Einhaltung von Vorschriften und Sicherheitsinformationen
Información de cumplimiento normativo y seguridad
Informations relatives à la conformité réglementaire et à la
sécurité
Conformità alle normative ed informazioni di sicurezza
Naleving van regelgeving en veiligheidsinformatie
Информация о соблюдении нормативных требований и
техники безопасности
Съответствие с разпоредбите и информация за
безопасността
Dodržování předpisů abezpečnostní informace
Overholdelse af regler og sikkerhedsoplysninger
Vastavus eeskirjadele ja ohutusalane teave
Säädösten noudattaminen ja turvallisuustiedot
Κανονιστική συμμόρφωση και πληροφορίες για την ασφάλεια
Usklađenost s propisima i sigurnosne informacije
Megfelelőségi és biztonsági információk
Reglamentavimo atitikties ir saugos informacija
Atbilstība normatīviem un informācija par drošību
Forskriftssansvar og sikkerhetsinformasjon
Zgodność z przepisami i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informações de segurança e conformidade regulamentar
Informații despre respectarea normelor de siguranță
Instruktioner samt säkerhetsinformation
Súlad s právnymi predpismi a bezpečnostné informácie
Skladnost z zakonskimi predpisi in varnostne informacije
Düzenlemelere uygunluk ve güvenlik bilgileri
Інформація про дотримання нормативних вимог і техніки
безпеки
HD07
Thank you for buying the Dyson Supersonic™hair dryer
To read your safety instructions and guarantee terms and conditions
in English, go to page 4.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dyson Supersonic™Haartrockner
entschieden haben
Um Ihre Sicherheitshinweise und die allgemeinen Bedingungen
auf Deutsch zu lesen, gehen Sie zu Seite 7.
Gracias por comprar el secador de pelo Dyson Supersonic™.
Para leer las instrucciones de seguridad y los términos y condiciones
de la garantía en español, vaya a la página 10.
Merci d’avoir acheté le sèche-cheveux Dyson Supersonic™
Pour lire les consignes de sécurité et les conditions générales
de la garantie en français, reportez-vous à la page13.
Grazie per aver acquistato l’asciugacapelli Dyson Supersonic™.
Per leggere le istruzioni di sicurezza, i termini e le condizioni
della garanzia in italiano, andare a pagina 16.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Dyson Supersonic™haardroger.
Ga naar pagina 19 om onze veiligheidsinstructies en de algemene
garantievoorwaarden te lezen in het Nederlands.
Děkujeme, že jste zakoupili vysoušeč vlasů Dyson Supersonic™
Pokud si chcete přečíst bezpečnostní pokyny a záruční podmínky
včeštině, přejděte na stránku 30.
Tak fordi du valgte at købe en Dyson Supersonic™hårtørrer.
Gå til side 33 for at læse sikkerthedsinstruktionerne, vilkårene
og betingelserne for garanti på dansk.
Täname, et ostsite fööni Dyson Super sonic™.
Eestikeelsed ohutusjuhised ja garantiitingimused leiate leheküljelt 36.
Kiitos kun ostit Dyson Super sonic™hiustenkuivaajan
Voit lukea turvaohjeet ja takuuehdot suomeksi sivulta 38.
Σα ευχαριστούε που αγοράσατε τον στεγνωτήρα αλλιών Dyson Supersonic ™
Για να διαβάσετε τι οδηγίε ασφαλεία, καθώ και του όρου και
προϋποθέσει τη εγγύηση στα ελληνικά, εταβείτε στη σελίδα 41.
Zahvaljujemo na kupnji Dyson Supersonic™sušila za kosu
Da biste pročitali sigurnosne upute te uvjete i odredbe jamstva
na hrvatskom jeziku, idite na stranicu 45.
Köszönjük, hogy a Dyson Supersonic™hajszárító megvásárlása mellett döntött!
A magyar nyelvű biztonsági előírásokhoz és a garanciára vonatkozó magyar
nyelvű feltételekhez lapozzon a(z) 48. oldalra.
Dėkojame, kad pirkote „Dyson Supersonic™“ plaukų džiovintuvą
Norėdami saugos nurodymus ir garantijos sąlygas skaityti lietuvių
kalba, eikite į puslapį „51“.
2
Paldies, ka iegādājāties "Dyson Super sonic™" matu žāvētāju
Lai izlasītu drošības norādījumus un garantijas noteikumus latviešu
valodā, dodieties uz lapu 54.
Takk for at du kjøpte Supersonic™hårføner
For å lese sikkerhetsinstruksjonene og garantivilkårene på norsk, gå til side 57.
Dziękujemy za zakup suszarki
Dyson Supersonic™
Aby zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i warunkami
gwarancji w języku polskim, przejdź do strony 60.
Obrigado por adquirir o secador de cabelo Dyson Supersonic™
Para ler as respetivas instruções de segurança e os termos e condições
da garantia em português, vá para a página 63.
Vă mulumim pentru achiziia uscătorului de păr Dyson Supersonic ™
Pentru a citi instruciunile de sigurană i a accepta termenii i serviciile
în limba română, mergei la pagina 66.
Tack för att du har valt hårfönen Dyson Supersonic™
För att läsa säkerhetsanvisningar och garantivillkor på svenska
går du till sidan 69.
Ďakujeme, že ste zakúpili vysúšač vlasov Dyson Supersonic™
Ak si chcete prečítať bezpečnostné pokyny a záručné podmienky
v slovenskom jazyku, prejdite na stránku 72.
Hvala, ker ste kupili sušilnik za lase Dyson Supersonic™.
Če želite varnostna navodila ter določila in pogoje garancije
prebrati v slovenščini, pojdite na stran 75.
Dyson Supersonic™Saç Kurutma Makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Güvenlik talimatlarınızı ve garanti koşul ve şartlarını Türkçe olarak okumak
için, sayfa 78’e gidiniz.
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY MARKINGS IN YOUR USER MANUAL AND
ON THE APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
WARNING
THE APPLIANCE, FILTER AND ATTACHMENTS
CONTAIN MAGNETS.
1. Keep away from implanted medical devices such as
pacemakers and defibrillators as they may be affected by
strong magnetic fields. Can also affect credit cards and
electronic storage media.
WARNING
THESE WARNINGS APPLY TO THE APPLIANCE, AND ALSO
WHERE APPLICABLE, TO ALL TOOLS, ACCESSORIES,
CHARGERS OR MAINS ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR I NJURY:
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge,
only if they have been given supervision or instruction by
a responsible person concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
5. If the supply cable is damaged, it must be replaced or
repaired by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
4
6. This appliance has a non-self resetting thermal cut-out safety
device to prevent overheating. If your appliance cuts out,
unplug it from the mains supply socket and leave to cool.
7. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such as
a timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility company, or plugged into any
socket where the electrical supply is unstable or likely to be
turned off.
8. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
use since the proximity of water presents a hazard even when
the appliance is switched off. For additional protection when
the appliance is used in a bathroom, it is recommended that
a Residual Current Device (RCD), with a residual operating
current not exceeding 30mA is installed in the electrical
circuit supplying the bathroom. Contact a qualified electrical
installer for advice.
9. Do not use the appliance for any other purpose than
drying hair.
10. Do not handle any part of the plug or appliance with
wet hands.
11. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the
plug, not the cable. Do not use with an extension lead.
12. Do not stretch the cable or place the cable under strain.
Keep the cable away from heated surfaces and do not wrap
the cable around the appliance.
13. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air
fresheners on any part of the appliance.
14. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is
required. Do not disassemble the appliance as incorrect
reassembly may result in an electric shock or fire.
15. If the appliance is not working as it should, if it has received
a sharp blow, if it has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, do not use and contact the
Dyson Helpline.
The air ex it, metal ring, at tachments and
area shaded in re d may be hot during use.
Allow th em to cool befor e handling.
5
Additional information
Looking after your Dyson machine
• Do not car ry out any main tenance or repair work other than that shown in your D yson User manual, or
advised by the D yson Helpline.
• Always disconnect t he plug from the mains before inspectin g for problems. I f the machine will not
operate, firs t check the mains socket has an electricity sup ply and that the p lug is properly inser ted into
the socket.
Disposal information
• Dyson produc ts are made from high grad e recyclable m aterials. Re cycle where possible.
• This sy mbol indicate s that this machine should not be disposed w ith your general household was te.
To prevent possible harm to th e environment or human health from uncontrolled wa ste disposal,
recycle it responsibly to promo te the sustainable reuse of material re sources. Whe n this machine
has reached the end of its serv iceable life, please take it to a recognise d WEEE (Waste Elec trical and
Electronic Equipment) collec tion facilit y such as your local civic amenity s ite for recycling. Your local
authority or retailer will be able to adv ise you of your nearest re cycling facility.
• Dispose of the ex hausted fil ter unit in accordance with local ordinanc es or regulations.
Limited two-year guarantee
Terms and co nditions of the D yson two-y ear limited guarantee a re set out below. The name and addres s
detail s of the Dyson guarantor f or your countr y are set out elsewhere in this document – please re fer to the
table settin g out these details.
What is c overed
• The rep air or replacem ent of your Dyson machin e (at Dyson’s discre tion) if it is found to be defe ctive
due to faulty ma terials, workmanship or func tion within two years of purchase or deli very (if any part is
no longe r available or ou t of manufacture, Dys on will replace i t with a functional replacement par t).
• Where t his machine is sold outside the EU: this guarantee remains valid if the machine is used abroa d,
but may only be exe rcised in the country in which the machine was purchased. Pl ease contac t Dyson for
further information.
• Where t his machine is sold within the EU: this guarantee remains valid if the machine is used abroad.
This guarantee m ay be exercised (i) in the co untry in which i t was purchased or (ii) if the machine was
purchased in Aus tria, Belgium, Denmar k, Finland, France, Germ any, Irelan d, Italy, Netherlands,
Norway, Poland, S pain, Sweden, Switzerland or t he United King dom, in any of those co untries
provided that the same mo del as this machine is sold a t the same voltage rating in the relevant country.
Pleas e contact Dyson for further information.
What is n ot covered
Dyson does not guarant ee the repair or replace ment of a produc t where a defec t is the result of :
• Damage caused by not carrying out the re commended machine maintenance.
• Accidental damage, faults cau sed by negligent use or care, misuse, n eglect, carel ess operation or
handlin g of the machine which is not in accordance with t he Dyson User manual.
• Use of the machine for any thing other than the use it is design ed for.
• Use of the machine for profession al or commercial purposes.
• Use of the machine outsid e of 'normal use' which is defined as more than two ho urs per day.
• Use of parts not assembled or installed in acco rdance with the instructions of Dys on.
• Use of parts an d accessories which are not genuine Dyson components.
• Fault y installation (excep t where installed by Dy son).
• Repairs or alterations carried out by pa rties other than Dy son or its autho rised agents.
• Normal wear and t ear (e.g. fuse etc.).
If you are in any doubt as to what is covered by your gua rantee, pleas e contact Dy son.
Summary of cove r
• The guarantee b ecomes eff ective from t he date of purcha se (or the date of deliver y if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) deliver y/purchase bef ore any work
can be car ried out on your D yson machine. Witho ut this proof, any wor k carried out w ill be chargeable.
Keep your receipt or delivery note.
• Any par ts which are replaced by Dyson will bec ome the proper ty of Dyson.
• The rep air or replacem ent of your Dyson machin e under guarant ee will not extend the period of
guarantee unle ss this is require d by local law in the countr y of purchase.
• The guarantee p rovides benefits which are ad ditional to and do not affect your statutor y rights as a
consumer and will apply wh ether you purch ased your product dire ctly from Dy son or from a third p art y.
Important data protection information
When re gistering yo ur Dyson machine:
• You will need to provid e us with basic contact information to register your machine and e nable us to
support your guarantee.
• When yo u register, you will h ave the oppor tunity to choose whe ther you would like to receive
communications from us. I f you opt-in to communications from D yson, we will send you det ails of
special offers and ne ws of our lates t innovations.
• We never se ll your informa tion to third par ties and only use inform ation that you share wit h us as
defin ed by our privac y policies which a re available on our website at privacy.dyson.com.
6
DE/AT/CH
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN IHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GER ÄT.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
einschließlich der Folgenden:
ACHTUNG
GERÄT, FILTER UND AUFSÄTZE ENTHALTEN MAGNETE.
1. Von implantierten medizinischen Geräten wie
Herzschrittmachern und Defibrillatoren fernhalten, da diese
durch starke Magnetfelder beeinträchtigt werden können.
Auch Kreditkarten und elektronische Speichermedien
können beeinträchtigt werden.
ACHTUNG
DIESE WARNHINWEISE BEZIEHEN SICH AUF DAS GERÄT UND
GEGEBENENFALLS AUF SÄMTLICHES ZUBEHÖR, LADEGERÄTE
ODER NETZTEILE.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
2. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und
ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von
einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere
Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden
und sich der möglichen Risiken bewusst sind. Reinigung
und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
3. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird
das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt, muss
die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. ACHTUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit
Wasser gefüllten Behältern verwenden.
7
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
dem zuständigen Servicemitarbeiter oder entsprechend
qualifizierten Personen ausgetauscht oder repariert werden,
um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
6. Dieses Gerät verfügt über einen sich nicht selbst
zurücksetzenden thermischen Schutzschalter, der vor
Überhitzung schützt. Schaltet sich Ihr Gerät ab, trennen Sie
es von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen.
7. VORSICHT: Um Gefahrensituationen durch ein
versehentliches Zurücksetzen des thermischen
Schutzschalters zu verhindern, darf dieses Gerät nicht an
eine externe Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr,
eine Steckdose, deren Stromversorgung instabil ist oder
abreißt, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen
werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig einund ausgeschaltet wird.
8. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
ziehen Sie den Stecker nach der Verwendung ab, da die
Nähe zu Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, empfiehlt es sich zum zusätzlichen Schutz,
im Stromkreis, der das Bad versorgt, eine FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von
nicht mehr als 30mA zu installieren. Wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektroinstallateur, um sich beraten
zu lassen.
9. Dieses Gerät ist ausschließlich fürs
Haartrocknen vorgesehen.
10. Fassen Sie keinen Teil des Netzsteckers oder Geräts mit
nassen Händen an.
11. Den Netzstecker nicht durch Ziehen am Kabel von der
Steckdose trennen. Um den Netzstecker zu ziehen,
den Stecker und nicht das Kabel umfassen. Kein
Verlängerungskabel verwenden.
12. Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten
Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern und wickeln Sie
es nicht um das Gerät.
13. Keine Schmier-, Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays
an irgendeinem Teil des Geräts anwenden.
14. Wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist, wenden
Sie sich an den Kundendienst von Dyson. Nehmen Sie das
Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines
falschen Zusammensetzens zu Stromschlägen oder Bränden
kommen kann.
15. Wenn das Gerät nicht so funktioniert, wie es sollte, einen
heftigen Schlag erhalten hat, fallen gelassen, beschädigt,
im Freien vergessen oder ins Wasser fallen gelassen wurde,
verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden sich an
den Dyson Kundendienst.
8
Der Luf tauslass, die Aufsätze, d er
Metallring, die Zubehörelemente und
der rot schraffier te Bereich könn en
beim Ge brauch heiß werden. Vor der
Handhabung abkühlen lassen.
Zusätzliche Informationen
Pflege Ihres Dyson Geräts
• Es dürfen nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durchgeführt werden, die in Ihrer
Bedie nungsanleit ung von Dyson au fgeführt s ind bzw. vom Dyson Kunden dienst empfohlen werden.
• Vor dem Untersuchen von Problemen das Gerät immer von der Stromversorgung trennen. Wenn das
Gerät nicht funktioniert, zunächs t sicherstellen, das s die Netzsteckdos e über Strom ver fügt und das s
der Stecker ric htig in die Netzsteckdose eingest eckt wurde.
Hinweise zur Entsorgung
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwertbarem Material. Entsorgen Sie dieses
Produk t auf verantwortungsvo lle Weise und führe n Sie es nach Mög lichkeit einer W iederver wertung z u.
• Diese Kennzeic hnung bedeut et, dass dieses P rodukt inner halb der EU nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhinder t werden können,
entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stof flichen Ressourcen zu fördern. Nut zen Sie zur Rückg abe Ihres gebrauchten Gerät s bitte die
entsp rechenden Rückgabe - und Sammelsysteme oder we nden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt ge kauft wurde. Ihre Gem einde oder Ihr H ändler kann Sie über die nächstg elegene
Recyclinganlage informieren.
• Den gebrauchten Filter gemäß den entsprechenden lokalen Bestimmungen oder
Vorschriften entsorgen.
2 Jahre Garantie
Die allgemeinen Bedingungen d er auf 2Jahre bes chränkten D yson Garanti e sind nachstehend
aufge führt. Name und Adres sdaten des D yson Garante n für Ihr Land sind a n anderer Stelle in diesem
Dokument aufgeführ t – bitte beachten S ie die Tabelle mit diesen An gaben.
Was ist von d er Garantie abgedeckt?
• Die Reparatur o der der Austausch Ihr es Geräts er folgt (im Erme ssen von Dyson), wenn es innerhalb
von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter
Verarbe itung oder fehlerha fter Funkt ion aufweis t. Sollte ein Teil nic ht mehr verfügbar se in oder nicht
mehr hergest ellt werden, tauscht Dy son es gegen ein funkt ionsfähiges Ersat zteil aus.
• Wenn das G erät außerhalb der EU ve rkauft wird: Diese Garantie gilt auch, we nn das Gerät im Ausland
verw endet wird; jedo ch darf die Garantie au sschließlich in dem Land g eltend gemacht werden, in dem
das Gerät erworben wurde. Für weitere Infor mationen hierzu wen den Sie sich bit te an Dyson.
• Wenn das G erät innerhalb der EU ver kauft wird: Diese Garantie gil t auch, wenn das Ge rät im
Auslan d verwendet wird. Diese Garantie kann ( i) in dem Land gelt end gemacht we rden, in dem es
erwo rben wurde, od er, (ii) falls d as Gerät in Belgien, Dänemark, Deutschland, F innland, Frankreich,
Großbritanni en, Irland, Italien, den Niederlanden, N orwegen, Ös terreich, Pole n, Spanien, Schweden
oder de r Schweiz erworben wurde, in einem dieser Länder, sofern in dem jeweiligen L and dasselbe
Modell wie dieses Gerät mit denselben Spannungswerten verkauft wird. Für weitere Informationen
hierz u wenden Sie sich bitte an Dyso n.
Was ist nic ht von der Garantie abgedeckt?
Dyson übernimmt keine G arantie für Reparatur oder Er satz eines Produkts, sofe rn diese zurückzuführen
ist auf:
• Schäden, die durch das Nichtdurchführen der empfohlenen Gerätewartung entstehen.
• Versehentliche Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung des Geräts entstanden und daher nicht mit der
Dyson Gebrauchsanleitung konform sind.
• Einsat z des Geräts für einen andere n als den Bestimmungszweck
• Nutz ung des Gerät s in für professionelle o der gewerbliche Zwecke.
• Nutz ung des Produk ts über den „normalen Gebrauch“ hinaus, w as mehr als 2Stunden
täglich entspricht.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehler hafte Ins tallation (außer wenn die Installation von Dyson durchg eführt wurde).
• Reparaturen o der Änderun gen, die nicht durch Dyson oder seine autorisier ten Partne r
vorgenommen wurden.
• Normaler Versc hleiß (z.B. Sich erungen etc.).
Wenn Sie Fragen zum L eistungsumfang de r Dyson Garan tie haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kunden dienst unter 0 800 - 3131318 an.
Für Öst erreich: 080 0 28 67 45.
Für die Schweiz: 0 800 - 740 183.
9
Garantieübersicht
• Die Garantie be ginnt mit dem Kaufdatum oder mit d em Lieferdatum, wenn die Lieferung
später erfolgte.
• Sie müs sen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowoh l das Original als auch Folg ende) vorlege n, bevor
jegliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher
anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher
sorgfältig auf.
• Alle von D yson erset zten Teile werd en zum Eigentum von Dyson.
• Die Reparatur bzw. der Au stausch Ihres Dyson Gerät s im Rahmen der Garantie verläng ert die
Garantiezeit nicht, es sei denn, dies bestimmt sich nach der Geset zgebung des Landes, in dem das
Gerät gekauft wurde.
• Die Garantie bietet Leistungen, die Ihre gesetzlich zustehenden Rechte als Verbraucher ergänzen und
nicht be einträchtig en, und gilt unabhängig davon, ob Sie Ihr Produkt direkt von Dyson oder von eine m
Drittanbieter erworben haben.
Wichtige Informationen zum Datenschutz
Registrierung Ihres Dyson Produkts:
• Sie müs sen Kontaktinformatione n angeben, dami t Sie Ihr Produk t registrieren und wir
Garantieleistungen ausführen können.
• Bei Ihrer Regis trierung können Sie auswählen, ob Sie M itteilungen von uns er halten möcht en. Wenn
Sie sich f ür den Erhalt der Mit teilungen von D yson entscheiden, senden wir Ihnen In formatione n zu
besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren aktuellen Innovationen.
• Ihre Inf ormationen w erden nicht an Dr itte weitergegeb en und von uns auss chließlich in
Übereinstimmung mit den auf unserer Website angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet:
privacy.dyson.com
ES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS
EN LA GUÍA DEL USUARIO Y EN EL APARATO.
Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
EL APARATO, EL FILTRO Y LOS ACCESORIOS
CONTIENEN IMANES.
1. Mantener alejado de dispositivos médicos implantados,
como marcapasos y desfibriladores, ya que su
funcionamiento puede verse afectado por campos
magnéticos fuertes. También puede afectar a tarjetas de
crédito y medios de almacenamiento electrónico.
ADVERTENCIA
ESTAS ADVERTENCIAS SE APLICAN AL APARATO Y, CUANDO
PROCEDA, A TODOS LOS ACCESORIOS, HERRAMIENTAS Y
CARGADORES O ADAPTADORES DE CORRIENTE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIÓN:
2. Se permite el uso de este aparato a niños mayores de 8
años y a personas con limitaciones físicas, sensoriales o
10
de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento,
a condición de que hayan estado bajo la supervisión o
recibido instrucciones de una persona responsable con
respecto al uso de la máquina de manera segura y que
entiendan los riesgos que esto conlleva. Se prohíbe que los
niños realicen la limpieza y el mantenimiento de la máquina
sin supervisión.
3. No permita que la máquina se utilice como un juguete.
Preste mucha atención si lo utilizan niños osi se utiliza cerca
de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que
no juegan con la máquina.
4. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
5. Si el cable de alimentación está dañado, deberá
reemplazarlo o repararlo el fabricante, su representante
u otra persona igualmente capacitada, con el objeto de
evitar riesgos.
6. Este aparato tiene un dispositivo de seguridad de protección
térmica sin restablecimiento automático para evitar el
sobrecalentamiento. Si el aparato se apaga, desenchúfelo
de la toma de corriente y déjelo enfriar.
7. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar un peligro debido a
un restablecimiento fortuito de la protección térmica, este
aparato no debe recibir la alimentación desde un dispositivo
de conexión externa, como un temporizador, o conectarse a
un circuito que se pueda encender o apagar por la empresa
de servicio público, o enchufarse en cualquier toma cuyo
suministro eléctrico sea inestable o susceptible de apagarse.
8. Cuando utilice el aparato en el baño, desenchúfelo
después de usarlo, ya que la proximidad del agua puede
ser peligrosa, aunque el aparato esté apagado. Para más
seguridad al usar el aparato en el baño, se recomienda
instalar un dispositivo de corriente residual (DCR), con
una corriente de funcionamiento residual no superior
a 30mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
Póngase en contacto con un instalador de aparatos
eléctricos cualificado.
9. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea secar
el pelo.
10. No manipule ningún componente ni el enchufe con las
manos mojadas.
11. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire
del enchufe, no del cable. No utilice el aparato con un
cable alargador.
12. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes y no enrolle el cable alrededor
del aparato.
11
13. No utilice lubricantes, productos de limpieza, pulverizadores
ni ambientadores en ninguna parte del aparato.
14. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de
Dyson cuando necesite mantenimiento o reparación. No
desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede
ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
15. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha
recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha
dejado a la intemperie o se ha sumergido en agua. Póngase
en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
La salida de aire, el aro metáli co, los
accesorios y el área somb reada en
rojo pueden estar calie ntes durante
el uso. De je que se enfríe n antes
de manipularlos.
Información adicional
Cuidado de su aparato Dyson
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento o re paración apar te de las indica das en la Guía
del usuario de Dyson o de las que aconseje la línea de servicio al clien te de Dyson.
• Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de com probar si hay alg ún problema. Si e l
aparato no funciona, comp ruebe primero si la fue nte principal recibe alimentación eléctrica y si el
enchuf e está bien conectado.
Información acerca de la eliminación del produc to
• Los prod uctos Dyson están f abricados con m ateriales re ciclables de alta calidad. Recicle este produc to
en la medida de lo posible.
• Esta marca indica que es te producto no d ebe eliminarse junto con o tros residuos domést icos en
la UE. Para evitar p osibles daños al medio ambiente o a la salud hum ana debido a la eliminación
no controlada de r esiduos, recíclelos ad ecuadament e para promover la reutilización sostenible
de recur sos material es. Para devolve r el dispositivo utiliza do, utilice los sis temas de devolución
y recogida, o bien póngase en contacto con el estab lecimiento en el que adquirió el pro ducto. Ellos
podrán e ncargarse del reciclaje de forma segura para el medio ambiente.
• Deseche la unidad de filtro usad a de acuerdo con la s normativas o reglame ntos locales.
Garantía limitada de 2 años
Los términos y con diciones de la garantía limitada de 2 años de Dyson se establ ecen a continua ción. Los
detall es del nombre y la dirección d el garante Dy son para cada país se encuentran en este do cumento;
consulte la tabla donde se establecen estos detalles.
Qué cubre
• Toda reparación o sustitu ción (a discreción de Dyson) de su aparato si es te tiene un def ecto por
mater ial defectuoso, de mano de obra o de funcionamiento dentro de los 2 años desde la f echa
de compra o entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o y a no se fabricara, Dyson l e
proporcionará una pieza de s ustitución con la misma f unción).
• Cuando e sta unidad se vende fue ra de la UE: esta garantía s igue siendo válida si la unid ad se utiliza en
el ext ranjero, pero solo puede ejercer se en el país en el qu e se compró la unida d. Contacte co n Dyson
para obtener más información.
• Cuando e ste disposit ivo se vende dentro de la UE: esta ga rantía sigue sie ndo válida si el dis positivo se
utiliza e n el extranjero. Esta g arantía podrá ejercer se (i) en el país en el que se compró el disp ositivo o,
(ii) si el disposit ivo se compró en Alemania, Austr ia, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia,
Irlanda, Italia, Norue ga, los Países Bajos, Poloni a, el Reino Unido o Suiza, en cualquiera d e esos
países, siempre que se ven da un modelo igual que el de e ste disposit ivo, con la misma tensión nominal
en el país c orrespondiente. Contact e con Dyson para obtene r más información.
Qué no cubre
Dyson no garantiza la rep aración o el cambio de un prod ucto cuando el d efecto que presenta es
resultado de:
• Daños ca usados por no realizar las tareas d e mantenimiento recomendadas.
• Daños accidentales, fallos oca sionados por un uso o mante nimiento negligentes, mal uso, de scuido
y uso o mane jo imprudentes del dis positivo, sin res petar las indicacione s del Manual del usuario
de Dys on.
12
• Uso de la máquina para cualquier finalidad para la cual n o fue diseñada.
• El uso del aparato en peluquería s o por estilistas.
• El uso del aparato fuera del «uso no rmal», es decir, más de 2 horas al día.
• Uso de las piezas no e nsambladas o in staladas de acuerdo con las ins trucciones de Dyson.
• Uso de piezas y accesorios que no sean componentes originales de Dyson.
• Insta lación defec tuosa (excepto si ha sido instalada por D yson).
• Reparaciones o manipulaciones realiza das por personas ajenas a Dyson o sus age ntes autorizados.
• Desga ste normal (por ejemplo, fusibles, etc .).
Si desea realizar cualquier cons ulta sobre la cob ertura de su garantía, póngas e en contacto co n Dyson.
Resumen de coberturas
• La garan tía entra en vigor el día de la c ompra (o de la entrega si es poster ior).
• Debe facilitar el compro bante (la copia o riginal y cualquier comprobante poste rior) de entrega/
compra antes de qu e se realice cualquier tip o de servicio e n su dispositivo Dyson. Sin este
comprobante, cualquier trabajo r ealizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota de ent rega.
• Cualqui er componente sustituido por Dyson será propiedad d e Dyson.
• La reparación o su stitución de su dispositivo Dyson bajo garant ía no extende rá el período de garantí a
a menos qu e así lo exija la legislación local en el país de compra.
• La garan tía proporcion a beneficios que son adicionale s y no afectan su s derechos legales como
consumidor, y se aplica rán si compró su producto directamente a D yson o a un tercero.
Infor mación impor tante de prote cción de datos
Al registrar su produc to Dyson:
• Deberá proporcionarnos infor mación de contacto bá sica acerca de us ted para que podamos re gistrar
su produ cto y prestar le garantía.
• Durant e el registro, tendrá la oportunidad de a ceptar la recepción de comunicaciones de nosotros. Si
acced e a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofert as especiales y noticia s sobre nuestras
innovaciones más recientes.
• Nunca ve nderemos a terceros la información que co mparta con nosotros y la utilizaremos siempre
según lo estipulado en las políticas de pr ivacidad publicadas e n nuestro sitio web, privacy.dyson.com
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT
L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE
FIGURANT DANS CE GUIDE D’UTILISATEUR ET SUR L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de
respecter certaines précautions de base, notamment les
suivantes:
AVERTISSEMENT
L’APPAREIL, LE FILTRE ET LES ACCESSOIRES CONTIENNENT
DES AIMANTS.
1. Tenez l’appareil éloigné des stimulateurs cardiaques, des
défibrillateurs, des cartes de crédit et des supports de
stockage électroniques, car ils peuvent être perturbés par les
champs magnétiques puissants.
AVERTISSEMENT
CES AVERTISSEMENTS S’APPLIQUENT À L’APPAREIL, AINSI
QU’À TOUS LES OUTILS, ACCESSOIRES, CHARGEURS OU
ADAPTATEURS SECTEUR.
POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
13
2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont
surveillés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part d’une
personne responsable concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers associés.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé
comme tel. Une attention particulière est nécessaire lors de
son utilisation par ou à proximité d’enfants. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
4. AVERTISSEMENT: n’utilisez pas cet appareil à proximité de
baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant
de l’eau.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé ou réparé par le fabricant, son agent de service ou
toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
6. Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit thermique de
sécurité sans réinitialisation automatique afin d’éviter toute
surchauffe. Si votre appareil s’éteint, débranchez-le de
l’alimentation secteur et laissez-le refroidir.
7. ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une
réinitialisation accidentelle du coupe-circuit thermique,
l’appareil ne doit pas être alimenté via un commutateur
externe de type temporisateur, relié à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint par la compagnie d’électricité,
ou branché sur une prise sur laquelle l’alimentation
électrique est instable ou risque d’être coupée.
8. Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains,
débranchez-le après utilisation car la proximité de l’eau
constitue un danger, même lorsque l’appareil est éteint.
Pour une protection supplémentaire lorsque l’appareil est
utilisé dans une salle de bains, il est conseillé d’installer un
dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) avec courant
de fonctionnement résiduel nominal de 30mA maximum sur
le circuit électrique alimentant la salle de bains. Demandez
conseil auprès d’un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que le séchage
des cheveux.
10. Ne manipulez aucune partie de la prise ou de l’appareil avec
les mains mouillées.
11. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation. Pour le débrancher, saisissez la prise et non
le cordon. Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
14
12. N’étirez pas le cordon et n’exercez pas de tension dessus.
Tenez le cordon éloigné des surfaces chauffées et ne
l’enroulez pas autour de l’appareil.
13. N’utilisez pas de lubrifiant, de produit de nettoyage, de cire
ou de désodorisant sur une quelconque partie de l’appareil.
14. Contactez le Service consommateurs Dyson pour obtenir
des conseils ou en cas de réparation. Ne démontez pas
l’appareil car un remontage incorrect risque d’entraîner un
choc électrique ou un incendie.
15. N'utilisez pas l'appareil si il ne fonctionne pas normalement,
si il a reçu un choc violent, subi une chute ou des dommages,
si il a été laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Contactez
le Service consommateurs Dyson.
La sor tie d’air, l’anneau en m étal, les
acces soires et la zone in diquée en
rouge peuvent ê tre chauds pendant
l’utilisation. Laissez-les refroidir avan t
toute manipulation.
Informations supplémentaires
Entretien de votre appareil Dyson
• N’effectuez pas d’entretien ou d e réparation autres qu e ceux indiqués dans ce guide d’utilisateur
Dyson ou que ceu x conseillés pa r le Service consomm ateurs Dyson.
• Débranchez toujours la f iche du secte ur avant de rechercher le problème. Si l’appareil ne fonctionne
pas, con trôlez d’abord que la p rise secteur est alimentée en élec tricité et que la fiche est correctement
insérée dans la prise.
Infor mations de mise au rebut
• Les produits D yson sont fabr iqués à partir de matériaux h autement recyclab les. Recycl ez-les
si possible.
• Ce marquage indique que ce p roduit ne doit pa s être jeté avec l es déchets mé nagers. Pour év iter
tout ef fet nocif d’une élimination non contrôlée des déchets sur l’env ironnement et la santé,
recyclez ce pro duit de manière respons able, de sorte à encoura ger la réutilis ation durable
des res sources en matériaux. Pour renvoyer votre appareil usag é, utilisez les réseaux d e retour et
de colle cte, ou contac tez le revendeur du produit, qui sera e n mesure de le rec ycler d’une manièr e
respectueuse de l’environnement.
• Met tez au rebut le bloc de filtration usagé conformément à la réglementation et aux arrêtés locaux.
Garantie limitée de 2 ans
Les mod alités de la garantie limitée de 2 ans Dyson s ont énoncées ci-des sous. Le nom et l'adres se du
garant D yson pour votr e pays sont énoncés ailleurs dans ce docum ent (veuillez vous repor ter au tableau
indiquant ces informations).
Ce qui est couver t
• La réparation ou le remplacement de votre appareil Dyso n (à l’entière discrétion de Dyson) s’il présente
un défaut matériel, de fabrica tion ou de fonctionnement dans les 2 ans à compter de la date d’achat
ou de livraison. (Si une piè ce n’est plus disponible ou fabriqué e, Dyson la remp lacera par une pi èce
fonctionnelle équivalente.)
• Lorsque cet appareil est vendu en dehor s de l’UE: cette garantie reste valable si l’appareil est utilisé
à l’étranger, mais n e peut être exercée que d ans le pays dans l equel l’appareil a é té acheté. Veuillez
contac ter Dyson pour plus d’informations.
• Lorsque cet appareil est vendu au sein de l’ UE: cette garantie reste valable si l’appa reil est utilis é
à l’étranger. Cette garantie peut être exercée (i)dans le pays dans leque l il a été acheté ou (ii)en
Allemagne, en Autrich e, en Belgique, au D anemark, en Espagne, e n France, en Finlan de, en Irlande,
en Itali e, en Norvège, a ux Pays-Bas, en Pologn e, au Royaume-Uni, en Suè de ou en Suisse si l’appareil
a été acheté dans l’un de ces pay s, à condition que le même mo dèle soit vendu à la même te nsion
nominal e dans le pays con cerné. Veuillez contac ter Dyson pour plus d’informations.
15
Ce qui n’est pas couvert
Dyson ne garantit pas la réparation ni le re mplacement d’un produit suite à :
• des dommages causés pa r la non-réalisation de s entretiens recommandés de l’app areil
• des dommages accidentels ou de s défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrec t,
une utilisation abusive, une négligence, une utilis ation dangereuse ou un e manipulation d e l’appareil
non conf orme aux instructi ons du manuel de l’utilisateur Dyso n
• une utilisation de l’appareil à des fin s autres que celles pour lesquelles il es t conçu
• une utilisation de l’appareil à des fin s professionn elles ou commerciales.
• l’utilisation de pièces non a ssemblées ou installées se lon les instru ctions de Dyson
• une utilisation de l’appareil supér ieure à une «utilis ation normale», à savoir plu s de 2heures par jour
• l’utilisation de pièces et d’acc essoires aut res que Dyson
• une erreur d’ins tallation (sau f en cas d’installation p ar Dyson)
• des rép arations ou modifications ef fectuées par des personnes aut res que Dyson ou ses age nts agréés
• l’usure normale (par exemple, fusibl e, etc.)
En cas de doute sur la couver ture de votre garantie, veuillez c ontacter le S ervice consommat eurs Dyson.
Résumé de la garantie
• La garan tie prend effet à la date d’achat (ou à l a date de livrais on si celle-ci e st postérieure à la da te
d’achat).
• Pour qu’une int ervention p uisse être réalisée sur votre appareil D yson, vous devez f ournir la preuve
d’achat/de liv raison (document original et tou t document ulté rieur). Sans ce tte preuve, toute
inter vention sera à votre char ge. Veuillez conse rver votre reçu ou bon de livraison.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson d eviennent la proprié té de Dyson.
• La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareilD yson ne prolonge pas la période
de garan tie, à moins que cela ne soit ex igé par la législation locale du pays d'achat.
• La garan tie offre des avanta ges qui viennent s'ajou ter à vos droits lé gaux en tant que c onsommateur,
sans af fecter ceux-ci. En outre, cette garantie s'appliquera que vo us ayez acheté votre produit
directement auprès de Dyson ou auprès d'un tiers.
Informations importantes concernant la protection des données
Lors de l’enr egistrement de votre a ppareil Dyson :
• Vous devez n ous fournir des c oordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre app areil et nous
perme ttre de vous of frir la garantie.
• Lors de votre enregistrement, vo us aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez o u non recevoir
des comm unications de notre par t. Si vous choisissez de recevoir d es communications de la part
de Dys on, nous vous enver rons nos offres spéciales dé taillées et des inform ations sur nos toutes
dernières innovations.
• Nous ne vendrons jamais vos informa tions à des tier s et nous utilise rons les inform ations que vous
part agez avec nous uniquement comme défini dans nos politiqu es de confiden tialité, disponibles sur
notre si te Web, à la page privacy.dys on.com.
IT/CH
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI
SICUREZZA
PRIMA DI USARE IL PRESENTE DISPOSITIVO, LEGGERE TUTTE
LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL’INTERNO DEL
PRESENTE MANUALE DELL’UTENTE E SUL DISPOSITIVO.
Quando si usa un apparecchio elettrico seguire sempre le
indicazioni di sicurezza, incluso quanto segue:
AVVERTENZA
NELL’APPARECCHIO, NEL FILTRO E NEGLI ACCESSORI SONO
PRESENTI MAGNETI.
1. Tenere lontano da dispositivi medici sottocutanei come
pacemaker e defibrillatori: i campi magnetici intensi
potrebbero interferire con il funzionamento. Potrebbero
essere interessati anche carte di credito e dispositivi
elettronici di archiviazione.
16
AVVERTENZA
QUESTE AVVERTENZE SI RIFERISCONO ALL’APPARECCHIO E,
SE APPLICABILE, A TUTTI GLI STRUMENTI, GLI ACCESSORI, I
CARICATORI O GLI ADATTATORI DI CORRENTE.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE
O INFORTUNI:
2. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai
bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone che non
possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo
con supervisione oppure se sono state fornite le necessarie
istruzioni per l’uso dell'apparecchio in modo sicuro da parte
di una persona responsabile e se sono consapevoli dei rischi
connessi. Interventi di manutenzione e pulizia non devono
essere eseguiti da bambini senza supervisione.
3. Non consentire che l'apparecchio sia utilizzato come
giocattolo. Prestare la massima attenzione quando viene
adoperato da o in prossimità di bambini piccoli. I bambini
devono essere sorvegliati per controllare che non giochino
con l'apparecchio.
4. AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
contenitori di acqua.
5. Per evitare rischi, se il cavo di alimentazione si danneggia,
deve essere sostituito o riparato dal produttore, dal suo
agente dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.
6. Questo apparecchio dispone di un dispositivo di
protezione termica a reset non automatico per impedire il
surriscaldamento. Se l’apparecchio si arresta, scollegarlo
dalla presa di alimentazione e lasciarlo raffreddare.
7. ATTENZIONE: per evitare rischi dovuti a una reimpostazione
accidentale della protezione termica, questo apparecchio
non deve essere alimentato con un dispositivo di
commutazione esterno, come un timer, oppure connesso
a un circuito che viene regolarmente attivato e disattivato
dal fornitore di energia elettrica, oppure collegato a una
qualsiasi presa in cui la fornitura elettrica sia instabile o
potrebbe essere disattivata.
8. Quando il dispositivo viene utilizzato in bagno, scollegarlo
dopo l'uso poiché la vicinanza dell'acqua rappresenta
un rischio anche quando il dispositivo è spento. Per una
protezione aggiuntiva quando il dispositivo viene utilizzato
in un bagno, si consiglia di installare nel circuito elettrico
che alimenta il bagno un dispositivo di corrente residua
(RCD), con una corrente di funzionamento residua non
17
superiore a 30 mA. Contattare un elettricista qualificato per
chiedere consiglio.
9. Non utilizzare l’apparecchio con una funzione diversa
dall’asciugacapelli.
10. Non toccare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.
11. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa
operazione, afferrare la spina, non il cavo. Non usare
l’apparecchio con una prolunga.
12. Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere
lontano il cavo da superfici calde e non avvolgerlo intorno
all’apparecchio.
13. Non usare lubrificanti, detergenti, prodotti per lucidare o
deodoranti per ambienti in alcuna parte dell'apparecchio.
14. Se è necessario effettuare la manutenzione o la riparazione,
contattare il Centro Assistenza Dyson. Non smontare
l’apparecchio: in caso di rimontaggio errato, si corre il
rischio di incendi o scosse elettriche.
15. Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un
forte colpo, è caduto accidentalmente, è stato danneggiato
o lasciato all’aperto oppure è caduto in acqua, non deve
essere utilizzato; contattare il Centro Assistenza Dyson.
L’uscita dell’aria, l’anello di metallo,
gli acce ssori e l’area colorata di ros so
potrebbero surriscaldarsi durante l’uso.
Lasciar raffreddare prima dell’utilizzo.
Informazioni aggiuntive
Manutenzione dell’apparecchio Dyson
• Non ese guire interventi di riparazione o manu tenzione al di fuori di qu elli descrit ti in questo manuale
dell’utente Dyson o consigliati dal Centro Assistenza Dyson.
• Scollegare sempre la spina dall 'alimentazio ne prima di verif icare la presenza di prob lemi. Se
l'apparecchio non funziona, controllare innanzitut to che la presa sia alimentata e che la s pina sia
inserita nella presa in modo corretto.
Informazioni sullo smaltimento
• I prodot ti Dyson sono realiz zati con materiali alt amente riciclabili. Riciclare il prodot to
quando possibile.
• Questo contrassegno indica che il prodotto no n deve essere sm altito insieme ad altri r ifiuti
domes tici sul territorio de ll'UE. Per evitare danni all'ambient e o alla salute der ivanti dallo
smaltimento incontrollato, riciclare re sponsabilmente per promuovere il recup ero sostenibile
delle risorse m ateriali. Per re stituire il dispositi vo usato, serv irsi dei sistemi di conf erimento e raccolta o
contattare il commerciante presso il qu ale è stato acquistat o il prodotto, che provvederà ad affidarlo
ai ser vizi di riciclo ecocomp atibile. Le autorità o il r ivenditore lo cali saranno in gra do di indicarv i
l’impianto di riciclaggio più vicino.
• Smaltire l’unità del filtro esaurita in conformità alle direttive e alle normative locali vigenti.
Garan zia limit ata di 2 anni
Di seguito sono in dicati termini e condizi oni della garanz ia limitata Dyson con 2 anni di validità. I det tagli
relativi a nome e indiriz zo del garante D yson per il proprio Paese sono descrit ti in un’altra sezione del
presente documento; fare riferimento alla tabella contenente tali dettagli.
18
Copertura della garanzia
• Sono co perte da garanzia la riparazione o la sostituzione dell'app arecchio (a discrezione di Dyson)
in caso di difet ti relativi a ma teriali, lavorazione o f unzionamento entro 2anni dall’acquisto o dall a
consegna (se un pe zzo non è più disponibile o fu ori produzione, Dyson lo sostituirà co n un altro pezzo
in grado di svolgere la ste ssa funzione).
• Se il pre sente dispositivo viene venduto al di fu ori dell'U E: questa garanzia rimane valida se il
dispositivo vi ene utilizzato all'estero, ma può essere esercitata solo nel Pa ese di acquisto del
dispositivo. Per ulteriori informazioni, contattare Dyson.
• Se il pre sente dispositivo viene venduto all’in terno dell’UE: la presente garanzia rimane valida
anche se il dispositivo viene utilizzato all’estero. La presente gar anzia può essere esercitata (i) nel
Paese di a cquisto della m acchina, oppure (ii) nel ca so in cui la stess a sia stata acquistat a in Austria,
Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germ ania, Irlanda, Italia, Pae si Bassi, Nor vegia, Polonia,
Spagna, Svezia, S vizzera o Regno Unito, a condizion e che lo stesso modello di macchin a venga
commercializzato nel Pa ese in ogget to con la stessa tensione nominale. Per ult eriori informazioni,
contattare Dy son.
Eleme nti esclusi dalla garanzia
Dyson non fornisce alcuna garan zia in relazione a lla riparazione o alla sos tituzione di un prodot to
dovuta a:
• Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata dell'apparecchio.
• Danni ac cidentali, guas ti causati da uso o caso di n egligenza, imperizia, incuria, f unzionament o o
manovra incauti dell'a pparecchio non in linea con quanto previsto dal Man uale utente Dyson.
• Uso della macchina per qualsiasi s copo differente da quello previsto.
• Uso di parti e accessori che non siano component i originali Dyson.
• Uso non co nforme all’"u so normale": val e a dire oltre 2 ore al giorno.
• Insta llazione non cor retta (ecce tto quando il prodot to è stato installato da Dyson).
• Riparazioni o al terazioni comp iute da soggetti diversi da D yson o dai suoi ag enti autorizzati.
• Usura e difett i causati da impi ego normale (ad e sempio fusibili, ecc.).
Nel cas o di qualunque dub bio circa ciò che è incluso nell a propria garanzia, contattare il Centro
Assistenza Dys on.
Sintesi della coper tura
• La garan zia entra in vigore al momento dell’acq uisto (o dalla data di consegna se su ccessiva).
• È neces sario presen tare la prova (sia or iginale che succ essiva) di consegna/acquisto pr ima che
possa e ssere effettuato qualsiasi intervento sul proprio ap parecchio Dy son. Senza que sta prova,
ogni intervento sarà a pagamento. Si prega di conservare eventuali ricevute d 'acquisto o prove
dell'avvenuta consegna.
• Qualsi asi parte sos tituita dive rrà di proprietà di Dys on.
• La riparazione o sostituzione dell'a pparecchio Dyson, copert a da garanzia, non prolunga il periodo di
garanzia, a meno ch e ciò non sia previs to dalla legge locale.
• La garan zia offre vantaggi ag giuntivi che non influis cono sui dirit ti legali in quali tà di consumatore.
Questi, sarann o applicati indipende ntemente dal f atto che l'apparec chio sia stato acquistato
direttamente da Dyson o da terze parti.
Infor mazioni impor tanti sulla tutela dei d ati
Quando si registra l'apparecchio Dyson:
• È neces sario fornire i dati di contatto principali per regist rare il prodotto e conse ntirci di fornire
assistenza durante il periodo di garanzia.
• In fase di registrazione, si può sc egliere di ricevere o meno comunicazioni da p arte nostra. Se si
accons ente a ricevere comunicazioni da p arte di Dyson, verranno invia te informazio ni relative a
promozioni speciali e notizie sui nostri ul timi prodotti.
• Non venderemo a t erzi le informazioni r icevute, che saranno ut ilizzate esclusivam ente in conformità
con la policy sulla privacy, consult abile sul nostro sito Web pr ivacy.dyson.com
NL/BE
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN UW
GEBRUIKERSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS
DIT TE GEBRUIKEN.
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd
basisvoorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals:
WAARSCHUWING
HET APPARAAT, HET FILTER EN DE OPZETSTUKKEN
BEVATTEN MAGNETEN.
19
1. Verwijderd houden van geïmplanteerde medische
hulpmiddelen, zoals pacemakers en defibrillatoren,
aangezien deze kunnen worden aangetast door sterke
magnetische velden. Creditcards en elektronische
opslagmedia kunnen ook worden aangetast.
WAARSCHUWING
DEZE WAARSCHUWINGEN ZIJN VAN TOEPASSING OP
HET APPARAAT EN INDIEN RELEVANT TEVENS OP ALLE
HULPSTUKKEN, ACCESSOIRES, OPLADERS OF NETADAPTERS.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
2. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde
fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en kennis mogen dit Dyson-apparaat
uitsluitend gebruiken als zij supervisie of instructies van
een verantwoordelijk persoon hebben gekregen over veilig
gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's
van gebruik. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder
supervisie worden verricht door kinderen.
3. Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt. Let
goed op bij gebruik van het apparaat in de buurt van jonge
kinderen. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het
apparaat niet als speelgoed gebruiken.
4. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van badkuipen, douches, wastafels of andere vaten die
water bevatten.
5. Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet het worden
vervangen of gerepareerd door de fabrikant, zijn
reparatieservice of andere gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar te vermijden.
6. Dit apparaat heeft thermische beveiliging die niet
automatisch wordt gereset om oververhitting te voorkomen.
Als de thermische beveiliging het apparaat uitschakelt, moet
u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat
laten afkoelen.
7. OPGELET: om gevaar als gevolg van het onbedoeld
resetten van de thermische beveiliging te vermijden, mag dit
apparaat niet van stroom worden voorzien via een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten
op een circuit dat regelmatig wordt in- of uitgeschakeld door
het een nutsbedrijf, of in een stopcontact worden gestoken
met een onstabiele voeding of een voeding die waarschijnlijk
wordt uitgeschakeld.
20
8. Omdat water nabij het apparaat een gevaar vormt, zelfs
wanneer het apparaat is uitgeschakeld, moet u bij gebruik
van het apparaat in een badkamer altijd na gebruik
de stekker uit het stopcontact verwijderen. Voor extra
bescherming tijdens gebruik van het apparaat in een
badkamer is de aanwezigheid van een aardlekschakelaar
met een nominale aardlekstroom van niet meer dan 30 mA
raadzaam. Neem voor verder advies contact op met een
gekwalificeerd elektricien.
9. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
drogen van haar.
10. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan
met natte handen.
11. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer
te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Niet
gebruiken in combinatie met een verlengsnoer.
12. Rek het snoer niet uit en zorg ervoor dat het niet te
strak wordt getrokken. Houd het snoer weg van verhitte
oppervlakken en wikkel het snoer niet rond het apparaat.
13. Gebruik geen smeermiddelen, reinigingsmiddelen,
poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig onderdeel van
het apparaat.
14. Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk wanneer
onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat niet uit
elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden
tot brand of elektrische schokken.
15. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een harde
klap heeft gekregen, is gevallen, beschadigd is, buiten heeft
gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan
niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
De lucht uitgang, metalen ring, hulpst ukken
en het rood gemar keerde gebie d kunnen
heet zijn tijden s gebruik. Laa t ze afkoelen
voorafgaand aan behandeling.
Aanvullende informatie
Uw Dyson-apparaat onderhouden
• Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit ander s dan hetgeen in uw Dyson-ge bruikershandleidin g
wordt to egelicht of doo r de Dyson Helpline word t geadviseerd.
• Haal altijd de stekker uit het stopcont act voordat u controle ert op problemen. Als het app araat niet
werk t, dient u eerst te control eren of het stopconta ct is aangesloten op de s troom en of de st ekker goed
in het st opcontact zit.
Informatie over weggooien
• Dyson-prod ucten worden g emaakt van hoogwaardige recyclebare materialen. Rec ycle dit produc t
indien mogelijk.
21
• Deze mar kering geef t aan dat dit prod uct in de EU niet me t ander huishou delijk afval w eggegooid
mag word en. Om mogelijke s chade aan het milieu en de al gemene volksgezondh eid door het
onbeheerd weggooien van afval te voor komen, hoort u t e recyclen op een verantwoorde manie r
om duur zaam hergebruik van mat eriaalbronnen te bevo rderen. Om uw ge bruikte apparaat in te
leveren, kunt u gebruikmaken van de inlever- en o phaalservices of contac t opnemen met de winkel
waar het produc t is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor milie uvriendelijke recycling.
• Gooi de opgebruikte filtereenheid weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften
of bepalingen.
Beperkte garantie van 2 jaar
Algemene garantievoorwaarden van de beperk te Dyson-garantie van 2 jaar worden hieronder
uiteengezet. D e naam en adresg egevens van de D yson-garan tiegever voor u w land worden elders in dit
docume nt uiteengezet – raadp leeg de tabel die deze details uiteenzet.
Wat wordt gedekt door de garantie
• De reparatie of vervanging (te r beoordeling d oor Dyson) als blijkt da t uw apparaat defect is geraa kt
als gevolg van onde ugdelijke materialen, fabricage- of funct ioneringsf outen binnen t wee jaar na
aankoop of levering. (Als een ond erdeel niet langer be schikbaar is of niet meer wordt ge produceerd,
zal Dys on het onderde el vervange n door een doelm atig alterna tief.)
• Indien d it apparaat buiten de EU wordt gekocht: deze garantie blijf t geldig als het apparaat in het
buitenland wordt gebruikt, maar mag alle en worden uitgeoefe nd in het land waar h et apparaat we rd
aangeschaf t. Neem contact op met D yson voor mee r informatie.
• Indien d it apparaat binnen de EU wordt verkocht: de ze garantie blijft gel dig als het apparaat in het
buitenland wordt gebruikt. Deze garantie kan word en uitgeoefend (i) in het land waar het apparaat
werd aan geschaft of, (ii) als het a pparaat werd aangeschaft in Oostenrijk, België, D enemarken,
Finland, Frankrijk, Duit sland, Ierland, Italië, Neder land, Noorw egen, Polen, Spa nje, Zweden,
Zwitse rland of het Verenigd Koninkrijk, mits in enig van die landen het zelfde model als dit apparaat
en met he tzelfde ver mogen in het betreffende land wordt verkoch t. Neem contac t op met Dyson vo or
meer informatie.
Wat wordt niet gedekt door de garantie
Dyson geef t geen garantie op reparaties o f vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzake n:
• Schade die is veroorza akt door het niet uitvoeren van het aanbevolen apparaatonderhoud.
• Schade door ongelukken, stor ingen veroor zaakt door ver waarlozing, verkee rd of onvoorzichtig
gebruik of gebr uik van het apparaat dat niet ges chiedt in overeenstemming met de Dysongebruikshandleiding.
• Het gebruik van h et apparaat wa arvoor het ni et is ontworpen.
• Het gebruik van d e machine voor pro fessionele o f commerciële doeleinden.
• Het gebruik van d e machine buiten 'normaal gebr uik', dat wordt gedefinieerd als meer d an 2 uur
per dag.
• Gebruik van ond erdelen die nie t in overeenstemming me t de instructies van D yson zijn gemonteerd
of geplaatst.
• Gebruik van and ere dan originele Dyson-ond erdelen en accessoires.
• Foutieve installatie ( behalve inst allatie die door Dyson z elf verricht is).
• Reparaties of a anpassingen die door d erden anders d an Dyson of haar gecer tificeerde agenten
zijn uitgevoerd.
• Normale slijtage (bijv. zekering, etc.).
Als u twijfel t over de dekking van de garantie, kun t u contact opnemen met de Dyson Helpdesk in
Nederland op: 0 80 002 06 203 of in België op 080 0 392 08.
Overzicht van dekking
• De garan tie gaat in op de da tum van aankoop (of e en eventueel latere leverda tum).
• U dient uw bewijs van (oorspronkelijke en eventuele la tere) aankoop/levering te overleggen voordat er
enig onderhoud aan uw apparaat ka n worden verric ht. Zonder dit bewijs zullen wij kosten in reke ning
brengen voor ver richte werk zaamheden. B ewaar uw aankoop- of leverings bewijs goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde partners.
• Onderdelen di e zijn vervangen door D yson worden eigendom van Dyso n.
• Door reparati e of vervanging van uw Dy son-apparaat wordt de garantieperiode ni et verlengd te nzij dit
wett elijk verplicht is in het land van aanschaf.
• De garan tie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet, en is van
toepa ssing ongeacht of u uw pro duct direct bij Dyson of bij een d erde partij h eeft aangeschaft.
Belan grijke inform atie over gegevensbeveiliging
Bij het registreren van u w Dyson apparaat:
• Om uw app araat te regis teren verst rekt u uw stan daard gegevens en om ons in s taat te stellen om uw
garantie te ondersteunen.
• Bij het registreren he bt u de mogelijkh eid om te kiezen of u wel of niet e -mails van ons wilt ontvangen.
Als u kie st voor het ont vangen van e-m ails van Dyson, s turen wij u informatie over speciale
aanbie dingen en nieuws over onze innovaties.
• Wij ver kopen uw gegevens nooit aan derd en partijen en wij geb ruiken alleen gegevens die u met on s
deelt zoals ged efinieerd in ons privacybe leid dat beschikbaar is op onze we bsite privac y.dyson.com
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
22
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ
ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И НА УСТРОЙСТВЕ.
При пользовании электроприбором необходимо всегда
соблюдать основные меры предосторожности, включая те,
что приведены ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УСТРОЙСТВО, ФИЛЬТР И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СОДЕРЖ АТ МАГНИТЫ.
1. Держите в стороне от имплантированных медицинских
устройств, например кардиостимуляторов и
дефибрилляторов, поскольку на них могут
воздействовать сильные магнитные поля.
Отрицательное воздействие может также
оказываться на кредитные карты и электронные
носители информации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВУ,
А ТАКЖЕ К ЛЮБЫМ СЪЕМНЫМ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ,
АКСЕССУАРАМ, ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВАМ И АДАПТЕРАМ
СЕТЕВОГО ПИТАНИЯ В СЛУЧАЯХ, ГДЕ ОНИ ПРИМЕНИМЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
2. Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лица, не имеющие
достаточного опыта и знаний, могут использовать
это устройство Dyson только в присутствии человека,
отвечающего за их безопасность, или после получения
от ответственного лица инструкций по безопасному
использованию устройства при условии понимания
существующих рисков. Очистка и обслуживание
устройства не должны выполняться детьми
без присмотра.
3. Не разрешайте детям играть с устройством. Будьте
очень бдительны при использовании устройства
детьми или рядом с детьми. Эксплуатация устройства
детьми возможна только под постоянным присмотром
взрослых, чтобы дети не играли с ним.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство нельзя использовать
рядом с ваннами, душевыми кабинами, бассейнами или
другими конструкциями, содержащими воду.
23
5. В случае повреждения кабеля питания во
избежание получения травмы его замена или
ремонт должны выполняться представителями
компании-производителя или соответствующими
квалифицированными специалистами.
6. Это устройство содержит защитный термовыключатель
без самовозврата, предотвращающий его перегрев.
Если устройство выключится, отсоедините его от розетки
электросети и дайте остыть.
7. ВНИМАНИЕ. Во избежание опасных ситуаций из-за
непреднамеренного сброса термовыключателя это
устройство не следует подключать к электросети
через внешние регулирующие устройства, такие как
таймер, или подключать к электросети, питание в
которой включается и выключается коммунальной
службой по расписанию, или подсоединять к розетке, в
которой подача электрического тока нестабильна или
существует вероятность отключения электричества.
8. Если прибор используется в ванной комнате, отключите
его от розетки после использования, так как близость
воды представляет опасность даже при выключенном
приборе. Для дополнительной защиты, если прибор
используется в ванной комнате, рекомендуется
установить в цепи питания ванной комнаты устройство
защитного отключения(УЗО) с дифференциальным
отключающим током не более 30мА. Обратитесь за
консультацией к квалифицированному электрику.
9. Используйте устройство только для сушки волос.
10. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания
влажными руками.
11. При выключении устройства не тяните за кабель.
Отключая устройство от сети, беритесь за вилку, а не за
кабель. Не используйте удлинитель.
12. Нельзя растягивать или натягивать шнур слишком
сильно. Держите шнур подальше от нагреваемых
поверхностей и не оборачивайте его вокруг устройства.
13. Не наносите на компоненты устройства смазочные
вещества, чистящие и полировочные средства, а также
освежители воздуха.
14. При необходимости проведения обслуживания
или ремонта обратитесь в службу поддержки
компании Dyson. Не разбирайте устройство, так как
это может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
15. Если устройство не работает, как должно, если по
нему был нанесен резкий удар, если его уронили,
повредили, оставили на улице или оно попало в воду,
не используйте данное устройство и обратитесь по
телефону в службу поддержки компании Dyson.
24
Обла сть выхода поток а воздуха,
металлическое кольцо, комплектующие
и окра шенная кр асным обла сть
могут на гревать ся в процессе
использо вания. Дайт е им остыть,
преж де чем дотрагиваться.
Дополнительная информация
Уход за устройством Dyson
• Не про изводите каких-либо рабо т по обслу живанию и ли ремонт у, кром е указанны х в данном
руководстве пользователя Dyson или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
• Пере д устран ением неполадок все гда отсоед иняйте ус тройств о от элект росети. Ес ли
устройс тво не работает, снача ла проверьте наличие то ка в розетке э лектро сети и прав ильност ь
подключения устройства к розетке.
Информация по утилизации
• Устройства компании Dyson производятся из высококачественных материалов, допускающих
пере работк у. По воз можност и сдавайт е устройс тво на переработку.
• Такая мар кировка о знач ает, что данно е устрой ство не дол жно утил изирова ться вместе
с бытовыми отходами на в сей терри тории ЕС. Во из бежание загряз нения окр ужающей
сред ы или причин ения вред а здоровь ю людей из-з а неконтролиру емой утилизации
отходов отнеситесь ответственно к переработке отходов, чтобы обеспечить экологически
безопасное повторное использование материальных ресурсов. Для передачи устройства на
ути лизацию воспользу йтесь сис темами во зврата и сбора отходов или о братите сь к розничному
продавцу, у кот орого оно было прио бретено. П родавец с может обеспечить эко логически
безопасную переработку устройства.
• Утили зацию отр аботанного фил ьтра необх одимо проводить в соот ветствии с мес тными
законами и нормативами.
Ограниченная гарантия на 2 года
Условия 2-летней огранич енной гарантии Dyson и зложены ни же. Информ ация о названии и
адресе га рантийно й организа ции Dyson д ля вашей страны изложена в другом м есте данного
док умента – см. т аблицу, в которой прив едены эти данные.
Что входит в гарантию
• Ремон т или замен а устройс тва Dyson (по реш ению D yson) в случае отказа ус тройст ва в работе
по причине за водского б рака в течение 2 лет с момен та покуп ки или доставки (есл и к моменту
ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит бракованные части на
функциональные).
• В слу чае прода жи устро йства за преде лами ЕС: эта гарантия ос тается в силе, ес ли устро йство
использу ется за ру бежом, но может прим еняться только в стра не приобр етения. Пожалуй ста,
свяжитесь с Dyson для получения дополнительной информации.
• В слу чае прода жи устро йства в предел ах ЕС эта гар антия ост ается в силе, если уст ройство
использу ется за ру бежом. Гаранти йные обяза тельст ва выполня ются ( i) в стране, в ко торой
было приобрете но устройств о, или (ii) если устр ойство было при обретен о в Австри и, Бельгии,
Дании, Финляндии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Нидерландах, Норвегии, Польше,
Испании, Шве ции, Швейцарии ил и Соедине нном Корол евстве, в любой из этих с тран при
условии, что данная модель соответствует номинальному напряжению тока соответствующей
страны. Для получения дополнительной информации свяжитесь с Dys on.
Что не покрывается
Компа ния Dyson не г арантирует ре монт или зам ену изде лий, дефек ты которы х появилис ь
в результате:
• Повреждения, вызванные невыполнением рекомендаций по обслуживанию устройства.
• Случайные повреждения или неисправности, вызванные небрежным, неправильным,
неак курат ным или н еостор ожным использо ванием или о бращени ем с устрой ством бе з
соблюдения указаний, приведенных в руководстве пользовате ля Dyson.
• Использо вание устройс тва не по его предназначению.
• Использование в салонах-парикмахерских и в целях оказания профессиональных усл уг.
• Использование устройства с нарушением условий «обычного использования», то есть на
прот яжении бол ее 2 часов в де нь.
• Использо вание компонент ов, собранных или уста новленн ых не в со ответствии с инстр укциями
компании Dyson.
• Использование деталей и принадлежностей, не являющихся оригинальными
аксессуарами Dyson.
• Неправильная установка (за исключением случаев, когда таковая выполнялась Dyson).
• Ремон т или модификации, выполненн ые лицами, которые не явл яютс я представит елям и
компании Dyson или авторизованными специалистами.
• Нормальный физический износ (например, предохранителей).
25
По любым вопроса м относительно содержания г арантии обращайте сь в служ бу поддержки
компании Dyson.
Информация о гарантии
• Гарантия предоставля ется с моме нта поку пки устройст ва (или с даты доставки, е сли дост авка
произведена позже).
• Мы рекомендуем предо ставить подтв ерждающие документы (о ригиналы и ко пии) на дост авку/
пок упку уст ройства до начала как их-либо ра бот с устройст вом Dyson. Б ез этих докуме нтов все
выполненные ремонтные работы подлежат оплате. Сохраняйте документы о получении или
доставке устройства.
• Все компоненты устройства, которые заменяются в процессе работ на новые, становятся
собственностью компании Dyson.
• Ремон т или замен а вашего ус тройств а Dyson по гарантии не продлевают гарантийн ый срок,
если это не опред еляется местным за конодате льством в стране покуп ки.
• Гарантия предоставля ет преимущества, которые я вляются д ополните льными и не влияют н а
ваши з аконные права как п отребит еля, и будет пр именять ся независимо о т того, приобрете н ли
ваш пр одукт не посредс твенно у компани и Dyson или у тр етьей ст ороны.
Важная информа ция о за щите данных
При регистрации устройства Dyson:
• Вам не обходимо предоставить нам основн ую контак тную информац ию для регистр ации
вашего устройства и разрешения нам выполнять гарантийные обязательства.
• После рег истраци и вы сможете в ыбрать, разре шить нам об ращатьс я к вам или нет. Ес ли
вы дад ите соглас ие на обращение к вам от име ни компании Dyson, т о будете пол учать
инфо рмацию о спе циальных пред ложениях, а так же новос ти о новых ра зработках
нашей компании.
• Мы нико гда не передаем в ашу информацию стор онним лицам или организ ациям и
использу ем информацию, которую вы нам предо ставили, к ак указано в нашей полит ике
конфи денциальнос ти, которая дост упна на на шем веб-сайте по адр есу: privacy.dys on.com
Пожал уйста, об ратите вн имание: Мелкие детал и могут отличаться от пока занных.
Срок с лужбы устро йства: 5 ле т
Срок гарантии: 2 год а
Нами приложены все возм ожные усилия, чтобы изб ежать любы х ошибок и об еспечит ь точност ь
и наде жность ин формации, изложенной в нас тоящем руковод стве. Одна ко мы не даем
полной гарантии о тсутс твия ошиб ок, которые не были обнаруже ны и исправ лены до выхода
руководства в печать.
Указан ные особе нности и те хническ ие параме тры изделия мог ут отличатьс я от реальн ых.
Мес тонахож дение организации, пр оизводящей р емонт и техническое обслуживание:
г. Москва, ул. Воронцов ская, д.20
Стран а производств а oуказана на паспортной табличке устр ойства рядом с се рийным ном ером
Адрес из готовителя: Дайсон Тех нолоджи Лимит ед, Тетбери Хил, М алмсбер и, Уилтш ир, Англия,
СН16 ОРП
Импортер и организация, уполномо ченная из готовите лем на принятие прете нзий:
ООО «Дайсон», 119048, г. Москва, ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12
Для информационной и технической поддержки: help@dyson.ru,
тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по Рос сии бесплатный) c 9:00 до 21:00 (к роме гос. пр аздников)
Опре деление д аты производс тва по сери йному номеру:
Перв ая латинская бук ва в восьмизначном бл оке символов определяет го д произво дства: А 2009, В - 2010, С - 2011, D - 2012, E - 2013 и т.д. по воз растани ю в соответ ствии с английским
алфавитом.
Следующая лат инская бук ва в диапаз оне от А до N (за ис ключением букв I и L – они н е
использу ются) опре деляет месяц и зготовл ения: А – январ ь, В – февраль, С – март, D – апрель,
E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – ок тябрь, M – ноя брь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза “О
безопасност и низковол ьтног о оборудов ания” (ТР ТС 0 04/2011) и “Элект ромагнит ной
совместимости технических средств” (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют соответствующие
серт ификаты, а та кже марк ировка тов ара едины м знаком обр ащения про дукции на р ынке
государств - членов Таможенного союза.
26
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ
ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ОБОЗНАЧЕНИЯ В
РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ И ПО УРЕДА.
Когато използвате електрически уред, трябва винаги
да спазвате основните предпазни мерки, включително
следните:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УРЕДЪТ, ФИЛТЪРЪТ И ПРИСТАВКИТЕ СЪДЪРЖАТ МАГНИТИ.
1. Да се държи далеч от имплантирани медицински
устройства като пейсмейкъри и дефибрилатори, тъй
като те могат да бъдат засегнати от силни магнитни
полета. Може да окаже влияние и на кредитни карти и
електронни носители за съхранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТЕЗИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЕ ОТНАСЯТ ДО УРЕДА, А
КОГАТО Е ПРИЛОЖИМО, И ДО ВСИЧКИ ИНСТРУМЕНТИ,
АКСЕСОАРИ, ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА ИЛИ
МРЕЖОВИ АД АПТЕРИ.
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ
ТЕЛЕСНА ПОВРЕДА:
2. Този уред на Dyson може да се използва от деца на
възраст 8 години или по-големи и от лица с намалени
физически и сетивни възможности, и възможности
за преценка, както и от такива без опит и познания
само ако бъдат наблюдавани или инструктирани от
отговорно лице във връзка с използването на уреда по
безопасен начин и при осъзнаване на рисковете. Деца
не бива да почистват или извършват поддръжка на
уреда, без да бъдат наблюдавани.
3. Уредът не бива да се използва като играчка. Когато
се използва в близост до деца, е нужно повишено
внимание. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да
не се допусне те да играят с уреда.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този уред близо до
вани, душове, мивки или други съдове, съдържащи вода.
27
5. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
подмени или поправи от производителя, негов сервизен
представител или лице с подобна квалификация, за да
се избегнат рискове.
6. Термичното изключване на предпазителя на този
уред не се нулира автоматично, за да се предотврати
прегряване. Ако уредът Ви се изключи, изключете го от
контакта и го оставете да се охлади.
7. ВНИМАНИЕ: За да се избегне риск за здравето, дължащ
се на неволно нулиране на термичното изключване,
този уред не трябва да се захранва чрез външно
превключващо устройство, като например таймер, или
да бъде свързван към електрическа верига, която е
редовно включвана и изключвана от дружеството за
комунални услуги, или да бъде включен в който и да е
контакт, където електроснабдяването е нестабилно или
е вероятно да бъде изключено.
8. Ако уредът се използва в баня, след употреба го
изключвайте от контакта, тъй като близостта на
водата представлява опасност дори когато уредът е
изключен. За допълнителна защита, когато уредът се
използва в баня, се препоръчва да бъде монтирана
диференциалнотокова защита (ДТЗ) с остатъчен
оперативен ток не по-голям от 30 mA в електрическата
верига, захранваща банята. Посъветвайте се с
квалифициран електротехник.
9. Не използвайте уреда за други цели освен за сушене
на коса.
10. Не пипайте никоя част на контакта и уреда с
мокри ръце.
11. Когато изключвате щепсела, не дърпайте кабела.
За да изключите, хванете щепсела, а не кабела. Не
използвайте разклонител.
12. Не разпъвайте кабела и не го оставяйте опънат. Дръжте
кабела далеч от нагряти повърхности и не го увивайте
около уреда.
13. Не използвайте никакви лубриканти, почистващи
препарати, полиращи препарати или освежители за
въздух върху която и да е част от уреда.
14. Обадете се на телефонната линия за обслужване
на клиенти на Dyson при нужда от поддръжка
или поправка. Не разглобявайте уреда, тъй като
неправилното сглобяване може да доведе до токов удар
или пожар.
15. Ако уредът не работи както трябва, бил е ударен,
повреден, оставен на открито или е паднал във вода, не
го използвайте и се обадете на телефонната линия за
обслужване на клиенти на Dyson.
28
Изхо дът на възду ха, металният п ръстен,
прис тавките и з оната в чер вено
може да с е нагорещят по вр еме на
упот реба. Ост авете ги да с е охладят
преди употреба.
Допълнителна информация
Грижа за Вашия уред Dys on
• Не изв ършвайте никак ва поддръжка или ремонт освен по казаната в р ъководството Dyson и
тази, з а която са Ви ин структ ирали по те лефонна та линия за обслужв ане на клиенти на Dyson.
• Пред и да провер ите за проб леми, винаги изк лючвайт е от контак та. Ако уредът не работи,
първ о провере те контак та и дали щепселът е п рави лно включ ен в контакта.
Информация относно изхвърляне
• Прод укт ите на Dyson са произве дени от висококачествени мате риали, които могат да се
рециклират. Рециклирайте при възможност.
• Тази мар кировка означава, че п родукт ът не трябва да се изхвър ля заедно с д руги бито ви
отпа дъци на тери торията на ЕС. За да предо твратит е евенту ално нанасяне н а вреда на
околн ата среда и ли на човешкото здрав е от неконтр олирано изхвъ рляне на отп адъци,
рециклирайте ги отговорно с цел насърчаване на устойчивото повторно използване на
мате риалните ресурси. З а да върнет е Вашия упо треб яван уред, изп олзвайте сист емите за
връщ ане и събира не или се свържете с т ърговеца, от ког ото е бил зак упен прод уктът. Той може
да пре достави проду кта за бе зопасно и пр иродосъобр азно рециклиране.
• Изхвърлете из полз вания филт ър в съотв етствие с мест ните наре дби или разпоредби.
Ограничена 2-годишна гаранция
Общи те услови я на огранич ената гар анция от 2 год ини на Dyson с а представен и по-долу. Имет о
и адреса на п оръчител я на Dyson за Вашата страна са на писани на друго м ясто в този д окумент –
виж те таблица та, в която са пр едстав ени тези детайли.
Какво покрива гаранцията
• Ремон тът или под мяната на В ашия уред н а Dyson (по пр еценка на Dy son), в случ ай че е
дефектен пор ади повре дени мате риали, изр аботка или ф ункцион иране в рамките н а 2 години
сле д покупка та или доставка та (ако някоя ча ст вече не с е произвежда, D yson ще я сме ни с друга
подходяща.)
• В слу чаите, в които таз и уред се продава и звън ЕС, гар анцията ще о стане ва лидна, ако
машин ата се упот ребява в чу жбина, но може да бъ де използ вана само в държавата, в която е
зак упена. Свъ ржете се с Dys on, за да полу чите допъ лнителна информация.
• В слу чаите, в които таз и машина се пр одава в гран иците на ЕС, гаранцията ще ост ане валид на,
ако маш ината се уп отребява в чуж бина. Тази гар анция може да с е използв а (i) в държавата,
в която е з акупен а, или (ii) ако машинат а е закупена в Ав стрия, Бе лгия, Дания, Финландия,
Франция, Германия, Ирландия, Италия, Холандия, Норвегия, Полша, Испания, Швеция,
Швейцария или Обединеното крал ство – в която и да е от те зи страни, ако същ ият модел ка то
тази м ашина се про дава със с ъщите спецификации з а напрежен ие в съответна та държава.
Свържете се с D yson, за да пол учите допълнител на информация.
Какв о не пок рива гаранцията
Dyson не гарантира рем онта или под мяната н а уреда в сл учай на дефек т поради:
• щети, п ричинени о т неизвър швана поддръжка;
• слу чайна пов реда, деф екти, пре дизвикан и от небреж но използване или липс а на грижи;
непр авилна екс плоатация, зан емаряван е, недобро съвестно използване и ли раб ота с уреда,
която н е съотве тства на ръковод ството за ксплоатац ия на Dyso n;
• Използване на машината за цел, различна от предназначението ѝ.
• Използване на машината за професионални или търговски цели.
• Изпо лзва не на машина та извън „нормалната упот реба “, което е оп ределено като п овече от
два ча са на ден.
• изпо лзване на части, които н е са сглобени или мон тирани в съ ответс твие с инст рукциит е
на Dy son;
• изпо лзване на части и п ринадлежности, ко ито не са ориг инални комп оненти на D yson;
• непр авилен монтаж (о свен в слу чаите, ког ато монтаж ът е извършен от Dy son);
• ремо нти или моди фикации, из вършени о т трети страни, р азли чни от Dyson и ли нейни
упълномощени агенти;
• нормално износване (н апр. предп азит ели и др.);
Ако не с те сигур ни какво точ но покрива Ваша та гаранци ята, свърже те се с Dyson.
29
Обобщение на гаранционното покритие
• Гаранция та влиза в си ла от датат а на покупката (или от датата на дост авката, в случай че е
извършена по-късно).
• Трябва д а предоставите дока зателс тво за доставка та/покупката (какт о за първоначална
пок упка, така и за в сякa следващa), пред и да може да се извърши каква то и да е работ а по
уре да, произв еден от Dys on. Без такова дока зателс тво всяка извършена р абота ще се з аплаща.
Пазе те касовата бел ежка или фактурат а за доставка.
• Всички час ти, които са замен ени от Dyson, щ е станат собст веност н а Dyson.
• Гаранцио нната поправка и ли подмяна на Вашата машина, произвед ена от Dyson, не удължава
пери ода на гаран цията, осв ен ако това не с е изисква о т местния з акон в стра ната, в която
е зак упена.
• Гаранция та осигу рява ползи, които с а допълнителни и не зас ягат закон ните Ви прав а като
потр ебител, ка то се прилаг а независ имо дали сте зак упили прод укта дир ектно от D yson или от
трета страна.
Важна информация за защита на личните данни
При ре гистрир ане на Вашия п родукт н а Dyson:
• Ще ни е ну жна инфо рмация за ко нтакт с Вас, за да можем да регис трираме проду кта Ви и да
обслужваме гаранцията.
• Когато се ре гистрир ате, можете д а изберет е дали да получавате с ъобщени я от нас. Ако се
съгласите да получав ате съоб щения от Dyson, ще Ви и зпращаме инфо рмация за сп ециални
оферти и новини за новаторските н и продукти.
• Никога няма да прода дем данните Ви на трети с трани и ще из ползвам е информацията,
която с те ни предо ставили, според наш ата политика за по верител ност на личните данни,
публикуван а на уебсай та ни privacy.dyson.co m.
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE
VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TOMTO NÁVODU A
NA SPOTŘEBIČI
Při použití elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat
základní opatření, včetně následujících:
VAROVÁNÍ
SPOTŘEBIČ, FILTR A PŘÍDAVNÁ ZAŘÍZENÍ
OBSAHUJÍ MAGNETY.
1. Nepřibližujte k lékařským implantátům, jako jsou
kardiostimulátory nebo defibrilátory, protože tato zařízení
mohou být ovlivněna silným magnetickým polem.
Také mohou mít vliv na platební karty aelektronická
paměťová média.
VAROVÁNÍ
TATO UPOZORNĚNÍ PLATÍ PRO SPOTŘEBIČ ATAKÉ PRO
VŠECHNY NÁSTROJE, PŘÍSLUŠENSTVÍ, NABÍJEČKY ASÍŤOVÉ
ADAPTÉRY, JSOU-LI KDISPOZICI.
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
2. Tento spotřebič společnosti Dyson mohou používat děti
od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a
30
rozumovými schopnostmi nebo nedostatkem znalostí a
zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem nebo jim
odpovědná osoba poskytla příslušné pokyny a informace
týkající se bezpečného používání spotřebiče a možných rizik
s ním spojených. Čištění a uživatelská údržba spotřebiče
nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
3. Nedovolte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Pokud
budou spotřebič používat malé děti nebo osoba vjejich
blízkosti, je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by
měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s
tímto spotřebičem hrát.
4. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič nepoužívejte vblízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu.
5. Je-li napájecí kabel poškozen, musí ho vyměnit nebo opravit
výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoby se stejnou
kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
6. Tento spotřebič má nesamočinnou tepelnou pojistku, která
brání přehřátí. Pokud se spotřebič vypne, vytáhněte kabel ze
síťové zásuvky a nechejte jej vychladnout.
7. UPOZORNĚNÍ: Aby nevzniklo nebezpečí vdůsledku
neúmyslného resetování tepelné pojistky, tento spotřebič
nesmí být napájen zexterního spínacího zařízení, například
časovače, ani připojen kobvodu, který dodavatel energie
pravidelně zapíná avypíná, ani zapojen do zásuvky
snapájením, které je nestabilní nebo by mohlo být vypnuto.
8. Pokud se spotřebič používá v koupelně, po použití jej
odpojte, protože blízkost vody představuje riziko, i když
je spotřebič vypnutý. Ke zvýšení ochrany v případě
použití spotřebiče v koupelně se doporučuje instalace
proudového chrániče (RCD) se jmenovitým zbytkovým
provozním proudem max. 30mA do elektrického
okruhu, který dodává proud do koupelny. Poraďte se s
kvalifikovaným elektrikářem.
9. Spotřebič nepoužívejte kjinému účelu než kvysoušení vlasů.
10. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče
mokrýma rukama.
11. Spotřebič neodpojujte tažením za kabel. Při odpojování
uchopte zástrčku, nikoli kabel. Nepoužívejte
prodlužovací kabel.
12. Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému
namáhání. Šňůru udržujte vdostatečné vzdálenosti od
horkých povrchů aneomotávejte ji okolo spotřebiče.
13. Na žádnou část spotřebiče nepoužívejte maziva, čisticí
prostředky, leštidla ani osvěžovače vzduchu.
14. Vyžaduje-li spotřebič servisní zásah nebo opravu, obraťte
se na zákaznickou linku společnosti Dyson. Spotřebič sami
31
nerozebírejte, protože nesprávná následná montáž může
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
15. Pokud spotřebič nefunguje správně, pokud utrpěl prudký
náraz, upadl na zem, byl poškozen, zůstal venku nebo spadl
do vody, nepoužívejte jej a kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
Místo výstupu vzduchu, kovov ý prstene c, nástavce
ačerveně vystín ovaná plocha moh ou být při pou žití horké.
Než snimi budete manipulovat, nechejte je vychladnout.
Dodatečné informace
Údržba spotřebiče Dyson
• Neprovádějt e žádnou údržbu ani opravy, které nejsou popsá ny v tomto návodu k p oužití nebo k teré
vám neby ly doporučeny zákazni ckou linkou spole čnosti Dyson.
• Před ře šením problémů se spotřebič em vždy odpojte zástrčku ze zásuvk y. Pokud sp otřebič nefunguje,
nejpr ve ověřte, že je síťová zásuvka pod n apětím aže je zás trčka správn ě zasunutá do zásu vky.
Informace k likvidaci
• Spotřebiče společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dob ře recyklovatelných mater iálů. Po skončení
životn osti spotře bič zlikviduj te odpovědně, a pokud je to možné, ne chte jej recy klovat.
• Toto označení znamená, že by te nto elektrospotřebič nem ěl být v zemích EU likvidován s bě žným
domovním odpad em. Aby nedoch ázelo k možnému poškození životního prostřed í nebo zdraví
lidí nekontrolovanou lik vidací odpad ů, odpovědně elektro spotřebiče r ecyklujte a p odpořte ta k
udržitelné opakované využívání surovinových zdrojů. K vrácení použitého elektrospotřebiče využijte
syst émy vrácení a sb ěru nebo se spojte s prodejcem, u k terého jste e lektrospo třebič zakoupili. Tato
místa mohou elektrospotřebič odebrat k ekologicky bezpečné recyklaci.
• Opotř ebovanou filtrační jednotk u zlikvidujte vsouladu splatný mi místními pře dpisy anormami.
Limitovaná dvouletá záruka
Níže js ou uvedené po dmínky limitované dvouleté zár uky společnosti D yson. Jméno aadresa
autorizovaného ser visního střediska sp olečnosti D yson pro vaši zemi jsou uvedeny vjiné části dokum entu
– tyto údaje najdete vt abulce.
Na co se v ztahuje záruka
• Oprava nebo v ýměna spotř ebiče Dyson (podle u vážení spole čnosti Dyson), bude -li shledán vadným
vdůsledku vady m ateriálu, prove dení nebo funkce do 2 let od data nák upu nebo dodání (nebude-li
některý díl kdispozici nebo se již neb ude vyrábě t, společnos t Dyson jej vymění za funkční náhradní díl).
• Pokud byl spotřebič zakoupen vzemi mimo EU, pla tí tato záruka ivpř ípadě, že je spotřebič p oužíván
vzahraničí. Záruku je však možné uplatnit p ouze vzemi, kde byl sp otřebič zakoup en. Vpřípadě dotazů
kontaktuje společnost Dy son.
• Pokud byl spotřebič prodán vzemi EU, platí ta to záruka ivpřípa dě, že je spotřebič použ íván
vzahraničí. Záruku lze upla tnit (i) vzemi, ve které byl spotřebič zakoupen, nebo (ii) vRakousku, Belgii,
Dánsku, Finsku, Francii, Německu, Irsku, Itálii, Nizozemsku, Norsku, Polsku, Španělsku, Švédsku,
Švýcarsku nebo ve Velké Británii, pokud byl spotřebič zakoupen vkterékoli ztěchto zemí astejný mode l
jako tent o spotřebič se vpříslu šné zemi prodává se stejným jmenovit ým napětím. Vpř ípadě dotaz ů
kontaktuje společnost Dy son.
Na co se záruka nevztahuje
Společnos t Dyson neposky tuje záruku na op ravu nebo vý měnu spotře biče, pokud k závadě doš lo
vdůsledku:
• Poškození způsobené tím, ž e nebyla provád ěna doporuč ená údržba spotřebiče.
• Náhodné poškoz ení, závady způsobené nedbal ým používáním č i péčí, nesprá vným či neopatrným
použitím nebo m anipulací se spotřebi čem, která není vsouladu suživatelskou p říručkou pro
spotřebič Dyson.
• Použití spotřebiče k jinému úče lu, než pro jaký by l navržen.
• Používání spotřebiče pro profe sionální nebo komerční účely.
• Používání spotřebiče po dobu př esahující „standardní použití“, která je definována jako v íce než dvě
hodiny denn ě.
• Použití součástí nes montovaných nebo neins talovaných v sou ladu s pokyny s polečnost i Dyson.
• Použití jiných než originá lních součástí apříslušens tví značk y Dyson.
• Nespr ávné montáže (svýjim kou montáže pracovníke m společnos ti Dyson).
• Oprav y či úpravy neprovedených společností D yson nebo jejími autor izovanými posk ytovateli služeb.
• Běžné opotřebení (na př. pojist ky atp.).
32
Máte -li jakékoli pochybnos ti ohledně toho, na co se vaše záruka v ztahuje, konta ktujte prosím
společnost Dy son.
Záruční podmínky
• Záruka nabývá p latnosti vden nákupu (n ebo v den dodání, p okud k němu došlo později).
• Před započet ím záruční opra vy je nutno předložit originály záručního listu a pro dejního dokladu. Bez
předložení tě chto dokladů bude opra va účtována jako mimozáruční. Proto si prodejní doklad a záru ční
list pečlivě uschovejte.
• Veškeré v yměněné s oučásti v rámci záruční oprav y se stávají majetkem společnost i Dyson.
• Oprava nebo v ýměna spotř ebiče Dyson prodluž uje platnost záruky o dobu, po k terou byl spotřebič v
záruční opravě.
• Záruka posky tuje výhody, které jdou nad rámec vašich spot řebitelsk ých práv a nemají n a
ně žádný v liv, abude platit, ať už jste zako upili spotřeb ič přímo uspole čnosti Dys on, nebo
uautorizovaného prodejce.
Důlež ité info rmace o ochraně údajů
Při registraci spotřebiče D yson:
• Bude třeba, aby ste nám posk ytli základní kontak tní údaje, abych om mohli regist rovat váš spotř ebič
apodporovat tím jeho záruku.
• Po regis traci budete mí t možnost si vybrat, zda od nás chc ete dostáva t různá sděle ní. Pokud se
přihlásíte kod běru sdělení od spol ečnosti Dy son, budeme vám zasílat podrobnosti ospeciálních
nabídká ch azprávy onašich novinkách.
• Údaje, k teré nám sdělíte, nikdy neprodá me třetím stranám abudeme je používat p ouze vsouladu
snašimi zásadami ochrany o sobních údajů, k teré jsou kdispozici na našem webu privacy.dyson.com
DK
VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE
ANVISNINGER OG ADVARSLER I DIN BRUGERVEJLEDNING
SAMT PÅ APPARATET
Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler
altid følges, herunder følgende:
ADVARSEL
APPARATET, FILTERET OG TILBEHØRET
INDEHOLDER MAGNETER.
1. Hold apparatet væk fra implanteret medicinsk udstyr
såsom pacemakere og defibrillatorer, da de kan påvirkes
af stærke magnetfelter. Kan også påvirke kreditkort og
elektroniske lagringsmedier.
ADVARSEL
DISSE ADVARSLER GÆLDER FOR APPARATET OG, HVOR
DET ER RELEVANT, ALLE REDSKABER, TILBEHØR, OPLADERE
OG NETADAPTERE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD
ELLER PERSONSKADE:
2. Dette apparat må benyttes af børn fra 8 år og op samt af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis
en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i
33
sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til
brugen. Uden overvågning bør børn ikke rengøre og
vedligeholde apparatet.
3. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises
særlig opmærksomhed, når det benyttes af eller i nærheden
af børn. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
4. ADVARSEL: Brug ikke dette apparat nær badekar,
brusebade, vaske eller andet, der indeholder vand.
5. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes eller
repareres af producenten, dennes servicerepræsentant eller
lignende kvalificeret person for at undgå farer.
6. Dette apparat har en sikkerhedsanordning, en
varmeblokering, som ikke nulstiller sig selv, for at forhindre
overophedning. Hvis dit apparat slukkes, skal du tage stikket
ud af stikkontakten og lade det køle af.
7. FORSIGTIG: For at undgå fare som følge af utilsigtet
varmeblokering må dette apparat ikke få strøm fra en
ekstern kontaktenhed, som en timer, eller være sluttet
til et kredsløb, som regelmæssigt tændes og slukkes af
den offentlige el-forsyning, eller sættes til et stik, hvor elforsyningen er ustabil eller kan blive slukket.
8. Når apparatet bruges på et badeværelse, skal stikket tages
ud umiddelbart derefter, eftersom nærheden af vand udgør
et faremoment, selv når apparatet er slukket. For yderligere
beskyttelse i forbindelse med brug på et badeværelse
anbefales det, at der installeres en fejlstrømsafbryder med
en resterende driftsstrøm på højst 30mA i det elektriske
kredsløb, der forsyner badeværelset. Kontakt en autoriseret
el-installatør for at få råd og vejledning.
9. Brug ikke apparatet til andre formål end at tørre hår.
10. Håndter ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde
hænder.
11. Tag ikke stikket ud af kontakten ved at hive i ledningen. Tag
fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble ledningen. Må
ikke bruges sammen med en forlængerledning.
12. Kablet må ikke strækkes eller belastes. Hold kablet væk fra
varme overflader, og vikl ikke kablet rundt om apparatet.
13. Brug ikke smøremidler, rengøringsmidler, pudsemidler eller
luftfriskere på nogen del af apparatet.
14. Kontakt Dysons kundeservice, hvis en service eller reparation
er nødvendig. Apparatet må ikke skilles ad, da forkert
samling kan medføre elektrisk stød eller brand.
15. Hvis apparatet, ikke fungerer som det skal, hvis det har fået
et hårdt slag, hvis det er blevet tabt, beskadiget, efterladt
udendørs eller tabt i vand, må det ikke bruges. Kontakt
Dysons kundeservice.
34
Luftudgan gen, metalringen, tilbehøret o g
område t markeret med rødt bliver varmt
under brug. Lad d et hele køle af, før du
håndterer det.
Yderligere oplysninger
Vedligeholdelse af Dyson-apparatet
• Der må ikke udføres nogen form for vedlige holdelse elle r reparation, udover hvad der er beskreve t i
din Dys on-bruger vejledning eller som anvist af D ysons kundeservice.
• Tag altid stikket ud af kontak ten, før du beg ynder at lede e fter årsag en til probleme r. Hvis apparatet
ikke virker, skal du først undersøge, o m der er strøm i stikkontakten, og om stikket sidder korre kt
i kontakten.
Oplysninger om bortskaffelse
• Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af en høj kvalitet. Genbrug dem,
hvor det e r muligt.
• Denne mærkat an giver, at dette ap parat bør ikke borts kaffes samm en med andet hus holdningsaf fald.
For at for hindre mulig skad e på miljøet elle r sundhedsfarer ved ukontroll eret affaldshånd tering skal
det afleveres til genbrug med henblik på bæredygtig genbrug a f materialer ne. Du kan afleve re dit
brugt e apparat via ge nbrugssys temet eller ved at kontakte din lokale myndighed eller de n forhandler,
hvor apparatet e r købt. De kan oplyse dig om d en nærmeste genbrugsfacilitet.
• Bortskaf den brugte filterenhed i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller reg ler.
Begrænset 2 års garanti
Vilkår og beting elser for Dysons 2 års b egrænset garanti er b eskrevet ned enfor. Navn og
adresseoplysninger for Dy son garantien for dit land er angivet ande tsteds i det te dokument.
Hvad er dækket?
• Reparation eller udsk iftning af dit Dyson-apparat (ef ter Dysons s køn), hvis dit app arat er defek t på
grund af materialefejl, fabrikationsfejl eller fejlfunk tion inden for 2år f ra købsdato en eller levering.
(hvis en reser vedel ikke længere producere s, udskifte r Dyson den med en tilsvarende d el).
• Hvis de tte apparat s ælges uden fo r EU: Denne garanti forbliver gy ldig, hvis apparatet anvendes
i udland et, men kan kun håndh æves i det land, hvor appara tet er købt. Kontakt D yson for
yderligere oplysninger.
• Hvis de tte apparat s ælges inden for EU: Denne garanti forbliver gyldig, hvis a pparatet anvendes i
udland et. Denne garanti kan håndhæves (i) i d et land, hvor apparatet e r købt, eller (ii) hvis apparatet
er købt i Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tysk land, Irland, It alien, Holland, Norge,
Polen, Sp anien, Sverige, Schweiz eller Storbritannie n, i ét af disse land e, såfremt den samme mod el af
appara tet med den samme spændingsnormering sælg es i det pågæld ende land. Kontakt Dyson for
yderligere oplysninger.
Hvad er ikke dækket?
Dyson garanterer ikke r eparation ell er udskiftning af et produk t på grund af:
• Skade f orårsaget ve d ikke at foretag e den anbefalede vedligeholdelse af apparatet.
• Hændelige skader, fejl ops tået som følge af fejla gtig brug elle r vedligeholdelse, misbrug og
forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af apparatet, som ikke er i overensstemmelse
med det i D yson-brugerv ejledningen beskrevne.
• Brug af appara tet til andet end dets tilsigte de anvendelsesformål.
• Brug af appara tet til andet end "normal brug", hvilket er de fineret som mere end 2 timer om dagen.
• Brug af appara tet i saloner ell er af frisører.
• Brug af dele, der ikke er sam let eller installeret i henhold til Dysons anvisninger.
• Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale D yson-kompon enter.
• Fejlag tig montering (undtag en, hvis Dyson har foretaget monterin gen).
• Reparatione r eller ændring er, der er udf ørt af andre en d Dyson eller dets autoriserede agenter.
• Normal slitag e (f.eks. sikring osv.).
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dække t af garantien, kan du ringe t il Dyson Helpline.
Opsummering af dækningen
• Garantien træder i kraft fra og med k øbsdatoen (eller leve ringsdatoe n, hvis denne ligg er senere).
• Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation (både original og efterfølgende), før der kan udføres
nogen former for arbejde på dit D yson-apparat. Uden dette bevis vil det ud førte arbe jde blive
faktureret. Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
• Ejerskabet af alle udsk iftede del e overgår til Dyson.
• Reparation eller udsk iftning af din D yson maskin e under garanti f orlænger ikke garatiperioden,
medmindre det te er krævet af l okal lovgivning i købslandet.
• Garantien giver fordele, der er supplerende til o g ikke påvirker dine lovbestemte ret tigheder som
forbr uger, og vil gælde, ua nset om du har købt dit produkt direkte f ra Dyson eller fra en tredjepart.
35
Vigtige oplysninger vedr. databeskyttelse
Når du registre rer dit Dyson-apparat:
• Du skal give os grundlæggende kont aktoplysninger for at kunne r egistrere dit appara t og give os
mulighe d for at unders tøtte din garanti.
• Når du registre rer dig, vil du få mulighed for at vælg e, om du vil modtage kommunika tion fra os.
Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger om særlige tilbud
og produktnyheder.
• Vi vil aldrig vid eresælge dine oplysninger til tredje parter, og vi anve nder udelukke nde de oplysninger,
du deler med os, som det er de fineret i vores fortrolighe dspolitik, so m kan findes på vores hjemmeside:
privacy.dyson.com
ET
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK JUHENDIS
NING SEADMEL OLEVAD JUHISED JA OHUTUSTÄHISED.
Elektriseadet kasutades tuleb alati järgida põhilisi
ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgmist:
HOIATUS
SEADE, FILTER JA LISASEADMED SISALDAVAD MAGNETEID.
1. Hoida eemal siiratud meditsiiniseadmetest, nagu
südamerütmurid ja -stimulaatorid, sest tugevad
magnetväljad võivad mõjutada nende tööd. Võib kahjustada
ka krediitkaarte ja elektroonilisi andmekandjaid.
HOIATUS
NEED HOIATUSED KEHTIVAD SEADME KOHTA JA
KOHALDATAVUSE KORRAL KA KÕIGI TÖÖRIISTADE,
TARVIKUTE, LAADURITE NING VOOLUADAPTERITE KOHTA.
NÕUDED TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI VIGASTUSTE
TÕENÄOSUSE VÄHENDAMISEKS
2. Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või isikud, kellel
puuduvad vajalikud kogemused ja teadmised, võivad seadet
kasutada ainult järelevalve all või juhul, kui vastutusvõimeline
isik on neid juhendanud, kuidas seadet ohutult kasutada,
ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
3. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Kui seadet
kasutavad lapsed või kui seda kasutatakse laste läheduses,
ei tohi seadet järelevalveta jätta. Tuleb jälgida, et lapsed ei
mängiks seadmega.
4. HOIATUS: ärge kasutage seadet vanni, duši, kausi ega muu
vett sisaldava anuma läheduses.
36
5. Õnnetuste vältimiseks tohib kahjustunud toitejuhet vahetada
või remontida ainult tootja, tootja hooldustehnik või sarnase
kvalifikatsiooniga isik.
6. Ülekuumenemise vältimiseks on seadmel lähtestamatu
termilise väljalülitamise seade. Kui seade jääb seisma,
eemaldage see vooluvõrgust ja laske jahtuda.
lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seadet
kasutada koos eraldiseisva lülitusseadmega, nagu taimer,
ega ühendada ahelasse, mida kommunaalettevõte
regulaarselt sisse ja välja lülitab, ega pistikupessa, kus
elektrivarustus on ebastabiilne või võib katkeda.
8. Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast
kasutamist vooluvõrgust, sest vee lähedus kujutab endast
ohtu ka siis, kui seade on välja lülitatud. Lisakaitse
eesmärgil on soovitatav paigaldada vannitoa vooluahelale
jääkvooluseade (RCD), mille jääkvool ei ületa 30 mA. Nõu
saamiseks võtke ühendust kutselise elektrikuga.
väljatõmbamiseks võtke kinni pistikust, mitte toitejuhtmest.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
12. Ärge venitage ega pingutage kaablit. Hoidke kaabel
eemal soojendusega pindadest ja ärge mähkige seda
ümber seadme.
13. Ärge kasutage seadme mis tahes osadel määrdeaineid,
puhastusvahendeid, poleerimisvahendeid
ega õhuvärskendajaid.
14. Hooldus- või parandustöö vajaduse korral võtke ühendust
Dysoni infotelefoniga. Ärge võtke seadet lahti – väär
kokkupanemine võib lõppeda elektrilöögi või tulekahjuga.
15. Kui seade ei tööta õigesti, on saanud tugeva löögi, kukkunud
maha, saanud vigastada, jäetud välistingimustesse või
kukkunud vette, ärge seda kasutage ja võtke ühendust
Dysoni infotelefoniga.
Õhu väljalaskeava, metallrõngas, tarvikud
ja punas ega märgitud ala võivad s eadme
kasutamise ajal k uumaks minna. Enne
seadme puudutamist laske neil jahtuda.
37
Lisateave
Dysoni seadme eest hoolitsemine
• Ärge te hke hooldus- ega parandustöid, m ida pole määratud käesolevas D ysoni kasutusjuhend is või
soovitatud Dysoni abitelefonilt.
• Enne probleemi de tuvastamist lahu tage alati toitejuhtme pistik elek trivõrgust. Kui seade e i hakka tööle,
kontrollige esmalt, kas sein akontaktis on elekt rivoolu ja kas pis tik on korralikult pess a sisestatud.
Utiliseerimisteave
• Dysoni toote d on valmistatu d suurel määral töödeldavate st materjalidest. Kui võimalik, laske need
ümber töödelda.
• See sümbol täh endab seda, et seadet e i tohi olmejäätmete hulka visata. Hoole tu jäätmekäitluse
tagajärjel keskkonna- või tervisekahjustuste vältimiseks andke toode vastutustundlikult ringlusse.
Kui seadme kasut usiga on lõppenud, viige see ametlikku elektri- ja ele ktroonikaseadmete
jäätmete (W EEE) kogumiskohta, nt teie kohalikku jäätmejaama. Teile lähima jäätmejaama asukoha
saab teile öelda teie kohalik omavalitsus või jaemüüja.
• Patarei tuleb eraldi utiliseerimiseks välja võtta.
Kaheaastane piiratud garantii
Allpool on toodud Dysoni 2-aas tase piiratud garantii tingimused. Teie riigi Dys oni garandi nimi ja a adress
on toodud selles dokume ndis mujal – vaadake nende andmete t abelit.
Mis kuulub garantii alla
• Teie Dysoni seadme paran damine või väljavahetamine (Dy soni valikul), kui s ellel esinev rike on tingi tud
mater jali, töö kvalit eedi või funktsioonide viga dest, kui ostu st või tarnimisest on mö ödunud kuni 2
aastat (kui mõni varuosa ei ole enam saadaval või tootmise s, asendab Dyson sell e funktsionaalse
asendusosaga).
• Kui see seade müüakse väljaspool Euroopa Liitu, on see garantii keht iv, kui seadet kasutatakse
väljasp ool Euroopa Lii tu asuvas riigis, kuid se da võib kohaldada ainult riigis, kus seade os teti.
Lisateabe sa amiseks võtke üh endust Dysoniga.
• Kui seda seadet müüaks e Euroopa Liidus: see garantii jääb kehtima, kui seda seade t kasutatakse
väljasp ool Euroopa Lii tu asuvas riigis. Sed a garantiid võib koh aldada (i) riigis, kus seade ost eti, või
(ii) kui se ade osteti Austri as, Belgias, Taani s, Soomes, Prantsusm aal, Saksamaal, Iirima al, Itaalias,
Hollandis, Norras, Poolas, Hispaanias, R ootsis, Šveit sis või Ühendkuningriigis, siis kõikides riikides, kus
müüakse sama nim epingega samasugus t mudelit. Lisa teabe saamis eks võtke ühend ust Dysoniga.
Mis ei ole garantiiga kaetud
Dyson ei garanteeri toote parandamist või asendamis t, kui defekt on põhjus tatud alljärgnevast.
• Kahjustused on tingitud seadme ettenähtud hooldustööde tegemata jätmisest.
• Õnnet ustest tingitud kahjud; vead, mis o n tingitud hoolimatus t kasutamises t või hoolduse st,
väärkasutamisest, hooletus se jätmises t, hooletust kasutamis est või käitlem isest, mis ei ole kooskõlas
Dysoni kasutusjuhendis esitatuga.
• Seadme kasutamine muu del eesmärkidel pe ale selle sihtot starbelis e eesmärgi.
• Masina kasutamine kut sealastel või ärilis tel eesmärkidel.
• Masina kasutamine välja spool tavapärast kas utamist, mille all mõiste takse üle kahe tunni päevas.
• Varuosa de kasutamine, mis ei ole komplekteerit ud või paigalda tud Dysoni juhiste kohaselt.
• Varuosa de ja lisatarvikute kasutamine, mis ei ol e ehtsad Dys oni komponendid.
• Väär paig aldamine (välja arvat ud juhtudel, kui p aigaldas Dyson).
• Parandustööd või muuda tused, mida ei teinud Dyson või selle volitatud esindajad.
• Norma alne kulumine (nt kaitsme d jne).
Kui teil on ka htlusi, mis kuulub garantii alla, võtke palun Dysoniga ühendust.
Garantii kokkuvõte
• Garantii hakkab kehtima o stukuupäeval (või kät tetoimetamise kuup äeval, kui see on hilisem).
• Enne, kui t eie Dysoni seadme juures saab mingeid töid teha, p eate esitama o stu-/tarne kviitungi
(nii algse kui ka kõik järgnevad). I lma selle kvii tungita on kõik te htavad tööd tasulised. Hoidke oma
ostutšekk või tarnekviitung alles.
• Kõik Dysoni väljavahet atavad detailid muutuvad Dy soni omandiks.
• Dysoni seadm e parandamine võ i asendamine ga rantii alusel ei p ikenda garantiiperio odi, välja
arva tud juhul, kui seda nõuavad ostur iigi kohalikud seadused.
• See ga rantii annab hüved, mis täiendavad teie se aduslikke õigusi kliendina ega mõjuta neid ning
kehtivad olene mata sellest, kas osts ite oma toote ot se Dysonilt või kolmandalt isikult.
Tähtis andmekaitseteave
Dysoni toote registreerimisel peate ar vestama alljärgnevaga.
• Oma toote regis treerimise ks ja garantii to etamiseks pe ate meile esit ama oma
põhilised kontaktandmed.
• Regis treerimisel on teil võimalik valida, kas soov ite saada meil t teateid. Kui nõustute Dysonilt tea teid
saama, e dastame teil e üksikasju erip akkumiste ja u udiseid meie vär skeimate uuenduste kohta.
• Me ei müü k unagi teie teavet kolmandatele osalis tele ja kasutame teie jagatud teavet ainult viisidel, mis
on määra tletud meie pr ivaatsuspoliitika s, mis on saadaval meie vee bisaidil: priva cy.dyson.com.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUS-
OHJEITA
38
ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI OHJEET
JA VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA ON MAINITTU
KÄYTTÖOHJEESSA TAI MERKITTY LAITTEESEEN.
Sähkölaitteen käytössä tulee aina noudattaa
perusvarotoimenpiteitä, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat:
VAROITUS
LAITE, SUODATIN JA LISÄLAITTEET SISÄLTÄVÄT MAGNEETTEJA.
1. Pidettävä etäällä lääketieteellisistä implanteista, kuten
sydämentahdistimista ja defibrillaattoreista, sillä voimakkaat
magneettikentät voivat vaikuttaa niihin. Voi vaikuttaa myös
luottokortteihin ja sähköisiin tallennusvälineisiin.
VAROITUS
NÄMÄ VAROITUKSET KOSKEVAT LAITETTA SEKÄ KAIKKIA
MAHDOLLISIA OSIA, LISÄTARVIKKEITA, LATUREITA JA
VERKKOVIRTA-ADAPTEREITA.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI TAPATURMAN
VAARAN VÄLTTÄMISEKSI:
2. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja tiedon puutetta vain, jos he ovat saaneet vastuulliselta
henkilöltä opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä
ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän kunnossapitotoimia
ilman valvontaa.
3. Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen valvonta on
tarpeen lasten ollessa laitteen läheisyydessä tai käyttäessä
laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotteivät he leiki laitteella.
aiheuttaman vaaran välttämiseksi laitteeseen ei saa
syöttää virtaa ulkoisen katkaisijan, kuten ajastimen,
kautta. Sitä ei saa myöskään kytkeä piiriin, jonka
sähköyhtiö kytkee päälle ja pois päältä säännöllisesti, eikä
39
pistorasiaan, jonka sähkövirta on epävakaa tai jonka virta
todennäköisesti katkeaa.
8. Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, irrota se
virtalähteestä käytön jälkeen, koska veden läheisyys
aiheuttaa vaaran, vaikka laitteen virta olisi sammutettuna.
Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähköverkkoon vikavirtasuojakytkin
(RCD), jonka vikavirtasuoja on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
pätevältä sähköasentajalta.
9. Älä käytä laitetta muuhun kuin hiusten kuivaamiseen.
10. Älä kosketa mitään pistokkeen tai laitteen osaa märin käsin.
Pidä kiinni pistotulpasta, älä johdosta. Älä käytä
laitetta jatkojohdolla.
12. Virtajohtoa ei saa venyttää, eikä siihen saa kohdistua
rasitusta. Virtajohto on pidettävä poissa lämpimiltä pinnoilta
eikä sitä saa kääriä laitteen ympärille.
13. Voitelu-, puhdistus- tai kiillotusaineita tai ilmanraikastimia ei
saa käyttää missään laitteen osissa.
14. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun. Älä pura laitetta. Väärin koottu laite voi
aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
15. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, jos siihen on kohdistunut
kova isku tai jos se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty
ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota
yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
Ilman puhallusaukko, metallirengas,
kiinnik keet ja punaisella varjo stettu alu e
voivat olla kuumia käytön aikana. A nna
niiden jäähty ä ennen käsittelyä.
Lisätietoja
Dyson-laitteen huolto
• Älä tee muita kuin Dyson in käyttöohjeessa esitett yjä tai Dysonin asiakaspalvelun neuvomia huol totai korjaustöitä.
• Ennen on gelmien tutkimista irrota ain a pistotulppa pistorasias ta. Jos laite ei toimi, tark ista ensin, et tä
pistorasiaan t ulee virta ja pistot ulppa on kiinnit etty tukevasti pistorasiaan.
Laitteen hävittäminen
• Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätä se
mahdollisuuksien mukaan.
• Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Estä mahdolliset
hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat
kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä edistää materiaaliresurssien kes tävää uudelleenkäy ttöä.
Jos halu at palauttaa käytety n laitteen, käytä palautus- ja keräy sjärjeste lmiä tai ota yhteyttä
40
jällee nmyyjään, jolta olet ostanu t tuotteen. V iranomaiset tai jälle enmyyjäsi voivat ne uvoa lähimmän
kierrätyspisteen löytämisessä.
• Hävitä käytetty suodatinyksikkö paikallisten asetusten ja säännösten mukaisesti.
Rajoitettu 2 vuoden takuu
Dysonin 2 vuoden rajoitetun ta kuun ehdot on esi tetty alla. Maasi D yson-takaajan nimi ja osoitet iedot on
esitetty muualla tässä asiakirjassa. Katso nämä tiedot vastaavasta taulukosta.
Mitä takuu kattaa
• Sellaisen Dy son-laitteen korjaukse n tai vaihdon (Dysonin harkinnan mukaan), jossa on to dettu
mater iaalivika, valmistus- tai toimintavika 2vuoden sisällä os to- tai toimituspäivä stä (jos tarvittavaa
osaa ei enää ole sa atavilla, Dy son vaihtaa sen toimivaan varaosaan).
• Silloin kun tämä la ite on myyt y EU:n ulkopuolella, takuu p ysyy voimassa käy tettäessä ulkomailla, mut ta
laitetta saa käyt tää vain siinä maassa, jossa se on os tettu. Lisätietoja saat ottamalla yhteyt tä Dysonin.
• Jos tämä laite on my yty EU:n alueella, takuu pysyy voimassa, jos laitetta kä ytetään ulko mailla. Tätä
takuuta voidaan soveltaa (i) siinä maassa, jossa laite on os tettu, tai (ii) j os laite on oste ttu Itävall assa,
Belgiassa, Tanskassa, Suomessa, Ranskassa, Saksassa, Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Norjassa,
Puolassa, Espanjassa, Ruotsissa, Sveitsissä tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa, takuuta voidaan
soveltaa missä t ahansa näistä maista edelly ttäen, et tä tätä samaa l aitemallia my ydään samalla
jännitearvolla kyseisessä maassa. Lis ätietoja saa ottamalla yhteyt tä Dysoniin.
• Vahingot, hu olimattomuudest a tai väärinkäy töstä aiheu tuneet vauriot tai vauriot, jotka ovat syn tyneet
Dysonin käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
• Koneen käyt tö mihinkään muuhun kuin sen s uunniteltuun käyttötarkoitukseen.
• Tuotteen käyttö kampaamoissa tai muuhun ammattimaiseen tarkoitukseen.
• Tuotte en käyttö ”nor maalin käytön” ulkopuol ella, minkä määri telmä on yli kaksi tuntia päivässä.
• Dysonin ohjeiden vastaisesti koottujen tai asennet tujen osien käytöstä aiheutuneet vauriot.
• Muiden kuin Dysonin osien ja lisäl aitteiden kä ytöstä aiheutuneet vaur iot.
• Virheelline n asennus (pait si jos Dysonin s uorittama).
• Muun kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikke en suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamat vauriot.
• Norma ali kuluminen (kuten sul ake ym.).
Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteytt ä Dysonin asiakaspalveluun, 0800 070 20.
Takuun yhteenveto
• Takuu astuu voimaan ostopäivästä alkaen (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin ostopäivä).
• Ennen Dyson-laitteeseen suoritettavia huoltotoimenpiteitä tulee esittää toimitusvahvistus/ostokuitti
(alkupe räinen ja mahdolliset muut kuiti t). Ilman tätä tositetta suori tettava huo ltotyö on mak sullinen.
Pidä kuittisi ja toimitusvahvistuksesi tallessa.
• Kaikki vaihdet ut osat siirt yvät Dys onin omistukseen.
• Dyson-laitteen takuuaikana tapahtuva korjaus tai vaihto ei pidennä takuun voimassaoloaikaa, ellei
ostomaan paikallisessa laissa edellytetä si tä.
• Takuu tarjoaa lisä etuja, jotka eivät vaikuta lakisääteis iin kuluttajan oikeuksiin ja jotka pätevät
riippumatta siitä, onko tuote os tettu suor aan Dysonilt a vai kolmannelta osapuolelta.
Tärkeitä tietosuojatietoja
Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä:
• Tarvitsemme perusyhteys tietosi tuotteen rekisteröimistä ja takuun tarjoamista varten.
• Voit valita rekisteröit ymisen yhteydess ä, haluatko saada Dyso nilta tiedot teita. Jos sallit Dysonin
lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä uusimmista innovaatioista.
• Dyson ei koskaan myy tie tojasi kolmansille osapuolille ja käyt tää antamiasi t ietoja ainoas taan Dysonin
sivustolla olevien yksityisy ydensuojakäytäntöjen mukaisesti. (privacy.dyson.com)
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑ ΛΕΙΑ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να
ακολουθείτε πάντα κάποιες βασικές οδηγίες, όπως:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
41
Η ΣΥΣΚΕΥΗ, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΜΑΓΝΗΤΕΣ.
1. Κρατήστε μακριά από εμφυτευμένα ιατροτεχνολογικά
προϊόντα, όπως βηματοδότες και απινιδωτές, καθώς
ενδέχεται να επηρεαστούν από ισχυρά μαγνητικά πεδία.
Ενδέχεται να επηρεάσει επίσης πιστωτικές κάρτες και
ηλεκτρονικά μέσα αποθήκευσης:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ,
ΚΑΘΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ, ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ, ΤΟΥΣ
ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Ή ΤΟΥΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
2. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές δυνατότητες και μειωμένες αισθητηριακές και
συλλογιστικές κανότητες ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, μόνον εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες από κάποιο υπεύθυνο πρόσωπο αναφορικά με
την ασφαλή χρήση της συσκευής και την κατανόηση
των κινδύνων που ελλοχεύουν. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά
χωρίς επιτήρηση.
3. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι.
Απαιτείται προσοχή όταν η συσκευή χρησιμοποιείται από
παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται
για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή άλλα σκεύη που
περιέχουν νερό.
5. Σε περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ή επισκευαστεί από τον
κατασκευαστή, τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους
συντήρησης ή κατάλληλο τεχνικό προσωπικό για την
αποφυγή κινδύνων.
6. Η συσκευή αυτή διαθέτει διάταξη θερμικής ασφάλειας χωρίς
αυτόματη επαναφορά που αποτρέπει την υπερθέρμανση. Αν
διακοπεί η λειτουργία της συσκευής σας, βγάλτε το φις από
την πρίζα παροχής ρεύματος και αφήστε την να κρυώσει.
7. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος λόγω ακούσιας
επαναφοράς της θερμικής ασφάλειας, η συσκευή
αυτή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής
διάταξης ελέγχου τροφοδοσίας, π.χ. χρονοδιακόπτη
ή να συνδέεται με κύκλωμα που ενεργοποιείται και
42
απενεργοποιείται τακτικά από την εταιρεία ηλεκτρισμού ή
να συνδέεται σε πρίζα με ασταθή παροχή ρεύματος ή με
πιθανότητα απενεργοποίησης.
8. Όταν χρησιμοποιείται σε λουτρό, αποσυνδέετε την
τροφοδοσία της συσκευής μετά τη χρήση, καθώς η
προσέγγιση σε νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για επιπλέον προστασία
κατά τη χρήση της συσκευής σε λουτρό, συνιστάται η
τοποθέτηση διάταξης διαφορικού ρεύματος (ΔΔΡ), με
ρεύμα διαρροής λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 mA,
στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το λουτρό. Για
συμβουλές, απευθυνθείτε σε καταρτισμένο ηλεκτρολόγο.
9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιαδήποτε άλλη
χρήση εκτός από το στέγνωμα των μαλλιών.
10. Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με
βρεγμένα χέρια.
11. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα,
τραβήξτε το φις και όχι το καλώδιο. Μην τη χρησιμοποιείτε
με μπαλαντέζα.
12. Μην τεντώνετε και μην καταπονείτε το καλώδιο. Μην
πλησιάζετε το καλώδιο σε θερμαινόμενες επιφάνειες και μην
τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
13. Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικά, στιλβωτικά προϊόντα,
απορρυπαντικά ή αποσμητικά χώρου σε οποιοδήποτε τμήμα
της συσκευής.
14. Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή
επισκευής, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της
Dyson. Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή, καθώς η
λανθασμένη επανασυναρμολόγηση ενέχει κινδύνους
ηλεκτροπληξίας ή εκδήλωσης πυρκαγιάς.
15. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί όπως πρέπει, εάν έχει
υποστεί δυνατό χτύπημα, πτώση, ζημιά ή έχει αφεθεί στο
ύπαιθρο ή έχει πέσει σε νερό, μην τη χρησιμοποιήσετε και
επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson.
Η έξοδος αέρα, ο μεταλλικός δακτύλιος,
τα προ σαρτήμα τα και η περιοχή με κόκκινη
σκία ση ενδέχεται ν α είναι θερμ ά κατά
τη χρή ση. Αφήστ ε τα να κρυώσουν π ριν
το χειρισμό.
43
Πρόσθετες πληροφορίες
Φρον τίδα και συντή ρηση της συσ κευής Dyson
• Μην εκ τελείτε εργασίε ς συντήρησης ή επισκευής π ου δεν υποδεικ νύονται στι ς οδηγίες χ ρήσης ή δε ν
συνιστώνται από τη γραμμ ή βοήθειας της Dy son.
• Πάν τα να αποσυ νδέετε το β ύσμα από τη ν πρίζα πριν ε πιθεωρή σετε τη συ σκευή για π ροβλήμα τα. Αν η
συσκ ευή δεν λε ιτουργεί, πρώτ α ελέγξτ ε αν η πρίζα έχει παρ οχή ηλεκτρικού ρεύματος και αν το βύσμα
έχει εισαχθεί σωστά στην πρίζα.
Πληροφορίες απόρριψης
• Τα προϊόντα της Dyson κατα σκευάζον ται από υψη λής ποιότητας α νακυκλ ώσιμα υλικά. Να
ανακ υκλώνε τε όπου αυτό είναι δυνατό.
• Το σύμβο λο αυτό υποδεικ νύει ότι το μηχάνημα α υτό δεν θα πρέπε ι να απορρίπ τεται μαζί με
τα υπόλοιπα ο ικιακά από βλητα. Για την αποτροπ ή πιθανής μ όλυνσης του περιβάλ λοντος ή
βλάβη ς της ανθρ ώπινης υγ είας από τη μη ελε γχόμεν η απόρριψη τ ων αποβλήτων, ανακυκ λώστε
τη συσ κευή με υπε ύθυνο τρό πο προάγοντα ς τη βιώσιμ η επαναχρησιμ οποίηση των υλικ ών πόρων.
Όταν το μηχά νημα αυτό φτάσ ει στο τέλ ος της ωφέ λιμης ζωής του, μεταφέ ρετέ το σε αναγ νωρισμε νη
εγκα τάστασ η συλλογής αποβ λήτων ηλεκτρ ικού και ηλε κτρονικού εξοπ λισμού (ΑΗΗΕ), ό πως το τοπικό
κέν τρο ανακύκλ ωσης, για α νακύκλ ωση. Για να βρείτ ε την πλησι έστερη ε γκατάσταση α νακύκλ ωσης,
απευ θυνθεί τε στην αν τίστοι χη δημοτική αρχή ή τον με ταπωλητ ή στην περιοχή σα ς.
• Απορ ρίψτε τη μο νάδα φίλτρου κατά τ ο τέλος της ζωής τη ς σύμφωνα μ ε τις τοπικές οδηγίες
ή κανονισμο ύς.
Περιορισμένη εγγύηση 2 ετών
Οι όρο ι και οι προϋπ οθέσεις τ ης περιορ ισμένης εγγ ύησης 2 ετ ών της Dyson καθορ ίζονται παρακά τω.
Το όνομα και η διεύ θυνση του ε γγυητ ή της Dyson γι α τη χώρα σας καθορ ίζονται σ ε άλλο σημ είο του
παρό ντος εγ γράφου – ανατρέξτε σ τον πίνακα π ου αναφέρ ει τα εν λόγω σ τοιχεία.
Τι καλύπτει η εγγύηση
• Την επισκευή ή α ντικατά σταση της συσκ ευής σας Dy son (κατά την κ ρίση της Dyson) εά ν διαπιστ ωθεί
ότι εί ναι ελατ τωματικ ή λόγω ελατ τωματι κών υλικών, εργασίας ή λει τουργίας που ισ χύει για 2 χ ρόνια
από την ημερ ομηνία αγοράς ή π αράδοση ς (σε περίπτ ωση που κάπο ιο ανταλλακτικό έχει καταργηθε ί ή
είναι εκτός παρ αγωγής, η D yson θα το αν τικατασ τήσει με έ να λειτου ργικό αντ αλλακ τικό).
• Όταν το μηχά νημα αυτό πωλε ίται εκτός της ΕΕ: η ε γγύησ η αυτή παραμένει σε ισχύ εάν το μη χάνημα
χρησ ιμοποιείται σ το εξωτερ ικό, αλλά μπ ορεί να ασκ ηθεί μόνο σ τη χώρα στην οποί α αγοράσ τηκε το
μηχά νημα. Επικοινων ήστε με την Dyson για πε ρισσότε ρες πληροφορίες.
• Όταν το παρ όν μηχάνημα πωλ είται εν τός της ΕΕ: η παρούσ α εγγύη ση παραμέ νει σε ισχ ύ εάν το
μηχά νημα χρησ ιμοποιείται σ το εξωτερ ικό. Η παρούσ α εγγύη ση μπορεί να ασκη θεί (i) στη χώ ρα στην
οποία αγορ άστηκε ή (ii) εάν η συσκευή αγοράστηκε σ την Αυστρία, το Β έλγιο, τη Δα νία, τη Φινλα νδία,
τη Γαλλί α, τη Γερμανία, τη ν Ιρλανδία, τ ην Ιταλία, την Ολλανδία, τη Νορβηγί α, την Πολωνία, την
Ισπα νία, τη Σουη δία, την Ελβ ετία ή το Ηνω μένο Βασίλει ο, σε οποιαδήποτε από αυ τές τις χώρ ες, υπό
την πρ οϋπόθεσ η ότι το ίδιο μοντέλο με το παρόν μηχά νημα πωλ είται στη ν ίδια ονομα στική τάση στη
σχετική χώρα. Επικοιν ωνήστε μ ε την Dyson για περισσό τερες πληροφορίες.
Τι δεν καλυπτε ι η εγγυηση
Η Dyson δεν ε γγυάται την επ ισκευή ή αν τικατάστασ η της συσκευής πο υ οφείλε ται σε:
• Ζημι ές που προκα λούνται από τη μ η εκτέλ εση της συν ιστώμε νης συν τήρησης της συσ κευής.
• Τυχαία ζημιά, β λάβες που πρ οκαλούν ται από αμ ελή χρήσ η ή φροντίδα, εσφ αλμένη χ ρήση, αμέ λεια,
απρό σεκτη χρήση ή απ ρόσεκτ ο χειρισμ ό της συσκευής, που δεν συνάδουν μ ε το εγχειρίδιο χρήσης
της Dyson.
• Χρήσ η της συσκευής για άλ λο σκοπό πέρ α από εκείνον για τον οποί ο έχει σχεδιαστεί.
• Χρήσ η της συσκευής για επαγγε λματικο ύς ή εμπορι κούς σκοπούς.
• Χρήσ η της συσκευής εκ τός της «σ υνήθους χ ρήσεως », η οποία ορίζεται ω ς περισσό τερο από 2 ώρες
την ημέρα.
• Συνα ρμολόγησ η ή εγκατάσ ταση εξαρ τημάτων μ ε τρόπο μη συμβατ ό με τις οδηγ ίες της Dyson.
• Χρήσ η ανταλ λακτικ ών και αξεσο υάρ που δεν ανήκουν στα Γνήσια Εξαρτή ματα Dyson.
• Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις που πραγματοποιήθηκαν από την Dyson).
• Επισκευές και με τατροπές που πρ αγματοπ οιήθηκαν α πό τρίτους και όχι από την Dyson ή το υς
εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
• Φυσι ολογική φθορά α πό τη χρήση (π.χ. ασ φάλεια κ.λπ.).
Αν έχε τε αμφιβολίες σ χετικά με τ ο τι καλύπτει η εγ γύηση, επ ικοινωνή στε με την D yson.
Οι όροι κάλυψης συνοπτικά
• Η εγ γύηση τίθ εται σε ισ χύ από την ημ ερομηνία αγορ άς (ή την ημερ ομηνία παρ άδοσης τη ς συσκευή ς,
όταν η τ ελευτα ία γίνει σε δεύτ ερο χρόνο).
• Η επίδειξη της απόδειξ ης αγοράς / παράδ οσης (είτε της αυθεν τικής είτ ε οποιουδ ήποτε άλ λου
σχετικού ε γγράφου) είναι απα ραίτητη π ριν πραγμ ατοποιη θεί οποιαδήποτε εργασία επισκευής σ τη
συσκ ευή σας Dyson. Χωρίς τα ανωτέ ρω αποδει κτικά, οι ερ γασίες επισκευής θα χ ρεώνονται. Για το
λόγο αυ τό, συνισ τάται η δια τήρηση τη ς απόδειξ ης ή του δελτί ου παράδοσης.
• Κάθε ε ξάρτημα πο υ αντικαθίστ αται από τη ν Dyson περι έρχεται σ την ιδιοκ τησία της Dyson.
• Η επισ κευή ή η αντ ικατάστ αση του μηχα νήματος Dyson υπό εγ γύηση δεν επε κτείνε ι την περίοδο της
εγγύησ ης, εκτό ς εάν αυτό πρ οβλέπεται από τ ην τοπική νομοθ εσία της χώρ ας αγοράς .
• Η εγ γύηση προ σφέρει παροχέ ς που είναι συμπλ ηρωματικές, δεν επηρεάζουν τ α νόμιμα δικαιώμ ατά
σας ως κ αταναλω τής και ισχ ύει είτε αγ οράσατε τ ο προϊόν απε υθείας απ ό την Dyson εί τε από
εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή.
Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομ ένων
Κατά την εγ γραφή του προϊόν τος Dyson:
• Θα χρειασ τεί να μας πα ράσχετ ε βασικά στ οιχεία επι κοινωνία ς για την εγ γραφή του π ροϊόντο ς σας και
για να μ ας επιτρέψ ετε να υποστηρίξουμε την ε γγύησ ή σας.
• Κατά τ ην εγγρα φή σας, θα έχ ετε τη δυνατότ ητα να επιλέξετ ε κατά πόσο θ α λαμβάνε τε μηνύμα τα
επικο ινωνίας από εμάς. Εάν επ ιλέξετε να λαμβ άνετε μηνύμα τα επικοιν ωνίας από την Dys on, θα
λαμβάνετε λεπ τομέρει ες ειδικών προσ φορών και ει δήσεις τω ν τελευτ αίων καινοτομιών μας.
44
• Σε καμία περίπτωση δεν θα προ βούμε σε πώ ληση των πλ ηροφορ ιών σας σε τρίτα μέ ρη και θα
χρησ ιμοποιήσουμ ε τις πληροφορ ίες που κοιν οποιείτ ε σε εμάς αποκλε ιστικά σύ μφωνα με τα ό σα
ορίζο νται στις πολιτικές απορρήτο υ μας, στι ς οποίες μπορείτε να αν ατρέξετ ε μέσω του ισ τοτόπου μ ας
στην ιστο σελίδα p rivacy.dyson.com.
HR
VAŽNE UPUTE U VEZI
SIGURNOSTI
PRIJE KORIŠTENJA OVIM UREĐAJEM PROČITAJTE SVE UPUTE
I OZNAKE UPOZORENJA NAVEDENE U KORISNIČKOM
PRIRUČNIKU I NA UREĐAJU.
Pri uporabi električnog uređaja uvijek je potrebno poštovati
osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće:
UPOZORENJE
UREĐAJ, FILTAR I NASTAVCI SADRŽAVAJU MAGNETE.
1. Držite podalje od implantiranih medicinskih proizvoda
poput elektrostimulatora srca i defibrilatora jer na njih mogu
utjecati snažna magnetska polja. Moguć je utjecaj i na
kreditne kartice i elektroničke medije za pohranu.
UPOZORENJE
OVA SE UPOZORENJA ODNOSE NA UREĐAJ I, AKO JE
PRIMJENJIVO, NA SVE ALATE, DODATKE, PUNJAČE ILI
PRILAGODNIKE ZA NAPAJANJE.
KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA, ELEKTRIČNOG
UDARA ILI OZLJEDE:
2. Ovaj uređaj tvrtke Dyson mogu upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim sposobnostima ili sposobnostima rasuđivanja ili
nedostatkom iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom
ili su dobili upute odgovorne osobe u vezi sa sigurnom
upotrebom uređaja te ako shvaćaju pripadajuće opasnosti.
Djeca bez nadzora ne smiju čistiti i obavljati postupke
održavanja uređaja.
3. Uređaj se ne smije upotrebljavati kao igračka. Pri uporabi od
strane djece ili u njihovoj blizini potreban je velik oprez.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem.
4. UPOZORENJE: ne upotrebljavajte ovaj uređaj u blizini kada,
tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sadržavaju vodu.
45
5. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora biti zamijenjen ili
popravljen od strane proizvođača, njegovog servisera ili
jednako kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
6. Kako bi se spriječilo pregrijavanje, ovaj uređaj opremljen je
sigurnosnim uređajem za isključivanje uslijed prekomjerne
topline koji se ne može sam ponovno pokrenuti. Ako se
vaš uređaj isključi, isključite ga iz napajanja i ostavite da
se ohladi.
7. OPREZ: kako bi se izbjegla opasnost uzrokovana
nenamjernim ponovnim pokretanjem uređaja za
isključivanje uslijed prekomjerne topline, ovaj se uređaj
ne smije napajati električnom energijom putem vanjskog
uređaja za isklapanje, poput mjerača vremena, te ne smije
biti priključen na strujni krug koji distributer električne
energije redovito uključuje i isključuje. Također ne smije
biti ukopčan u utičnicu na kojoj je napajanje električnom
energijom nestabilno ili za koju je vjerojatno da će napajanje
biti isključeno.
8. Kada se uređaj upotrebljava u kupaonici, iskopčajte ga
iz utičnice nakon uporabe jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je uređaj isključen. Za dodatnu zaštitu
kada se uređaj upotrebljava u kupaonici, preporučuje se
postavljanje zaštitnog uređaja diferencijalne struje (RCD) s
radnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA na
strujni krug kojim se napaja kupaonica. Savjet potražite od
kvalificiranog električara.
9. Nemojte upotrebljavati uređaj ni u koju drugu svrhu osim
sušenja kose.
10. Ne rukujte mokrim rukama niti jednim dijelom utikača
ili uređaja.
11. Ne vucite kabel kako biste ga isključili iz utičnice. Da biste
ga isključili iz utičnice, uhvatite utikač, a ne kabel. Nemojte
upotrebljavati s produžnim kabelom.
12. Ne rastežite kabel i ne opterećujte ga. Držite kabel podalje
od zagrijanih površina i ne omatajte ga oko uređaja.
13. Ne upotrebljavajte maziva, sredstva za čišćenje, sredstva za
poliranje ili osvježivače zraka ni na kojem dijelu uređaja.
14. Obratite se Dyson ovlaštenom servisu ako je potreban servis
ili popravak. Ne rastavljajte uređaj jer bi nepravilno ponovno
sastavljanje moglo dovesti do strujnog udara ili požara.
15. Ako uređaj ne radi kao što bi trebao, pretrpio je snažan
udarac, pao je, oštećen je, ostavljen je na otvorenom ili je
pao u vodu, nemojte ga upotrebljavati i obratite se Dyson
ovlaštenom servisu.
46
Postoji mogućn ost da se mjesto izlaza
zraka, metalni prs ten, nastavci i područje
označeno crv enom bojom zagriju tijekom
uporab e. Ostavite ih da se ohlade
prije rukovanja.
Dodatne informacije
Briga za uređaj Dyson
• Ne obavljate radove održavanja ili pop ravaka osim onih koji su prikaza ni u ovom Priručniku za
upotre bu tvrtke D yson ili koji su pre poručeni od korisničke podrš ke tvrtke D yson.
• Uvijek isključite utikač iz utičnice pr ije provjere problema. A ko uređaj ne radi, n ajprije provje rite ima li
struje u utičnici napajanja te je li utikač pr avilno umetnu t u utičnicu.
Informacije o odlaganju
• Dyson proizvodi izra đeni su od recikliranih ma terijala viso ke kvalitete. R eciklirajte ako j e to moguće.
• Ova ozna ka znači da se proizvod ne s mije odlagati s d rugim otpadom iz kućan stva. Da biste
sprije čili moguće š tete za okoliš ili lju dsko zdravlje zb og nekontroliranog odlaganja otpada,
reciklirajte uređaj na odgovoran način kako biste promicali ponovnu uporabu materijalnih
resursa. Nakon isteka vijeka traj anja ovog uređaj a, odložite ga na odlagalište u sk ladu s direkti vom
OEEO (di rektiva o otp adnoj elekt ričnoj i elek troničkoj opre mi), primjeric e u lokalno recikla žno dvorište.
Lokalne v lasti ili maloprodajni centar mogu vam sa vjetovati koje j e najbliže mjes to za recikliranje.
• Odloži te potrošenu j edinicu filtra u s kladu s lokalnim uredbama ili propis ima.
Ograničeno dvogodišnje jamstvo
Uvjet i i odredbe 2-godišnjeg o graničenog jamstva poduze ća Dyson navedeni su u nasta vku. Naziv
i adresa jamca poduzeća D yson za vašu dr žavu nalaze se na drugom mjestu u ovom dok umentu –
pogledajte ta blicu u kojoj su nave deni ti podaci.
Što je obuhvaćeno
• Poprava k ili zamjena uređ aja Dyson (pre ma nahođenju t vrtke Dyson) ako se ut vrdi da je neispravan
zbog neisprav nih materijala, izrade ili funkcio niranja u roku od 2 godine od kupnje ili isporuke (ako
određ eni dio više nije dostupan ili se više ne proizvodi, t vrtka Dyson zamije nit će ga funkcion alnim
zamjenskim dijelom).
• Kada se ovaj uređaj prodaj e izvan EU-a: ovo jamst vo ostaje valjano ako se ure đaj upotrebljava u
inozems tvu, ali se može i zvršiti samo u drža vi u kojoj je uređaj kupljen. Obratite se poduzeću D yson za
daljnje informacije.
• Kada se ovaj uređaj prodaj e unutar EU-a: ovo jamst vo ostaje valjano ako se ure đaj upotrebljava u
inozems tvu. Ovo se jamstvo može iz vršiti (i) u dr žavi u kojoj je kupljeno ili (ii) ako je uređaj kuplj en
u Austriji, Belgiji, Dans koj, Finskoj, Francuskoj, Njemačkoj, Irskoj, It aliji, Nizozemskoj, Norv eškoj,
Poljskoj, Š panjolskoj, Šve dskoj ili Ujedinjenom Kra ljevstvu, u bilo kojoj od tih država, pod uvjetom
da se ist i model tog uređaja prodaje s ist im nominalnim naponom u relevantnoj drža vi. Obratite se
poduze ću Dyson za daljnje informacije.
Što nije pokriveno
Dyson ne jamči p opravak ni zamje nu proizvoda ako su uzroci k vara sljed eći:
• Slučajno oštećivanje, neispravnosti izazvane nemarnom upotrebom ili održavanjem, nemar,
neoprezno rukovanje ili upravljanje uređajem koje nije u skladu s priru čnikom za upotrebu
tvrtke Dyson;
• Uporaba uređaja za bilo koju drugu namjenu osim za onu za koju je osmišljen.
• Uporaba uređaja u profesionalne ili komercijalne svrh e.
• Uporabom uređ aja izvan „uobičajene uporab e” smatra se upor aba na više od dva sata dnevno.
• Uporaba dijelova koji nisu sastav ljeni ili instalirani u skl adu s uputama t vrtke Dyson;
• Uporaba dijelova i pribora koji nisu or iginalne komponente t vrtke Dy son;
• Neispravna instala cija (osim ako je nije provela tvrtka D yson);
• Popravci ili izmjene proved eni od osoba koje nisu tvr tka Dyson ili njezini ovlašteni zastupnici;
• Uobičajeno trošenje i habanje (npr. osigurači itd.);
Ako niste sigurni što je pokriveno jams tvom, obratite se tv rtki Dyso n.
Sažetak informacija o pokr iću jamstvom
• Jamstvo st upa na snagu na da tum kupnje (ili da tum isporuke ako j e to kasnije).
• Morat e osigurati doka z o (originalnoj i svakoj naknadnoj) isporuci/kupnji prije n ego što bude mo guće
izvođenje bil o kakvih radova na uređaju Dyson. Bez tih dokaza nap latit će se svi obavljeni radov i.
Čuvajte potvrdu ili oba vijest o isporuci.
• Svi dije lovi vraćeni t vrtki Dy son radi zamjene p ostaju vlasništvo tvr tke Dyson.
• Poprava k ili zamjena uređ aja Dyson pod jamst vom ne produljuje rok jamstva, osim ako to ne zahtijeva
lokalni zakon drža ve u kojoj je uređaj k upljen.
• Jamstvo pruža doda tne pogodnos ti koje ne utječ u na vaša zakonska prava kao potrošača i primjenjuju
se neovisno o tome jeste li kupili pro izvod izravno od podu zeća Dyson ili od treće strane.
47
Važne inf ormacije o zaštiti podataka
Pri registraciji svog Dyson uređaja:
• Morat ć ete nam naves ti osnovne informacije kako biste registrirali s voj uređaj i omogućili na m da
podržimo vaše jamstvo.
• Nakon registracije imat ćete mogućnost odabrati želite li primati obavijes ti od nas. Ako odlučite d a
želite p rimati obavijesti od tvr tke Dyson, slat ćemo va m pojedinosti posebnih ponuda i novost i o našim
najnovijim inovacijama.
• Mi nikada ne prodajemo informacije trećim stranama i upot rebljavamo inf ormacije koje ste podijelili s
nama sam o na način definiran u našim pravilima o privatnos ti koja su dostup na na našoj web s tranici:
privacy.dyson.com
HU
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSON EL MINDEN
UTASÍTÁST ÉS FIGYELMEZTETŐ JELZÉST A FELHASZNÁLÓI
KÉZIKÖNYVBEN ÉS A KÉSZÜLÉKEN.
Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági
előírásokat mindig be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
FIGYELMEZTETÉS
A KÉSZÜLÉK, A SZŰRŐ ÉS A TARTOZÉKOK
MÁGNESEKET TARTALMAZNAK.
1. Tartsa távol a beültetett orvosi eszközöktől, például a
szívritmus-szabályozóktól és defibrillátoroktól, mert az
erős mágneses terek befolyásolhatják a működésüket.
Emellett kárt tehetnek a bankkártyákban és az elektronikus
adathordozókban is.
FIGYELMEZTETÉS
EZEK A FIGYELMEZTETÉSEK A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZNAK,
TOVÁBBÁ – HA VAN – MINDEN ESZKÖZRE, TARTOZÉKRA,
VALAMINT A TÖLTŐKRE ÉS A HÁLÓZATI ADAPTEREKRE IS.
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN A KÖVETKEZŐKET TEGYE:
2. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek csak akkor használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy
tájékoztatása folytán – ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és
nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta.
48
3. Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy
gyermekek által csak szigorú felügyelet mellett használható.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
4. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád,
zuhanyozó, mosdókagyló vagy vizet tartalmazó egyéb
tárgy közelében.
5. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártó vagy márkaszervizének
munkatársával vagy más hasonló képzettségű szakemberrel.
6. A készülék a túlmelegedés megelőzése érdekében
biztonsági megszakítóval rendelkezik, amely magától
nem áll vissza alaphelyzetbe. Ha a készülék magától
kikapcsol, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból, és hagyja a
készüléket lehűlni.
7. VIGYÁZAT! A túlmelegedés elleni megszakító véletlen
alaphelyzetbe való visszaállításából fakadó veszély
elkerülése érdekében a készüléket nem szabad külső
kapcsolón (pl. időzítős vagy távirányított aljzaton) keresztül
csatlakoztatni, olyan áramkörre kapcsolni, amelyet a
közműszolgáltató rendszeresen be- és kikapcsol, illetve
olyan aljzathoz csatlakoztatni, amelyben nem stabil a
tápellátás és esetleg megszakadhat az áram.
8. Ha a készüléket fürdőszobában használja, akkor a
használat után válassza le az elektromos hálózatról, mivel
a víz közelsége még a készülék kikapcsolt állapotában
is veszélyt jelent. További elővigyázatosság érdekében
azt javasoljuk, hogy ha a készüléket fürdőszobában
használja, akkor telepítsen a fürdőszobát ellátó áramkörre
egy áram-védőkészüléket (RCD), amelynek a működési
maradékárama nem haladja meg a 30 mA-t. Kérjen
tanácsot szakképesítéssel rendelkező villanyszerelőtől.
9. A készüléket hajszárításon kívül ne használja más célra.
10. A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugót ne érintse
meg nedves kézzel!
11. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót.
A kihúzáshoz a dugaszt fogja meg, ne a kábelt. Ne
használja hosszabbítóval.
12. Ne nyújtsa túl és ne is feszítse meg a kábelt. A kábelt tartsa
távol meleg felületektől, és ne csavarja a készülék köré.
13. Kerülje a kenőanyagok, tisztítószerek, fényezőszerek és
légfrissítők használatát a készülék valamennyi alkatrészén.
14. Ha szervizre vagy javításra van szüksége, forduljon a Dyson
ügyfélszolgálatához. Ne szerelje szét a készüléket, mert a
helytelen újbóli összeszerelés áramütést vagy tüzet okozhat.
49
15. Ne használja a készüléket, ha az nem az elvárt módon
működik, erős ütés érte, leesett, megsérült, a szabadban
hagyták, vagy vízbe esett. Ilyen esetben keresse fel a
Dyson ügyfélszolgálatát.
Haszn álat közben a lég fúvó nyílás, a
fémgy űrű, a fejek és a pirossal jelölt
területek fe lforrósodhatnak. Hagyja, hogy
lehűljenek, mielőtt megfogná őket.
További információk
A Dyson készülék karbantartása
• Ne hajt son végre semmilyen oly an karbantar tási vagy javítási munkálatot, amely nem szerep el a
Dyson felhas ználói útmutatójában, vagy am elyet nem a Dyson ügy félszolgál ata javasolt.
• Mindig h úzza ki a hálózat i tápkábelt, miel őtt megviz sgálja a készül éket. Ha a készülék nem műkö dik,
először mindig ellenőr izze, hogy van- e hálózati fes zültség a konnektor ban, és hogy a tápkábel
megfelelően csatlakozik-e az aljzatba.
Az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivalók
• A Dyson termé kei kiváló minőségű, újrah asznosítható anyagokból készülne k. Kérjük körültekint ően
gondoskodjon a készülék újrahasznosításáról.
• Ez a jelzés azt mutatja, hogy a terméket a z EU-ban nem szabad más háztartási hullad ékkal
együtt kidobni. A z ellenőrizetlen hulladékár talmatlaní tásnak a környezetre vag y az emberi
egészségre esetlegesen gyakorolt negatív hatását megelőzendő felelősségteljesen gondoskodjon
a leselejtezé sről, hogy elős egítse az anya gi források fe nntartható újrahasznosítását. A mikor a készülék
eléri üzemi élettar tamának a végét, újrahasznosításához vigye el e gy elismert WEEE hu lladékgyűjtő
létesítmény be, például eg y helyi lakossági hulladékle rakó helyre. A helyi hatóság vag y a kereskedő
gondos kodni tud a termé k környezetre ár talmatlan módon tör ténő újrahasznosításáról.
• Gondoskodjék az elhasználódott szűrőegység hulladékkezeléséről a helyi rendeleteknek vagy
szabályozásnak megfelelően.
2 éves korlátozott garancia
A Dyson 2 éves korlátozot t garanciájának feltételei a z alábbiak. A z Ön országa szerint ill etékes Dysongaranciavállaló neve és címének adatai a je len dokument um más részébe n találhatók. Kérjük, hogy
ezeket az inform ációkat az ott t alálható táblázatba n olvassa el.
Amire kiterjed
• A Dyson készülék javítására vagy cse réjére (a Dyson vállalat döntés e szerint), amennyiben hibás
anyagok, kivitelezés vagy funkció miat t nem működik me gfelelően a vásárlást vagy kiszállítást követő
2 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kap ható, akkor a Dys on egy funkciójában megfelelő
cserealkatrésszel pótolja azt).
• Ha a készüléket az EU-n kí vül értékesítet ték, a garancia a kkor is érvényes marad, h a a készüléket
külföldön használják, azonban garanciális jogait kizárólag a vásárlás országában gyakorolhatja.
További tájékozta tásért forduljon a Dsonhoz.
• Ha a bere ndezést az EU területén ér tékesítet ték: a garancia akkor is ér vényben mara d, ha a
berendezést külföldön használják . A garancia (i) abban az országban é rvényesíthető, amelybe n
a termé ket megvásáro lták, (ii) ha a berendezé st Ausztriában, Belgiumb an, Dániában, az Eg yesült
Király ságban, Finnországb an, Franciaországban, H ollandiában, Írországban, Lengyelo rszágban,
Németországban, Norvégiában, Olaszországban, Svájcban, Spanyolországban vagy Svédországban
vásárolták, ak kor a garancia ezen országok bármelyikében ér vényesíthető, feltéve, hogy a z adott
országban az ez zel a termékkel megegyező, azonos névleges f eszültség ű terméket forgalmazunk.
További tájékozta tásért forduljon a Dysonhoz.
Amit nem fedez
A Dyson által a termékre vállalt javítási vagy cserega rancia nem vonatkozik az alábbi esetekre:
• A készülék javasolt karbantartásának elmulasztásából eredő károk.
• Véletlenül bekövetkező sérülések, gondatlan használat vagy kezelés, nem rendeltetésszerű használat,
hanyagság, ille tve a Dyson felhasználói kézikönyv ben leírtaknak nem m egfelelő figyelmetlen
üzemeltetés vagy kezelés miatt bekövetkezett meghibásodások.
• A készül éknek a terv ezett céltól eltérő c élra való használata.
• Az es zköz használata nem „szokásos h asználat” esetén, amely nap i 2 óránál hosszabb ideig törté nő
használatot jelent.
• Az es zköz fodrászat okban vagy fodrászok által tör ténő használata.
• Nem a Dy son utasítás ainak megfel elően össze szerelt vagy b eszerelt alkatrésze k használatá ból
eredő meghibásodás.
50
• Olyan al katrészek és kiegészítők használatából adódó károsodások, ame lyek nem eredeti
Dyson termékek.
• Hibás b eszerelés miatti meghibásodás (kivéve, ha azt a Dy son hivatalos m árkaszervize végezte).
• Nem a Dy son vagy a megha talmazott képvisel ője által végze tt javításokból és módosításokból
eredő hibák .
• Normál elhasználódás és kopás miatt i meghibásodás (pl. biz tosíték stb.).
Ha bármi kérdése merüln e fel a garanciával kapcs olatban, forduljon bizalommal a D yson szervizhez
a:+36 1 248 0095 számon.
A garancia összefoglalása
• A garancia a vásárlás napján életb e lép (amennyib en az áru átvé tele a megrend elést követő későbbi
időpontban tö rténik, úgy a z átvétel időpontját kell figyele mbe venni).
• A Dyson készüléke javításána k megkezdése el őtt be kell mutatni minden (eredeti, illetve bármely
későbbi) vásárlást/átvételt igazoló bizonylatot. E bizonylatok bemutatásának elmulasztása
eseté n a javításér t a szerviz munkadíjat számolhat fe l. Őrizze meg a vásárlást és az átvételt
igazoló bizonylatokat.
• Minden javítási munkát a Dyson vagy hiva talos képviselője fog elvége zni az Ön készülékén.
• Minden, a javítás alat t kicserélt alkatrés z a Dyson tulajdonába ke rül.
• A Dyson készüléken elvégzet t garanciális ja vítások vagy c serék csak ak kor járnak a garan cia
időtartamának meghossza bbításával, ha azt a vás árlás helye sz erinti országban ér vényes
jogszabályok megkövetelik.
• A garancia további előnyöket jelent, amelyek nem befolyásolják az Ö n fogyaszt óvédelmi
jogszabályokban biz tosított jogait, és a ttól függetlenül érvényesek, hogy Ön a terméke t közvetlenül a
Dysontól vagy egy har madik féltől vásárolta.
Fontos adatvédelmi információk
A megvásárolt D yson termék regisztrálásakor:
• Meg kell adnia az al apvető kapcso lattartási adatait, hogy regisz trálhassa a terméke t, és lehe tővé tegye
számunkra a garanciavállalást.
• Regisztráláskor választhat, hogy szeret ne-e hírleve leket kapni tőlünk. Ha fe liratkozik a Dys on
hírleveleire, el fogjuk küldeni Önnek a különlege s ajánlatainkkal és a legújabb innovációink kal
kapcsolatos részletes tájékoztatásokat és híreket.
• Adata it soha nem értékesítjük harmadik fe leknek, és az Ön által me gadott adatokat kizárólag a
webhelyünkön elérhető adatvédelmi szabályzatban foglaltaknak megfelelően használjuk:
privacy.dyson.com
LT
SVARBIOS SAUGOS
INSTRUKCIJOS
PRIEŠ NAUDODAMIESI ŠIUO PRIETAISU, PERSKAITYKITE
VISAS INSTRUKCIJAS IR PERSPĖJIMO ŽENKLUS NAUDOTOJO
VADOVE IR ANT PRIETAISO.
Naudojant elektros prietaisą, visada reikia laikytis pagrindinių
atsargumo priemonių, įskaitant šias:
ĮSPĖJIMAS
PRIETAISE, FILTRE IR PRIEDUOSE YRA MAGNETŲ.
1. Laikykite atokiau nuo implantuotų medicinos prietaisų, tokių
kaip širdies stimuliatoriai ir defibriliatoriai, nes juos gali
paveikti stiprus magnetinis laukas.
ĮSPĖJIMAS
ŠIE ĮSPĖJIMAI TAIKOMI PRIETAISUI IR TAIP PAT TEN, KUR
TAIKOMA, VISIEMS ĮRANKIAMS, PRIEDAMS, ĮKROVIKLIAMS
ARBA TINKLO ADAPTERIAMS.
KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO, ELEKTROS ŠOKO AR
ŽALOS RIZIKĄ:
51
2. Vaikai nuo 8 m. amžiaus ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai
arba samprotavimo gebėjimai yra nepakankami, arba
žmonės, neturintys pakankamos patirties bei žinių, šį
„Dyson“ prietaisą gali naudoti tik atsakingo asmens
prižiūrimi arba apmokyti saugaus prietaiso naudojimo ir
suvokdami susijusius pavojus. Vaikai negali valyti ir atlikti
prietaiso techninės priežiūros darbų be priežiūros.
3. Neleiskite, kad su prietaisu būtų žaidžiama. Jei prietaisą
naudoja vaikai arba jis naudojamas šalia vaikų, būtina atidi
priežiūra. Reikia prižiūrėti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
4. ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio prietaiso šalia vonių, dušų,
baseinų ar kitų talpų, kuriose yra vandens.
5. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi sutaisyti arba pakeisti
gamintojas, gamintojo techninės priežiūros atstovas arba
panašiai kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta pavojaus.
6. Šis prietaisas turi automatiškai neatsistatantį terminio
išjungimo saugos įtaisą, kuris apsaugo nuo perkaitimo. Jei
jūsų prietaisas išsijungia, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir
palikite atvėsti.
7. DĖMESIO: Siekiant išvengti pavojaus dėl netyčinio šiluminio
išjungimo nustatymo iš naujo, šio prietaiso negalima
jungti per išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba
prijungti prie grandinės, kurią reguliariai įjungia ir išjungia
komunalinių paslaugų įmonė, arba prijungti prie bet
kurio lizdo, kur elektros tiekimas yra nestabilus arba gali
būti nutrauktas.
8. Kai prietaisą naudojate vonios kambaryje, po naudojimo
jį atjunkite, nes vandens artumas kelia pavojų net tada, kai
prietaisas yra išjungtas. Norint papildomai apsaugoti, kai
prietaisas naudojamas vonios kambaryje, rekomenduojama
elektros grandinėje, tiekiančioje elektrą vonios kambariui,
įrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio likutinė darbinė
srovė neviršija 30mA. Norėdami pasikonsultuoti, kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką.
9. Nenaudokite prietaiso jokiais kitais tikslais, išskyrus
plaukų džiovinimą.
10. Nelieskite jokios elektros laido kištuko arba prietaiso dalies
drėgnomis ar šlapiomis rankomis.
11. Norėdami atjungti nuo elektros tinklo, netraukite laido.
Atjungdami laikykite už kištuko, o ne laido. Nenaudokite su
kabelio ilgintuvu.
12. Neištempkite ir neapkraukite laido. Jį laikykite atokiau nuo
įkaitusių paviršių ir nevyniokite aplink prietaisą.
13. Nenaudokite jokių tepalų, valymo priemonių, politūros ar
oro gaiviklių jokioje prietaiso dalyje.
52
14. Prireikus techninės priežiūros paslaugų arba remonto,
kreipkitės į „Dyson“ pagalbos centrą. Neardykite prietaiso,
nes jį surinkus netinkamai gali ištikti elektros smūgis arba
kilti gaisras.
15. Nenaudokite prietaiso, jei jis neveikia taip, kaip turėtų,
buvo stipriai sutrenktas, numestas, sugadintas, paliktas
lauke arba įkrito į vandenį; tokiu atveju kreipkitės į „Dyson“
pagalbos centrą.
Anga or ui, metalinis žie das, priedai ir
raudonai nuspalvinta sritis naudojimo
metu gali būti karšta. P rieš padedant
saugoti leiskite jiems atvėsti.
Papildoma informacija
Prižiūrint savo „Dyson“ prietaisą
• Negalima atlik ti techninės priežiūros dar bų, kurie nenuma tyti šioj e „Dyson“ naud ojimo instrukcijoje
arba kurių nenurodo „D yson“ pagalbos centro darbuotojai.
• Prieš p radėdami tikrinti, iš traukite kištuką iš elektros tink lo. Jeigu priet aisas neveikia, pirmiau sia
patikrinkit e, ar elektros li zdu perduodam a elektros srovė ir ar kiš tukas tinkamai į j į įkištas.
Informacija apie šalinimą
• „Dyson“ gaminiai gaminami iš aukštos kok ybės perdirbamų m edžiagų. Perdirbkite, kai įmanoma.
• Šis ženklas rodo, kad šis gaminys net urėtų būti šalinamas su kitomis buitin ėmis atliekomis
visoje ES. Siekiant išvengti galimos žalos aplinkai ar žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo
atliek ų šalinimo, perdu okite jį perdirbti, kad skatintu mėte tvarų m aterialiųjų i šteklių pakartotinį
naudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą įrenginį, pasinaudokite grąžinimo ar surinkimo sistema
arba kreipkit ės į parduotuvę, kurioje gaminys buvo įsigyta s. Jie gali perdu oti šį gaminį per dirbti
aplinkai nekenksmingu būdu.
• Išeik votą filtrą i šmeskite pa gal vietinius potvar kius ar taisykles.
„Dyson“ ribotosios 2 metų garantijos sąlygos
„Dyson“ ribotosios 2 metų garantijos sąlygos išdėsty tos toliau. Jūsų šaliai paskirto „Dyson“ garanto
pavadinimas ir tikslus adresas nurody ti kitoje šio dokument o vietoje – žiūrė kite lentel ę, kurioj e pateikta ši
informacija.
Kam suteikiama garantija
• „Dyson“ prie taiso remonto darbams arba keitimui („ Dyson“ nuožiū ra) suteikiama 2 m etų garantija
nuo pirk imo ar pristat ymo datos, je i nustatoma, kad prieta isas turi defektų d ėl nekokybi škų medžiag ų,
darbo ko kybės ar funkcijos (je i bet kuri prietaiso dalis yra nebeprieinama arba neb egaminama,
„Dyson“ ją pakeis veikia nčia atsargine dalimi).
• Kai šis pr ietaisas parduodamas už ES rib ų: ši garantija galioja, jei p rietaisas naudojamas užsienyje,
bet ja galima pasinaudot i tik toje šalyje, kurioje p rietaisas bu vo įsigytas . Dėl išsames nės informacijos
prašome kreiptis į „Dyson“.
• Kai šis pr ietaisas parduodamas ES šalyse: ši garantija g alioja, jei prietaisas naudojamas užsienyje.
Šia garantija galima pasinaudot i (i) šalyje, kurioje jis buvo įsigy tas, arba (ii) j ei prietaisas buvo įsigyta s
Austrijoje, Belgijoje, Danijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Airijoje, Italijoje, Nyderlanduose,
Norvegijoje, Lenkijoje, Ispanijoje, Švedijoje, Šveicarijoje ar Jungtinėje Karalystėje, bet kurioje iš tų
šalių, su sąlyga, kad toks pats šio prietais o modelis, prit aikytas dirbti esant tai pa čiai elektros įtamp ai,
parduo damas atitinkamoje šalyje. Dė l išsamesnė s informacijos prašome kreiptis į „Dyson“.
Ko neapima garantija
„Dyson“ neįsipareig oja remontuot i arba keisti ga minio, jeigu defe ktas atsira do dėl:
• žalos, patirtos nevykdant rekomenduojamų prietaiso priežiūros d arbų;
• atsit iktinio sugadinimo, gedimo dėl n eatsargus naudojimo ar neapd airumo, netinkamo naudojimo,
aplaidumo, neatsargaus prietaiso eksploatavimo arba prietaiso naudojimo nesilaikant „Dyson“
naudojimo instrukcijos;
• prietaiso naudojimas kitam tikslui nei yra numatyta;
• prietaiso naudojimas profesionaliems ar komerciniams tikslams;
• „neįprastas“ prietaiso naudojimas, tai yra naudojamas ilgiau nei dvi valandas per dieną;
• naudojimo nesurinkus ar ba nesumontavus dalių pagal „ Dyson“ nurod ymus;
• neoriginalių „ Dyson“ dalių ar priedų naudojimo;
• netaisyklin go montavimo (išskyrus at vejus, kai tai at lieka „Dyson“);
53
• ne „Dy son“ arba jos įgaliotųjų atstovų šalių atliktų remon to darbų arba pakeitimų;
• įpras tinio dėvėjimo si (pavyzdžiui, saugiklio ir pan).
Jei abe jojate, ką apima Jūsų turima garan tija, susisiekite su „D yson“.
Garantijos sąlygų santrauka
• Garantija įsigalioja nuo pirkimo datos (ar ba pristat ymo datos, jei t ai įvyksta vėliau).
• „Dyson“ prie taiso remonto darbai pradeda mi tik pateikus p ristatymo (pirkimo) įrodymus (originalius ir
vėlesnius). Be šių įrody mų visi atlikt i darbai bus apmokestinti. Saugokit e kvitą arba važtaraštį.
• Visos „ Dyson“ pakeistos dal ys tampa „Dy son“ nuosavy be.
• Jeigu „Dyson“ prietaisas remontuojamas arba pakeičiamas pagal garantiją, garantijos laikotarpis
nepratęsiam as, išskyr us atvejus, kai t o reikalauja pirk imo šalies viet os įstatymai.
• Garantija suteikia papildomą naudą, kuri neturi įtakos jūsų teisės aktais numatytoms var totovartotojų
teisėms, nesvarbu, ar pirkote pro duktą tiesiogiai iš „ Dyson“, ar iš trečio sios šalies.
Svarbi duomenų apsaugos informacija
Registruodami „Dyson“ gaminį, jūs:
• turėsite pateikti p agrindinę kontaktinę infor maciją, kad gaminys būt ų užregistruotas ir mes galė tume
užtikrinti garantijos teikimą;
• regis truodami galėsite pasirinkti, ar norėtumėte gau ti mūsų praneš imus. Jeigu sutiksite gauti „ Dyson“
pranešimus, jum s siųsime informaciją apie specialius pa siūlymus ir mūs ų naujoves. Mes niekada
neparduosime j ūsų duomenų trečiosioms šalim s ir naudosime tik t ą informaciją , kuria pasidalinsite su
mumis, kaip apibrėžta mūsų priva tumo politikoje, kurią galima ras ti mūsų interneto sve tainėje privacy.
dyson.com.
LV
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
PIRMS ŠĪS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS IZLASIET VISUS
NORĀDĪJUMUS UN BRĪDINĀJUMUS JŪSU LIETOTĀJA
ROKASGR ĀMATĀ UN UZ IEKĀRTAS.
Izmantojot elektrisko iekārtu, vienmēr jāievēro pamata
piesardzības pasākumi, tostarp šādi:
BRĪDINĀJUMS
IEKĀRTA, FILTRS UN PIEDERUMI SATUR MAGNĒTUS.
1. Nodrošiniet, ka iekārta neatrodas implantētu medicīnas
ierīču tuvumā, piemēram, elektrokardiostimulatoru un
defibrilatoru tuvumā, jo tos var ietekmēt spēcīgi magnētiski
lauki. Iekārta var ietekmēt arī kredītkartes un elektroniskos
datu nesējus.
BRĪDINĀJUMS
ŠIE BRĪDINĀJUMI ATTIECAS UZ IEKĀRTU UN, JA
PIEMĒROJAMS, UZ VISIEM RĪKIEM, PIEDERUMIEM, LĀDĒTĀJIEM
VAI ELEKTROTĪKLA ADAPTERIEM.
LAI MAZINĀTU AIZDEGŠANĀS, ELEKTROŠOKA VAI
TRAUMU RISKU:
2. Šo iekārtu var lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī
personas ar ierobežotām fiziskām, sensorajām vai prāta
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām
tiek nodrošināta uzraudzība vai atbildīgā persona sniedz
norādījumus attiecībā uz ierīces drošu izmantošanu un
izpratni par iespējamiem apdraudējumiem. Bērni nedrīkst
veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības.
54
3. Neļaujiet iekārtu izmantot kā rotaļlietu. Ja iekārtu izmanto
bērni vai tā tiek izmantota bērnu tuvumā, nepieciešama
pastiprināta uzraudzība. Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos,
ka viņi nespēlējas ar ierīci.
4. BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet šo iekārtu blakus vannām,
dušām, baseiniem vai citām ūdeni saturošām tvertnēm.
5. Lai izvairītos no briesmām, bojāta elektrības vada
nomaiņu drīkst veikt tikai servisa pārstāvis vai persona ar
līdzīgu kvalifikāciju.
6. Šī iekārta ir aprīkota ar neatiestatāmu termālu automātiskā
izslēdzēja drošības ierīci, lai novērstu pārkaršanu. Ja iekārta
izslēdzas, atvienojiet to no elektrības padeves avota un
atstājiet atdzist.
7. UZMANĪBU: lai izvairītos no bīstamības, ko rada netīša
termālā automātiskā izslēdzēja atiestatīšana, iekārtai
aizliegts nodrošināt barošanu ar ārēju ierīci, piemēram, ar
taimeri, vai pieslēgt to slēgumam, ko regulāri ieslēdz un
izslēdz sabiedrisko pakalpojumu uzņēmums, vai pieslēgt
rozetei ar nestabilu elektrības padevi vai padevi, kas
var izslēgties.
8. Ja iekārta tiek izmantota vannasistabā, atvienojiet to pēc
lietošanas, jo ūdens tuvums rada bīstamību, pat, ja iekārta
ir izslēgta. Papildu aizsardzībai, ja iekārta tiek lietota
vannasistabā, ieteicams elektroslēgumā, kas pievada
elektrību vannasistabai, uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu
(RCD) ar paliekošo darba strāvu, kas nepārsniedz 30 mA.
Sazinieties ar kvalificētu elektroiekārtu uzstādītāju, lai
saņemtu informāciju.
9. Neizmantojiet šo ierīci nekādiem citiem mērķiem, kā vien
matu žāvēšanai.
10. Nepieskarieties nevienai kontaktdakšas vai iekārtas daļai ar
mitrām rokām.
11. Neatvienojiet no elektrības tīkla, velkot aiz vada. Lai
atvienotu no elektrības tīkla, velciet aiz spraudņa, nevis aiz
vada. Nelietojiet ar pagarinātāju.
12. Nestiepiet un nenospriegojiet vadu. Raugieties, lai vads
nesaskaras ar karstām virsmām, un netiniet vadu ap iekārtu.
vai gaisa atsvaidzinātājus uz nevienas no iekārtas daļām.
14. Ja nepieciešama apkope vai remonts, sazinieties ar Dyson
palīdzības dienestu. Neizjauciet iekārtu, jo nepareiza
salikšana var izraisīt elektrotraumas vai ugunsgrēku.
15. Ja ierīce nedarbojas, kā paredzēts, tā ir saņēmusi asu
triecienu, nomesta, bojāta, atstāta ārpus telpām vai
iemesta ūdenī, neizmantojiet to un sazinieties ar Dyson
palīdzības dienestu.
55
Gaisa izplūde s vieta, metāl a gredzens,
piederumi un zon a ap tiem var lietošanas
laikā sakarst. Ļa ujiet tām atdzist, pirms
turpināt izmantošanu.
Papildu informācija
Rūpes p ar jūsu Dyson ierīci
• Neveiciet citu a pkopi vai remontu, kā vien šajā Dyson lietoš anas rokasgrāmatā norādī to vai Dyson
palīdzības dienesta ieteikto.
• Vienm ēr atvienojiet kontaktdakšiņu no elek trotīkla pirms problēmas p ārbaudes. J a iekārta
nedar bojas, vispirms pārliecinieties, vai ko ntaktligzd ā pienāk sprie gums un vai kontak tdakšiņa ir
pareizi iesprausta kontaktligzdā.
Utilizācijas informācija
• Dyson ražoti ir radīti no augs tas kvalitā tes pārstr ādājamiem materiāliem. Veiciet utilizāciju, ja ta s
ir iespējams.
• Šis mar ķējums norāda, ka š o produktu ES t eritorijā ne drīkst izm est kopā ar citiem
mājsaimniecī bas atkritumiem. La i novērstu iespējamo nekont rolētas atkritumu utilizā cijas radīto
kaitējumu videi vai cilvē ku veselībai, utiliz ējiet produk tu atbildīgi, veicinot m ateriāla res ursu
ilgtspējīgu, atkārtotu lietošanu. Lai atgrieztu jūsu lietoto ierīci, izmantojiet atgriešanas vai savākšanas
sistē mas vai sazinie ties ar pārdevēju, no kura iegādājātie s šo produktu. Pārdevē js var nogādāt šo
produk tu videi drošas pārs trādes vietā.
• Utilizējiet izplūdes filtra d aļu atbilsto ši vietējiem r īkojumiem un noteikumiem.
Dyson ierobežotās 2 gadu garantijas noteikumi un nosacījumi
Dyson ierobe žotās 2gadu garantijas n oteikumi un nosacījumi ir izskaidroti tā lāk. Informācija par Dyson
garantijas snie dzēja nosaukumu un adre si jūsu valstī ir norād īta citur šajā dokumentā– lūdzu, skatie t
tabulu, kurā norādīta šī informācija.
Kas ir iekļauts
• Jūsu D yson iekārtas remonts vai nomaiņa (p ēc Dyson ies katiem), ja tai radu šies defek ti nekvalitatīvu
mater iālu vai ražoša nas procesa, vai d arbības kļūmju dēļ 2 g adu laikā pēc iegādes vai piegā des
datuma (ja jebkā da no daļām vairs nav piee jama vai vairs netiek ražota, Dyson aizs tās to ar
funkcionējošu aizstājošu daļu).
• Ja šī ie kārta tiek pārdota ārpus ES: š ī garantija paliek spēkā, ja iekā rta tiek lietota ārzemēs, taču to
drīk st izmantot tikai valst ī, kurā iekārt a iegādāta. L ai iegūtu tur pmāku inform āciju, lūdzu, sazinietie s
ar Dyson.
• Ja šī ie kārta tiek pārdota ES: šī garantija paliek spēkā, ja iekārta t iek lietota ār valstīs. Š o garantiju var
izmantot (i) vals tī, kurā tā tika iegādāta, vai (ii) ja iekār ta tika iegādā ta Austrijā, B eļģijā, Dānij ā, Somijā,
Francijā, Vācijā, Īrijā, Itālijā, N īderlandē, Norvē ģijā, Polijā, Sp ānijā, Zviedrijā, Šveicē vai Apvie notajā
Karalis tē, jebkurā no š īm valstīm, ar nosacījumu, ka tas pa ts iekārtas modelis ar tādu pašu spr iegumu
tiek pā rdots attiecīgajā valstī. Lai iegūtu tur pmāku inform āciju, lūdzu, sazinietie s ar Dyson.
Uz kādu lietošanu neattiecas garantija
Dyson negarantē iekā rtas remont u vai nomaiņu, ja defekt s radies šādu iemeslu d ēļ:
• bojājums, kas radies, neve icot ierīcei ieteik to apkopi;
• nejauši bojājumi, kas radu šies pavirš as lietošanas vai kopša nas, nepareizas un neatbilstošas
lietošanas vai pārvietošanas rezultātā, kas neatbilst norādījumiem Dyson lietošanas rokasgrāmatā;
• iekārtas lietošana jebkādiem citiem mērķiem, kam tā nav par edzēta;
• iekārtas lietošana profesionāliem vai komerciāliem nolūkiem;
• iekār tas lietošan a ārpus "ieras tās lietoša nas", kas ir vairāk nekā divas stundas dienā;
• tādu da ļu, kas nav salikt as vai uzstād ītas saskaņ ā ar Dyson norā dēm, izmantoš ana;
• tādu da ļu un komponentu izmantošana, kas nav oriģinālā s Dyson daļas;
• nepareiza uzs tādīšan a (izņemot, ja daļ as ir uzstād ītas Dyson);
• remont s vai izmaiņas, k uras veikušas t rešās personas, kas nav Dyson vai tā pilnvarotie pār stāvji;
• paras ts ar darbību saist īts nolietojums un nodilums (pie mēram, drošinātājs u.c.).
Ja jums rodas šaubas par to, uz ko attiecas jūsu garant ija, lūdzu, sazinieties ar Dyson.
Garantijas seguma kopsavilkums
• Garantijas st ājas spēkā no ie gādes datuma (vai piegādes d atuma, ja tas ir vē lāks).
• Jums ir jā nodrošina aps tiprinājums (gan oriģ ināls, gan sais tītie dokum enti) piegād ei/iegādei, pirms
jūsu Dy son ierīcei tiek uzsākta jebkāda d arbu veikšana. Bez šā da pierādī juma jebkādi veiktie darbi
būs par maksu. Saglabā jiet jūsu čeku vai piegā des apliecinājumu.
• Jebkā das Dyson nomainītās daļas kļūst p ar Dyson īpašumu.
• Jūsu D yson ierīces remont s vai nomaiņa garantijas ietvaros nepa garinās garantijas p eriodu, ja vien to
nenosaka vietējie tiesību akti iegādes va lstī.
• Garantija nesniedz pa pildu labumus un neierob ežo jūsu kā patērētāja likumiskās tiesības, un to
piemēro neatkarīgi no t ā, vai produktu iegād ājāties tieši no Dyson vai trešās personas.
56
Svarīga datu aizsardzības informācija.
Reģistrējot jūsu Dyson izst rādājumu:
• Jums būs jāiesniedz mum s pamata kontak tinformācija, lai reģistrētu jūsu produk tu un ļautu mums
piešķirt jūsu garantiju.
• Veicot reģistrāciju, jūs varēsie t izvēlēties, vai vēlaties s aņemt no mums ziņas. Ja jūs vēlat ies saņemt
ziņas no D yson, mēs jums s ūtīsim infor māciju par spe ciālajiem pied āvājumiem un ja unumus par
mūsu izgudrojumiem.
• Mēs ne pārdosim jūsu informāciju tre šajām personām un izm antosim jūsu sniegto inf ormāciju tikai
saskaņ ā ar mūsu privātuma politiku, kas pi eejama mūsu tī mekļa vietn ē. privacy.dys on.com.
NO
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE
ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE
BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET.
Når du bruker elektrisk utstyr, må du alltid ta grunnleggende
forholdsregler, blant annet følgende:
ADVARSEL
PRODUKTET, FILTERET OG TILLEGGSUTSTYRET
INNEHOLDER MAGNETER.
1. Hold avstand fra implantert medisinsk utstyr som
pacemakere og hjertestartere, da de kan bli påvirket
av sterke magnetfelter. Kan også påvirke kredittkort og
elektroniske lagringsmedier.
ADVARSEL
DISSE ADVARSLENE GJELDER FOR BÅDE APPARATET OG ALT
VERKTØY, TILLEGGSUTSTYR, LADERE OG STRØMADAPTERE.
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER:
2. Dette Dyson-apparatet kan bare brukes av barn fra 8
år og oppover og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller med mangel på
kunnskap eller erfaring hvis en ansvarlig person holder
oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og
om farene ved bruken. Barn må ikke utføre rengjøring eller
brukervedlikehold uten oppsyn.
3. Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig
når produktet brukes av eller i nærheten av små barn. Barn
må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med produktet.
57
4. ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av
badekar, dusjer, basseng eller andre beholdere som
inneholder vann.
5. Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes ut eller
repareres av produsenten, serviceagenter eller lignende
kvalifiserte personer for å unngå fare.
6. Dette apparatet har en termisk sikkerhetsenhet som skal
hindre overoppheting, og den nullstiller seg ikke selv. Hvis
apparatet slås av, må du koble det fra strømmen og la det
kjøles ned.
7. OBS: For å unngå fare på grunn av utilsiktet nullstilling av
den termiske avbryteren må ikke dette apparatet brukes via
en ekstern bryterenhet som en timer, og det må ikke kobles
til en krets som jevnlig slås på og av av strømselskapet eller
kobles til en stikkontakt hvor elektrisiteten er ustabil eller kan
bli slått av.
8. Hvis apparatet brukes i et baderom, må du trekke ut
kontakten etter bruk, ettersom nærheten til vann utgjør
en fare selv når apparatet er slått av. Nærheten til vann
utgjør en fare selv når apparatet er slått av. For ytterligere
beskyttelse når apparatet brukes i et baderom, anbefales
det å installere en jordfeilbryter med et spenningsnivå for
reststrøm som ikke overstiger 30 mA i strømkretsen som
forsyner baderommet. Spør en kvalifisert elektriker om råd.
9. Ikke bruk dette apparatet til andre formål enn til å tørke hår.
10. Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med
våte hender.
11. Ikke trekk ut støpslet ved å dra i ledningen. Når du skal
trekke ut støpselet, må du holde i dette, ikke i ledningen. Må
ikke brukes med skjøteledning.
12. Ikke strekk ledningen eller legg trykk på ledningen. Hold
ledningen unna oppvarmede overflater, og ikke snurr
ledningen rundt apparatet.
13. Ikke bruk smøremidler, rengjøringsmidler, poleringsmidler
eller luktfjernere på noen del av produktet.
14. Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service
eller reparasjoner. Ikke demonter produktet siden det kan
føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet blir satt
sammen gjen på feil måte.
15. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, hvis det har fått
et hardt slag, hvis det er blitt mistet ned, skadet, etterlatt
utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må
kontakte Dyson Helpline.
58
Luftut slippet, metallringen, tilleggsuts tyret
og det røde områd et kan bli varme
ved bruk. La dem k jøle seg ned før du
berører dem.
Ytterligere informasjon
Slik vedlikeholder du Dyson-produktet
• Utfør ikke annet vedlikeholds- eller reparasjonsarb eid enn det som vises i denne Dysonbruks anvisningen, eller som blir tilrådd av Dys on Helpline.
• Trekk alltid støpselet u t av stikkontakten før du undersøker f or problemer. Hvis appara tet ikke
virker, skal du først ko ntrollere at stikkont akten har strømtilf ørsel og at støpselet er sat t riktig inn
i stikkontakten.
Informasjon om avfallshåndtering
• Dyson-produkter er laget av førsteklasses gjenvinnbare materialer. Resirkuleres om mulig.
• Dette symb olet indikerer a t dette apparatet ik ke skal kastes me d det vanlige husholdningsav fallet.
For å forhindre mulig skade på miljøet e ller menneske rs helse fra ukon trollert av fallshåndt ering,
skal du res irkulere det p å en ansvarlig må te for å fremme bæ rekraftig gjenbr uk av materielle
ressurser. Når ap paratet har nådd slut ten på levetid en, må du ta det med til et godk jent
innsamlingsanlegg for e lektrisk og elektronisk a vfall (Was te Electric al and Electronic Equipment), som
for eks empel ditt kom munale innsamlingssted for gjenvinning. Din loka le myndighet eller forhandler
vil kunne gi deg informasjon om dit t nærmeste resirkuleringsanlegg.
• Kasser den brukte filterenheten i samsvar med lokale regler eller forskrifter.
Begrenset 2-årig garanti
Vilkår og beting elser for Dysons 2-års begren sede garanti er skissert ne denfor. Navn og adresse til
den som gir garanti for Dyson i dit t land er oppgit t et annet ste d i dette dokum entet – se tabellen med
denne informasjonen.
Dette dekke s
• Dersom det skulle opps tå feil på eller m angler ved apparatet, kan du beny tte deg av de rettigheten e
som følger av forbrukerkjøpsloven.
Dette innebærer blant annet a t du kan kreve reparasjon eller ers tatning av app aratet dersom det
foreligger en feil som et ter forbrukerkjø pslovens regler er å anse s om en mangel, her under dersom
appara tet er defek t pga. svikt i materiale, utførels e eller funksjo n, eller dersom d et ikke svarer til
kvaliteten og egenskapene som rimelig kan for ventes av produkte t. Dersom en del ikke lenger er
tilgjengelig eller har gått ut a v produksjon, kan D yson innenfor forbr ukerkjøpslovens rammer velg e å
erstatte denne med en fungerende erstatningsdel.
• Der denne maskinen sel ges utenfor EU: denne ga rantien forblir gyldig hvis mas kinen brukes i utlande t,
men kan bare utøves i lande t der maskinen ble kjøp t. Ta kontakt med Dy son for mer informasjon.
• Der denne maskinen er so lgt innenfor EU: Denne garantien forblir gyldig hvis maskinen br ukes i
utlandet. Denne garantien kan utøves (i) i landet d er maskinen bl e kjøpt eller (ii) hvis maskinen ble
kjøpt i Østerrike, Bel gia, Danmark, Finland, Frankrike, Tys kland, Irland, I talia, Nederland, Norge,
Polen, Sp ania, Sverige, Sveits eller Storbritannia, i hvilket som he lst av disse landene, foruts att at
samme mo dell som denne maskine n selges med samme spenning i det a ktuelle landet. Ta kontak t
med Dy son for mer informasjon.
Dette dekkes ikke
Følgen de vil ikke være å anse som en kjøpsre ttslig mangel:
• Skade f orårsaket ved å ikke utf øre det anbefalte vedlikehold et av apparatet.
• Skade ved uhell, feil som oppstår som følge av feilaktig br uk eller vedlike hold, misbruk, f orsømmelse,
uansva rlig bruk eller h åndtering av a pparatet som ikke sams varer med Dysons brukermanual.
• Bruk av appara tet til noe annet enn det er designet f or.
• Bruk av produk tet utenom «normal br uk», som defineres som mer enn 2 tim ers bruk per da g.
• Feil som f ølge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson -originaldeler.
• Bruk av produk tet i salonger eller av frisører.
• Feil som f ølge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson -originaldeler.
• Feil som f ølge av feilak tig installasjon (unnt att når installasjonen er gjort hos D yson).
• Feil som f ølge av reparasjoner e ller endringe r utført av andre parter enn Dyso n eller Dysons
autoriserte agenter.
• Normal slitasje (dvs. sikring osv.).
Hvis du er i tvil om hva som dek kes av garantie n, kan du ta kontakt med Dyson.
Sammendrag av dekning
• Garantien trer i kraft på kjøpsdatoen (eller leveringsdatoen hvis den kommer senere).
• Før det kan utføres arbeid på Dy son-produk tet, må du legge f rem kjøpsbev is og følgeseddel (både
original og eventuelt etter følgende). Uten et slikt bev is skal alt arbeid betale s. Ta vare på kvit tering
eller følgeseddel.
• Alle de ler som skiftes ut blir Dyson s eiendom.
59
• Reparasjon ell er erstatning av Dyson-apparat et under garantien vil ik ke forlenge garantitiden, med
mindre dette kreves av lokal lovgi vning i landet der apparatet ble kjøpt.
• Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til, og som ikke påvirker, dine lovbestemte ret tigheter so m
forbr uker, og vil gjelde enten om du har kjøpt produktet direkte fra Dyson e ller fra en tredjepart.
Viktig infor masjon om databeskyttelse
Når du registrerer Dyson-apparatet ditt:
• Du må opp gi grunnlegge nde kontakto pplysninger til oss for å registrere apparate t ditt, og for at vi skal
kunne aktivere garantien.
• Når du registre rer deg, får du mulighet til å velge om du vil motta kommunikasjon fra oss. Hv is du
velger å m otta kommunika sjon fra Dyson, s ender vi deg informas jon om spesialt ilbud og nyheter om
våre sis te nyvinninger.
• Vi vil aldri selge opply sningene dine til tredjepar ter, og bare bruke opplysningene som du deler m ed
oss som definert av personvernerklæringene på nettstedet vårt: privacy.dyson.com
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA TEGO URZĄDZENIA
NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I UWAGI
ZAMIESZCZONE W TYM PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA
ORAZ NA URZĄDZENIU.
Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym
wymienionych poniżej.
OSTRZEŻENIE
URZĄDZENIE, FILTR I KOŃCÓWKI ZAWIERAJĄ MAGNESY.
1. Trzymać z dala od wszczepionych urządzeń medycznych,
takich jak rozruszniki i defibrylatory, ponieważ mogą być
one podatne na wpływ silnego pola magnetycznego.
Może również wpływać na karty płatnicze i elektroniczne
nośniki danych.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIA TE DOTYCZĄ URZĄDZENIA, A W
OKREŚLONYCH PRZYPADKACH MAJĄ ZASTOSOWANIE TAKŻE
DO WSZYSTKICH NARZĘDZI, KOŃCÓWEK, ŁADOWAREK
ORAZ ZASILACZ Y.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM
LUB URAZU:
2. Dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z tego urządzenia firmy Dyson jedynie pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej
osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania
urządzenia, jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani prac
konserwacyjnych bez nadzoru dorosłych.
60
3. Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania
urządzenia przez małe dzieci lub w ich pobliżu należy
zachować szczególną ostrożność. Nie należy zezwalać
dzieciom na zabawę urządzeniem.
4. OSTRZEŻENIE: nie wolno używać niniejszego urządzenia
w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek ani innych
pojemników z wodą.
5. Aby w razie uszkodzenia kabla zasilającego uniknąć
niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę lub naprawę
producentowi lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom
o odpowiednich kwalifikacjach.
6. Niniejsze urządzenie jest wyposażone w termiczny układ
odłączający bez funkcji automatycznego resetowania, który
zapobiega przegrzewaniu się urządzenia. Jeśli urządzenie
się wyłączy, należy je odłączyć od gniazdka zasilającego i
poczekać, aż ostygnie.
7. UWAGA: aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego
przypadkowym zresetowaniem termicznego układu
odłączającego, urządzenia nie wolno podłączać do
przełączników zewnętrznych, takich jak przełączniki
czasowe, ani do obwodów wyłączanych i włączanych
okresowo przez dostawcę energii elektrycznej, a także do
gniazdek, które nie zapewniają stabilnego zasilania lub
które mogą zostać wyłączone.
8. Obecność wody stwarza ryzyko, nawet jeśli urządzenie
jest wyłączone, dlatego po użyciu w łazience należy je
odłączyć od sieci elektrycznej. Dla zapewnienia dodatkowej
ochrony urządzenia używanego w łazience zaleca
się zamontowanie, w obwodzie zasilającym łazienkę,
urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym
prądzie różnicowym zadziałania nieprzekraczającym
30mA. Aby uzyskać pomoc, należy się skontaktować z
wykwalifikowanym elektrykiem.
9. Urządzenia wolno używać wyłącznie do suszenia włosów.
10. Nie chwytać żadnej części wtyczki ani urządzenia
mokrymi rękami.
11. Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąć za przewód.
W celu odłączenia urządzenia od zasilania należy
pociągnąć za wtyczkę, nie za przewód. Nie używać z
wykorzystaniem przedłużacza.
12. Nie wolno rozciągać kabla ze zbyt dużą siłą. Kabel należy
trzymać z dala od nagrzanych powierzchni. Nie wolno go
owijać wokół urządzenia.
13. Chronić elementy urządzenia przed działaniem smarów,
środków czyszczących, past i odświeżaczy powietrza.
61
14. Jeśli potrzebna jest pomoc techniczna lub naprawa, należy
skontaktować się z Infolinią Dyson. Nie rozbierać urządzenia
samodzielnie. Niefachowe ponowne zmontowanie może być
przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
15. Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie w wyniku uderzenia,
upuszczenia, zniszczenia, pozostawienia na zewnątrz lub
upuszczenia do wody, należy zaprzestać jego użytkowania i
skontaktować się z Infolinią Dyson.
Wylot powietrza, metalowy pierścień,
końcówki i obsza r zaznaczony kolorem
czer wonym mogą się nagrzać podc zas
uży tkowania. Prz ed ich obsług ą należy
poczekać, aż ostygn ą.
Dodatkowe informacje
Konserwacja urządzenia firmy Dyson
• Nie przeprowa dzać prac konserwac yjnych lub naprawcz ych innych niż określon e w podręczniku
uży tkownika firmy D yson lub zalecane przez Infolinię Dy son.
• Przed każdą próbą usunięcia us terki należ y odłącz yć wtyczkę od źródła zasilania si eciowego. Jeś li
urządzenie nie działa, najpierw należy sprawdzić, cz y przez gniazdko sieci zasilającej jest dostarczana
energia elektryc zna oraz czy w tyczka jest popr awnie włożona do gniazdka.
Informacje o utylizacji
• Produk ty Dyson s ą wykonane z w ysokiej klasy mate riałów nadających się do recyklingu. Jeś li tylko to
możliwe, należ y oddać produkty D yson do recyklingu.
• Oznac zenie to wskazuje, że na ter enie krajów członkows kich Unii Europejskiej nie należ y
utylizować tego produktu w raz z innymi odpa dami z gospodarstw domow ych. W celu uniknięcia
potencjalneg o zagrożenia dla środowiska lub ludzi, spowo dowanego niekontrolowaną ut ylizacją
odpadów, należ y odpowiedzialnie poddawać produk t recykling owi, a tym samym promowa ć
ekologi czne powtórne przetwarzani e zasobów materiałowych. Aby zw rócić zuży te urządzenie, należ y
skorz ystać z sys temu zwrot u i odbioru lub skon taktować się ze sprzedawc ą, u którego produkt został
zakupio ny. Sprzedawca przekaże go do b ezpiecznego ekologicznie recyklingu.
• Zuży ty filtr należy zutylizować zg odnie z lokalnymi p rzepisami prawa lub rozpor ządzeniami.
Ograniczona 2-letnia gwarancja
Warunki d wuletniej og raniczonej gw arancji firmy D yson są okreś lone poniżej. N azwa i adres gwaranta
Dyson dla konkretnego kraju są określone w innym miejscu tego dokumentu – n ależy zapozn ać się z
tabelą zawierającą t e szcze gół y.
Gwarancja obejmuje
• Napra wę lub wymian ę urządzenia (w zależności od decyzji Dyson) — o ile posiadane urządzenie
okaże się niesprawne ze w zględu na wadliwe materiał y, wykonanie lu b nieprawidłowe działanie
— w ciągu 2la t od daty zakup u (jeśli którakolwie k z części jes t niedostęp na lub została wycofana z
produkcji, Dyson lub jej dy strybutor zast ąpi ją odpowie dnią częścią zastę pczą).
• W prz ypadku sprzedaż y urządzenia poza granicami UE niniejsza gwarancja zachowa ważno ść, jeśli
urządzenie będzie w ykorzysty wane za granicą , ale skorzystanie z niej będ zie możliwe tylko w kraju
sprzedaż y. Szczegółow ych informa cji udziela fir ma Dyson.
• W prz ypadku sprzedaż y urządzenia w granica ch UE niniejsza gwarancja zachowa w ażność, jeś li
urządzenie będzie w ykorzysty wane za granicą. Z niniejszej gwarancji można skorzystać (i) w kraju
sprzedaż y urządzenia lub (ii) jeś li urządzeni e sprzedano w A ustrii, Belgii, Danii, Finlandii, Fra ncji ,
Niemc zech, Irlandii, W łoszech, Holandii, Nor wegii, Polsce, H iszpanii, Szw ecji, Szwajcarii lub Wi elkiej
Bry tanii, w dowolnym z tych krajów, o ile w w ybranym kraju dostępny jest taki sam m odel urządz enia
zasilany takim samym napi ęciem znamionowym. Szczeg ółowych in formacji udzi ela firma Dyson.
Gwarancja nie obejmuje
Firma D yson i wył ączny dystrybutor nie uz nają napraw y gwarancyjnej ani w ymiany produk tu
uszkodzonego wskutek:
• Uszkodzeń wynikających z nieprzeprowadzenia zalecanej konserwacji urządzenia.
• Prz ypadkowego us zkodzenia, nieprawid łowego albo nieostrożnego użycia lub konserwacji, użycia
urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niestaranności, nieostrożnej obsługi lub przenoszenia
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi.
• Użytkowania urządzenia w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem.
62
• Uży tkowania urządzenia w sposób inny niż „no rmalne uży tkowanie”, czyli przez po nad 2
godziny dziennie.
• Uży tkowania urządzenia w gabinetach kosm etycznych lub przez fryzjerów.
• Uży wania częś ci i akcesoriów innych niż or yginalne części i akcesoria D yson.
• Nieprawidł owego montaż u (za wyjątkiem montażu dokonaneg o przez pracow ników Dyson).
• Mody fikacji i napraw prze prowadzanych przez os oby inne niż pracownicy D yson lub jej
autoryzowani przedstawiciele.
• Normalnego zu życia w wyniku uży tkowania (bezpieczniki itp.).
W prz ypadku jakichkolwie k wątpliwości dotycząc ych zakresu gwarancji prosimy o kont akt z firmą Dyson.
Podsumowanie gwaran cji
• Gwarancja obow iązuje od dnia zakupu (lub o d daty dostawy, jeś li jest późniejsza).
• Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych z urządzeniem jest okazanie
dowodu zakupu/dos tawy (zarówno pier wotnych, jak i póź niejszych do kumentów). W pr zypadku braku
tych dokumentów wszelkie pra ce będą dokony wane odpł atnie. Prosimy o za chowanie parag onu lub
dowodu dostawy.
• Wszelkie wymienione c zęści prze chodzą na własność Dyson.
• Napra wa lub wymiana urząd zenia Dyson objęteg o gwarancją nie w ydłuża okresu gwarancji, chy ba że
jest to w ymagane pr zez lokalne prawo w kraju zakupu.
• Upraw nienia z tyt ułu gwarancji są dodatkowe wobec przepisów o ochronie praw konsumentów
i w żaden sposób ich nie ograniczają o raz obowiązują zarówn o w przypad ku zakupu produktu
bezpośrednio od Dyson, jak i od strony tr zeciej.
Ważne inf ormacje dot yczące ochrony danych
W prz ypadku rejes trowania produktu f irmy Dyson:
• Aby zare jestrować produkt i umożliw ić nam obsług ę gwarancyjną, nale ży podać podstawowe
informacje kontaktowe.
• Proces rejestracji ob ejmuje możliwo ść wyrażenia zgody na otrz ymywanie o d nas wiadomoś ci. Jeśli
wyrażono zgo dę na otrzy mywanie wiadomości od Dys on, wówczas będziemy w ysyłali s zczegółowe
inform acje o ofertach specjalnych i p owiadomienia o n aszych innowacjach.
• Informacji kontaktowych nigdy nie sp rzedamy innym firmom. Uży wamy ich tylko zgodnie z naszą
polit yką prywatności, która jest dostępna na naszej stronie: privacy.dys on.com
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA TODAS AS
INSTRUÇÕES E MARCAÇÕES DE ALERTA NO SEU GUIA DO
UTILIZADOR E NO APARELHO.
Ao usar um aparelho elétrico, devem ser seguidas algumas
precauções básicas, incluindo as seguintes:
AVISO
O APARELHO, O FILTRO E OS ACESSÓRIOS CONTÊM ÍMANES.
1. Mantenha-se afastado de dispositivos médicos implantados,
tais como "pacemakers" e desfibriladores, pois podem
ser afetados por fortes campos magnéticos. Também
poderá afetar cartões de crédito e suportes eletrónicos
de armazenamento.
AVISO
ESTES AVISOS APLICAM-SE AO APARELHO E, ONDE
APLICÁVEL, A TODAS AS PEÇAS, ACESSÓRIOS,
CARREGADORES OU ADAPTADORES DE CORRENTE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO
OU FERIMENTOS:
63
2. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzido ou falta de
experiência e conhecimento, se forem supervisionadas ou
instruídas previamente, relativamente ao uso do aparelho
por uma pessoa responsável, e se compreenderem
os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção
pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
3. Não permita que seja utilizado como um brinquedo. É
necessário ter muita atenção quando for utilizado por ou
perto de crianças. Deve vigiar as crianças para garantir que
não brincam com o aparelho.
4. AVISO: não utilize este aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
5. Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído ou reparado pelo fabricante, por um agente de
reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes,
para evitar perigos.
6. Este aparelho possui um dispositivo de segurança de
disjuntor térmico sem reinicialização automática para evitar
o sobreaquecimento. Se o seu aparelho parar de funcionar,
desligue-o da tomada elétrica e deixe-o arrefecer.
7. CUIDADO: para evitar perigo devido a reinicialização
inadvertida do disjuntor térmico, este aparelho não deve ser
alimentado através de um dispositivo de ativação externa,
como um temporizador, ou ligado a um circuito que é ligado
e desligado regularmente pela empresa de fornecimento de
energia, ou ligado a uma tomada em que o fornecimento
elétrico é instável ou será provavelmente desligado.
8. Quando o aparelho é utilizado na casa de banho,
desligue-o da tomada após cada utilização, uma vez que
a proximidade de água representa um perigo mesmo
quando o aparelho está desligado. Para proteção adicional
quando o aparelho for utilizado numa casa de banho, é
aconselhável a instalação de um dispositivo de corrente
residual (DCR) com uma corrente de funcionamento residual
nominal que não ultrapasse 30 mA no circuito elétrico que
fornece energia à casa de banho. Aconselhe-se com um
instalador elétrico qualificado.
9. Não utilize o aparelho para outra finalidade que não seja
secar o cabelo.
10. Não toque em nenhuma parte da ficha ou no resto do
aparelho com as mãos molhadas.
11. Não desligue o aparelho, puxando pelo cabo. Para o
desligar, agarre a ficha e não o cabo. Não use com
uma extensão.
64
12. Não estique o cabo, nem o coloque sob tensão. Mantenha
o cabo afastado de superfícies aquecidas e não o enrole à
volta do aparelho.
13. Não utilize lubrificantes, agentes de limpeza, produtos
de polimento ou ambientadores em qualquer parte
do aparelho.
14. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar
de assistência ou reparações. Não desmonte o aparelho
porque uma remontagem incorreta pode resultar em
choque elétrico ou incêndio.
15. Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria, se tiver
sofrido um impacto violento, uma queda ou outros danos,
bem como se tiver sido deixado no exterior ou mergulhado
em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência
da Dyson.
A saída de a r, o anel de met al, os
acess órios e a área sombreada a vermelh o
podem e star quentes durante a utilização.
Deixe -os arrefec er antes de manusear.
Informação adicional
Como cui dar do seu aparelho Dyson
• Não exe cute qualquer a ção de manuten ção ou reparação para além das indicadas no seu Guia d o
utiliza dor da Dyson ou recomendadas p ela Linha de As sistência da D yson.
• Deslig ue sempre a ficha da tomad a antes de inspe cionar se existem problemas. Se o aparelho não
funcionar, verifi que primeiro se a tomada te m corrente e se a ficha está bem ins erida nesta.
Informação em relação à eliminação do produto
• Os produ tos Dyson são f abricados com materiais recicláveis de alta qualidade. Recicl e, sempre
que possí vel.
• Este símbolo in dica que este produto nã o deve ser elimina do com outros res íduos domést icos
gerais . Para evitar possíveis danos ambientais ou na saúde h umana devido à eliminaçã o
descontrolada de resíduos, recicle o produto de forma res ponsável para promover a reutilização
suste ntável dos recursos ma teriais. No final da vid a útil deste ap arelho, entregue-o num centro d e
recolha REEE ( Resíduos de Equipamentos Elét ricos e Eletrónicos) cer tificado. Como o centro de reco lha
de resíd uos doméstic os local para reciclagem. Pode obt er informaçõ es sobre o centro de recicl agem
mais próx imo junto das aut oridades ou revended ores locais.
• Elimine a unidade do filtro d e saída de acordo c om a legislação o u regulamentação locais.
Garantia limitada de 2 anos
Os term os e condições da g arantia limitada de 2 anos d a Dyson estão indicados abaixo. O nome e
endereço da garantia Dyson para o seu país estão indicados numa outra secção do documento - consulte
a tabela que especific a estes detalhes.
O que est á cober to
• A repara ção ou substituição do seu apar elho da Dyson (à di scrição da Dyson) caso s e confirme que
a avaria s e deve a defeito s nos materiais, na mão de obra ou no funcionam ento no espaço d e 2 anos
a contar d a data de compra ou de entre ga (caso alguma das peças já não se en contre disponível ou
tenha sido descontinua da, a Dyson subs titui-la-á por uma peça de sub stituição funcional).
• Se esta máquin a for vendida fora da UE: es ta garantia permanece válida s e a máquina for utilizada
no estrangeiro, mas apen as pode ser aplicada no país em que foi compra da. Contacte a Dyson p ara
mais informações.
• Se esta máquin a for vendida na UE: esta garantia p ermanece válida se a máquina for u tilizada no
estra ngeiro. Esta garantia p ode ser aplicada (i) no país em que foi comprad a ou (ii) se a máquina
tiver sido comprada na Áus tria, Bélgic a, Dinamarca, Finl ândia, França, Al emanha, Irlanda, Itália,
Países B aixos, Noruega, Polónia, Espanha, Suécia, Suíça o u Reino Unido, desde que o mesmo mode lo
desta máquina s eja vendido com a mesma tensão nominal, no país relevan te. Contacte a D yson para
mais informações.
65
O que não está cob erto p ela garantia
A garantia não cobre a falta d e conformidade derivada de:
• Danos causados pela não execução da manutenção recomendada do aparelh o.
• Danos acidentais, avar ias causadas por utilização ou cuidados negligentes, ut ilização indev ida,
neglig ência, utilizaç ão ou manuseamento impr udentes do aparelho, qu e não estejam em
confor midade com o Manual do utilizador d a Dyson.
• Utilização da má quina para fins que não sejam a utilização para a qual foi c oncebida.
• Utilização da má quina para fins profiss ionais ou comerciais.
• Utilização da má quina fora da "utilização normal ", que é def inida como superior a 2 horas por dia.
• Utilização de peças não m ontadas ou ins taladas em conf ormidade com as instr uções da Dyson.
• Utilização de peças e ace ssórios que nã o sejam compone ntes Dyson genuínos.
• Insta lação defeituosa (excetuando no caso de ter sid o realizada pel a Dyson).
• Reparações ou alterações exe cutadas por ou tros que não a Dyson ou os se us
representantes autorizados.
• Desgaste normal (por exemplo, fusível, etc.).
Se tive r dúvidas quanto à cobertura d a sua garantia, co ntacte a Dys on.
Resumo da cobertura
• A garant ia entra em vigor a p artir da data de compra (ou na data d e entrega, caso esta se ja posterior).
• Tem de forn ecer prova de compra/entre ga (tanto a original, como no c aso de qualquer subseq uente)
antes que possa ser executado qualquer trabalho no seu ap arelho da Dyso n. Sem essa prova,
qualquer traba lho executado o u peças forne cidas serão cob ráveis. Guard e o seu recibo ou gui a
de entrega.
• Todos os trabalhos serão exe cutados pela D yson ou pelos seus repr esentantes autorizados.
• Todas as pe ças substituídas pela Dyson tornar-se-ã o propriedad e da mesma.
• A repara ção ou substituição do seu apar elho Dyson, ao ab rigo da garantia, não alar gará o período
da garan tia, a menos que tal s eja exigido pela lei local, no país on de foi comprado.
• A garant ia proporciona b enefícios que s ão suplementares a quaisquer direitos l egais que tenha
enquan to consumidor, não af etando os mesm os, e será aplicad a quer adquira o se u produto
diretamente à D yson ou a terceiros.
Infor mação impor tante em relaç ão à proteção de dados
Ao registar o seu aparelho da Dyson:
• Terá de nos fo rnecer infor mações de cont acto básicas para registar o seu produ to e permitir-no s
supor tar a sua garantia.
• Quando se regis tar, terá a oportunidade de escolher se gos taria de rece ber comunicações da nos sa
part e. Se optar por re ceber comunicações d a Dyson, enviar-lhe-emos det alhes de ofer tas especiais e
notícias das nos sas inovações m ais recentes.
• Nunca ve nderemos as suas infor mações a terceiros e apenas utilizaremos inform ações que par tilhe
connosco conforme def inido pelas nos sas políticas de privacidade, que est ão disponíveis no nosso
website: privacy.dyson.com
RO
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
PRIVIND SIGURANŢA
ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI APARAT, CITIȚI TOATE
INSTRUCȚIUNILE ȘI INSCRIPȚIILE DIN MANUALUL DE
UTILIZARE ȘI DE PE DISPOZITIV.
La utilizarea unui aparat electric, trebuie respectate întotdeauna
măsuri de precauție de bază, inclusiv următoarele:
AVERTISMENT
APARATUL, FILTRUL ȘI ACCESORIILE CONȚIN MAGNEȚI.
1. Mențineți la distanță de dispozitive medicale implantate
precum stimulatoare cardiace și defibrilatoare, deoarece pot
fi afectate de câmpurile magnetice puternice.
AVERTISMENT
66
ACESTE AVERTISMENTE SE APLICĂ APARATULUI ȘI, DUPĂ
CAZ, TUTUROR INSTRUMENTELOR, ACCESORIILOR,
ÎNCĂRCĂTOARELOR ȘI ADAPTOARELOR DE ALIMENTARE.
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE
SAU LEZIUNI:
2. Acest aparat Dyson poate fi utilizat de copiii în vârstă de
8 ani sau mai mult și de persoane cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoane lipsite de
experiență și de cunoștințe, numai dacă sunt supravegheate
sau instruite de o persoană responsabilă în ceea ce privește
utilizarea aparatului în siguranță și înțeleg pericolele
implicate. Curățarea și întreținerea din partea utilizatorului
nu trebuie efectuate de către copii nesupravegheați.
3. Nu permiteți utilizarea pe post de jucărie. Este necesară
mare atenție în cazul utilizării de către copii sau în
apropierea acestora. Copiii trebuie să fie ţinuţi sub
supraveghere pentru a vă asigura că nu se joacă
cu echipamentul.
4. AVERTISMENT: Nu utilizați acest aparat în apropierea
căzilor, dușurilor, chiuvetelor sau a altor recipiente care
conțin apă.
5. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie reparat sau înlocuit de către producător,
agentul său de service sau o persoană cu o calificare
similară, pentru a evita pericolele.
6. Acest aparat este prevăzut un dispozitiv de siguranță cu
deconectare termică care nu se resetează automat pentru
a preveni supraîncălzirea. Dacă funcționarea aparatului
dumneavoastră se întrerupe, deconectați-l de la priza de
alimentare și lăsați-l să se răcească.
7. ATENȚIE: Pentru a evita un pericol din cauza resetării
accidentale a dispozitivului de deconectare termică, acest
aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare
extern, cum ar fi un temporizator, sau conectat la un circuit
care este pornit și oprit în mod regulat de compania de
utilități sau conectat la orice priză în care sursa de alimentare
electrică este instabilă sau probabil să fie oprită.
8. Când aparatul este utilizat într-o baie, scoateți-l din
priză după utilizare, deoarece apa existentă în apropiere
reprezintă un pericol chiar și atunci când aparatul este oprit.
Pentru protecție suplimentară atunci când aparatul este
utilizat într-o baie, se recomandă instalarea unui dispozitiv
de curent rezidual (RCD), cu un curent de funcționare
rezidual care să nu depășească 30mA, în cadrul circuitului
electric care alimentează baia. Contactați un instalator
electric calificat pentru recomandări.
67
9. Nu folosiți acest aparat în alte scopuri în afară de
uscarea părului.
10. Nu manevrați nicio parte a ștecherului sau a aparatului cu
mâinile ude.
11. Nu scoateți din priză trăgând de cablu. Pentru a scoate
din priză, țineți de ștecher, nu de cablu. Nu utilizați un
cablu prelungitor.
12. Nu întindeți cablul și nu îl supuneți unei presiuni. Păstrați
cablul departe de suprafețele încălzite și nu îl înfășurați în
jurul aparatului.
13. Nu utilizați lubrifianți, agenți de curățare, de lustruire sau
odorizanți pe nicio parte a aparatului.
14. Contactați Linia de asistență Dyson dacă sunt necesare
intervenții de service sau reparații. Nu dezasamblați
aparatul, deoarece reasamblarea incorectă duce la
electrocutare sau incendiu.
15. Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, a suferit un
impact puternic, a căzut, s-a deteriorat, a fost lăsat în spațiu
deschis sau a căzut în apă, nu îl folosiți și contactați Linia de
asistență Dyson.
Orificiul de ventilaț ie, inelul metalic,
accesoriile și zona umbr ită în roșu se pot
încălzi în timpul u tilizării. Lăsați-le să se
răcea scă înainte de a le manipula.
Informații suplimentare
Îngrijirea aparatului dumneavoastră Dyson
• Nu efectuați nicio altă activitate de întreținere sau de reparație în afara celor prezentate în
acest manual de utilizare Dyso n sau a celor în legătură cu c are se primesc s faturi de la Linia de
asistență Dyson.
• Decon ectați întotdeauna ștecherul d e la rețeaua electrică înainte de a insp ecta aparat ul pentru a
identifica eventual e probleme. Dac ă aparatul nu funcționează, verificați mai întâi da că priza de rețea
este alimenta tă cu energie electrică și dac ă ștecherul este introdus co rect în priză.
Informații privind eliminarea
• Produs ele Dyson sunt fabricate din materiale reciclabile de înaltă calitate. A se recicla atunci când
este posibil.
• Aces t marcaj indică faptul că în cadrul Uniunii Europene acest produs nu trebuie eliminat
împreună cu alte deșeur i menajere. Pentru a preveni posibilul impa ct negativ al eliminării
necontrolate a deșeu rilor asupra me diului sau sănă tății oamenilor, recicla ți produsul în mo d
responsabil as tfel încât să sprijiniți reutilizarea durabilă a resu rselor. Pentru a re turna dispozi tivul
dvs. uza t, utilizați sis temele de ret urnare și de cole ctare sau contacta ți comerciant ul de la care a
fost achiziționat pro dusul. Acesta poate prelua produsul p entru reciclare sigură din punc t de vedere
al mediului.
• Elimina ți filtrul uni tății uzate în conformitate cu p revederile și reglementăr ile locale.
Garanție limitată de doi ani
În continuare se prezintă termenii și condițiile p entru garanț ia limitată Dy son de 2 ani. Numele și detaliile
adresei garantului Dy son pentru țara dvs. sunt prezentate în a ltă parte a acestui d ocument – consultați
tabelul care prezintă respectivele d etalii.
68
Obiectul garanției
• Repararea sau înlocuire a aparatului dvs. Dyson (la alegerea Dyson) d acă se descoperă că acesta
prezintă defe cte de material, manop eră sau funcționare într-un interval de 2 ani de la achiziț ie sau
livrare (dacă oricare dintre pies e nu mai este disp onibilă sau a fos t scoasă din producți e, Dyson o va
înlocui cu o piesă de schimb fu ncțională).
• În cazul în care ace st aparat este vândut în afara U E: prezenta garanție ră mâne valabilă da că mașina
este utilizat ă în străinătate, dar poate fi e xercitată num ai în țara în care a fos t cumpărată mașina. Vă
rugăm s ă contactați compania Dys on pentru info rmații suplimentare.
• În cazul în care ace st aparat este comercializat în cadrul UE: preze nta garanție rămâne valabilă da că
mașina este ut ilizată în străinăta te. Garanția p oate fi exerci tată (i) în țara în ca re a fost cumpărată sau
(ii) dacă mașina a f ost cumpărată în Austria, Be lgia, Danemarc a, Finlanda, Franța, Germ ania, Irlanda,
Italia, Țările de J os, Norvegia, Polonia, S pania, Suedia, Elveția sau Reg atul Unit, în oricare dintre
aceste țări, cu condiția ca acel ași model de aparat să f i fost vândut pentru aceeaș i tensiune în țara
relevantă. Vă rugăm să con tactați compania D yson pentru informa ții suplimentare.
Ce nu acoperă garanția
Dyson nu garantează re pararea sau înlocuirea unui produ s atunci când defectele sunt cauzate d e:
• Daune survenite ca urm are a neefectuării operațiilor de întreținere a ap aratului recomandate.
• Daune accidentale, def ecțiuni provocate în urma utilizării s au întreținerii neglijente, utilizare
incorectă, ne glijență, utilizare neprecau tă sau manipularea apar atului fără a respecta manualul de
utilizare Dyson.
• Folosir ea aparatului în alte sco puri decât cele pentr u care a fost prevăzut
• Folosir ea aparatului în scopur i profesional e sau comerciale.
• Folosir ea aparatului în afara „u tilizării normale”, defini tă ca peste două ore zilnic.
• Utilizarea de piese neasambla te sau neinsta late în conformitate cu instrucțiunile Dyson.
• Utilizarea de piese și accesorii care nu sunt componente au tentice Dys on.
• Insta larea defec tuoasă (cu excepția ca zurilor în care instalarea a fos t realizată de D yson).
• Reparații sau modifi cări efect uate de alte părți decât Dy son sau agenț ii săi autorizați.
• Uzură normală (de exemplu, siguranțe etc.).
Dacă av eți nelămuriri cu privire la ce acoperă garanția dumneavoas tră, vă rugăm să c ontactați Dyson.
Rezumatul acoperirii garanției
• Garanția intră în vigoare la data a chiziției (sau data liv rării dacă ace asta este ulterioară achiz iției).
• Trebuie sa f urnizați dova da livrării/achi ziției (atât cea inițială, cât și cele ult erioare, dacă e ste cazul)
înainte de a se putea efec tua operații asupra a paratului dvs. Dyson. Fără aceast ă dovadă, orice
opera țiune efect uată se va taxa. Păstra ți chitanța sa u avizul de expediție.
• Piesele înlocuite de Dy son vor deveni proprietatea D yson.
• Repararea sau înlocuire a produsului dv s. Dyson aflat în garan ție nu va determ ina extinderea
perio adei de garanț ie cu excepția ca zului în care acest lucru este impus de leg islația locală din țara
de cumpărare.
• Garanția oferă avantaje suplimentare față de dreptu rile de consuma tor pe care le deț ineți prin leg e și
se va aplica indife rent dacă ați a chiziționat p rodusul direc t de la Dyson sau d e la un terț.
Informații importante despre protecția datelo r
Atunci când vă înregistrați aparatul D yson:
• Va trebui să ne furnizați informa ții de contact d e bază pentru a v ă înregistra produsul și pentr u a ne
permite să sus ținem garanț ia dumneavoastră.
• Când vă înr egistrați, veți ave a oportunitatea să alegeți dacă doriți sau nu să primiți com unicări din
part ea noastră. D acă optați pe ntru primirea d e comunicări de la Dyso n, vă vom trimite detalii despre
ofer te speciale și n outăți privind ultimele noastre in ovații.
• Nu vindem niciod ată terţilor infor mațiile dvs. ş i utilizăm numai informaţiile p e care ni le oferiți, aşa cum
este s tabilit în polit icile noastre d e confidențialitate, disponibile pe s ite-ul nostru web:
privacy.dyson.com
SE
VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I
BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ APPARATEN INNAN
APPARATEN ANVÄNDS.
När en elektrisk apparat används ska grundläggande
försiktighetsåtgärder alltid tillämpas, inklusive följande:
VARNING
APPARATEN, FILTRET OCH FÄSTENA INNEHÅLLER MAGNETER.
69
1. Håll på avstånd från implanterade, medicintekniska
apparater som t.ex. pacemakers och defibrillatorer, eftersom
de kan påverkas av starka magnetfält. Kan också påverka
kreditkort och elektronisk lagringsmedia.
VARNING
DESSA VARNINGAR GÄLLER APPARATEN OCH ÄVEN FÖR ALLA
VERKTYG, TILLBEHÖR, LADDARE ELLER NÄTADAPTRAR DÄR DE
KAN APPLICERAS.
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT
ELLER PERSONSKADA:
2. Denna apparat från Dyson får användas av barn från 8 års
ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga om de är under tillsyn eller får instruktioner
av en ansvarig person som vet hur produkten ska
användas på ett säkert sätt och som förstår användningens
risker. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt.
3. Apparaten får inte användas som leksak och särskild uppsikt
är nödvändig när den används av barn eller i närheten av
barn. Barn ska vara under uppsikt för att försäkra sig om att
de inte leker med apparaten.
4. VARNING! Använd inte apparaten nära badkar, duschar,
handfat eller andra behållare som innehåller vatten.
5. Om matarkabeln är skadad måste den bytas ut eller
repareras av tillverkaren, dess serviceagent eller på liknande
sätt kvalificerade personer, för att undvika fara.
6. Denna apparat har en värmesäkring som inte är
självåterställande och som är avsedd att förhindra
överhettning. Om apparatens säkring löses ut, dra ut
stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten svalna.
7. VARNING! För att undvika fara till följd av att
värmesäkringen av misstag återställts får denna apparat
inte anslutas via en extern strömbrytningsenhet, t.ex. en
timer, vara ansluten till en strömkrets som elleverantören
regelbundet slår på eller stänger av, eller vara ansluten till ett
uttag i vilket strömtillförseln är instabil eller ofta bryts.
8. När apparaten används i ett badrum, koppla ur den efter
användning eftersom närheten till vatten utgör en fara
även när apparaten är avstängd. För ytterligare skydd när
apparaten används i ett badrum rekommenderas installation
av en jordfelsövervakare med en märkjordfelsström som
inte överskrider 30 mA i badrummets spänningsnät. Be en
behörig elektrisk installatör om råd.
70
9. Använd inte apparaten i något annat syfte än för att
torka hår.
10. Ta inte i apparaten eller dess elanslutningar med
blöta händer.
11. Dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Greppa
tag i själva kontakten, inte i kabeln. Använd inte
med förlängningskabel.
12. Låt inte sladden utsättas för påfrestningar eller tänjningar.
Håll sladden borta från varma ytor och linda inte sladden
runt apparaten.
13. Använd inga smörjmedel, rengöringsmedel, polermedel
eller luftfräschare på någon del av apparaten.
14. Kontakta Dysons hjälplinje om service eller reparation krävs.
Plocka inte isär apparaten eftersom felaktig återmontering
kan orsaka en elektrisk stöt eller brand.
15. Om apparaten inte fungerar som den ska, om den har
fått en ordentlig smäll, tappats, skadats, lämnats utomhus
eller tappats ner i vatten, ska den inte användas. Kontakta
Dysons supportlinje.
Luftutblå set, metallrin gen, fästena o ch
det röda område t kan bli varma vid
användning. Låt d em svalna innan du
hanterar apparaten.
Ytterligare information
Skötsel av Dyson-apparaten
• Utför inget underhå ll eller reparation utöver de som v isas i din Dyson -bruksanvisning ell er som angetts
av Dys ons hjälplinje.
• Dra alltid ut slad den ur väggut taget före felsökning. Om produkte n inte fungerar, kontrollera f örst att
vägguttaget har elt illförsel och a tt sladden är ordent ligt insatt i vägguttaget.
Information om avfallshantering
• Dyson-prod ukter tillverkas av ma terial som i hög g rad är återvinningsbara. Lämna den till åter vinning
om så är möjligt.
• Denna märkning indikera r att denna pro dukt inte ska kas seras med anna t hushållsav fall. För att
förhindra eventuella skador på miljö eller m änniskors hälsa från okontroller ad avfallsh antering,
bör det å tervinnas a nsvarigt för a tt främja hållbar åter användning av ma terialresur ser. När
din apparat har nå tt slutet av sin livslängd tar du den till en insamlingsanläggning för elek triska
och elektroniska produkter, som din lokala återvinningscentral. Dina lokala myndigheter eller
åter försäljare kan u pplysa dig om var d en närmaste å tervinningsanläggninge n finns.
• Kasta d en förbrukad e filterenhe ten i enlighet me d lokala föreskrifter och bestämmelser.
2 års begränsad garanti
Villkoren för Dy sons 2-åriga be gränsade garanti ange s nedan. Namn och adressuppgifter f ör
Dyson-borg ensmannen för ditt land anges någon annanstans i det ta dokument – se t abellen med
dessa uppgifter.
Vad garantin omfattar
• Reparation eller utby te (efter D ysons godt ycke) av din Dyso n-produkt, om d enna befinns vara defe kt
på grund av material-, tillverknings- eller funktionsfel inom 2 år från in köps- eller leveransdatum (om
någon re servdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersät ter Dyson de nna med en funk tionellt
likvärdig ersättningsdel).
• Om denna maskin s äljs utanför EU: D enna garanti förblir gi ltig om maskine n används utomlands, men
får endast åbe ropas i det land d är maskinen köptes. Vänli gen kontakta D yson för mer information.
71
• Om denna maskin s äljs inom EU: Garantin gäller även om m askinen används utomlands. Denna
garanti kan åbero pas (i) i det land där maskinen köptes eller, (ii) om m askinen köpte s i Österrike,
Belgien, Danmark, Finland, Frank rike, Tyskland, Irland, Italien, Ne derländerna, Norge, Po len,
Spanien, Sverige, Schw eiz eller Stor britannien, i nå got av dessa länder, förutsat t att samma modell
som denna maskin säljs med samma sp änningsklas s i det aktuell a landet. Vänligen kontak ta Dyson för
mer information.
Vad garant in inte omfattar
Dyson garanterar ej reparation eller u tbyte av en produkt t ill följd av:
• Skada som uppstått t ill följd av att d et rekommende rade apparat underhållet inte har uppfyllts.
• Oavsiktlig skada, fel o rsakade av vård slös användning e ller vård, missbruk, för summelse, vård slös
hantering elle r en hantering a v maskinen som in te är förenlig me d Dysons bruksanvisning.
• Använd ning av maskine n för något annat ändamål än vad den u tformats för.
• Använd ning av apparat en utanför ”normal användning”, vilket definieras som mer än två (2) timmar
per dag.
• Använd ning av apparat en i salonger ell er av stylister.
• Använd ning av delar som inte mont erats eller ins tallerats i enlighet m ed instruk tionerna från Dyson.
• Använd ning av delar och t illbehör som int e är Dyson-or iginaldelar.
• Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson).
• Reparatione r eller förändringar som utförts av andra än D yson eller des s auktorise rade ombud.
• Normalt slita ge (t.ex. säkrin g m.m.).
Sammanfattning av ga rantin
• Garantin träder i kraf t vid inköpsdat umet (eller leveransdatumet om detta infaller senare).
• Du måste kunna visa upp k vitto (både original och ef terföljan de) på köp/levera ns innan något ar bete
kan utf öras på din Dyson-apparat. Ut an kvitto kom mer arbetet a tt utföras mot en kostnad. Kom ihåg
att sp ara ditt inköps - eller leveranskvitto.
• Delar som ersätts tillfalle r Dyson.
• Garantireparation eller -ut byte av din Dy son-maskin kommer inte att öve rskrida gara ntiperiode n om
dett a inte krävs enli gt lokal lag i inköpslandet.
• Garantin ger y tterligar e förmåner som t illkommer och inte påverkar dina lagstad gade rättigheter
som konsument och kommer at t gälla oavse tt om du köpt din pro dukt direkt från Dy son eller från en
tredje par t.
Viktig information om dataskydd
Vid registrering av din Dyson-produkt:
• Du behöver ge oss g rundläggande kontak tuppgifter för att registrera din produ kt och för att ge oss
möjlighet att s tötta dig genom garantin.
• När du registre rar dig kommer du at t ha möjlighet a tt välja om du vill eller inte vill ha meddelanden
från oss i framtiden. Om du registrerar dig f ör att få medd elanden från D yson kommer vi a tt skicka
inform ation om specialerbjudande n och våra senas te innovationer.
• Vi säljer aldrig dina uppgifter till tre dje part och använder bara infor mation som du ge r oss i enlighet
med våra integritetspolicyer, vilka finn s att läsa på vår w ebbplats privacy.dyson.com
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
PRED POUŽITÍM TOHOTO SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE
VŠETKY POKYNY A VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA V UŽÍVATEĽSKEJ
PRÍRUČKE A NA SPOTREBIČI.
Pri používaní elektrického spotrebiča je potrebné dodržiavať
základné bezpečnostné opatrenia, medzi ktoré patrí:
VÝSTRAHA
SPOTREBIČ, FILTER A PRÍSLUŠENSTVO OBSAHUJÚ MAGNETY.
1. Nepribližujte k lekárskym implantátom, ako sú
kardiostimulátory a defibrilátory, pretože by mohli byť
ovplyvnené silnými magnetickými poľami. Môže mať vplyv aj
na kreditné karty a elektronické pamäťové médiá.
72
VÝSTRAHA
TIETO VÝSTRAHY SA VZŤAHUJÚ NA SPOTREBIČ ALE AJ,
PODĽA POTREBY, NA VŠETKY NÁSTAVCE, PRÍSLUŠENSTVO,
NABÍJAČKY ALEBO SIEŤOVÉ ADAPTÉRY.
ZNÍŽENIE RIZIKA POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ALEBO ZRANENIA:
2. Spotrebič Dyson smú používať deti staršie ako 8 rokov
aosoby so zníženými fyzickými alebo rozumovými
schopnosťami resp. obmedzenou schopnosťou vnímania či
nedostatkom skúseností aznalostí iba pod dozorom alebo
podľa pokynov obezpečnom používaní spotrebiča zo strany
zodpovednej osoby. Tieto osoby tiež musia porozumieť
všetkým rizikám. Dieťa bez dozoru nesmie vykonávať
čistenie ani vykonávať používateľskú údržbu.
3. Spotrebič nie je hračka. Ak ho používa dieťa alebo sa
spotrebič nachádza vjeho blízkosti, musí byť pod dohľadom.
Dohliadnite, aby sa deti nehrali so spotrebičom.
4. VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vane,
sprchy, umývadla alebo iných nádob s vodou.
5. Poškodený napájací kábel musí vymeniť alebo opraviť
výrobca, pracovník jeho servisného strediska alebo
osoby s podobnou kvalifikáciou. Tým sa zabráni
prípadnému nebezpečenstvu.
6. Tento spotrebič má nesamočinnú tepelnú poistku, ktorá
bráni prehriatiu. Ak sa spotrebič vypne, vytiahnite kábel zo
sieťovej zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť.
7. UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo riziku v dôsledku
neúmyselného resetovania tepelnej ochrany, nesmie sa
tento spotrebič napájať cez externé spínacie zariadenie,
ako je časovač, ani pripájať k obvodu, ktorý pravidelne
zapína a vypína komunálna spoločnosť alebo zapájať do
akejkoľvek zásuvky, kde je nestabilný elektrický zdroj alebo
je pravdepodobné, že sa vypne.
8. Ak sa spotrebič používa v kúpeľni, po použití ho odpojte zo
zásuvky, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo,
aj keď je spotrebič vypnutý. Pre ďalšiu ochranu, keď sa
spotrebič používa v kúpeľni, sa odporúča, aby bol do
elektrického obvodu, ktorý napája kúpeľňu nainštalovaný
prúdový chránič (RCD) so zvyškovým prevádzkovým
prúdom nepresahujúcim 30 mA. Požiadajte o radu
kvalifikovaného elektroinštalatéra.
9. Nepoužívajte spotrebič na iné účely ako sušenie vlasov.
10. Nemanipulujte so žiadnou časťou zástrčky alebo spotrebiča
mokrými rukami.
73
11. Spotrebič neodpájajte ťahaním za kábel. Pri
odpájaní uchopte zástrčku, nie kábel. Nepoužívajte s
predlžovacím káblom.
12. Kábel nenaťahujte ani ho nenamáhajte. Kábel
udržujte mimo horúcich povrchov a neomotávajte ho
okolo spotrebiča.
13. Na žiadnu časť spotrebiča nepoužívajte mazivá, čistiace
prostriedky, leštidlá ani osviežovače vzduchu.
14. V prípade potreby servisu alebo opravy sa obráťte na
zákaznícku linku spoločnosti Dyson. Spotrebič nerozoberajte,
pretože nesprávna montáž môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
15. V prípade, že spotrebič nefunguje tak, ako by mal, utrpel
silný náraz, spadol, poškodil sa, bol zabudnutý vonku alebo
spadol do vody, nepoužívajte ho aobráťte sa na zákaznícku
linku spoločnosti Dyson.
Výst up vzduchu, kovov ý krúžok,
nástavce a oblasti v yznačené č ervenou
farbo u môžu byť poč as používania
horúce. Pred manipuláciou s nimi ich
nechajte vychladnúť.
Ďalšie informácie
Starostlivosť o váš spotrebič Dyson
• Nevykonávajte žiadnu inú údr žbu ani oprav y, než ktoré sú uve dené vtejto prevádzkove j príručke Dy son
alebo vá m ju neporadí pra covník zákazníckej link y spoločnos ti Dyson.
• Pred kontrolou problémov vždy spotrebič najpr v odpojte zo siete. Ak spotrebič nefunguje, sko ntrolujte,
či je vsieťovej zásuvke prúd. Skontrolujte ti ež správne zasunutie zás trčk y.
Informácie o likvidácii
• Spotrebiče s poločnosti Dyson sú vyrobené zve ľmi dobre recyklovateľných materiál ov. Po skončení ich
životn osti ich nechajte rec yklovať, ak je to možné.
• Toto označenie znamená zákaz likvidácie tohto elek trospotrebiča sbežným komunálnym
odpadom platný vcelej EÚ. Aby sa zab ránilo možnému p oškodeniu životného p rostredia alebo
ľudského zdravia n ekontrolovano u likvidáciou odpadu, recyk lujte ho zodpove dne apodpor te
opätovné vy užitie mater iálnych zdrojov. Na vrátenie používaného elektrospotrebiča v yužite sie ť
zberných stredísk alebo konta ktujte pred ajcu, uktorého s te elektrospotrebič zakúpili. Zabezpečíte tak
environmentálne bezpečnú recykláciu elektrospotrebiča.
• Zlikv idujte opotre bovanú filtra čnú jednotku v súlade s miestny mi nariadeniami alebo predpismi.
Limitovaná dvojročná záruka
Zmluvn é podmienky 2-ročnej limitovanej záruk y spoločnos ti Dyson sú uv edené nižši e. Údaje o mene
a adrese autori zovaného ser visného strediska sp oločnosti D yson pre vašu krajinu sú uvedené na inom
miest e v tomto dokumen te – pozrite si tabuľku, v k torej sú uvede né tieto údaje.
Na čo sa vz ťahuje
• Oprava alebo v ýmena spotr ebiča Dyson (n a základe rozhodnutia spoločnosti D yson), ak sa zist í
porucha zdôvodu c hybných mater iálov, výrobnýc h postupov ale bo fungovania vrámci 2 rokov odo
dňa nákupu aleb o dodania spotr ebiča (v prípade, že niek torá zo súčas tí už nebude dos tupná alebo sa
nebude vyrá bať, Dyson tent o diel nahradí funkčnou náhradnou súčiastkou).
• Ak sa tento spot rebič predáva mimo EÚ: táto záruka zostáva platná, ak sa spot rebič používa v
zahraničí, ale môže sa uplat niť iba v krajine, v k torej bol zakúp ený. Ďalšie infor mácie získate o d
spoločnosti Dy son.
• Ak sa tento spot rebič predáva v rámci EÚ: táto záruka zostá va platná, ak sa spotrebi č používa v
zahraničí. Táto záru ka sa môže uplatniť (i) v krajine, v ktorej bol sp otrebič zakúp ený, alebo (ii) v
prípade, že bol spotrebič zakúp ený v Rakúsku, Belgicku, Dánsku, Fínsku, Francúz sku, Nemecku, Írsku,
74
Taliansku, H olandsku, Nórsku, Poľsku, Španiels ku, Švédsku, Švajč iarsku alebo S pojenom kráľov stve, v
ktore jkoľvek z týchto krajín za predpo kladu, že sa príslušný mod el v danej krajin e predáva vo ver zii pre
rovnaké m enovité napätie. Ďalšie informácie získate od spoločnosti Dyson.
Na čo sa nevzťahuje
Spolo čnosť Dyson nepos kytuje zár uku na opravu an i výmenu spotrebič a, na ktorom vznikla por ucha
vdôsledku:
• Náhodného poškodenia, chýb spôsobených nedbalým používaním alebo údržbou, nesprávnym
používaním, ned balosťou, neop atrným používaním alebo narábaním so spotreb ičom takým
spôsobom, kto rý nie je vsúlade snávodo m na použitie sp otrebiča Dyson.
• Používania spot rebiča na akékoľ vek iné účely, ako na k toré je urč ený.
• Používania spot rebiča na profesionálne alebo komerčn é účely.
• Používania spot rebiča mimo „bežného p oužívania“, ktoré je definované na v iac ako dve hodiny denne.
• Použitia dielov, kt oré nie sú zmontované aleb o inštalované vsúlade spokynmi spoločnost i Dyson.
• Použitia dielov alebo prísluše nstva, ktoré nie sú originálny mi dielmi spoločnost i Dyson.
• Nesprávnej montáže (okrem montáže vykonanej spoločnosťou Dyson).
• Opráv alebo úpr av vykonanýc h inými osobami, ako sú oprávnení zás tupcovia spo ločnosti Dyson.
• Bežného opot rebenia (napr. pois tky apod.)
Ak máte pochyb nosti o tom, na čo sa vzťahuje vaša záruka, obráťte sa na spolo čnosť Dyso n.
Zhrnutie rozsahu záruky
• Záruka nadobúd a platnosť vde ň zakúpenia (ale bo vdeň dodania, a k je neskorší ako dátum
zakúpe nia).
• Pred realizáciou akejkoľvek práce na spotrebiči D yson sa musíte p reukázať originálnym záručným
listom a d okladom ojeho dodaní/ kúpe. Bez neho budú vše tky práce na sp otrebiči spo platnené.
Doklad ozakúpe ní alebo dodaní si uschovajte.
• Všetky súčasti v ymenené spoločnosťou D yson v rámci záru čnej opravy sa stávajú vlas tníctvom
spoločnosti Dy son.
• Oprava alebo v ýmena spotr ebiča Dyson vrámci záručnej lehoty n epredlžuje túto lehotu, pokiaľ to
nevy žadujú miestne právne pred pisy v krajine zak úpenia.
• Záruka posky tuje dodato čné výhody aneovplyvňuje vaše zákonné spotrebiteľské práva a
bude platiť bez ohľadu na to, či ste spotrebič zakúpili p riamo od spolo čnosti Dys on alebo od
autorizovaného preda jcu.
Dôležité info rmácie o zabezpečení údajov
Registrácia spotrebiča Dyson:
• Na účely regis trácie spotrebičaa umožnenia poskytovania podpory t ýkajúcej sa zár uky bude
potrebné, aby ste nám pos kytli svoj e základné konta ktné údaje.
• Počas re gistrácie budete ma ť možnosť rozho dnúť sa, či si želá te od nás dostá vať oznámenia. V
prípade, že sa prihlásit e na odber oznámení od spo ločnosti Dyson, budeme vám posiela ť podrobné
inform ácie ošpeciálnych ponukách anovinkách tý kajúcich sa našich posle dných inovácií.
• Vaše údaje nikdy nepredám e tretím stran ám ainformácie, k toré snami zdieľate, budeme používať iba
vsúlade sn ašimi zásadami ochrany o sobných údajov, ktoré nájd ete na našej webovej stránke:
privacy.dyson.com.
SI
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN
OPOZORILA V UPORABNIŠKEM PRIROČNIKU IN NA NAPRAVI.
Pri uporabi električne naprave je treba vedno upoštevati
previdnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:
OPOZORILO
NAPRAVA, FILTER IN DODATKI VSEBUJEJO MAGNETE.
1. Izdelka ne približujte vsajenim medicinskim pripomočkom,
kot so srčni spodbujevalniki ali defibrilatorji, saj lahko
magnetno polje vpliva na njihovo delovanje. Vpliva lahko
tudi na kreditne kartice in elektronske pomnilniške medije.
75
OPOZORILO
TA OPOZORILA VELJAJO ZA NAPRAVO TER ZA VSE
PRIPOMOČKE, NASTAVKE, POLNILNIKE IN OMREŽNE
VMESNIKE, KJER JE TO PRIMERNO.
DA ZMANJŠATE NEVARNOST POŽARA,
UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA ALI POŠKODB,
UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE:
2. To napravo Dyson smejo otroci, starejši od 8 let, osebe z
omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi
oz. osebe brez izkušenj ali znanja uporabljati izključno
pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe, ki mora
poskrbeti za varno uporabo naprave. Otroci naprave ne
smejo čistiti ali vzdrževati brez nadzora.
3. Naprava ni igrača. Ko jo uporabljajo majhni otroci, jih vedno
nadzorujte. Otroke je treba nadzorovati, da se ne bi igrali
z napravo.
4. OPOZORILO: naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih
kadi, prh, umivalnikov ali kjer koli, kjer bi se lahko zmočila.
5. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
ali popraviti proizvajalec, njegov serviser ali podobno
usposobljene osebe, da bi se tako izognili nevarnosti.
6. Naprava ima varnostno napravo za nesamodejno
ponastavitev termičnega člena, ki preprečuje pregrevanje.
Če se naprava izklopi, jo izklopite iz električne vtičnice in
pustite, da se ohladi.
7. POZOR: v izogib nevarnosti ob nenamerni ponastavitvi
termičnega člena naprave ni dovoljeno polniti prek
zunanjega preklopnika, kot je časovnik. Prav tako ne sme biti
povezana s tokokrogom, ki ga energetsko podjetje pogosto
vklaplja in izklaplja, ali priklopljena v katero koli vtičnico z
nestabilnim električnim napajanjem oz. v vtičnico, ki bi lahko
bila izklopljena.
8. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite,
ker bližina vode predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava
izklopljena. Za dodatno zaščito pri uporabi naprave v
kopalnici priporočamo, da v električno napeljavo kopalnice
vgradite zaščitno napravo na diferenčni tok, pri kateri
diferenčni tok ne presega 30mA. O tem se posvetujte z
usposobljenim električarjem.
9. Napravo uporabljajte izključno za sušenje las.
10. Delov naprave ali vtikača se ne dotikajte z mokrimi rokami.
11. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno
primite za vtikač. Ne uporabljajte s podaljškom.
76
12. Kabla ne raztegujte ali ga kakorkoli drugače obremenjujte.
Kabla ne izpostavljajte ogrevanim površinam in ga ne
ovijajte okoli naprave.
13. Na nobenem delu naprave ne uporabljajte maziv, čistil,
loščil ali osvežilcev zraka.
14. Če potrebujete servis ali popravilo, pokličite Dysonovo
telefonsko linijo za pomoč uporabnikom. Naprave ne
razstavljajte, saj lahko nepravilno vnovično sestavljanje
povzroči električni udar ali požar.
15. Če naprava ne deluje pravilno, če je utrpela močan udarec,
je padla na tla, je bila poškodovana, ste jo pustili na prostem
ali je padla v vodo, naprave ne uporabljajte in pokličite
Dysonovo telefonsko linijo za pomoč uporabnikom.
Izstopnik zraka, kovinsk i obroč, nastavki in
območje, označ eno z rdečo, se lahko med
uporab o segrejejo. Pustite, d a se ohladijo,
preden se jih dotaknete.
Dodatne informacije
Nega naprave Dyson
• Oprav ljajte samo tis te vzdrževa lne posege ali po pravila, ki so pr ikazani v tem uporabniške m priročniku
oziroma vam jih svet uje služba telefonske pomoči Dyson.
• Preden se lotit e ugotavljanja težav, obvezno izv lecite vtič iz omrežne vtičnice. Če n aprava ne deluje,
najprej preverite, ali je na omrežni v tičnici napetost in ali je vtič pravilno vstavljen.
Informacije o odstranjevanju
• Izdelk i Dyson so izdelani iz visokokakovo stnih materialov, ki jih je mo goče reciklirati. Kadar je le
mogoče, materiale reciklirajte.
• Ta oznaka kaže, d a tega izdelka v EU ne smete odstranjevati skupaj s preost alimi gospodinjskimi
odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali človeš ko zdravje zaradi nenadzorovane ga
odstranjevanja odpadkov, ta izdele k odgovorno recikliraj te in s tem spodbujajte tra jnostno
uporab o materialnih v irov. Če želite vrniti uporabljeno na pravo, uporabite sisteme za vračilo in
zbiranje ali se obr nite na prodajalca, pri katerem ste kupili i zdelek. Ti lah ko prevzamejo izdelek za
okolju var no recikliranje.
• Porabljeno filt rsko enoto ods tranite skladno z lokalnimi odloki in predpisi.
Omejena 2-letna garancija
Pogoji in določila 2-letne omejene g arancije družbe Dyson so nave deni spodaj. Ime in naslov izdajatelja
jamst va družbe Dy son za vašo drž avo sta določena v drugem delu t ega dokument a – oglejte si tabelo, v
kateri so navedene podrobnosti.
Garancija krije
• Popravilo ali zamenjavo va še naprave (po izbiri Dysona), č e se naprava pok vari zaradi nap ake v
mater ialu, izdelavi ali delovanju v dveh le tih od nakupa ali d ostave (če kateri koli de l ni več na voljo ali
se ne izdeluje več , ga bo Dyson zamenjal z us treznim nadomestnim d elom).
• V primeru proda je naprave izven EU: ta garancija ostane veljavna, če se naprava uporablja v tujini,
vendar s e lahko uveljavlja le v drž avi, v kateri je bil a naprava kupljena. Za dodatne in formacije se
obrnit e na družbo Dyson.
• Ob prodaji apara ta znotraj EU: garancija os tane veljavn a, če se aparat uporablja v tujini. Ta garan cija
se lahko uveljavlja (i) v državi, v kat eri je bil aparat k upljen, ali (ii) če je bila naprava kupljena v Avs triji,
Belgiji, na Danskem, Finskem, v Franciji, N emčiji, na Irske m, v Italiji, na Nizoze mskem, Norve škem,
Poljskem, v Š paniji, na Švedskem, v Švici ali Združenem kra ljestvu oziroma v kate rikoli od teh drž av,
če se v zadevni dr žavi prodaja model aparata z is to nazivno nap etostjo. Za dodatne informacije se
obrnit e na družbo Dyson.
Garancija ne krije
Dysonova garancija ne kr ije popravila ali zamenjave izde lka zaradi:
• Poškodb, ki jih lahko povzroči neizvajanje priporočenega vzdr ževanja naprave.
77
• Naklju čne škode in ok var, ki so posl edica malomar ne uporabe ali v zdrževanja, nepravilne
uporab e, zanemarjanja, neprev idne uporabe ali ravnan ja z napravo, ki ni skladno z Dysonov im
uporabniškim priročnikom.
• Kakrš ne koli uporabe ap arata, ki se razlikuje od namenske.
• Uporabe aparata za profesionalne ali komercialne namene.
• Uporabe apara ta, ki presega »normaln o uporabo«, kar pomeni ve č kot 2 uri na dan.
• Uporabe delov, ki niso sest avljeni ali montirani skladno z Dysonov imi navodili.
• Uporabe delov in n astavkov, ki niso originalni Dyso novi izdelki.
• Nepra vilne namest itve (razen če jo je oprav il Dyson).
• Popravil ali pred elav, ki jih ne izvede Dyson ali njeg ovi pooblaščeni zas topniki.
• Običajne obrab e (varovalkaitd.).
Če niste prepri čani, kaj krije vaš a garancija, prosimo, pokli čite Dysonovo številko za pomo č uporabnikom.
Povzetek kritja
• Garancija začn e veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, če je ta poznejši).
• Predlo žiti morate dokazilo o (originalni in nadaljnji) dost avi/nakupu, preden se popravilo vaše naprave
lahko zač ne. Brez dokazil a se vse delo zaračuna. Pro simo, shranite račun ali dobavnico.
• Vsi nadom estni deli, ki jih zamenja D yson, pripad ajo Dysonu.
• Popravilo ali zamenjava ap arata Dyson v o kviru garancije ne podaljša obdobja garancije, razen če to
zahteva lokalna zakonodaja v državi nakupa.
• Garancija zagotavlja ugodnos ti, ki dopolnjujejo vaše zakonite potrošniške pra vice in ne vplivajo nanje,
veljajo p a ne glede na to, ali ste izdel ek kupili neposredno pr i družbi Dyson ali pri tretji osebi.
Infor macije o zašč iti pomembnih podatkov
Pri registraciji izdelka Dyson:
• Za regis tracijo in garan cijo vašega izdelka potr ebujemo vaše osnovne kontakt ne podatke.
• Ob registraciji lahko izb erete, ali želit e prejemati na ša obvestila. Če se bos te odločili za pre jemanje
obvestil druž be Dyson, bos te prejemali po drobnosti o posebnih p onudbah in novic e o naših
najnovejših inovacijah.
• Vaših pod atkov ne bomo pos redovali tretjim osebam. Upora bili bomo le tist e informacije, k i nam jih
boste zaupali, kot je to določeno v pra vilniku o zasebnosti na naši spletni strani privacy.dyson.com
TR
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ
VE CİHAZIN ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI
İŞARETLERİNİ OKUYUN.
Elektrikli bir cihazı kullanırken bazı temel önlemlerin alınması her
zaman için hayati önem taşır. Bu önlemlerden bazıları şunlardır:
UYARI
CİHAZ, FİLTRE VE BAŞLIKLAR MIKNATIS İÇERİR.
1. Kalp pilleri ve defibrilatörler gibi implante edilmiş tıbbi
cihazlardan uzak tutun; bunlar güçlü manyetik alanlardan
etkilenebilirler. Kredi kartlarını ve elektronik depolama
ortamlarını da etkileyebilir.
UYARI
BU UYARILAR, CİHAZIN KENDİSİ VE SÖZ KONUSU OLDUĞU
DURUMLARDA TÜM ALETLER, AKSESUARLAR, ŞARJ ALETLERİ
VEYA ANA ADAPTÖRLER İÇİN GEÇERLİDİR.
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA RİSKİNİ
AZALTMAK İÇİN:
2. Dyson cihazı, gözetim altında veya cihazın kullanılmasından
sorumlu ve tehlikelerin farkında bir kişinin güvenli
78
olacak şekilde verdiği talimatlar doğrultusunda olmak
şartıyla 8 yaşın üzerindeki tüm çocuklar, fiziksel, duyusal
veya zihinsel engeli bulunan veya deneyim ve bilgisi
bulunmayan kişiler tarafından da kullanılabilir. Temizlik
ve bakım işlemleri, yanında yetişkin biri olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
3. Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Çocukların
yanında veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak
gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
4. UYARI: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su içeren diğer
yerlerde kullanmayın.
5. Güç kablosu hasar gördüyse, riski önlemek amacıyla üretici,
servis acentesi ya da benzer ehliyetli kişiler tarafından
değiştirilmeli veya tamir edilmelidir.
6. Bu cihaz, aşırı ısınmayı önlemek için kendi kendini
sıfırlamayan bir termal güç kesme emniyet tertibatına
sahiptir. Cihazınız kapanırsa fişini prizden çekin ve
soğumaya bırakın.
7. DİKKAT: Termal güç kesme devresinin yanlışlıkla
sıfırlanması yüzünden tehlike yaşamamak için bu cihazın
beslemesi, zamanlayıcı gibi harici bir anahtarlama cihazı ile
yapılmamalıdır veya elektrik şirketi tarafından düzenli olarak
açılıp kapatılan bir devreye bağlanmamalıdır ya da elektrik
beslemesinin istikrarsız olduğu ya da kapanabileceği bir
prize bağlanmamalıdır.
8. Cihaz, banyoda kullanıldığı takdirde suya yakınlığı cihaz
kapalı olsa bile bir tehlike teşkil ettiğinden fişten çekilmelidir.
Cihaz banyoda kullanıldığında ekstra koruma sağlamak
için, banyoya elektrik sağlayan devreye çalışma akımı
30 mA üzerinde olmayan bir kaçak akım rölesi (KAR)
takılması tavsiye edilir. Tavsiye almak için yetkili elektrik
kurulumcunuza danışın.
9. Bu cihazı, saç kurutmak harici başka bir amaç
için kullanmayın.
10. Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.
Prizden çıkarmak için kablodan değil, fişten tutun. Uzatma
kablosuyla birlikte kullanmayın.
12. Kabloyu gerdirmeyin veya gerilime maruz kalabileceği bir
yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun ve
cihazın etrafına sarmayın.
13. Cihazın hiçbir parçasında herhangi bir yağ, temizlik
malzemesi, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.
79
14. Bakım ya da onarım gerektiğinde Dyson Destek Hattı
ile irtibata geçin. Cihazı sökmeyin; cihazın yanlış şekilde
montajı elektrik çarpmasına ya da yangına neden olabilir.
15. Cihazın çalışması gerektiği gibi çalışmaması, şiddetli bir
darbeye maruz kalması, yere düşmesi, zarar görmesi,
dış ortamlarda bırakılması veya suya düşmesi halinde,
cihaz kesinlikle kullanılmamalı ve Dyson Destek Hattı ile
irtibata geçilmelidir.
Hava çıkışı, metal halka, parçalar ve
kırmı zı renkle göst erilen alan kullanım
sırasında ısınabilir. Bu parçalar ı tutmadan
önce soğumasını bekley in.
EK BİLGİ
Dyson cihazınızın bakımı
• Dyson Kullanım Kılav uzunuzda belir tilen ya da Dy son Yardım Hattı tarafından önerilen b akım ve
onarım işleri haricinde, cihaz üzerinde herhangi bir işl em yapmayın.
• Sorun olup olma dığını kontrol e tmeden önce daima fiş i elektrik prizinden çekin. Cihaz çalışmaz sa,
önce elektrik prizin de elektrik beslemesi olduğunu ve f işin prize doğru şekilde takıldığını kontro l edin.
Elden ç ıkarma bilgisi
• Dyson ürünle ri birinci sınıf geri dönüştü rülebilir malzemelerden yapılmış tır. Mümkün olan yerlerde g eri
dönüşümünü sağlayın.
• Bu işar et bu ürünün diğer ev atık larıyla birlikte atılmaması gerektiğ ini gösterir. Kontrolsüz a tıklar
nedeniyle çevrenin veya insan sağlığının zarar g örmesini önle mek adına, malzeme kaynaklarının
sürdür ülebilir şekil de yeniden kullanılmas ını desteklemek için geri dönüşümünü sağla yın. Bu
makine s ervis ömrünün sonun a ulaştığın da, lütfen makineyi g eri dönüşüm için yerel atık toplama
merkezi gibi onaylı bir WEEE (Atık Elektrik li ve Elektronik Ekipman) toplam a tesisine götü rün. Yerel
yönetiminiz veya satıcınız size en yakın geri dönüşüm tesisini önerebilecektir.
• Eski filtre birimini yerel yönetmeliklere veya düzenlemelere göre atın.
2 yıl sınırlı garanti
Dyson 2 yıllık sınırlı g arantinin şar tları ve koşulları aşa ğıda belirtilmiş tir. Ülkenizdeki Dyson gar antörünün
adı ve adres bilgil eri bu belgenin başka bir kısmın da belirtilmiştir. Lütfen bu bilgileri göst eren
tabloya bakın.
Garanti kapsam ında olan durumlar
• Dyson cihazın ızın hatalı malzeme, iş çilik veya işlev nedeniy le kusurlu olduğu tespit edilirse, (Dyson’ın
takdirine bağlı olarak) s atın alma veya te slimattan sonra 2 yıl içinde onarımı veya değiş tirilmesi (eğer
cihazınızın he rhangi bir parçası kulla nılabilir durumda değilse ya da artık üretilmiyorsa D yson, hatalı
ya da kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile değiştirecek tir).
• Bu cihaz, AB dışında satıldığ ında: Bu garanti, makine ülke dışın da kullanıldığında geçerliliğini sürdürür
ancak ga ranti yalnızca makinenin satın a lındığı ülkede kullanılabilir. Daha fazla bilgi için lütfen D yson
ile iletişime geçin.
• Bu cihaz A B içinde satıl dığında: Bu gar anti, makine ülke dışında kullanılsa da geçerlili ğini sürdürür. Bu
garanti, (i) cihazın satın alındığı ülkede v eya (ii) makine Almanya, Av usturya, B elçika, Birleşik Krallık,
Danimarka, Finlandiya, Fra nsa, Hollanda, İr landa, İspanya, İsveç, İsviçre, İtalya, N orveç ve Polonya’da
satın alındıy sa bu ülkelerin herhang i birinde, söz konus u ülkede aynı gerilim değeriy le satılması
koşuluyla, kullanılabilir. Daha fazla bilgi için lütfen Dyson ile iletişime geçin.
Garanti kapsaminda olmayan durumlar
Dyson aşağıdaki durumlarda ürünün onarım, b akım ve değişimini garanti etmez:
• Önerilen makine bakımının gerçekleştirilmemesi nedeniyle oluşan hasarlar.
• Kaza has arı, ihmalkar kullanım veya b akım, hor kullanım, cihazın dikkat siz bir şekilde veya Dyson
Kullanı cı kılavuzun a uygun olmayan bir şekilde kullanım ve bakımından kaynak lanan hasarlar.
• Cihazın tasarlandığı kullanım amacının dışında kullanılması.
• Günlük 2 s aat olarak belirlenen ‘normal kullanım süresi’nin üzer inde kullanım.
• Cihazın güzellik salonlarında veya kuaförlerde kullanılması.
• Dyson talimatlarına uygun olarak takılmayan veya monte edilmeyen parçaların kullanımından
kaynaklanan hasarlar.
• Dyson orijinal yedek p arça ve aksesuarları nın kullanılmam asından kaynaklanan hasarlar.
• Hatalı montajdan kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan montaj hariç).
80
• Dyson veya yet kili temsilcisinden ba şka taraflarca gerçek leştirilen bakım ve tamirat işlemleri.
• Normal aşınma ve yıpranma (ör. sigor ta vs.).
Garanti kapsamıyla ilgili soru ve tereddütler iniz için lütfen Dyso n'ı arayın.
Garanti kapsamı özeti
• Garanti süreci, ürünü satın alma tarihind en itibaren başlar. Eğer ürün alım tarihinden sonra teslim
edildiyse, garanti süre ci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.
• Dyson cihazın ıza garanti kaps amında herhangi bir işlem uygulanmadan önce, ür ünü satın aldığınızı
göste ren evrakları yetkiliye sunmanız gerekir. (Hem orijinal hem de son radan verilen t üm evraklar).
İlgili evraklar ın temin edilememesi durumunda yapılan işlem ü crete tabi olac aktır. Lütfe n fatura veya
teslimat fişini s aklayın.
• Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.
• Cihazın satın al ındığı ülkenin yerel kanunlarına göre gerekli olmadıkça Dyson cihazınız ın garanti
kapsamında onarımı veya değiştirilmesi garanti süresini uzatmayacaktır.
• Bu garanti, tüketici olarak sahip olduğunuz haklara ilave avantajlar sağlamakla bir likte, bu haklardan
herhangi biris ini olumsuz yönde etkile mez ve cihazı ist er doğrudan D yson’dan ister üçüncü bir tarafta n
satın almış olun geçerliliğini kor ur.
Önemli veri koruma bilgileri
Dyson cihazınızı kaydettirirken:
• Cihazınızı kaydetmek ve garant inizi destek lememizi sağ lamak için bize temel ilet işim bilgilerinizi
vermeniz gerekir.
• Kayıt olduğunuzda, tarafımızca sizinle iletişime geçilmesini is teyip istemediğinizi seçebilirsiniz.
Dyson'dan iletişimleri alma yı tercih eder seniz, size özel tekliflerimiz in ayrıntıla rını ve en son
yeniliklerimize dair haberler göndereceğiz.
• Bilgileriniz hiçbir zaman üçüncü şahıslar la paylaşılmaz ve bizimle pay laştığınız bilgiler, sadece in ternet
sitemiz, privacy.dyson.com adresinde bulunan gizlilik politikalarımızda tanımlanan şekilde kullanılır.
UA
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИЛАД, ПРОЧИТАЙТЕ
ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ТА ЗАСТЕРЕЖНІ МАРКУВАННЯ У ВАШОМУ
ПОСІБНИКУ КОРИСТУВАЧА ТА НА ПРИЛАДІ
Під час користування електричним приладом слід завжди
дотримуватись базових заходів безпеки, зокрема:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПРИЛАД І ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
МІСТЯТЬ МАГНІТИ
1. Тримайте подалі від імплантованих медичних пристроїв,
таких як кардіостимулятори чи дефібрилятори, оскільки
сильні магнітні поля можуть вплинути на роботу цих
пристроїв. Можливий також вплив на кредитні картки та
електронні засоби зберігання інформації.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЦІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ СТОСУЮТЬСЯ ПРИЛАДУ, А ТАКОЖ
— ДЕ ЦЕ ЗАСТОСУЄТЬСЯ — ВСІХ ІНСТРУМЕНТІВ,
ДОПОМІЖНИХ ПРИСТРОЇВ, ЗАРЯДНИХ ПРИСТРОЇВ АБО
МЕРЕЖЕВИХ ПЕРЕХІДНИКІВ.
ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ПОЖЕЖІ, ВРАЖЕННЯ СТРУМОМ
АБО ТРАВМИ:
81
2. Діти віком 8 років і старше, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими можливостями
або особи, яким бракує досвіду та знань, можуть
використовувати цей прилад Dyson тільки під наглядом
або якщо вони отримали від відповідальної людини
вказівки щодо безпечного використання приладу й
усвідомлюють пов’язаний із цим ризик. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Діти не повинні чистити та
обслуговувати прилад без нагляду.
3. Не використовуйте прилад як іграшку. Наглядайте за
дітьми, якщо вони перебувають поруч із працюючим
приладом. Експлуатація приладу дітьми можлива лише
за умови постійного нагляду дорослих. Наглядайте за
тим, щоб діти не гралися з приладом.
4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пристрій не можна використовувати
поруч з ваннами, душовими кабінами, басейнами або
іншими конструкціями, що містять воду.
5. Якщо кабель живлення пошкоджено, його має замінити
або відремонтувати виробник, уповноважений ним
сервісний агент або особа з аналогічною кваліфікацією,
щоб уникнути небезпеки.
6. Цей прилад обладнано захисним відсічним пристроєм,
який не дозволяє приладу перегріватися та самостійно
не повертається до первинного стану. Якщо ваш прилад
вимкнувся через перевищення температури, вимкніть
його з розетки електромережі та дайте охолонути.
7. ЗАУВАЖЕННЯ. Щоб уникнути небезпеки через
ненавмисне скидання стану теплового відсічного
реле, не можна живити прилад через зовнішний
перемикач, як-от таймер, або під'єднувати його до
контуру, який регулярно вмикає та вимикає компаніяпостачальник електроенергії.
8. Коли ви користуєтеся приладом у ванній, вимикайте
його одразу після використання, оскільки присутність
води становить загрозу навіть коли прилад вимкнено.
Для додаткового захисту під час використання у ванній
кімнаті рекомендовано встановити на контур живлення
ванної кімнати пристрій захисного вимикання (ПЗВ) із
залишковим робочим струмом не більше ніж 30 мА. За
порадою звертайтеся до кваліфікованого електрика.
9. Не використовуйте прилад для будь-яких інших цілей,
аніж висушування волосся.
10. Не торкайтеся вилки або будь-якої іншої деталі приладу
мокрими руками.
11. Не тягніть кабель, щоб від’єднати прилад від
електромережі. Щоб від’єднати прилад від
82
електромережі, беріться за штепсельну вилку, а не за
кабель. Не використовуйте подовжувальний кабель.
12. Не розтягуйте кабель та не навантажуйте його.
Тримайте кабель подалі від нагрівальних поверхонь та
не обертайте кабель навколо пристрою.
13. Не наносьте на прилад будь-які мастила, очищувачі,
полірувальні засоби або освіжувачі повітря.
14. Звертайтеся до служби підтримки Dyson за потреби
проведення обслуговування або ремонту. Не
розбирайте прилад, оскільки неправильний демонтаж
може спричинити ураження електричним струмом
або пожежу.
15. Якщо прилад не працює належним чином, зазнав
сильного удару, падіння, пошкодження, був залишений
поза приміщенням або впав у воду, не використовуйте
його та зверніться до служби підтримки Dyson.
Вихід повітря, металеве кільце, насадки
та ділянки, які заб арвлено червоним,
можу ть ставати га рячими під час
викор истання. Д айте їм охол онути,
перш н іж робити щось із приладом.
Додаткові відомості
Догля д за пристро єм Dyson
• Не вико нуйте жод них робіт із т ехнічног о обслуговув ання або ре монту, що від різняються
від описаного в цьому посібник у з викорис тання або консу льтації, на даної в слу жбі
підтримки Dys on.
• Перш н іж почати усув ати пробл еми з прилад ом, завжди відключайте вилк у від розетки. Як що
прилад не пр ацює, споч атку пер евірте, чи постачає ться еле ктрожив лення до ро зетки та чи
вставле но в неї вилк у належни м чином.
Відомості про утилізацію
• Продукцію компанії Dyson виготовлено з високоякісних матеріалів, придатних для вторинної
пере робки. Здавайте на пе реробк у, якщо є та ка можливість.
• Це мар кування озна чає, що виріб не можн а утилізуват и разом з іншими поб утовими
від ходами на те риторії ЄС. Безконтр ольна утиліза ція може зав дати шкоди н авколишнь ому
середовищу або здоров’ю людей, тому ставтеся до цього відповідально, сприяючи сталому
повт орному вико ристанню мате ріальних р есурсі в. Щоб поверну ти викорис таний прис трій,
скори стайтеся сис темами по вернення та збо ру або зв'яж іться з маг азином, де в и придбали цей
виріб. Вони зможу ть прийня ти його для е кологічно б езпечної утилізації.
• Утилі зувати пр илад післ я закінчення терміну експл уатації треб а з ураху ванням міс цевих
розпоряджень або нормативних а ктів.
Обмежена дворічна гарантія
Нижч е визначе но умови 2-річ ної обмеженої гарантії компані ї Dyson. Відо мості про н азву та адресу
пред ставника Dyson і з гарантій них питань д ля вашої країни н аведено в і нших розд ілах цьог о
документа. Див. табли цю з такими відомостями.
На що поширюєтьс я гарантія
• Ремон т або замін а приладу Dyson (на розс уд компані ї Dyson) здійснює ться, якщ о протягом
2рокі в від дати покуп ки або доставк и виявиться, що пр илад несправний чер ез неякісні
мате ріали, процес виготов лення або функ ціонування (як що якоїсь деталі немає в наявності
або во на більше не в иготовляєть ся, компані я Dyson замінить н а деталь, рівноцінну за
функціональністю).
83
• Якщо цей пристрій продаєть ся в країні, що не входить до складу ЄС, г арантія вважатиметься
чинно ю лише за умов и, що пристр ій викорис товуєть ся за кордоном, ал е скористатис я нею
можна буде лише в кра їні, де придб ано виріб. Що б отримати дета льніші відо мості, зверніться до
компанії Dys on.
• Якщо цей пристрій продаєть ся в межах ЄС, гарантія вважат иметься ч инною лише за умови, що
прис трій використо вується за корд оном. Цю гар антію можн а застос увати (i) у к раїні, де про дано
прис трій, або, (ii) я кщо прист рій придбано в Авс трії, Бе льгії, Вел икій Брита нії, Дані ї, Ірланді ї,
Іспанії, Іт алії, Ніде рландах , Німеччині, Норвегії, Польщі, Фінля ндії, Фран ції, Швейц арії чи
Швеції, у буд ь-якій із таких країн за у мови, що у відповідній кр аїні прода ється ід ентична ць ому
прис трою моде ль із такою самою ном інальною напругою. Щоб отримати детальніші в ідомості,
зверніться до компанії Dy son.
На що не н адає ться гарантія
Гарантія D yson не поширює ться на ремонт або зам іну прилад у в переліч ених нижч е випадках.
• Пошкодження, спричинене невиконанням рекомендацій із технічного обслуговування.
• Випа дкові пошко дження, по ломки, що ст алися чер ез недба ле корист ування або догляд,
некваліфіковане використання, необережність, необачну експлуатацію та використання
приладу, яке не відповідає правилам Посібника з експлуатації Dyson.
• Використання пристрою для будь-яких інших цілей, ніж за прямим призначенням.
• Використання пристрою для професійних або комерційних цілей.
• Викор истання прист рою за межами "звичайн ої експлуа тації ", тобто б ільше ніж пр отягом дво х
годин на добу.
• Викор истання детал ей, що зібрані або в становлені з порушенням інст рукцій Dy son.
• Використання неоригінальних деталей і приладдя.
• Непр авильне вс тановл ення (окрім ситуацій, коли вс тановле ння провод илось фахівц ями
компанії Dyson).
• Ремон тні робот и або модифікаці ї, що виконуютьс я іншими сторон ами, ніж компанія Dyson аб о
вповноважені агенти.
• Звичайний ф ізичний знос (нап риклад , запобіжника тощо).
Якщо у в ас залишил ися сумні ви щодо того, що входить до вашої гарантії, зв'яжіться з
компанією Dyson.
Сумарний огляд гарантійного покриття
• Дія гарант ії почина ється з да ти придбан ня (або з дати п оставк и, якщо така да та є пізнішо ю).
• Ви має те надати д оказ пере дачі/покупки (п ервинного прид бання та/аб о перепро дажу) перед
викон анням будь-яких робіт, пов’язани х із вашим при строєм D yson. У разі відсутності такого
доказ у ви будете з обов’язані оп латити по слуги. Зб ерігайте к витанцію або накладну.
• Усі замінені компані єю Dyson деталі переходять у вла сність ком панії Dys on.
• Ремон т або замін а пристро ю Dyson за гар антією не є підст авою для пр одовження гара нтійного
терміну, якщо це не визначено місцевим зако нодавст вом країни, у якій пр одано пристрій.
• Гарантія надає вам додатко ві перева ги порівня но із законними пра вами спожи вача, і жодни м
чином н е зачіпає ї х.
Конфіденційність інформац ії
Під час реєс трації в иробу Dys on:
• Для р еєстрації ви робу вам сл ід надати н ам основні конта кті відомості для от римання пі дтримки
в рамках гарантії.
• Реєс труючись, ви має те можлив ість обрати, чи б ажаєте ви о тримувати від нас
повідомл ення. Якщо ви обер ете варіа нт з отримув анням повідомлень від компанії D yson,
ми над силатиме мо вам дета льні відомості про спеціальні пр опозиці ї та новини що до наших
найостаннішіх інновацій.
• Ми ніко ли не продає мо інформ ацію третім сто ронам і вико ристову ємо надані в ами відомості
лише відповідно до положень політики конфіденційності, які розміщено на нашому сайті
privacy.dyson.com.
84
858687
JN.110623 PN.387927-05-02 02.02.21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.