara sljedeći:
• Slučajno oštećivanje, neispravnosti izazvane nemarnom upotrebom ili
održavanjem, nemar, neoprezno rukovanje ili upravljanje uređajem koje nije u
skladu s priručnikom za upotrebu tvrtke Dyson;
• Upotreba uređaja za bilo što osim uobičajenih primjena u kućanstvu;
• Uporaba dijelova koji nisu sastavljeni ili instalirani u skladu s uputama
tvrtke Dyson;
• Uporaba dijelova i pribora koji nisu originalne komponente tvrtke Dyson;
• Neispravna instalacija (osim ako je nije provela tvrtka Dyson);
• Popravci ili izmjene provedeni od osoba koje nisu tvrtka Dyson ili njezini
ovlašteni zastupnici;
• Blokade – Pojedinosti o načinu traženja i uklanjanja blokada potražite na
slikama i u odjeljku „Uklanjanje blokada“ u ovom Priručniku za upotrebu tvrtke
Dyson ;
• Uobičajeno trošenje i habanje (npr. osigurači itd.);
• Skraćivanje vremena trošenja baterije zbog vijeka ili upotrebe baterije (ako je
primjenjivo).
Ako niste sigurni što je pokriveno jamstvom, obratite se tvrtki Dyson.
SAŽETAK INFORMACIJA O POKRIĆU JAMSTVOM
• Jamstvo stupa na snagu na datum kupnje (ili datum isporuke ako je to kasnije).
• Morate osigurati dokaz o (originalnoj i svakoj naknadnoj) isporuci/kupnji prije
nego što bude moguće izvođenje bilo kakvih radova na uređaju Dyson. Bez
tih dokaza zaračunat će se svi obavljeni radovi. Čuvajte potvrdu ili obavijest
o isporuci.
• Tvrtka Dyson ili njezini ovlašteni agenti obavit će sve radove.
• Svi dijelovi vraćeni tvrtki Dyson radi zamjene postaju vlasništvo tvrtke Dyson.
• Popravak ili zamjena uređaja Dyson pod jamstvom ne produljuje rok jamstva.
• Jamstvo pruža dodatne pogodnosti koje ne utječu na vaša zakonska prava
kao potrošača.
VAŽNE INFORMACIJE O ZAŠTITI PODATAKA
PRI REGISTRACIJI PROIZVODA TVRTKE DYSON:
• Kako biste registrirali svoj proizvod i omogućili nam da pružimo podršku u
jamstvenom roku, morat ćete nam dati osnovne kontaktne podatke.
• Nakon registracije imat ćete mogućnost odabrati želite li komunicirati s nama.
Ako se odlučite za komunikaciju s tvrtkom Dyson, poslat ćemo vam pojedinosti
posebnih ponuda i novosti o najnovijim inovacijama. Mi nikada ne prodajemo
informacije trećim stranama i koristimo samo informacije koje ste vi podijelili s
nama kao što je definirano na našoj web stranici: privacy.dyson.com
SK
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA ZNAČKY DYSON
PRED POKRAČOVANÍM SI PREČÍTAJTE KAPITOLU TEJTO
PREVÁDZKOVEJ PRÍRUČKY DYSON SNÁZVOM „DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY“.
STAROSTLIVOSŤ OSPOTREBIČ ZNAČKY DYSON
• Nevykonávajte žiadnu inú údržbu ani opravy, než ktoré sú uvedené vtejto
prevádzkovej príručke Dyson alebo vám ju neporadí pracovník zákazníckej linky
spoločnosti Dyson.
• Pred kontrolou problémov vždy spotrebič najprv odpojte zo siete. Ak spotrebič
nefunguje, skontrolujte, či je vsieťovej zásuvke prúd. Skontrolujte tiež správne
zasunutie zástrčky.
OVLÁDANIE BEZ DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
• Spotrebič ZAPNITE/VYPNITE stlačením tlačidla hlavného vypínača priamo
na spotrebiči.
• Nastavenie prúdenia vzduchu upravte podržaním tlačidla hlavného vypínača
priamo na spotrebiči. Prúdenie vzduchu bude stúpať až po maximálnu hodnotu.
Potom prejde na nižšie hodnoty.
• Bez diaľkového ovládača nemožno ovládať funkciu oscilácie ani
časovač vypnutia.
LED DISPLEJ
• LED displej po 10 sekundách zhasne (tlačidlo hlavného vypínača nezhasne).
• Znova ho aktivujete opätovným stlačením ktoréhokoľvek tlačidla, okrem tlačidla
hlavného vypínača na diaľkovom ovládači.
• Nestláčajte tlačidlo hlavného vypínača na diaľkovom ovládači pretože tým sa
spotrebič vypne.
ČASOVAČ VYPNUTIA
Ak chcete nastaviť časovač vypnutia, zvoľte požadovaný čas. Po uplynutí
nastaveného času sa spotrebič prepne do pohotovostného režimu. Na zrušenie
tohto režimu zvyšujte čas dovtedy, kým sa nezobrazia dve pomlčky.
• LED displej sa po 10 sekundách neaktivity vypne. Ide ofunkciu na šetrenie
energie. Zároveň vás počas noci nebude rušiť svetlo.
• Znova ho aktivujete opätovným stlačením ktoréhokoľvek tlačidla, okrem tlačidla
hlavného vypínača na diaľkovom ovládači.
• Ak je časovač vypnutia zapnutý, nestláčajte tlačidlo hlavého vypínača pretože by
sa tým vypol spotrebič aj samotný časovač vypnutia.
• Batérie nevkladajte opačne, ani ich neskratujte.
• Batérie sa nepokúšajte nabíjať ani rozoberať. Neklaďte ich do ohňa.
• Skrutku diaľkového ovládača vždy naskrutkujte späť.
• Pri vkladaní nových batérií sa riaďte pokynmi výrobcu batérie (batéria typu
CR 2032).
• Bez použitia diaľkového ovládania je funkčnosť obmedzená (pozri „OVLÁDANIE
BEZ DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA“).
NEUMYVATEĽNÝ FILTER
• Jednotku filtra nemožno umývať ani recyklova ť.
• Výmenu filtra vykonajte podľa zobrazených krokov.
• Ak po výzve filter nevymeníte, môže to nepriaznivo ovplyvniť výkon
avzhľad spotrebiča.
• Nový filter možno zakúpiť na webovej stránke www.dyson.com/f ilter.
INFORMÁCIE OLIKVIDÁCII
• Výrobky spoločnosti Dyson sú vyrobené zmateriálov svysokým stupňom
recyklácie. Recyklujte, ak je to možné.
• Batérie likvidujte alebo recyklujte vsúlade smiestnymi predpismi
anariadeniami.
• Toto označenie znamená zákaz likvidácie tohto elektrospotrebiča sbežným
komunálnym odpadom platný vcelej EÚ. Aby sa zabránilo možnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovanou
likvidáciou odpadu, recyklujte ho zodpovedne apodporte opätovné
využitie materiálnych zdrojov. Na vrátenie používaného elektrospotrebiča
využite sieť zberných stredísk alebo kontaktujte predajcu, uktorého ste
elektrospotrebič zakúpili. Zabezpečíte tak environmentálne bezpečnú
recykláciu elektrospotrebiča.
• Použité batérie držte mimo dosahu detí, pretože ich prehltnutie je aj
naďalej nebezpečné.
• Jednotku filtra nemožno umývať ani recyklova ť.
• Použitý filter likvidujte vsúlade smiestnymi predpismi anariadeniami.
• Pred likvidáciou elektrospotrebiča sa zneho musí vybrať batéria.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
STAROSTLIVOSŤ SPOLOČNOSTI DYSON
OZÁKAZNÍKOV
ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI ZAKÚPIŤ SI
SPOTREBIČ DYSON.
Po zaregistrovaní bezplatnej 2-ročnej záruky bude vášmu spotrebiču Dyson od
dátumu nákupu plynúť 2-ročná záruka na diely aprácu (okrem filtrov). Plnenie
je podmienené záručnými podmienkami. Ak sa chcete vsúvislosti so svojím
spotrebičom Dyson čokoľvek spýtať, kontaktujte zákaznícku linku Dyson, kde
uveďte sériové číslo apodrobnosti omieste ačase nákupu spotrebiča. Náš
vyškolený personál na zákazníckej linke Dyson dokáže väčšinu otázok vyriešiť
cez telefón.
Prípadne navštívte stránky www.dyson.com, kde získate online pomoc,
všeobecné tipy aužitočné informácie ospoločnosti Dyson.
Sériové číslo nájdete na výkonnostnom štítku umiestnenom
vzákladni spotrebiča.
Ak si váš spotrebič Dyson vyžaduje údržbu, kontaktujte zákaznícku linku
spoločnosti Dyson, kde svami preberieme dostupné možnosti. V prípade, že sa
na váš spotrebič Dyson vzťahuje záruka, ktorá kryje príslušnú opravu, vykonáme
ju bezplatne.
ZAREGISTRUJTE SA AKO MAJITEĽ SPOTREBIČA
ZNAČKY DYSON
Aby sme vám služby dokázali poskytovať rýchlo aúčinne, zaregistrujte sa ako
majiteľ spotrebiča Dyson. Existujú na to tri spôsoby:
• Online na adrese www.dyson.com/register.
• Zatelefonujte na zákaznícku linku Dyson na čísle 041 29 01 224.
• Vyplňte priložený formulár apošlite nám ho poštou.
Tým sa vprípade poistnej udalosti potvrdí, že ste majiteľom spotrebiča Dyson,
amy vás budeme môcť vprípade potreby kontaktovať.
OBMEDZENÁ 2-ROČNÁ ZÁRUKA
ZMLUVNÉ PODMIENKY OBMEDZENEJ 2-ROČNEJ ZÁRUKY
SPOLOČNOSTI DYSON
• Náhodného poškodenia, chýb spôsobených nedbalým používaním alebo
údržbou, nesprávnym používaním, nedbalosťou, neopatrným používaním alebo
narábaním so spotrebičom takým spôsobom, ktorý nie je vsúlade snávodom
na použitie spotrebiča Dyson.
• Použitia spotrebiča na čokoľvek iné, než bežné účely vdomácnosti.
• Použitia dielov, ktoré nie sú zmontované alebo inštalované vsúlade spokynmi
spoločnosti Dyson.
• Použitia dielov alebo príslušenstva, ktoré nie sú originálnymi dielmi
spoločnosti Dyson.
• Nesprávnej montáže (okrem montáže vykonanej spoločnosťou Dyson).
• Opráv alebo úprav vykonaných inými osobami, ako sú oprávnení zástupcovia
spoločnosti Dyson.
• Upchatím (podrobnosti ovyhľadaní ačistení upchatí nájdete na ilustráciách av
časti „Čistenie upchatí“ vtejto prevádzkovej príručke kspotrebiču Dyson).
• Bežného opotrebenia (napr. poistky apod.)
• Zníženia doby vybitia batérie spôsobeného vekom alebo samotným používaním
batérie (v niektorých prípadoch).
V prípade nejasností týkajúcich sa rozsahu záruky sa obráťte na
spoločnosť Dyson.
ZHRNUTIE ROZSAHU ZÁRUKY
• Záruka nadobúda platnosť vdeň zakúpenia (alebo vdeň dodania, ak je
neskorší ako dátum zakúpenia).
• Pred realizáciou akejkoľvek práce na spotrebiči Dyson sa musíte preukázať
originálnym, záručným listom a dokladom ojeho dodaní/kúpe. Bez neho
budú všetky práce na spotrebiči spoplatnené. Doklad ozakúpení alebo dodaní
si uschovajte.
• Všetky zásahy smú byť vykonávané iba oprávnenými zástupcami
spoločnosti Dyson.
• Všetky súčasti vymenené spoločnosťou Dyson v rámci záručnej opravy sa
stávajú vlastníctvom spoločnosti Dyson.
• Záruka poskytuje dodatočné výhody aneovplyvňuje vaše zákonné
spotrebiteľské práva.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE OZABEZPEČENÍ ÚDAJOV
REGISTRÁCIA SPOTREBIČA DYSON:
• Na účely registrácie spotrebiča aposkytnutie podpory týkajúcej sa záruky bude
potrebné, aby ste nám poskytli svoje základné kontaktné údaje.
• Počas registrácie budete mať možnosť rozhodnúť sa, či si želáte od nás dostávať
oznámenia. V prípade, že sa prihlásite na odber oznámení od spoločnosti
Dyson, budeme vám posielať podrobné informácie ošpeciálnych ponukách
anovinkách týkajúcich sa našich posledných inovácií. Vaše údaje nikdy
neposkytneme tretím stranám ainformácie, ktoré snami zdieľate, budeme
používať iba vsúlade snašimi zásadami ochrany osobných údajov, ktoré
nájdete na našej webovej stránke: privacy.dyson.com
GR
ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ DYSON
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ
«ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» ΠΟΥ ΠΕΡΙΛ ΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ DYSON.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ DYSON
• Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή επισκευής που δεν υποδεικνύονται
στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας ή δεν συνιστώνται από τη Γραμμή Bοήθειας
της Dyson.
• Πάντα να αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα πριν επιθεωρήσετε τη συσκευή
για προβλήματα. Αν η συσκευή δεν λειτουργεί, πρώτα ελέγξτε αν η πρίζα έχει
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και αν το βύσμα έχει εισαχθεί σωστά σ την πρίζα.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΧΩΡΙΣ ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
• Πιέστε το πλήκτρο Standby στη συσκευή για να την ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε.
• Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο Standby σ τη συσκευή για να
ρυθμίσετε τη ροή του αέρα. Η ροή του αέρα θα αυξηθεί στο μέγιστο
πριν μειωθεί.
• Ο χειρισμός της λειτουργίας ταλάντωσης και του χρονοδιακόπτη ύπνου δεν
μπορεί να γίνει χωρίς το τηλεχειριστήριο.
ΟΘΟΝΉ LED
• Η οθόνη LED θα σβήσει μετά από 10 δευτερόλεπτα χρήσης (Το κουμπί
λειτουργίας δεν σβήνει).
• Για να επαναφέρετε τη λειτουργία, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός του
πλήκτρου αναμονής ON/OFF.
• Μην πιέσετε το πλήκτρο αναμονής ON/OFF καθώς η συσκευή
θα απενεργοποιηθεί.
NA ČO SA ZÁRUKA VZŤAHUJE
• Oprava alebo výmena spotrebiča Dyson (na základe rozhodnutia spoločnosti
Dyson), ak sa zistí porucha zdôvodu chybných materiálov, výrobných postupov
alebo fungovania vrámci 2 rokov odo dňa nákupu alebo dodania spotrebiča (v
prípade, že niektorá zo súčastí už nebude dostupná alebo sa nebude vyrábať,
Dyson tento diel nahradí funkčnou náhradnou súčiastkou).
• Ak sa spotrebič predá mimo EÚ, táto záruka bude platná len vprípade, že sa
spotrebič bude používať vkrajine, vktorej bol zakúpený.
• Ak sa spotrebič predá vrámci EÚ, táto záruka bude platná len vprípade, že (i)
spotrebič sa bude používať vkrajine, vktorej bol zakúpený alebo (ii) spotrebič
sa bude používať vRakúsku, Belgicku, Francúzsku, Nemecku, Írsku, Taliansku,
Holandsku, Španielsku alebo Veľkej Británii apríslušný model sa vdanej krajine
predáva vo verzii pre rovnaké menovité napätie.
NA ČO SA ZÁRUKA NEVZŤAHUJE
• Výmena filtrov. Záruka sa nevzťahuje na filter spotrebiča.
Spoločnosť Dyson neposkytuje záruku na opravu ani výmenu spotrebiča, na
ktorom vznikla porucha vdôsledku:
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΉΣ ΥΠΝΟΥ
Για να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη ύπνου, πατήστε και κρατήστε πατημένο το
κουμπί του χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε την επιθυμητή χρονική περίοδο.
Όταν η χρονική περίοδος φτάσει στο μηδέν, η συσκευή θα περάσει σε
κατάσταση αναμονής. Για να ακυρώσετε, αυξήστε τη χρονική περίοδο μέχρι να
εμφανιστούν δύο παύλες.
• Η οθόνη LED θα σβήσει μετά από 10 δευτερόλεπτα αδράνειας - πρόκειται για
μια λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και αποτρέπει τις ενοχλήσεις από το
φως τη νύχτα.
• Για να επαναφέρετε τη λειτουργία, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός του
πλήκτρου αναμονής ON/OFF.
• Όταν ο χρονοδιακόπτης ύπνου είναι ενεργοποιημένος, μην πιέσετε το πλήκτρο
αναμονής ON/OFF, καθώς αυτό θα απενεργοποιήσει τη συσκευή και το
χρονοδιακόπτη ύπνου.
51
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΙΜΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ
ΑΝΤΙΚΑΤΑ ΣΤΑΣΉ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
πωλήθηκε ή (ii) εάν η συσκευή χρησιμοποιείται στην Αυστρία, το Βέλγιο τη
Γαλλία, Γερμανία, Ιρλανδία, Ιταλία, Ολλανδία, Ισπανία ή Ηνωμένο Βασίλειο και
το ίδιο μοντέλο με αυτή τη συσκευή πωλείται στην ίδια ονομαστική τάση στη
σχετική χώρα.
ΠΡΟΣΟΧΉ
• Ξεβιδώστε τη θήκη μπαταριών στο τηλεχειριστήριο. Χαλαρώστε τη βάση και
τραβήξτε για να αφαιρέσετε τη μπαταρία.
• Μην τοποθετήσετε τις μπαταρίες ανάποδα και μην τις βραχυκυκλώσετε.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να φορτίσετε τις μπαταρίες.
Κρατήσ τε τις μακριά από τη φωτιά.
• Επανατοποθετείτε πάντα τις βίδες στο τηλεχειριστήριο.
• Κατά την εγκατάσταση νέων μπαταριών (τύπος μπαταρίας CR 2032),
ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή των μπαταριών .
• Περιορισμένη λειτουργικότητα είναι διαθέσιμη χωρίς το τηλεχειριστήριο (βλ.
«Χειρισμός χωρίς τηλεχειριστήριο»).
ΜΉ ΠΛΕΝΟΜΕΝΉ ΜΟΝΑΔΑ ΦΙΛΤΡΟΥ
• Η μονάδα φίλτρου δεν πλένεται και δεν ανακυκλώνεται.
• Για να αντικαταστήσετε τη μονάδα φίλτρου, ακολουθήστε τα βήματα
που υποδεικνύονται.
• Η μη αντικατάσ ταση του φίλτρου όταν σας ζητηθεί μπορεί να οδηγήσει σε
αλλαγές στην απόδοση του προϊόντος και την εμφάνιση.
• Μπορείτε να προμηθευτείτε νέα μονάδα φίλτρου στη διεύθυνση
www.dyson.com/ filter.
ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΉΣ
• Τα προϊόντα της Dyson κατασκευάζονται από υψηλής ποιότητας ανακυκλώσιμα
υλικά. Να ανακυκλώνετε όπου αυτό είναι δυνατό.
• Η απόρριψη ή η ανακύκλωση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται με βάση τις κατά
τόπους θεσμικές διατάξεις ή τους ανάλογους κανονισμούς
• Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα σε όλη την Ε.Ε. Για την αποτροπή
πιθανής μόλυνσης του περιβάλλοντος ή βλάβης της ανθρώπινης υγείας, από
τη μη ελεγχόμενη απόρριψη των αποβλήτων, ανακυκλώστε τη συσκευή με
υπεύθυνο τρόπο προάγοντας τη διατήρηση της χρήσης των πρώτων υλών.
Για την επιστροφή της μεταχειρισμέν ης σας συσκευής, χρησιμοποιήστε τα
συστήματα συλλογής και επιστροφής ή επικοινωνήστε με τον έμπορο από τον
οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν με
ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο.
• Φυλάξτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά, καθώς
συνεχίζουν να αποτελούν κίνδυνο για τα παιδιά σε περίπτωσ η κατάποσης.
• Η μονάδα φίλτρου δεν πλένεται και δεν ανακυκλώνεται.
• Απορρίψτε το κορεσμένο φίλτρο σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις
ή κανονισμούς.
• Η μπαταρία θα πρέπει να αφαιρείται από το προϊόν πριν από την
απόρριψή του.
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΉΣΉΣ
ΕΞΥΠΉΡΕΤΉΣΉ ΠΕΛΑΤΩΝ
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ DYSON
Μετά την ενεργοποίηση της εγγύησης 2 ετών, η συσκευή σας Dyson θα
καλύπτεται για το κόστος ανταλλακτικών και εργασίας (εξαιρούνται τα φίλτρα)
για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς, σύμφωνα με τους όρους της εγγύησης.
Εάν έχετε απορίες σχετικά με τη συσκευή Dyson, επικοινωνήστε με τη γραμμή
βοήθειας της Dyson έχοντας διαθέσιμο τον σειριακό αριθμό της συσκευής
καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθεσία και το χρόνο αγοράς της.
Οι περισσότερες ερωτήσεις απαντώνται τηλεφωνικώς από το προσωπικό του
Τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών Dyson.
Εναλλακτικά επισκεφθείτε το www.gr.dyson.com για online βοήθεια, γενικές
συμβουλές και χρήσιμες πληροφορίες για Dyson.
Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό σειράς στην ετικέτα χαρακτηριστικών που
βρίσκεται στη βάση της συσκευής.
Αν η συσκευή σας Dyson χρειάζεται συντήρηση, επικοινων ήστε με τη γραμμή
βοήθειας της Dyson για να συζητήσουμε τις διαθέσιμες επιλογές. Αν η συσκευή
σας Dyson έχει εγγύηση σε ισχύ και η επισκευή καλύπτεται, θα επισκευαστεί
χωρίς κόστος.
ΕΓΓΡΑΦΉ ΚΑΤΟΧΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ DYSON
Για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εξυπηρέτησή σας, να εγγραφείτε ως
κάτοχος συσκευής Dyson. Η εγγραφή γίνεται με τους εξής τρεις τρόπους:
• Στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.gr.dyson.com/register.
• Τηλεφωνικά σ την γραμμή βοήθειας Dyson στο 800 111 3500 .
• Με τη συμπλήρωση του εσώκλειστου εντύπου και την ταχυδρομική
αποστολή του.
Με αυτόν τον τρόπο κατοχυρώνεστε ως κάτοχος προϊόντος Dyson σε περίπτωση
απώλειας της εγγύησης και μας δίνετε τη δυνατότητα επικοινωνίας μαζί σας σε
περίπτωση ανάγκης.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΉ ΕΓΓΥΉΣΉ 2 ΕΤΩΝ
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ
ΕΓΓΥΗΣΗΣ 2 ΕΤΩΝ ΤΗΣ DYSON
ΤΙ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Ή ΕΓΓΥΉΣΉ
• Την επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής (κατά την κρίσ η
της Dyson) σε περίπτωση αστοχίας υλικών, κακής συναρμολόγησης ή
δυσλειτουργίας, που ισχύει για 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς ή
παράδοσης, (σε περίπτωση που κάποιο ανταλλακτικό έχει καταργηθεί ή
είναι εκτός παραγωγής, η Dyson θα το αν τικαταστήσει με ένα λειτουργικά
εναλλακτικό είδος).
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται εκτός ΕΕ, η παρούσα
εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται εντός της χώρας στην
οποία πωλήθηκε.
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται εντός της ΕΕ, η παρούσα
εγγύηση ισχύει μόνο (i) εάν η συσκευή χρησιμοποιείται στη χώρα στην οποία
TΙ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Ή ΕΓΓΥΉΣΉ
• Ανταλλακτικά φίλτρα. Το φίλτρο της συσκευής δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Η Dyson δεν εγγυάται την επισκευή ή αντικατάσταση ενός προϊόντος, όταν το
ελάττωμα οφείλεται σε:
• Ζημίες που προκαλούν ται από τη μη εκτέλεση της συνισ τώμενης συντήρησης
της συσκευής.
• Τυχαία βλάβη ή φθορά που προκλήθηκε από αμέλεια, απροσεξία, από
λανθασμένο χειρισμό ή οποιαδήποτε άλλη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής που
δεν είναι συμβατή με τις οδηγίες χρήσ ης της Dyson.
• Χρήσ η της συσκευής για άλλο σκοπό πέραν της συνήθους οικιακής χρήσης.
• Συναρμολόγ ηση ή εγκατάσταση εξαρτημάτων με τρόπο μη συμβατό με τις
οδηγίες της Dyson.
• Χρήσ η αν ταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν ανήκουν στα Γνήσια
Εξαρτήματα Dyson.
• Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις που
πραγματοποιήθηκαν από την Dyson).
• Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν από τρίτους και όχι από την
Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
• Φραξίματα - ανατρέξτε στις εικόνες και την ενότητα ’Καθαρισμός Φραξίματος‘
σε αυτό το εγχειρίδιο DYSON, για λεπτομέρειες σχετικά με τον έλεγχο και τον
καθαρισμό από φραξίματα.
• Φυσιολογική φθορά από τη χρήση (π.χ. ασφάλεια κ.λπ.).
• Μείωση του χρόνου εκφόρτισης της μπαταρίας λόγω παλαιότητας ή χρήσης
(όπου αυτό εφαρμόζεται).
Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το τι καλύπτεται από την εγγύησή σας,
επικοινωνήστε με την γραμμή βοήθειας της Dyson.
ΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΛΥΨΉΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ
• Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς (ή την ημερομηνία
παράδοσης της συσκευής, όταν η τελευταία γίνει σε δεύτερο χρόνο).
• Η επίδειξη της απόδειξης αγοράς / παράδοσης (είτε της αυθεντικής
είτε οποιουδήποτε άλλου σχετικού εγγράφου) είναι απαραίτητη πριν
πραγματοποιηθεί οποιαδήποτε εργασία επισκευής στη συσκευή σας. Χωρίς τα
ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες επισκευής θα χρεώνονται. Για το λόγο αυτό,
συνιστάται η διατήρηση της απόδειξης ή του δελτίου παράδοσης.
• Όλες οι εργασίες/επιδιορθώσεις πραγματοποιούνται αποκλειστικά από την
Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
• Κάθε εξάρτημα που αντικαθίσταται από την Dyson περιέρχεται στην ιδιοκτησία
της Dyson.
• Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής που καλύπτεται με
εγγύηση δεν παρατείνει τη συνολική διάρκεια της εγγύησης.
• Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα
δικαιώματα του καταναλωτή.
ΣΉΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΠΡΟΣΤΑ ΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Κατά την εγγραφή του προϊόντος Dyson:
• Θα χρειαστεί να μας παράσχετε βασικά στοιχεία επικοινωνίας για την
εγγραφή του προϊόντος σας και για να μας επιτρέψετε να υποστηρίξουμε την
εγγύησή σας.
• Κατά την εγγραφή σας, θα έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε κατά πόσο θα
λαμβάνετε μηνύματα επικοινωνίας από εμάς. Εάν επιλέξετε να λαμβάνετε
μηνύματα επικοινωνίας από την Dyson, θα λαμβάνετε λεπτομέρειες ειδικών
προσφορών και ειδήσεις των τελευταίων καινοτομιών μας. Σε καμία περίπτωση
δεν θα προβούμε σε πώληση των πληροφοριών σας σε τρίτα μέρη και θα
χρησιμοποιήσουμε τις πληροφορίες που κοινοποιείτε σε εμάς αποκλειστικά
σύμφωνα με τα όσα ορίζονται από τις πολιτικές απορρήτου μας, στις οποίες
μπορείτε να ανατρέξετε μέσω του ιστότοπού μας privacy.dyson.com
RO
UTILIZAREA APARATULUI DVS. DYSON
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI „INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANȚA” DIN ACEST MANUAL DE UTILIZARE DYSON ÎNAINTE DE A CONTINUA.
ÎNGRIJIREA APARATULUI DVS. DYSON
• Nu efectuați nicio altă activitate de întreținere sau de reparație în afara celor
prezentate în acest manual de utilizare Dyson sau a celor în legătură cu care se
primesc sfaturi de la Linia de asistență Dyson.
• Deconectați întotdeauna ștecherul de la rețeaua electricăînainte de a
inspecta aparatul pentru a identifica eventuale probleme. Dacă aparatul nu
funcționează, verificați mai întâi dacă priza de rețea este alimentată cu energie
electrică și dacă ștecherul este introdus corect în priză.
TRANSMITEREA COMENZILOR
FĂRĂ TELECOMANDĂ
• Apăsați butonul de alimentare de pe aparat pentru pornire/oprire.
• Apăsați și mențineți butonul Standby de pe aparat pentru a regla fluxul de aer.
Fluxul de aer va crește până la o valoare maximă, după care va scădea.
• Funcția de oscilare și temporizatorul de repaus nu pot fi operate
fără telecomandă.
ECRANUL LED
• Ecranul LED se va stinge după 10 secunde de la utilizare. (Butonul de alimentare
nu se stinge.)
• Apăsați orice buton, în afară de butonul Stand-by pornit/oprit, pentru
a-l reactiva.
• Nu apă sați butonul Stand-by pornit/oprit, deoarece acest lucru ar determina
oprirea aparatului.
52
TEMPORIZATORUL DE REPAUS
Pentru a seta temporizatorul de repaus, mențineți apăsat butonul
temporizatorului pentru a selecta timpul dorit. Când timpul ajunge la zero,
aparatul va intra în modul stand-by. Pentru anulare, creșteți timpul până când
apar două liniuțe.
• Ecranul LED se va stinge după 10 secunde de inactivitate – această
caracteristică este utilă pentru economisirea de energie și evită prezența unei
lumini supărătoare pe timpul nopții.
• Apăsați orice buton, în afară de butonul Stand-by pornit/oprit, pentru
a-l reactiva.
• Când temporizatorul de repaus este pornit, nu apăsați butonul Stand-by pornit/
oprit, deoarece acest lucru ar determina oprirea aparatului și, totodată, oprirea
temporizatorului de repaus.
PIESE CARE POT FI ÎNLOCUITE
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
ATENȚIE
• Îndepărtați șurubul compartimentului pentru baterii al telecomenzii. Slăbiți baza
și trageți pentru a scoate bateria.
• Nu instalați bateriile invers și nu le scurtcircuitați.
• Nu încercați să dezasamblați sau săîncărcați bateriile. Feriți de foc.
• Reinstalați întotdeauna șurubul telecomenzii.
• Respectați instrucțiunile producătorilor bateriilor la instalarea bateriilor noi (tip
baterie CR 2032).
• Anumite funcții limitate sunt disponibile fără telecomandă (consultați secțiunea
'TR ANSMITEREA COMENZILOR FĂRĂ TELECOMANDĂ').
UNITATEA FILTRULUI NELAVABIL
• Unitatea filtrului dvs. este nelavabilăși nereciclabilă.
• Pentru a înlocui unitatea filtrului, urmați pașii indicați.
• Neînlocuirea filtrului la activarea indicatorului poate afecta performanțele și
aspectul produsului.
• Filtrele noi pot fi cumpărate de pe www.dyson.com/filter.
INFORMAȚII PRIVIND ELIMINAREA
• Produsele Dyson sunt fabricate din materiale reciclabile de înaltă calitate. A se
recicla atunci când este posibil.
• Eliminați sau reciclați bateriile în conformitate cu normele și
regulamentele locale.
• Acest marcaj indică faptul căîn cadrul Uniunii Europene acest produs nu trebuie
eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru a preveni posibilul impact
negativ al eliminării necontrolate a deșeurilor asupra mediului sau sănătății
oamenilor, reciclați produsul în mod responsabil astfel încât să sprijiniți
reutilizarea durabilă a resurselor. Pentru a returna dispozitivul dvs. uzat, utilizați
sistemele de returnare și de colectare sau contactați comerciantul de la care a
fost achiziționat produsul. Acesta poate prelua produsul pentru reciclare sigură
din punct de vedere al mediului.
• Nu lăsați bateriile uzate la îndemâna copiilor, deoarece acestea continuă să fie
periculoase în caz de înghițire.
• Unitatea filtrului dvs. este nelavabilăși nereciclabilă.
• Eliminați filtrul uzat în conformitate cu normele sau regulamentele locale.
• Bateria trebuie scoasă din produs înainte de eliminarea acestuia.
TERMENI ŞI CONDIŢII GARANŢIE
ASISTENȚĂ CLIENȚI DYSON
VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES SĂ ACHIZIȚIONAȚI UN
APARAT DYSON.
După înregistrarea garanției dvs. gratuite de 2 ani, aparatul dvs. Dyson va fi
acoperit în ceea ce privește piesele și manopera (exclusiv filtrele) timp de 2 ani
de la data achiziției, conform clauzelor garanției. Dacă aveți întrebări privind
aparatul dvs. Dyson, apelați Linia de asistență Dyson, furnizând numărul de
serie și detalii privind locul și momentul achiziționării aparatului. Majoritatea întrebărilor pot fi soluționate prin telefon de către unul dintre operatorii noștri
special instruiți de la Linia de asistență Dyson.
Alternativ, accesați www.dyson.com pentru ajutor online, sfaturi generale și
informații utile privind Dyson.
Numărul de serie se regăsește pe plăcuța cu date tehnice, care se află pe
baza aparatului.
Dacă aparatul dvs. Dyson necesită o intervenție de service, apelați Linia de
asistență Dyson pentru a putea discuta despre opțiunile disponibile. Dacă
aparatul dvs. Dyson se aflăîn garanție și reparația necesară este acoperită,
aparatul va fi reparat gratuit.
VĂ RUGĂM SĂ VĂ ÎNREGISTRAȚI CA PROPRIETAR
AL UNUI APARAT DYSON
Pentru a ne permite să ne asigurăm că beneficiați de servicii prompte și
eficiente, vă rugăm să vă înregistrați ca proprietar al unui aparat Dyson. Există
trei modalități prin care puteți face acest lucru:
• Online, pe www.dyson.com/register.
• Apelând telefonic Linia de asistență Dyson la 031 4326140.
• Completând formularul inclus și trimițându-ni-l prin poștă.
Aceasta va confirma dreptul dvs. de proprietar asupra aparatului Dyson în cazul
unei pierderi a asigurării, iar noi vom putea să vă contactăm dacă va fi cazul.
GARANȚIE LIMITATĂ DE 2 ANI
TERMENI ȘI CONDIȚII PENTRU GARANȚIA LIMITATĂ DYSON DE
2 ANI
OBIECTUL GARANȚIEI
• Repararea sau înlocuirea aparatului dvs. Dyson (la alegerea Dyson) dacă se
descoperă că acesta prezintă defecte de material, manoperă sau funcționare într-un interval de 2 ani de la achiziție sau livrare (dacă oricare dintre piese nu
mai este disponibilă sau a fost scoasă din producție, Dyson o va înlocui cu o
piesă de schimb funcțională).
• În cazul în care acest aparat este comercializat în afara UE, prezenta garanție va
fi valabilă numai dacă aparatul este utilizat în țara în care a fost comercializat.
• În cazul în care acest aparat este comercializat în cadrul UE, prezenta
garanție va fi valabilă numai (i) dacă aparatul este utilizat în țara în care a
fost comercializat sau (ii) dacă aparatul este utilizat în Austria, Belgia, Franța,
Germania, Irlanda, Italia, Olanda, Spania sau Regatul Unit și același model de
aparat este comercializat la aceeași tensiune nominalăîn țara respectivă.
ASPECTE CARE NU FAC OBIECTUL GARANȚIEI
• Înlocuirea filtrelor. Filtrul aparatului nu este acoperit de garanție.
Dyson nu garantează repararea sau înlocuirea unui produs atunci când
defectele sunt cauzate de:
• Daune survenite ca urmare a neefectuării operațiilor de întreținere a
aparatului recomandate.
• Daune accidentale, defecțiuni provocate în urma utilizării sau întreținerii
neglijente, utilizare incorectă , neglijență, utilizare neprecaută sau manipularea
aparatului fără a respecta manualul de utilizare Dyson.
• Utilizarea aparatului pentru orice alte scopuri decât utilizarea casnică obișnuită.
• Utilizarea de piese neasamblate sau neinstalate în conformitate cu
instrucțiunile Dyson.
• Utilizarea de piese și accesorii care nu sunt componente autentice Dyson.
• Instalarea defectuoasă (cu excepția cazurilor în care instalarea a fost realizată
de Dyson).
• Reparații sau modificări efectuate de alte păr ți decât Dyson sau agenții
săi autorizați.
• Blocaje – vă rugăm să consultați ilustrațiile ș i secțiunea ’Îndepărtarea
blocajelor‘din acest manual de utilizare Dyson pentru detalii cu privire la modul
în care puteți identifica și îndepărta blocajele.
• Uzură normală (de exemplu, siguranțe etc.).
• Reducerea timpului de descărcare a bateriei din cauza vechimii sau uzurii
bateriei (dacă este cazul).
Dacă aveți dubii privind aspectele care fac obiectul garanției, luați legătura
cu Dyson.
REZUMATUL ACOPERIRII GARANȚIEI
• Garanția intrăîn vigoare la data achiziției (sau data livrării dacă aceasta este
ulterioară achiziției).
• Trebuie sa furnizați dovada livrării/achiziției (atât cea inițială, cât și cele
ulterioare, dacă este cazul) înainte de a se putea efectua operații asupra
aparatului dvs. Dyson. Fără această dovadă, orice operații efectuate vor fi
supuse unui tarif. Păstrați chitanța sau avizul de expediție.
• Toate operațiile vor fi efectuate de Dyson sau de agenții săi autorizați.
• Piesele înlocuite de Dyson vor deveni proprietatea Dyson.
• Repararea sau înlocuirea aparatului dvs. Dyson aflat în garanție nu va
determina extinderea perioadei de garanție.
• Garanția oferă avantaje suplimentare față de drepturile de consumator pe care
le dețineți prin lege, fă ră a le afecta.
INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND
PROTECȚIA DATELOR
LA ÎNREGISTRAREA PRODUSULUI DVS. DYSON:
• Va trebui să ne furnizați informații de contact de bază pentru a văînregistra
produsul și a ne permite să acceptăm garanția dvs.
• Când văînregistrați, veți avea oportunitatea de a alege dacă doriți sau nu
să primiți comunicări din partea noastră. Dacă optați pentru primirea de
comunicări de la Dyson, vă vom trimite detalii despre oferte speciale și noutăți
privind ultimele noastre inovări. Nu vă vom vinde niciodată informațiile către
terți, iar informațiile pe care ni le oferiți vor fi utilizate astfel cum este stabilit în
politicile noastre de confidențialitate care sunt disponibile pe site-ul nostru web:
privacy.dyson.com
LT
„DYSON“ PRIETAISO NAUDOJIMAS
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI PRIETAISĄ, PERSKAITYKITE ŠIOS
„DYSON“ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS SKYRIŲ „SVARBIOS
SAUGUMO INSTRUKCIJOS“.
„DYSON“ PRIETAISO PRIEŽIŪRA
• Negalima atlikti techninės priežiūros darbų, kurie nenumatyti šioje
„Dyson“ naudojimo instrukcijoje arba kurių nenurodo „Dyson“ pagalbos
centro darbuotojai.
• Prieš pradėdami tikrinti, ištraukite kištuką iš elektros tinklo. Jeigu prietaisas
neveikia, pirmiausia patikrinkite, ar elektros lizdu perduodama elektros srovė ir
ar kištukas tinkamai į jįįkištas.
VALDYMAS BE NUOTOLINIO VALDYMO PULTO
• Paspauskite prietaiso maitinimo mygtuką, kad jį įjungtumėte arba išjungtumėte.
• Norėdami reguliuoti oro srautą paspauskite ir palaikykite nuspaudę prietaiso
parengties būsenos mygtuką. Prieš susilpnėdamas oro srautas padidės iki
maksimalios ribos.
• Svyravimo funkcijos ir išsijungimo laikmačio negalima valdyti be nuotolinio
valdymo pulto.
LED EKRANAS
• LED ekranas pritemdomas, kai prietaisas nenaudojamas 10 sekundžių
(maitinimo mygtukas nepritemdomas).
• Norėdami suaktyvinti, paspauskite bet kurį mygtuką, išskyrus „Parengties
būsena ĮJUNGTA / IŠJUNGTA“.
Norėdami nustatyti išsijungimo laikmatį, paspauskite ir laikykite paspaudę
laikmačio mygtuką, kad galėtumėte pasirinkti norimą laiką. Pasibaigus laikui
prietaisas persijungia į parengties būseną. Norėdami atšaukti, didinkite laiką,
kol pasirodys du brūkšneliai.
• LED ekranas išsijungs, kai prietaisas nenaudojamas 10 sekundžių. Tai energijos
taupymo funkcija ir apsauga nuo šviesos trukdžių nakties metu.
• Norėdami suaktyvinti, paspauskite bet kurį mygtuką, išskyrus „Parengties
būsena ĮJUNGTA / IŠJUNGTA“.
• Kai išsijungimo laikmatis ĮJUNGTAS (padėtyje „ON“), nespauskite mygtuko
„Parengties būsena ĮJUNGTA / IŠJUNGTA“, nes prietaisas išsijungs.
KEIČIAMOSIOS DALYS
BATERIJOS KEITIMAS
ĮSPĖJIMAS
• Atsukite nuotolinio valdymo pulto baterijų skyriaus dangtelį. Atlaisvinkite
pagrindą ir patraukite, kad išimtumėte bateriją.
• Baterijų negalima sudėti atvirkščiai. Venkite jų trumpojo jungimo.
• Nebandykite baterijų išmontuoti arba įkrauti. Laikykite atokiau nuo ugnies.
• Visada užveržkite nuotolinio valdymo pulto varžtą.
• Ne visos funkcijos veikia be nuotolinio valdymo pulto (žr. „VALDYMAS BE
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO“).
NEPLAUNAMAS FILTRAVIMO ĮRENGINYS
• Filtravimo įrenginys yra neplaunamas ir neperdirbamas.
• Norėdami pakeisti filtravimo įrenginį, vykdykite nurodytus veiksmus.
• Jeigu bus nepaisoma rodomo įspėjimo ir filtras nebus pakeistas, gali pakisti
gaminio efektyvumas ir išvaizda.
• Naują filtravimo įrenginį galima įsigyti www.dyson.com/filter.
INFORMACIJA APIE ŠALINIMĄ
• „Dyson“ gaminiai gaminami iš aukštos kokybės perdirbamų medžiagų.
Perdirbkite, kai įmanoma.
• Baterijas šalinkite arba perdirbkite pagal vietos potvarkius ar taisykles.
• Šis ženklas rodo, kad šis gaminys neturėtų būti šalinamas su kitomis buitinėmis
atliekomis visoje ES. Siekiant išvengti galimos žalos aplinkai ar žmonių sveikatai
dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo, perduokite jį perdirbti, kad skatintumėte
tvarų materialiųjų išteklių pakartotinį naudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą įrenginį, pasinaudokite grąžinimo ar surinkimo sistema arba kreipkitės į
parduotuvę, kurioje gaminys buvo įsigytas. Jie gali perduoti šį gaminį perdirbti
aplinkai nekenksmingu būdu.
• Panaudotas baterijas saugokite nuo vaikų, nes prarijus jos vis dar gali pakenkti.
• Filtravimo įrenginys yra neplaunamas ir neperdirbamas.
• Panaudotą filtrą šalinkite pagal vietos potvarkius ar taisykles.
• Prieš šalinant, reikia iš gaminio išimti bateriją.
GARANTIJOS SĄLYGOS
„DYSON“ KLIENTŲ APTARNAVIMAS
DĖKOJAME, KAD PASIRINKOTE DYSON PRIETAISĄ.
Užregistravus nemokamą 2 metų garantiją, ji suteikiama „Dyson“ prietaiso
dalims ir remontui (neskaitant filtrų) 2 metus nuo įsigijimo datos pagal
garantijos sąlygas. Jei turite kokių nors klausimų apie „Dyson“ prietaisą,
skambinkite į „Dyson“ pagalbos centrą. Paskambinę nurodykite serijos numerį
ir kur / kada prietaisą įsigijote. Daugumą klausimų kvalifikuoti „Dyson“
darbuotojai gali išspręsti telefonu.
Taip pat apsilankykite www.dyson.lt ir gaukite pagalbos internetu, bendro
pobūdžio patarimų ir naudingos informacijos apie „Dyson“.
Serijos numerį galite rasti techninių duomenų plokštelėje ant prietaiso pagrindo.
Prireikus remontuoti „Dyson“ prietaisą kreipkitės į „Dyson“ pagalbos centrą
ir pasitarkite, ką galima padaryti. Jeigu „Dyson“ prietaiso garantija galioja ir
apima remonto paslaugas, jis bus pataisytas be papildomų išlaidų.
UŽSIREGISTRUOKITE KAIP „DYSON“
PRIETAISO SAVININKAS
Užsiregistruokite kaip „Dyson“ prietaiso savininkas, kad galėtume užtikrinti
greitą ir efektyvų aptarnavimą. Tai galima padaryti trimis būdais:
• Internetu www.dyson.com/register.
• Paskambinus į „Dyson“ pagalbos centrą numeriu 8 700 555 95.
• Užpildžius ir išsiuntus mums paštu pridedamą formą.
Pasinaudoję šiais būdais patvirtinsite „Dyson“ prietaiso nuosavybės teises,
jei draudimui tektų atlyginti nuostolius, ir, esant poreikiui, galėtume su
jumis susisiekti.
RIBOTA 2 METŲ GARANTIJA
„DYSON“ 2 METŲ RIBOTOS GARANTIJOS TERMINAI
IR S ĄLYGOS
KAM SUTEIKIAMA GARANTIJA
• „Dyson“ prietaiso remonto darbams arba keitimui („Dyson“ nuožiūra)
suteikiama 2 metų garantija nuo pirkimo ar pristatymo datos, jei nustatoma,
kad prietaisas turi defektų dėl nekokybiškų medžiagų, darbo kokybės ar
funkcijos (jei bet kokia prietaiso dalis yra nebeprieinama arba nebegaminama,
„Dyson“ ją pakeis veikiančia atsargine dalimi).
• Jeigu prietaisas parduodamas ne ES šalyse, ši garantija galioja tik tada, kai
prietaisas naudojamas šalyje, kurioje jis buvo parduotas.
• Jeigu prietaisas parduodamas ES šalyje, ši garantija galioja (I) tik tada,
kai prietaisas naudojamas šalyje, kurioje jis buvo parduotas, arba (ii) jeigu
prietaisas naudojamas Austrijoje, Belgijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Airijoje,
Italijoje, Nyderlanduose, Ispanijoje arba Jungtinėje Karalystėje ir toks pats
šio prietaiso modelis, pritaikytas dirbti esant tai pačiai elektros įtampai,
parduodamas atitinkamoje šalyje.
KAM NESUTEIKIAMA GARANTIJA
• Keičiami filtrai. Garantija neteikiama prietaiso filtrui.
„Dyson“ neįsipareigoja remontuoti arba keisti gaminio, jeigu defektas
atsirado dėl:
• žalos, patirtos nevykdant rekomenduojamų prietaiso priežiūros darbų;
• atsitiktinio sugadinimo, gedimo dėl neatsargus naudojimo ar neapdairumo,
netinkamo naudojimo, aplaidumo, neatsargaus prietaiso eksploatavimo arba
prietaiso naudojimo nesilaikant „Dyson“ naudojimo instrukcijos;
• prietaiso naudojimo kitais, ne įprastais taikymo buityje tikslais;
• naudojimo nesurinkus arba nesumontavus dalių pagal „Dyson“ nurodymus;
• neoriginalių „Dyson“ dalių ar priedų naudojimo;
• neteisingo montavimo (išskyrus atvejus, kai tai atlieka „Dyson“);
• ne „Dyson“ arba jos įgaliotųjų atstovų šalių atliktų remonto darbų
arba pakeitimų;
• užsikimšimų; užsikimšimų paieška ir valymas pavaizduoti šios „Dyson“
naudojimo instrukcijos skyriaus „Užsikimšimų valymas“ iliustracijose;
• įprastinio dėvėjimosi (pavyzdžiui, saugiklio ir pan.);
• sutrumpėjusio baterijos išsikrovimo laiko dėl baterijos amžiaus arba naudojimo
(kai taikoma).
Jeigu kyla abejonių, kam suteikiama garantija, kreipkitės į „Dyson“.
GARANTIJOS SĄLYGŲ SANTRAUKA
• Garantija įsigalioja nuo pirkimo datos (arba pristatymo datos, jei tai įvyksta
vėliau).
• „Dyson“ prietaiso remonto darbai pradedami tik pateikus pristatymo / pirkimo
įrodymus (originalius ir vėlesnius). Be šiųįrodymų visi atlikti darbai bus
apmokestinti. Saugokite kvitą arba važtaraštį.
• Visus darbus atlieka „Dyson“ arba jos įgaliotieji atstovai.
• Visos „Dyson“ pakeistos dalys tampa „Dyson“ nuosavybe.
• Jeigu „Dyson“ prietaisas remontuojamas arba pakeičiamas pagal garantiją,
garantijos laikotarpis nepratęsiamas.
• Garantija suteikia naudą, kuri papildo jūsų, kaip vartotojo, įstatymines teises ir
jų nekeičia.
SVARBI INFORMACIJA APIE DUOMENŲ APSAUGĄ
Registruodami „Dyson“ gaminį, jūs:
• turėsite pateikti pagrindinę kontaktinę informaciją, kad gaminys būtų
užregistruotas ir mes galėtume užtikrinti garantijos vykdymą;
• registracijos metu galėsite pasirinkti, ar norėtumėte gauti mūsų pranešimus.
Jeigu sutiksite gauti „Dyson“ pranešimus, jums siųsime informaciją apie
specialius pasiūlymus ir mūsų naujoves. Mes niekada neparduosime jūsų
duomenų trečiosioms šalims ir naudosime tik tą informaciją, kuria pasidalinsite
su mumis, kaip apibrėžta mūsų privatumo politikoje, kurią galima rasti mūsų
interneto svetainėje privacy.dyson.com
BG
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА DYSON
ПРОЧЕТЕТЕ "ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ"
В ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ПРЕДИ
ДА ПРОДЪЛЖИТЕ.
ГРИЖА ЗА УРЕДА DYSON
• Не извършвайте никаква под дръжка или ремонт, освен показаната в
ръководството Dyson и тази, за която са Ви инструктирали по телефонната
линия за обслужване на клиенти на Dyson.
• Преди да проверите за проблеми, винаги изключвайте от контакта. Ако
уредът не работи, първо проверете контакта и дали щепселът е правилно
включен в контакта.
УПРАВЛЕНИЕ БЕЗ ДОСТАНЦИОННОТО
• Натиснете бутона за включване на уреда за включване/изключване.
• Натиснете и задръжте натиснат бу тона за режим на готовност на уреда,
за да настроите въздушния поток. Въздушният поток ще се увеличи
докрай, преди да се понижи.
• Функцията за осцилация и таймерът за изключване не могат да се
управляват без дистанционното управление.
СВЕТОДИОДЕН ДИСПЛЕЙ
• Светодиодният дисплей ще изгасне след 10 секунди, без да се използва
(бутонът за включване не изгасва.)
• Ако искате дисплеят да светне, натиснете който и да е бутон освен ВК Л./
ИЗКЛ. за режим на готовност.
• Не натискайте бу тона за ВК Л./ИЗКЛ. за режим на готовност — така ще
изключите уреда.
ТАЙМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ
За да настроите таймера за изключване, натиснете и задръжте бутона на
таймера, за да изберете желаното време. Когато времето изтече, уредът
ще премине в режим на готовност. Ако искате да отмените, увеличете
времето, докато се появят две тирета.
• Светодиодният дисплей ще изгасне след 10 секунди, без да се използва
— това е функция за пестене на енергия и така избягвате смесване на
светлините през нощта.
• Ако искате дисплеят да светне, натиснете който и да е бутон освен ВК Л./
ИЗКЛ. за режим на готовност.
• Когато е включен таймер за изключване, не натискайте бутона за ВКЛ./
ИЗКЛ. за режим на готовност — така ще изключите и уреда, и таймера.
СМЕНЯЕМИ ЧАСТИ
СМЯНА НА БАТЕРИЯТА
ВНИМАНИЕ
• Развийте гнездото на батерията на дистанционното. Разхлабете в
основата и дръпнете, за да махнете батерията.
54
• Не поставяйте батериите на обратно и внимавайте да не предизвикате
късо съединение.
• Не се опитвайте да разглобите или заредите батериите. Пазете ги от огън.
• Винаги завивайте винта на дистанционното.
• Следвайте инструкциите на производителя на батериите, когато
поставяте нови батерии (тип CR 2032).
• Без дистанционното функциите са ограничени (вижте УПРАВЛЕНИЕ БЕЗ
ДОСТАНЦИОННОТО).
ЧАСТ С НЕМИЕЩ СЕ ФИЛТЪР
• Частта с филтъра не се мие/пере и не се рециклира.
• За да го смените, следвайте указаните стъпки.
• Ако не смените филтъра при напомнянето, работата и видът на уреда ще
се в лош ат.
• Можете да купите нова част с филтър на www.dyson.com/filter.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕ
• Продуктите на Dyson са произведени от висококачествени материали,
които могат да се рециклират. Рециклирайте при възможност.
• Изхвърлете или рециклирайте батерията в съответствие с местните
закони и разпоредби.
• Тази маркировка означава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно
с други битови отпадъци на територията на ЕС. За да предотвратите
евентуално нанасяне на вреда на околната среда или на човешкото
здраве от неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги
отговорно с цел насърчаване на устойчивото повторно използване
на материалните ресурси. За да върнете Вашия употребяван уред,
използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с
търговеца, от когото е бил закупен продуктът. Той може да предостави
продукта за безопасно и природосъобразно рециклиране.
• Пазете използваните батерии далеч от деца, тъй като те все още могат да
навредят на децата при поглъщане.
• Частта с филтъра не се мие/пере и не се рециклира.
• Изхвърлете използвания филтър в съответствие с местните закони
и разпоредби.
• Преди изхвърляне на продукта батериите трябва да се извад ят.
ГАРАНЦИОННИ ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ
DYSON ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ДА ЗАКУПИТЕ УРЕД
НА DYSON.
След като регистриране 2-годишната си гаранция, Вашият уред ще има
гаранционно покритие за части и труд (с изключение на филтрите) в
продължение на 2 години след датата на зак упуване - според условията
на гаранцията. Ако имате въпроси във връзка уреда на Dyson, обадете
се на телефонната линия за обслужване на клиенти на Dyson и посочете
серийния номер на уреда, както и къде и кога сте го закупили. Специално
обучените ни служители от телефонната линия за обслужване на клиенти
на Dyson могат да разрешат повечето проблеми по телефона.
Можете да посетите и сайта www.dyson.com за онлайн помощ, общи
съвети и полезна информация за Dyson.
Можете да намерите серийния номер на табелката с технически данни,
поставена на основата на уреда.
Ако уредът на Dyson има ну жда от поддръжка, обадете се на телефонната
линия за обслужване на клиенти на Dyson, за да говорите с наш служител
за възможностите. Ако уредът Dyson е в гаранционен срок и въпросната
поправка е покрита, тя ще бъде направена безплатно.
РЕГИСТРИРАЙТЕ СЕ КАТО СОБСТВЕНИК НА
УРЕД DYSON
За да ни помогнете да Ви осигурим навременно и ефективно обслужване,
регистрирайте се като собственик на уред Dyson. Има три начина да
го направите:
• Онлайн на www.dyson.com /reg ister.
• Звъннете на Dyson Helpline: 359 2963 33 04.
• Попълнете приложения формуляр и ни го изпратете по пощата.
Така ще потвърдите, че сте собственик на уред от Dyson в случай на
загуба на застраховка и ще ни дадете възможност да се свържем с Вас,
ако е необходимо.
ОГРАНИЧЕНА 2-ГОДИШНА ГАРАНЦИЯ
ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ ОТ 2
ГОДИНИ НА DYSON
КАКВО ПОКРИВА ГАРАНЦИЯТА
• Ремонтът или подмяната на Вашия уред на Dyson (по преценка на Dyson),
в случай че е дефектен поради повредени материали, изработка или
функциониране в рамките на 2 години след покупката или доставката (ако
някоя част вече не се произвежда, Dyson ще я смени с друга подходяща.)
• В случаите, когато това устройство се продава извън ЕС, тази гаранция
ще бъде валидна само ако устройството се използва в държавата, в която
е закупено.
• В случаите, когато това устройство се продава в ЕС, тази гаранция
ще бъде валидна само (i) ако устройството се използва в държавата,
в която е закупено, или (ii) ако устройството се използва в Австрия,
Белгия, Франция, Германия, Ирландия, Италия, Холандия, Испания или
Обединеното кралство и същият модел като това устройство се продава
със същите спецификации за напрежение в съответната държава.
КАКВО НЕ ПОКРИВА ГАРАНЦИЯТА
• Резервни филтри. Филтърът за подмяна не се покрива от гаранцията.
Dyson не гарантира ремонта или подмяната на уреда в случай на
дефект поради:
• Щети, причинени от неизвършвана поддръжка.
• Случайна повреда, дефекти, предизвикани от небрежно използване
или липса на грижи, неправилна експлоатация, занемаряване,
недобросъвестно използване или работа с уреда, която не съответства на
ръководството за експлоатация на Dyson.
• Използване на уреда за цел, различна от нормалната употреба у дома.
• Използване на части, които не са сглобени или монтирани в съответствие
с инструкциите на Dyson.
• Използване на части и принадлежности, които не са оригинални
компоненти на Dyson.
• Неправилен монтаж (освен в случаите, когато монтажът е извършен от
Dyson).
• Ремонти или модификации, извършени от трети страни, различни от
Dyson или нейни упълномощени агенти.
• Запушвания — вижте илюстрациите и раздел „Отпушване“ в това
ръководство Dyson за подробности за това как да намерите запушванията
и да отпушите.
• Нормално износване (напр. предпазители и др.).
• Намаляване на времето за разреждане на батерията поради възрастта на
батерията или износване (където е приложимо).
Ако не сте сигурни какво точно се покрива от гаранцията Ви, свържете се
с Dyson.
ОБОБЩЕНИЕ НА
ГАРАНЦИОННОТО ПОКРИТИЕ
• Гаранцията влиза в сила от датата на покупката (или от датата на
доставката, в случай че е извършена по-късно).
• Трябва да предоставите доказателство за доставката/покупката (както за
първоначална покупка, така и за всяко следващо), преди да може да се
извърши каквато и да е работа по уреда, произведен от Dyson. Без такова
доказателство всяка извършена работа ще се заплаща. Пазете касовата
бележка или фактурата за доставка.
• Всички работни дейности ще се извършват от Dyson и нейни
упълномощените агенти.
• Всички части, които са заменени от Dyson, ще станат собственост
на Dyson.
• Гаранционната поправка или подмяна на Вашия уред, произведен от
Dyson, не удължава периода на гаранцията.
• Гаранцията осигурява ползи, които са допълнителни и не засягат
законните Ви права като потребител.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАЩИТАТА НА
ЛИЧНИТЕ ДАННИ
ПРИ РЕГИСТРИРАНЕ НА ВАШИЯ ПРОДУКТ
НА DYSON:
• Ще ни е ну жна информация за контакт с Вас, за да можем да
регистрираме продукта Ви и да обслужваме гаранцията.
• Когато се регистрирате, можете да изберете дали да получавате
съобщения от нас. Ако се съгласите да получавате съобщения от
Dyson, ще Ви изпращаме информация за специални оферти и новини за
новаторските ни продукти. Никога няма да продадем данните Ви на трети
страни; ще използваме информацията, която сте ни предоставили, според
политиката за поверителност на личните данни, публикувана на уебсайта
ни: privacy.dyson.com
LV
DYSON IERĪCES LIETOŠANA
LŪDZU, IZLASIET SADAĻU “SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDES”
ŠAJĀ DYSON LIETOŠANAS ROKASGRĀMATĀ, PIRMS
RĪKOJATIES TĀLĀK.
DYSON IERĪCES KOPŠANA
• Neveiciet citu apkopi vai remontu, kā vien šajā Dyson lietošanas rokasgrāmatā
norādīto vai Dyson palīdzības dienesta ieteikto.
• Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma, pirms veikt problēmu
pārbaudi. Ja ierīce nedarbojas, vispirms pārliecinieties, vai elektrības
kontaktligzdā pienāk spriegums un vai kontaktdakša ir pareizi
iesprausta kontaktligzdā.
VADĪBA BEZ TĀLVADĪBAS PULTS
• Nospiediet ieslēgšanas pogu uz ierīces, lai to ieslēgtu/izslēgtu.
• Nospiediet un turiet ierīces gaidīšanas režīma pogu, lai noregulētu gaisa
plūsmu. Pirms samazināšanas gaisa plūsma palielināsies līdz maksimumam.
• Svārstību režīmu un miega taimeri nevar vadīt bez tālvadības pults.
LED DISPLEJS
• LED displejs aptumšosies 10 sekundes pēc lietošanas (Ieslēgšanas poga
neaptumšojas).
• Nospiediet kādu pogu, izņemot pogu Gaidīšanas režīms IESL./IZSL., lai
aktivizētu displeju.
• Nespiediet pogu Gaidīšanas režīms IESL./IZSL., jo tas izslēgs ierīci.
IZSLĒGŠANAS TAIMERIS
Ja vēlaties iestatīt miega taimeri, nospiediet un turiet nospiestu taimera pogu,
lai atlasītu vēlamo laiku. Kad laika atskaite nonāks līdz nullei, ierīce pārslēgsies
gaidīšanas režīmā. Lai atceltu, palieliniet laiku, līdz redzamas divas svītras.
• LED displejs aptumšosies 10 sekundes pēc lietošanas,— tā ir enerģijas
taupīšanas funkcija un novērš izgaismošanu nakts laikā.
• Nospiediet kādu pogu, izņemot pogu Gaidīšanas režīms IESL./IZSL., lai
aktivizētu displeju.
• Kad izslēgšanas taimeris ir ieslēgts, nespiediet pogu Gaidīšanas režīms IESL./
IZSL., jo tas izslēgs ierīci un arī atslēgs izslēgšanas taimeri.
55
MAINĀMĀS DAĻAS
BATERIJU NOMAIŅA
BRĪDINĀJUMS
• Atskrūvējiet tālvadības pults bateriju nodalījumu. Atbrīvojiet pamatni un
pavelciet, lai izņemtu bateriju.
• Bez tālvadības pults ir pieejama ierobežota funkcionalitāte (skatīt 'VADĪBA BEZ
TĀLVADĪBAS PULTS').
NEMAZGĀJAMS FILTRA MEZGLS
• Jūsu filtra mezgls nav mazgājams un nav atkārtoti lietojams.
• Lai nomainītu filtra mezglu, veiciet tālāk norādītās darbības.
• Nenomainot filtru, kad tas nepieciešams, var manīties produkta veiktspēja
un izskats.
• Jaunu filtru var iegādāties vietnē www.dyson.com/filter.
UTILIZĀCIJAS INFORMĀCIJA
• Dyson produkti ir radīti no augstas kvalitātes pārstrādājamiem materiāliem.
Veiciet utilizāciju, kur iespējams.
• Utilizējiet vai pārstrādājiet bateriju saskaņā ar vietējām norādēm
vai likumdošanu.
• Šis marķējums norāda, ka šo produktu ES teritorijā nedrīkst izmest kopā ar
citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai novērstu iespējamo nekontrolētu
atkritumu radīto kaitē jumu videi vai cilvēku veselībai, utilizējiet produktu
atbildīgā veidā, veicinot materiāla resursu ilgtspējīgu, atkārtotu lietošanu. Lai
atgrieztu jūsu lietoto ierīci, izmantojiet atgriešanas vai savākšanas sistēmas
vai sazinieties ar pārdevēju, kur iegādājāties šo produktu. Tie var nogādāt šo
produktu videi drošas pārstrādes vietā.
• Glabājiet izmantotās baterijas bērniem nepieejamā vietā, jo tās joprojām var
būt kaitīgas, ja tiek norītas.
• Jūsu filtra mezgls nav mazgājams un nav atkārtoti lietojams.
• Utilizējiet izmantoto filtru saskaņā ar vietējām norādēm vai likumdošanu.
• Pirms utilizācijas no produkta ir jāizņem baterija.
GARANTIJAS NOTEIKUMI UN NOSACĪJUMI
DYSON KLIENTU APKALPOŠANA
PALDIES, KA IZVĒLĒJĀTIES IEGĀDĀTIES DYSON IERĪCI.
Pēc reģistrēšanās bezmaksas 2gadu garantijai, jūsu Dyson ierīcei būs
garantijas segums daļām un ražošanas defektiem (izņemot filtrus) 2gadu laikā
no iegādes datuma, atbilstoši garantijas noteikumiem. Ja jums ir jautājumi
par Dyson ierīci, sazinieties ar Dyson palīdzības dienestu, norādot ierīces
sērijas numuru un informāciju par ierīces iegādes vietu un datumu. Apmācītie
Dyson palīdzības dienesta darbinieki spēj palīdzēt atrisināt vairumu jautājumu
pa tālruni.
Vai arī apmeklējiet vietni www.dyson.com un skatiet tiešsaistes palīdzību,
vispārīgus padomus un noderīgu informāciju par Dyson ierīcēm.
Ierīces sērijas numurs ir norādīts uz raksturlielumu plāksnes, kas piestiprināta uz
ierīces pamatnes.
Ja jūsu Dyson ierīcei nepieciešama apkope, sazinieties ar Dyson palīdzības
dienestu, lai mēs varētu apspriest pieejamos variantus. Ja jūsu Dyson ierīces
garantijā ir iekļauts remonts, tas tiks veikts bez maksas.
LŪDZU, REĢISTRĒJIETIES KĀ DYSON
IERĪCES ĪPAŠNIEKS
Lai palīdzētu nodrošināt jums ātru un efektīvu servisu, lūdzu, reģistrējieties kā
Dyson ierīces īpašnieks. Ir trīs veidi, kā to paveikt:
• tiešsaistē www.dyson.com/register.
• aizpildot komplektā iekļauto veidlapu un atsūtiet to mums pa pastu.
Apdrošinājuma zaudējuma gadījumā tas apliecinās, ka esat Dyson ierīces īpašnieks, un mēs varēsim sazināties ar jums, ja nepieciešams.
IEROBEŽOTA 2 GADU GARANTIJA
DYSON IEROBEŽOTĀS 2 GADU GARANTIJAS NOTEIKUMI
UN NOSACĪJUMI
KAS IR IEKĻAUTS
• Jūsu Dyson iekārtas remonts vai aizstāšana (pēc Dyson ieskata), ja tā tiek
defektēta nekvalitatīvu materiālu vai ražošanas procesa vai darbības kļūmju dēļ
2 gadu laikā no iegādes vai piegādes datuma (ja jebkāda no daļām vairs nav
pieejama vai vairs netiek ražota, Dyson aizstās to ar funkcionējošu aizstājošu
daļu).
• Ja iekārta ir pārdota ārpus ES robežām, šī garantija būs derīga tikai, ja iekārta
tiek lietota valstī, kurā tā tika pārdota.
• Ja šī iekārta ir pārdota ES teritorijā, šī garantija būs spēkā, (i) ja ierīce tiek
lietota valstī, kurā tā tika pārdota, vai (ii) ja iekārta tiek lietota Austrijā, Beļģijā,
Francijā, Vācijā, Īrijā, Itālijā, Nīderlandē, Spānijā vai Apvienotajā Karalistē, un
tas pats iekārtas modelis ar tādu pašu spriegumu tiek pārdots attiecīgajā valstī.
izmantošana;
• tādu rezerves daļu un komponentu izmantošana, kas nav oriģ inālās
Dyson daļas;
• nepareiza uzstādīšana (izņemot, ja daļas ir uzstādītas Dyson);
• remonts vai izmaiņas, kurus veikušas trešās puses, kas nav Dyson vai tā
pilnvarotie pārstāvji;
• nosprostojumi— lūdzu skatīt ilustrācijas un sadaļu ’Nosprostojumu tīrīšana‘
šajā Dyson lietošanas rokasgrāmatā sīkākai informācijai par nosprostojumu
konstatēšanu un tīrīšanu;
• parasts ar darbību saistīts nolietojums un nodilums (piem., drošinātājs u.c.);
• baterijas izlādes laika samazināšanās, kas rodas baterijas vecuma vai
lietošanas rezultātā (kur pieejams).
Ja jums ir jebkādas šaubas par garantijā iekļauto, lūdzu, sazinieties ar Dyson.
GARANTIJAS SEGUMA KOPSAVILKUMS
• Garantijas stājas spēkā no iegādes datuma (vai piegādes datuma, ja tas ir
vēlāks).
• Jums ir jānodrošina apstiprinājums (gan oriģināls, gan izrietošie dokumenti)
piegādei/iegādei, pirms jūsu Dyson ierīcei tiek uzsākta jebkāda darbu veikšana.
Bez šāda pierādījuma jebkādi veiktie darbi būs par maksu. Saglabājiet jūsu
čeku vai piegādes apliecinājumu.
• Jebkādus darbus veiks Dyson vai tā pilnvarotie pārstāvji.
• Jebkādas Dyson nomainītās daļas kļūst par Dyson īpašumu.
• Jūsu Dyson ierīces remonts vai nomaiņa garantijas ietvaros nepagarinās
garantijas periodu.
• Garantija nodrošina papildus labumu un neierobežo jūsu kā patērētāja
likumiskās tiesības.
SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DATU AIZSARDZĪBU
Reģistrējot jūsu Dyson izstrādājumu:
• Jums būs nepieciešams nodot mums pamata kontaktinformāciju, lai reģistrētu
jūsu produktu un ļautu mums atbalstīt jūsu garantiju.
• Veicot reģistrāciju, jums būs iespēja izvēlēties, vai vēlaties saņemt no mums
ziņas. Ja jūs vēlaties saņemt ziņas no Dyson, mēs jums sūtīsim informāciju par
speciālajiem piedāvājumiem un jaunumus par mūsu izgudrojumiem. Mēs nekad
nepārdodam jūsu informāciju trešajām personām un izmantojam jūsu sniegto
informāciju tikai saskaņā ar mūsu privātuma politikā, kas pieejama mūsu tīkla
vietnē privacy.dyson.com, noteikto.
UA
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ DYSON
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ «ВАЖЛИВІ
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ» В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DYSON.
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ DYSON
• Не виконуйте жодних робіт із технічного обслуговування або ремонту,
що відрізняються від описаного в цьому посібнику з використання або
консультації, наданої в службі підтримки Dyson.
• Перш ніж почати усувати проблеми з приладом, завжди відключайте
вилку від розетки. Якщо прилад не працює, спочатку перевірте, чи
постачається електроживлення до розетки та чи вставлено в неї вилку
належним чином.
УПРАВЛІННЯ ПРИЛАДОМ БЕЗ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
• Натисніть на приладі кнопку живлення, щоб увімкнути чи вимкнути його.
• Натисніть на приладі кнопку режиму очікування та у тримуйте її, щоб
відрегулювати потужність повітряного потоку. Перш ніж знизитись, сила
повітряного потоку досягне максимального значення.
• Без пульта дистанційного керування не можна управляти функцією
повертання й таймером автоматичного відключення.
СВІТЛОДІОДНИЙ ДИСПЛЕЙ
• Світлодіодний дисплей згасне через 10секунд після припинення
використання (кнопка живлення не згасає).
• Щоб повторно активувати його, натисніть будь-яку кнопку (окрім кнопки
ввімкнення/вимкнення режиму очікування).
• Не натискайте кнопку ввімкнення/вимкнення режиму очікування, оскільки
прилад вимкнеться.
ТАЙМЕР СНУ
Щоб установити таймер, натисніть і утримуйте кнопку таймера, а потім
виберіть потрібний час. Коли час буде вичерпано, прилад перейде в
режим очікування. Щоб скасувати цю дію, збільшуйте час, доки на дисплеї
не з’являться дві риски.
• Світлодіодний дисплей вимкнеться через 10секунд після припинення
роботи. Це функція енергозбереження, також призначена для того, щоб
світло дисплея не заважало вам уночі.
• Щоб повторно активувати його, натисніть будь-яку кнопку (окрім кнопки
ввімкнення/вимкнення режиму очікування).
• Якщо активовано таймер автоматичного вимкнення, не натискайте кнопку
ввімкнення/вимкнення, оскільки пристрій і таймер вимкнуться.
ЗАМІННІ ДЕТАЛІ
KAS NAV IEKĻAUTS
• Nomaiņas filtri. Ierīces filtru nomaiņa nenotiek garantijas ietvaros.
Dyson negarantē produkta remontu vai nomaiņu, ja defekts radies šādu
iemeslu dēļ:
• bojājums, kas radies, neveicot iekārtai ieteikto apkopi;
• nejauši bojājumi, kas radušies paviršas lietošanas vai kopšanas, nepareizas
lietošanas, apiešanās, bezrūpīgas lietošanas, apiešanās vai pārvietošanas
rezultātā, kas nav saskaņā ar Dyson lietošanas rokasgrāmatu;
• ierīces izmantošana citiem, kā vien mājsaimniecības mērķiem;
• tādu daļu, kas nav saliktas vai uzstādītas saskaņā ar Dyson norādēm,
56
ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Відкрутіть гвинт відділення з акумулятором на пульті дистанційного
керування. Вивільніть нижню частину корпусу й потягніть, щоб
дістати акумулятор.
• Не встановлюйте акумулятори протилежною стороною й не намагайтеся
їх закоротити.
• Не намагайтеся розібрати або зарядити акумулятори. Бережіть від вогню.
• Завжди замінюйте гвинт у пульті дистанційного керування.
• Під час установлення нових акумуляторів дотримуйтесь інструкцій
виробника (тип акумулятора CR 2032).
• Без пульта дистанційного керування дост упна обмежена кількість функцій
(див. розділ 'УПРАВЛІННЯ ПРИЛАДОМ БЕЗ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ').
БЛОК ФІЛЬТРА, НЕ ПРИДАТНИЙ ДЛЯ МИТТЯ
• Блок фільтра не придатний для миття й повторного використання.
• Щоб замінити блок фільтра, дотримуйтеся наведених вказівок.
• Якщо вчасно не замінити фільтр, це може спричинити зміни в ефективності
роботи приладу, а також змінити його зовнішній вигляд.
• Новий фільтр можна купити на сайті www.dyson.com/filter.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ
• Продукцію компанії Dyson виготовлено з високоякісних матеріалів,
придатних для вторинної переробки. Здавайте її на переробку, якщо є
така можливість.
• Утилізуйте акумулятор або відправте його на повторну переробку
відповідно до вимог і правил місцевих органів влади.
• Це маркування означає, що виріб не можна утилізувати разом з іншими
побутовими відходами на території ЄС. Безконтрольна утилізація
може завдати шкоди навколишньому середовищу або здоров’ю людей,
тому ставтеся до цього відповідально, сприяючи сталому повторному
використанню матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний
пристрій, скористайтеся системами повернення та збору або зв'яжіться з
магазином, де ви придбали цей виріб. Вони зможуть прийняти його для
екологічно безпечної утилізації.
• Зберігайте використані акумулятори в недоступному для дітей місці,
оскільки ковтання акумулятора може завдати дитині шкоди.
• Блок фільтра не придатний для миття й повторного використання.
• Утилізуйте використаний фільтр відповідно до місцевих вимог і правил.
• Перед утилізацією акумулятор потрібно вилучити з приладу.
УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ ГАРАНТІЇ
СЛУЖБА ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ
КОМПАНІЇ DYSON
ДЯКУЄМО, ЩО ПРИДБАЛИ ПРИЛАД DYSON.
Після реєстрації ваш прилад знаходиться на гарантійному обслуговуванні,
яке поширюється на запчастини та роботи з ремонту протягом 2
років з моменту купівлі (за виключенням фільтрів) у відповідності до
положень даної гарантії. У разі виникнення будь-яких питань стосовно
приладу Dyson, зателефонуйте у службу підтримки компанії Dyson,
вкажіть серійний номер Вашого приладу, де та коли ви його придбали.
Більшість питань можна вирішити по телефону з одним із кваліфікованих
співробітників служби підтримки компанії Dyson.
Також можна відвідати сайт www.dyson.com, щоб переглянути онлайндовідку, загальні поради й корисні відомості про компанію Dyson.
Серійний номер можна знайти на табличці з технічними даними, що
міститься в нижній частині корпусу.
Якщо прилад Dyson потребує обслуговування, зверніться до служби
підтримки Dyson, щоб ми могли обговорити можливі варіанти. Якщо ваш
прилад Dyson перебуває на гарантії, яка поширюється на ремонт, ми
виконаємо його безкоштовно.
ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЯ ЯК ВЛАСНИК
ПРИЛАДУ DYSON
Щоб допомогти нам надати негайну та якісну підтримку, зареєструйтеся як
власник пристрою Dyson. Це можна зробити трьома способами.
• В Інтернеті на сайті www.dyson.co m/re giste r.
• За телефоном служби підтримки Dyson 0 800 50 41 80.
• Заповніть додану форму й надішліть ї ї нам.
Так ви зможете підтвердити, що прилад Dyson належить саме вам, якщо
випадково втратите свій гарантійний талон, а ми зможемо зв’язатися з
вами в разі потреби.
ОБМЕЖЕНА 2-РІЧНА ГАРАНТІЯ
УМОВИ 2-РІЧНОЇ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ КОМПАНІЇ DYSON
НА ЩО ПОШИРЮЄТЬСЯ ГАРАНТІЯ
• Ремонт або заміна приладу Dyson (на розсуд компанії Dyson) здійснюється,
якщо протягом 2років від дати покупки або доставки виявиться, що
прилад несправний через неякісні матеріали, процес виготовлення або
функціонування (якщо якоїсь деталі немає в наявності або вона більше
не виготовляється, компанія Dyson замінить її на деталь, рівноцінну за
функціональністю).
• Якщо цей прилад продається в країні, що не входить у Європейський
Союз, ця гарантія вважатиметься чинною лише за умови, що прилад
використовується в країні, у якій його продали.
• Якщо цей прилад продається в межах Європейського Союзу, ця гарантія
вважатиметься чинною лише за таких умов: (i) прилад використовується
в країні, де його придбано, або (ii) прилад використовується в Австрії,
Бельгії, Великобританії, Ірландії, Іспанії, Італії, Нідерландах, Німеччині
або Франції, а у відповідній країні продається ідентична цьому приладу
модель із такою ж номінальною напругою.
НА ЩО НЕ НАДАЄТЬСЯ ГАРАНТІЯ
• Змінні фільтри. Гарантія не поширюється на фільтр приладу.
Гарантія Dyson не поширюється на ремонт або заміну приладу в
перелічених нижче випадках.
• Пошкодження, спричинене невиконанням рекомендацій із
технічного обслуговування.
• Випадкові пошкодження, поломки, що сталися через недбале
користування або догляд, некваліфіковане використання, необережність,
необачну експлуатацію та використання приладу, яке не відповідає
правилам Посібника з експлуатації Dyson.
• Використання приладу не в умовах звичайної домашньої експлуатації.
• Використання деталей, що зібрані або встановлені з порушенням
інструкцій Dyson.
• Використання неоригінальних деталей і приладдя.
• Неправильне встановлення (окрім ситуацій, коли встановлення
проводилось фахівцями компанії Dyson).
• Ремонтні роботи або модифікації, що виконуються іншими сторонами, ніж
компанія Dyson або її вповноважені агенти.
• Засмічення– зверніть увагу на ілюстрації й розділ ’Очищення засмічень‘
у цьому посібнику з використання Dyson, щоб отримати докладнішу
інформацію щодо пошуку й очищення засмічень.
• Звичайний фізичний знос (наприклад, запобіжника тощо).
• Зменшення часу розрядження акумулятора через його вік або
використання (де це застосовується).
Якщо у вас є сумніви щодо випадків, на які поширюється ваша гарантія,
зверніться до компанії Dyson.
СУМАРНИЙ ОГЛЯД ГАРАНТІЙНОГО ПОКРИТТЯ
• Дія гарантії починається з дати придбання (або з дати поставки, якщо така
дата є пізнішою).
• Ви маєте надати доказ передачі/покупки (первинного придбання та/або
перепродажу) перед виконанням будь-яких робіт, пов’язаних із вашим
пристроєм Dyson. У разі відсутності такого доказу ви будете зобов’язані
оплатити послуги. Зберігайте квитанцію або накладну.
• Усі роботи виконуються співробітниками компанії Dyson або її
вповноваженими агентами.
• Усі замінені компанією Dyson деталі переходять у власність компанії Dyson.
• Проведення ремонту або заміна пристрою Dyson відповідно до положень
цієї гарантії не є підставою для продовження терміну дії цієї гарантії.
• Гарантія не надає вам вигод, що доповнюють ваші законні права
споживача, і жодним чином не зачіпаєїх.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗАХИСТ ДАНИХ
Під час реєстрації виробу Dyson:
• Для реєстрації виробу вам слід надати нам основні контакті відомості для
отримання підтримки в рамках гарантії.
У процесі реєстрації ви зможете обрати, чи бажаєте отримувати
інформацію від нас. Якщо ви обрали отримання інформації від компанії
Dyson, ми надсилатимемо докладні відомості про спеціальні пропозиції та
новини про наші останні винаходи. Ми ніколи не продаємо інформацію
третім сторонам і використовуємо надані вами відомості лише відповідно
до положень політики конфіденційності, які розміщено на нашому сайті
privacy.dyson.com.
ET
DYSONI SEADME KASUTAMINE
ENNE JÄTKAMIST LUGEGE PALUN LÄBI KÄESOLEVAS
DYSONI KASUTUSJUHENDIS OLEV PEATÜKK „OLULISED
OHUTUSNÕUDED“.
DYSONI SEADME EEST HOOLITSEMINE
• Ärge tehke hooldus- ega parandustöid, mida pole määratud käesolevas Dysoni
kasutusjuhendis või soovitatud Dysoni abitelefonilt.
• Enne probleemide tuvastamist lahutage alati toitejuhtme pistik elektrivõrgust.
Kui seade ei hakka tööle, kontrollige esmalt, kas seinakontaktis on elektrivoolu
ja kas pistik on korralikult pessa sisestatud.
JUHTIMINE ILMA KAUGJUHTIMISPULDITA
• Seadme sisse-/väljalülitamiseks vajutage sellel olevat toitenuppu.
• Õhuvoolu seadistamiseks vajutage ja hoidke all seadmel olevat ooterežiimi
nuppu. Enne vähenemist suureneb õhuvool kuni maksimaalse väärtuseni.
• Õõtsumisfunktsiooni ja unetaimeri sätteid ei saa ilma
kaugjuhtimispuldita muuta.
LED-EKRAAN
• LED-ekraani valgustus kustub 10 sekundit pärast kasutamist (toitenupu valgustus
ei kustu).
• Uuesti aktiveerimiseks vajutage ükskõik millist nuppu peale ooterežiimi sisse-/
väljalülitamise nupu.
• Ärge vajutage nuppu „ooterežiim sees/väljas“, kuna siis lülitub seade välja.
UNETAIMER
Unetaimeri käivitamiseks hoidke taimerinuppu all, et valida soovitud aeg. Kui
taimer jõuab nullini, lülitub seade ooterežiimile. Tühistamiseks lisage aega, kuni
ekraanile ilmub kaks kriipsu.
• LED-ekraan lülitub 10-sekundilise mittekasutamise järel välja. See säästab
energiat ja väldib öösel segava valguse tekitamist.
• Uuesti aktiveerimiseks vajutage ükskõik millist nuppu peale ooterežiimi sisse-/
väljalülitamise nupu.
• Kui unetaimer on SEES, ärge vajutage nuppu „ooterežiim sees/väljas“, kuna siis
lülitub seade ja samuti unetaimer välja.
VAHETATAVAD OSAD
PATAREI VAHETAMINE
ETTEVAATUST
• Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa. Patarei eemaldamiseks vabastage alus
ja tõmmake.
• Ärge paigaldage patareisid valepidi ega lühistage neid.
• Ärge proovige patareisid lahti võtta ega laadida. Hoidke need tulest eemal.
• Paigaldage kaugjuhtimispuldi kruvi alati tagasi.
57
• Järgige uute patareide paigaldamisel alati tootja juhiseid (patarei tüüp:
CR 2032).
• Ilma kaugjuhtimispuldita on saadaval piiratud arv funktsioone (vt peatükki
"JUHTIMINE ILMA KAUGJUHTIMISPULDITA").
MITTEPESTAV FILTER
• Teie filter on mittepestav ja see ei sobi ümbertöötlemiseks.
• Filtri vahetamiseks järgige näidatud samme.
• Kui filtrit ei vahetata ettenähtud ajal, võib see mõjutada toote jõudlust
ja välimust.
• Uue filtri saab osta veebiaadressilt www.dyson.com/fil ter.
GARANTII KOKKUVÕTE
• Garantii hakkab kehtima ostukuupäeval (või kättetoimetamise kuupäeval, kui
see on hilisem).
• Enne, kui teie Dysoni seadme juures saab mingeid töid teostada, peate esitama
ostu/tarnekviitungi (nii algse kui kõik järgnevad). Ilma selle kviitungita on kõik
läbiviidavad tööd tasulised. Hoidke oma ostutšekk või tarnekviitung alles.
• Kõik tööd viiakse läbi Dysoni või selle volitatud esindajate poolt.
• Kõik Dysoni väljavahetatavad detailid muutuvad Dysoni omandiks.
• Teie Dysoni seadme parandamine või väljavahetamine garantii alusel ei
pikenda garantiiperioodi.
• Garantii pakub lisaeeliseid ja ei mõjuta teie põhiõigusi tarbijana.
UTILISEERIMISTEAVE
• Dysoni tooted on valmistatud suurel määral ümbertöödeldavatest materjalidest.
Kui võimalik, laske need ümber töödelda.
• Utiliseerige patarei vastavalt asukohariigis kehtivatele reeglitele või nõuetele.
• See märgistus tähendab seda, et toodet ei tohi Euroopa Liidus olmejäätmete
hulka visata. Et välistada jäätmete ebaõigest kõrvaldamisest põhjustatud
võimalikke ohte keskkonnale või inimesele, suunake seade taaskasutusse.
Kasutusest kõrvaldatud seadme tagastamiseks kasutage vastavat tagastus- ja
kogumissüsteemi või võtke ühendust seadme müüjaga. Nende abil suunatakse
toode keskkonnakaitsenõuete alusel uuesti ringlusse.
• Hoidke kasutatud patareid laste käeulatusest eemal, kuna ka need võivad
allaneelamisel tervisele kahjulikud olla.
• Teie filter on mittepestav ja see ei sobi ümbertöötlemiseks.
• Utiliseerige kasutatud filter vastavalt asukohariigis kehtivatele reeglitele
või nõuetele.
• Enne toote utiliseerimist tuleb patarei sellest välja võtta.
GARANTIITINGIMUSED
DYSONI KLIENDITEENINDUS
TÄNAME TEID, ET OTSUSTASITE OSTA DYSONI SEADME.
Kui olete oma tasuta 2-aastase garantii registreerinud, kehtib see alates
ostukuupäevast teie Dysoni seadme varuosadele ja tööjõukuludele, vastavalt
garantii tingimustele. Kui teil on küsimusi oma Dysoni seadme kohta, helistage
Dysoni abitelefonile ja esitage oma toote seerianumber ja andmed seadme
ostukoha ja ostmise kuupäeva kohta. Meie väljaõppinud personal suudab
enamikele küsimustele lahendused leida telefoni teel.
Või vaadake meie veebilehele www.dyson.com, kust saate reaalajas abi, üldisi
soovitusi ja kasulikku teavet Dysoni kohta.
Seerianumbri leiate seadme alla paigaldatud nimeplaadilt.
Kui teie Dysoni seade vajab hooldust, helistage Dysoni abitelefonile, et saaksime
võimalusi arutada. Kui teie Dysoni seadmele kehtib garantii ja parandustöö
kuulub garantii alla, on selle parandamine teile tasuta.
PALUN REGISTREERUGE DYSONI
SEADME OMANIKUKS
Kiire ja tõhusa teeninduse tagamiseks palume teil registreeruda Dysoni seadme
omanikuks. Selleks on kolm allkirjeldatud moodust.
• Veebiaadressil www.dyson.et/register
• Täitke seadmega kaasas olev vorm ja saatke see meile posti teel.
See võimaldab teil tõendada oma Dysoni seadme omandust kindlustuskahju
korral ja meil võtta teiega ühendust, kui see peaks vajalikuks osutuma.
OLULINE ANDMEKAITSE ALANE TEAVE
Oma Dysoni toote registreerimisel peate arvestama järgnevaga.
• Oma toote registreerimiseks ja garantii toetamiseks peate meile esitama oma
põhilised kontaktandmed.
• Registreerimisel on teil võimalik valida, kas soovite saada meiepoolseid teateid.
Kui nõustute Dysonilt teateid saama, edastame teile üksikasju eripakkumiste
kohta ja uudiseid meie värskeimate uuenduste kohta. Me ei müü kunagi teie
teavet kolmandatele osapooltele ja kasutame teie jagatud teavet ainult viisidel,
mis on määratletud meie privaatsuspoliitikas, mis on saadaval meie veebisaidilt:
privacy.dyson.com
KAHEAASTANE PIIRATUD GARANTII
DYSONI 2-AASTASE PIIRATUD GARANTII TINGIMUSED
MIS KUULUB GARANTII ALLA
• Teie Dysoni seadme parandamine või väljavahetamine (Dysoni valikul), kui sellel
esinev rike on tingitud materjali, töö kvaliteedi või funktsioonide vigadest, kui
ostust või tarnimisest on möödunud kuni 2 aastat (kui mõni varuosa ei ole enam
saadaval või tootmises, asendab Dyson selle funktsionaalse asendusosaga).
• Kui see seade müüakse väljaspool EL-i, kehtib see garantii vaid juhul, kui seadet
kasutatakse riigis, milles see müüdi.
• Kui see seade müüakse EL-i piires, kehtib see garantii vaid juhul, kui (i) seadet
kasutatakse riigis, milles see müüdi, või (ii) kui seadet kasutatakse Austrias,
Belgias, Prantsusmaal, Saksamaal, Iirimaal, Itaalias, Hollandis, Hispaanias või
Ühendkuningriigis ja seadmega sama mudelit müüakse sama nimipingega
kõnealuses riigis.
MIS EI KUULU GARANTII ALLA
• Asendusfiltrid. Seadme filter ei kuulu garantii alla.
Dyson ei garanteeri toote parandamist või asendamist, kui defekt on
põhjustatud mõnest järgnevast põhjusest:
• Kahjustused on tingitud seadme ettenähtud hooldustööde tegematajätmisest.
• Õnnetustest tingitud kahjud; vead, mis on tingitud hoolimatust kasutamisest või
hooldusest, väärkasutamisest, hooletusse jätmisest, hooletust kasutamisest või
käitlemisest, mis ei ole kooskõlas Dysoni kasutusjuhendis sätestatuga.
• Seadme kasutamine eesmärkidel, mis ei kuulu tavapärase kodumajapidamises
kasutamise alla.
• Varuosade kasutamine, mis ei ole komplekteeritud või paigaldatud vastavalt
Dysoni juhistele.
• Varuosade ja lisatarvikute kasutamine, mis ei ole ehtsad Dysoni komponendid.
• Väär paigaldamine (välja arvatud juhtudel, kui paigaldamise viis läbi Dyson).
• Parandustööd või muudatused, mida ei viinud läbi Dyson või selle
volitatud esindajad.
• Ümmistused: palun vaadake jooniseid käesoleva Dysoni kasutusjuhendi
peatükis "Ummistuste eemaldamine", et leida üksikasjalikku teavet ummistuste
otsimise ja kõrvaldamise kohta.
• Normaalne kulumine (nt kaitsmed jne).
• Aku vananemisest või kasutustihedusest tingitud tühjenemisaja kiirenemine (kui
on kohaldatav).
Kui teil on kahtlusi, mis kuulub garantii alla, võtke palun Dysoniga ühendust.
58
59
Dyson Custom er Care
If you have a question about your Dyson app liance, call the Dyson He lpline with your serial
number and details of where and when you boug ht the appliance, or contact us via the Dyson
website.
Слу жба поддержки компании Dyson
Если у в ас есть во просы, касающиеся устройства Dy son, вы можете п озвонить в слу жбу
под держки ком пании Dyson, назвав серийный номер и указав, гд е и когда вы приобре ли
устройство, или связаться с нами через веб-сайт компании Dyson.
OBSŁUGA KLIENTA DYSON
W przypadku pytań d otyczących urządzenia Dyson p rosimy o kontakt z Infolinią dział u obsługi
klienta firmy D yson i podanie numeru seryjnego ur ządzenia i szczegółów dot yczących miejsca i
daty zakupu. Inną możliwością ko ntaktu jest strona internetowa firmy Dyson.
ZÁKA ZNICKÁ LINKA SPOLEČNOSTI DYSON
Máte-li ke svému spotřebiči Dyson jakýkoliv dotaz, kontaktujte zákaznickou linku společnosti
Dyson nebo nás kontaktujte pro střednict vím webových strán ek Dyson. Připravte si sériové číslo
spotřebiče a údaje o místě a datu jeho koupě.
A dyson ügyfélszolgálata
Amennyiben kérdése van Dyson készülé kével kapcsola tban, hívja a Dyson ügy félszolgálatát, és
adja meg a készülé k sorozatszámát, valamint a vásárlás helyé t és időpontjá t, vagy ped ig vegye
fel velünk a kapcs olatot a Dyson h onlapján.
Dysonova pomoč uporabnikom
Če imate v prašanja o svoji napravi Dyson, p okličite Dysonovo š tevilko za pomoč uporabnikom
(imejte pripravljeno serijsko š tevilko ter podatke o lokaciji in datumu nakup a naprave) ali nam
pišite p rek spletneg a mesta Dyson.
KORISNIČKA PODRŠKA TVRTKE DYSON
Ako imate pitanja o uređaju Dyson, n azovite korisničku služ bu tvrtke Dyson te navedit e serijski
broj i pojedinos ti o mjestu i vrem enu kupnje uređ aja ili nam se obratite putem web-stranica tvr tke
Dyson.
STAROSTLIVOSŤ SPOLOČN OSTI DYSON OZ ÁKAZ NÍKOV
Ak máte k svojmu sp otrebiču Dyson aký koľvek dotaz, kontaktujte zákaznícku link u spoločnos ti
Dyson alebo ná s kontak tujte prostre dníctvom webových stránok Dyson. Pripravte si sériové číslo
spotre biča a údaje o mies te a dátumu jeho kúpi.
UK
Dyson Custom er Care
askdyson@dyson.co.uk
080 02980298
Dyson Technology Limited, Tetbur y Hill, Malmesbury,
Wilts hire, SN160RP
ROI
Dyson Custom er Care
askdyson@dyson.co.uk
014757109
Dyson Ireland Limited, Office 2, Centr al Park,
Leopa rdstown, Dublin 18, Ireland
RU
Слу жба поддержки компании Dyson
info.russia@dyson.com
8-800-100-100-2
Адрес д ля почтовы х отправл ений: 119048,
Москва, Усачева 35А, ООО «ДАЙСОН».
BG
Василиас Интернешънъл ЕООД
dyson@vassilias.bg
359 2963 33 04
1618 София, у л. „Пиринск и проход“ 61A, ет. 4, ап. 3
HR
Dyson servis
info@mrservis.hr
385 1 6401 204
MR ser vis d.o.o., Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvic a, Hrvatska
CZ
Zákaznická linka společnosti Dyson
servis@solight.cz
491 512 083
Soligh t Holding, s.r.o., Svatoplukova 47, 796 01 Prostějov
GR
ΒΑΣΙ ΛΗΑΣ ΑΕ
dyson@vassilias.gr
8001113500
Κελ ετσέκη 8 ( Παράπλ ευρος Κηφι σού) 111 45 Αθήνα
HU
Kávé & Hű tő Profi Kft.
info@khprofi.hu
+361 248 0095
1118 Budapest, Bu daörsi út 46.
LT
Dyson servisas
remontas@bcsc.lt
8 700 555 95
Baltic Contine nt, UAB Lukšio g. 23, V ilnius, Lietuva
PL
Dyson Serwis Centralny Klienta
help@dyson.pl
800702025
DYSON sp. z o.o., 22 Jana Paw ła II Street, 0 0-133 Warszawa
RO
GBR International Srl
info@gbrauto.ro
03 1 432 6140
Bd. The odor Pallady 287, Et. 1 (Cladirea Pallady Rental,
fostu l IOR), Sector 3, Bucuresti, Romania
SK
Zákaznícka linka spoločnosti Dyson
servis@solight.cz
041 29 01 224
Soligh t Holding, s.r.o., Svatoplukova 47,
796 01 Prostějov, Česká republika