Thank you for buying
the Dyson Supersonic™
hair dryer
To read your manual in
English go to page 4.
Merci d’avoir acheté
le sèche-cheveux
Dyson Supersonic™
Pour lire votre manuel en
français, rendez-vous à la
page 22.
Vielen Dank, dass Sie sich
für einen Dyson Supersonic™
Haartrockner
entschieden haben
Um das Handbuch auf
Deutsch zu lesen, gehen Sie
auf Seite 40.
Hartelijk dank voor
uw aankoop van de
Dyson Supersonic™
haardroger.
Ga naar pagina 60 om de
gebruiksaanwijzing te lezen
in het Nederlands.
2
Gracias por comprar
el secador de pelo
Dyson Supersonic™.
Para leer la guía del
usuario en español, vaya
a la página 78.
Terima kasih
telah membeli
pengering rambut
Dyson Supersonic™.
Untuk membaca panduan
dalam bahasa Indonesia,
buka halaman 96.
Grazie per aver
acquistato l’asciugacapelli
Dyson Supersonic™.
Per leggere il Manuale
dell’utente in italiano,
andare a pagina 114.
Благодарим вас за
приобретение фена
Dyson Supersonic™.
Инструкция на русском
языке находится на
странице 132.
3
EN
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE READ ALL
INSTRUCTIONS AND
CAUTIONARY MARKINGS
IN YOUR USER GUIDE AND
ON THE APPLIANCE
When using an electrical
appliance, basic precautions
should always be followed,
including the following:
WARNING
THE APPLIANCE, FILTER
AND ATTACHMENTS
CONTAIN MAGNETS.
1. Keep away from pacemakers,
defibrillators, credit cards and
electronic storage media.
WARNING
THESE WARNINGS APPLY
TO THE APPLIANCE, AND
ALSO WHERE APPLICABLE,
TO ALL TOOLS,
ACCESSORIES, CHARGERS
OR MAINS ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY:
4
2. This Dyson appliance can
be used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction by a
responsible person concerning
use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children
without supervision.
3. Do not allow to be used
as a toy. Close attention is
necessary when used by or
near children. Children should
be supervised to ensure
that they do not play with
the appliance.
4. WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
5. If the supply cable is
damaged, it must be
replaced or repaired by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
5
6. This appliance has a nonself resetting thermal cut-out
safety device to prevent
overheating. If your appliance
cuts out, unplug it from the
mains supply socket and leave
to cool.
7. CAUTION: In order to avoid
a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal
cut-out, this appliance must
not be supplied through an
external switching device, such
as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched
on and off by the utility
company, or plugged into any
socket where the electrical
supply is unstable or likely to
be turned off.
8. When the appliance is used
in a bathroom, unplug it
after use since the proximity
of water presents a hazard
even when the appliance is
switched off. For additional
protection when the appliance
is used in a bathroom, it is
recommended that a Residual
Current Device (RCD), with
a residual operating current
not exceeding 30 mA is
installed in the electrical circuit
supplying the bathroom.
Contact a qualified electrical
installer for advice.
6
9. Do not use the appliance
for any other purpose than
drying hair.
10. Do not handle any part of
the plug or appliance with
wet hands.
11. Do not unplug by pulling on
the cable. To unplug, grasp
the plug, not the cable. The
use of an extension cable is
not recommended.
12. Do not stretch the cable or
place the cable under strain.
Keep the cable away from
heated surfaces and do
not wrap the cable around
the appliance.
13. Do not use any lubricants,
cleaning agents, polishes or
air fresheners on any part of
the appliance.
14. Contact the Dyson Helpline
when a service or repair is
required. Do not disassemble
the appliance as incorrect
reassembly may result in an
electric shock or fire.
15. If the appliance is not working
as it should, if it has received
a sharp blow, if it has been
dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into
water, do not use and contact
the Dyson Helpline.
7
The air ex it, metal ring, at tachments an d
area sha ded in red may be hot during us e.
Allow th em to cool before handling.
8
9
Thank you for
buying the
Dyson Supersonic™
hair dryer
Activate your guarantee now
We don’t stop caring about our
machines once they’re yours.
Even after your guarantee has ended,
we’ll still be on hand to help.
Free Dyson parts and labour
Hassle-free replacement
Expert advice. 7 days a week
‘How to’ videos and helpful tips
10
This machine is for household use and is not
intended for business purposes.
Using this machine for professional or
commercial purposes will invalidate
the guarantee.
Your serial number can be found on the rating
plate located on the cable label, towards
the plug. Note your serial number for future
reference on the back page of your User guide.
This illustration is for example purposes only.
11
In the box
Dyson Supersonic™
hair dryer
Smoothing nozzle
Styling concentrator
Diffuser
Non-slip mat
12
Gentle air
attachment
Functions
Airflow control
3 precise settings.
LEDs
Temperature
control
4 precise heat
settings.
Power on/off
Sliding switch.
Cold shot
Press and hold to
deactivate heat
and set style.
Air inlet
Removable filter
cage
Easy to remove for
cleaning.
13
Attachments
Your Dyson Supersonic™ hair
dryer has magnetic styling
attachments, for easy fitting
and rotation during styling.
Heat shield technology keeps
the surface of your styling
attachments cool.
Smoothing nozzle
Dries hair gently using
smooth air.
Styling concentrator
Fast, precise airflow for
controlled styling, one
section at a time.
Diffuser
Diffused, even airflow to
help define curls and reduce
frizz. Recommended for use
on the low temperature and
flow settings.
Gentle air attachment
Gentle, cooler airflow for fine
hair and delicate scalps.
14
LEDs
Settings
The LED lights indicate which settings
you are using.
Flow
Fast
Medium
Gentle
Temperature
High
Medium
Low
No red LED
Maximum operating temperature in
normal working conditions: 105°C.
Maximum thermistor temperature at
safety shut down: 145°C.
Diagnostics
The LEDs will flash continuously to let you know
that your machine needs attention.
Cool
Clean filter. See the
Cleaning section for details.
Contact the Dyson Helpline.
Cleaning
Unplug your machine from the mains electricity
supply before cleaning your filter.
12
Hold the handle of your
machine firmly and
rotate the filter cage
anti-clockwise.
16
Cage
Pull down and away
from the machine. Use
a lint-free cloth or soft
brush to remove any
dust or debris from both
the filter cage and the
filter mesh.
Mesh
Cage
34
Do not use water to
clean the filter.
Do not apply too
much pressure to the
filter mesh.
Rotate the filter
cage back into
position, ensuring the
correct alignment.
Rotate clockwise to
lock before use.
17
EN
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFET Y
INSTRUCTIONS’ IN YOUR DYSON USER MANUAL
BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR
DYSON MACHINE
• Do not carry out any maintenance or repair work other
than that shown in your Dyson User manual, or advised
by the Dyson Helpline.
• Always disconnect the plug from the mains before
inspecting for problems. If the machine will not operate,
first check the mains socket has an electricity supply and
that the plug is properly inserted into the socket.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable
materials. Recycle where possible.
• This symbol indicates that this machine should not
be disposed with your general household waste.
To pr event possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. When this machine has
reached the end of its serviceable life, please take it to
a recognised WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) collection facility such as your local civic
amenit y site for recycling. Your local authority or retailer
will be able to advise you of your nearest recycling facility.
GUARANTEE TERMS
AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A
DYSON MACHINE.
After registering your free two-year guarantee, your
Dyson machine will be covered for parts and labour for
two years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee. If you have any questions about your
Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial
number and details of where and when you bought the
machine. Most questions can be solved over the phone
by one of our trained Dyson Helpline staff.
Alternatively, visit ww w.dyson.com for online help,
general tips and useful information about Dyson.
Your serial number can be found on the rating plate
located on the cable label, towards the plug. Note your
serial number for future reference on the back page of
your User manual.
If your Dyson machine needs to be repaired, call the
Dyson Helpline so we can discuss the available options.
If your Dyson machine is under guarantee, and the repair
is covered, it will be repaired at no cost.
18
PLEASE REGISTER AS A DYSON
MACHINE OWNER
To help us ensure you receive a prompt and efficient
service, please register as a Dyson machine owner. There
are two ways to do this:
• Online at www.dyson.com
• Telephone the Dyson Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the
event of an insurance loss, and enable us to contact you
if necessary.
LIMITED 2-YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR
LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson machine
(at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due
to fault y materials, workmanship or function within two
years of purchase or delivery (if any part is no longer
available or out of manufacture, Dyson will replace it with
a functional replacement part).
• Where this machine is sold outside of the EU, this
guarantee will only be valid if the machine is used in the
country in which it was sold.
• Where this machine is sold within the EU, this guarantee
will only be valid (i) if the machine is used in the country
in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria,
Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands,
Spain or the United Kingdom and the same model
as this machine is sold at the same voltage rating in the
relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a
product where a defect is the result of:
• Damage caused by not carrying out the recommended
machine maintenance.
• Accidental damage, faults caused by negligent use
or care, misuse, neglect, careless operation or handling
of the machine which is not in accordance with the Dyson
User manual.
• Use of the machine for anything other than the use it is
designed f or.
• Use of the machine for professional
or commercial purposes.
• Use of the machine outside of 'normal use' which
is defined as more than two hours per day.
• Use of par ts not assembled or installed in accordance
with the instructions of D yson.
• Use of par ts and accessories which are not genuine
Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than
Dyson or its authorised agents.
• Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
If you are in any doubt as to what is covered by your
guarantee, please contact Dyson.
19
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective from the date
of purchase (or the date of delivery if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any
subsequent) delivery/purchase before any work can
be carried out on your Dyson machine. Without this
proof, any work carried out will be chargeable. Keep your
receipt or delivery note.
• Any par ts which are replaced by Dyson will become the
proper ty of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson machine under
guarantee will not extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional
to and do not affect your s tatutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA
PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson machine:
• You will need to provide us with basic contact information
to register your machine and enable us to support
your guarantee.
• When you register, you will have the opportunity
to choose whether you would like to receive
communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and
news of our latest innovations.
• We never sell your information to third par ties and only
use information that you share with us as defined by our
privac y policies which are available on our website
at privacy.dyson.com.
20
21
FR/BE/CH
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL, LISEZ
ATTENTIVEMENT
L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS ET MISES
EN GARDE FIGURANT
DANS CE GUIDE DE
L’UTILISATEUR ET SUR
L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de
respecter certaines précautions de base, notamment les
suivantes:
AVERTISSEMENT
L’APPAREIL, LE FILTRE
ET LES ACCESSOIRES
CONTIENNENT
DES AIMANTS.
1. Tenez l’appareil éloigné des
stimulateurs cardiaques, des
défibrillateurs, des cartes
de crédit et des supports de
stockage électroniques.
22
AVERTISSEMENT
CES AVERTISSEMENTS
S’APPLIQUENT À L’APPAREIL,
AINSI QU’À TOUS LES
OUTILS, ACCESSOIRES,
CHARGEURS OU
ADAPTATEURS SECTEUR.
POUR LIMITER LE
RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
2. Cet appareil Dyson n’est
pas conçu pour être utilisé
par des enfants de moins
de 8 ans ou des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent
d’expérience ou de
connaissances, sauf s’ils sont
surveillés ou qu’ils ont reçu
des instructions de la part
d’une personne responsable
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité,
et qu’ils comprennent
les dangers associés. Le
nettoyage et la maintenance
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants
sans surveillance.
23
3. Cet appareil n’est pas un jouet
et ne doit donc pas être utilisé
comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lors
de son utilisation par ou à
proximité d’enfants. Il convient
de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
4. AVERTISSEMENT: n’utilisez
pas cet appareil à proximité
de baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
5. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé ou réparé par le
fabricant, son agent de service
ou toute autre personne
qualifiée afin d’éviter
tout danger.
6. Cet appareil est équipé d’un
coupe-circuit thermique de
sécurité sans réinitialisation
automatique afin d’éviter
toute surchauffe. Si votre
appareil s’éteint, débranchezle de l’alimentation secteur et
laissez-le refroidir.
7. ATTENTION: pour éviter
tout danger dû à une
réinitialisation accidentelle
du coupe-circuit thermique,
24
l’appareil ne doit pas être
alimenté via un commutateur
externe de type temporisateur,
relié à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint
par la compagnie d’électricité,
ou branché sur une prise
sur laquelle l’alimentation
électrique est instable ou
risque d’être coupée.
8. Lorsque l’appareil est
utilisé dans une salle de
bains, débranchez-le après
utilisation car la proximité de
l’eau constitue un danger,
même lorsque l’appareil est
éteint. Pour une protection
supplémentaire lorsque
l’appareil est utilisé dans
une salle de bains, il est
conseillé d’installer un
dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) avec courant
de fonctionnement résiduel
nominal de 30mA maximum
sur le circuit électrique
alimentant la salle de bains.
Demandez conseil auprès
d’un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres fins que le séchage
des cheveux.
10. Ne manipulez aucune partie
de la prise ou de l’appareil
avec les mains mouillées.
25
11. Ne débranchez pas
l’appareil en tirant sur le
cordon d’alimentation. Pour
le débrancher, saisissez
la prise et non le cordon.
L’utilisation d’une rallonge
est déconseillée.
12. N’étirez pas le cordon et
n’exercez pas de tension
dessus. Tenez le cordon
éloigné des surfaces chauffées
et ne l’enroulez pas autour de
l’appareil.
13. N’utilisez pas de lubrifiant,
de produit de nettoyage, de
cire ou de désodorisant sur
une quelconque partie de
l’appareil.
14. Contactez le Service
consommateurs Dyson
pour obtenir des conseils ou
en cas de réparation. Ne
démontez pas l’appareil car
un remontage incorrect risque
d’entraîner un choc électrique
ou un incendie.
15. N’utilisez pas l’appareil s’il ne
fonctionne pas conformément
à ses spécifications, s’il a reçu
un choc violent, s’il a subi une
chute ou des dommages, s’il
a été entreposé à l’extérieur
ou s’il a été immergé dans
l’eau. Contactez le Service
consommateurs Dyson.
26
La sor tie d’air, l’anneau en mé tal, les
acces soires et la zone in diquée en
rouge pe uvent être chauds pendant
l’utilisation. Laissez-les refroidir avant
toute manipulation.
27
Merci d’avoir acheté
le sèche-cheveux
Dyson Supersonic™
Activez votre garantie dès maintenant
Nous ne nous désintéressons pas de
nos machines une fois que vous les
avez achetées.
Nous restons à votre disposition pour
vous aider, y compris lorsque votre
garantie a expiré.
Main-d’œuvre et pièces
Dyson gratuites
Remplacement sans souci
Conseils d’expert. 7jours sur 7
Vidéos didactiques et conseils utiles
28
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
et non pas pour une utilisation commerciale.
L’utilisation de cet appareil à des fins
professionnelles ou commerciales entraînera
l’annulation de la garantie.
Votre numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique sur l’étiquette du câble, près de la
prise. Notez votre numéro de série sur la dernière
page de ce guide de l’utilisateur pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Image donnée à titre d’exemple.
29
Dans la boîte
Sèche-cheveux
Dyson Supersonic™
Tapis antidérapant
Embout lissant
Concentrateur pour
brushing
Diffuseur
Embout de
séchage doux
30
Fonctions
Commande du
flux d’air
3réglages précis.
LED
Commande de
la température
4réglages de
chaleur précis.
Bouton marche/
arrêt
Bouton coulissant.
Bouton air froid
Maintenez enfoncé
pour désactiver
la chaleur et
peaufiner la
coiffure.
Entrée d’air
Grille de filtre
amovible
Facile à retirer
pour le nettoyage.
31
Accessoires
Votre sèche-cheveux Dyson Supersonic™ est
doté d’accessoires de coiffage magnétiques,
pour une installation et une rotation faciles
durant le coiffage.
La technologie Heat Shield
maintient la surface de
vos accessoires de
coiffage froide.
Embout lissant
Sèche délicatement les cheveux
avec un flux d’air doux.
Concentrateur pour brushing
Flux d’air rapide et précis pour
un brushing contrôlé, mèche
par mèche.
Diffuseur
Flux d’air homogène et diffus
pour définir les boucles
et réduire les frisottis.
Recommandé pour une
utilisation à basse température
et faible flux d’air.
Embout de séchage doux
Un flux d’air doux et plus froid
pour les cheveux fins et les cuirs
chevelus fragiles.
32
LED
Réglages
Les LED indiquent le réglage utilisé.
Flux d’air
Rapide
Moyenne
Doux
Température
Élevée
Moyenne
Faible
Pas de
LED rouge
Froide
Température de fonctionnement maximale en
conditions normales d’utilisation: 105°C.
Température maximale de la thermistance en cas
d’arrêt de sécurité: 145°C.
Diagnostics
Les LED clignotent en continu pour indiquer que
l’appareil requiert votre attention.
Nettoyez le filtre. Reportezvous à la section Nettoyage
pour des informations
détaillées.
Contactez le Service
consommateurs Dyson.
Nettoyage
Débranchez votre appareil de l’alimentation
secteur avant de nettoyer le filtre.
12
Tenez fermement la
poignée de l’appareil
et tournez la grille
du filtre dans le
sens antihoraire.
34
Grille
Tirez-la vers le bas pour
la retirer de l’appareil.
À l’aide d’un chiffon
non pelucheux ou d’une
brosse douce, retirez la
poussière et les débris
de la grille du filtre et
du filtre.
Filtre
Grille
34
N’utilisez pas d’eau
pour nettoyer le filtre.
N’appuyez pas trop
sur le filtre.
Replacez la grille du
filtre par un mouvement
de rotation, en veillant
à ce qu’elle soit
bien alignée.
Tournez-la dans le
sens horaire pour
la verrouiller avant
utilisation.
35
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL DYSON
LISEZ LES «CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES» PRÉSENTÉES DANS VOTRE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DYSON AVANT
DE COMMENCER.
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL DYSON
• N’effectuez pas de travaux d’entretien ou de réparation
autres que ceux indiqués dans ce guide de l’utilisateur
Dyson ou que ceux conseillés par le Service
consommateurs Dyson.
• Débranchez toujours la fiche du secteur avant
de rechercher le problème. Si l’appareil ne fonctionne
pas, contrôlez d’abord que la prise secteur est alimentée
en électricité et que la fiche est correctement insérée
dans la prise.
INFORMATIONS DE MISE
AU REBUT
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables de haute qualité. Recyclez-les si possible.
• Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers dans
l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif
d’une élimination non contrôlée des déchets
sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit
de manière responsable, de sorte à encourager
la réutilisation durable des ressources en matériaux.
Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux
de retour et de collecte, ou contactez le revendeur
du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une
manière respectueuse de l’environnement.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE
LA GARANTIE
SERVICE CONSOMMATEURS
DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie
de 2ans gratuite, votre appareil Dyson sera couver t pour
les pièces et la main-d’œuvre pendant 2ans à compter
de la date d’achat, conformément aux conditions de la
garantie. Pour toute question concernant votre appareil
Dyson, appelez le Service consommateurs Dyson et
communiquez le numéro de série et les informations
concernant la date/le lieu d’achat.
La plupart des questions peuvent être résolues par un
conseiller formé du Service consommateurs Dyson.
Vous pouvez également consulter le site www.dyson.fr
pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux et
des informations utiles sur Dyson.
36
Votre numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique sur l’étiquette du câble, près de la
prise. Notez votre numéro de série sur la dernière
page de ce guide de l’utilisateur pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation,
appelez le Service consommateurs Dyson afin de
discuter des différentes options disponibles. Si votre
appareil Dyson est sous garantie et que la réparation est
couver te, elle sera gratuite.
ENREGISTREZ-VOUS
COMME PROPRIÉTAIRE D’UN
APPAREIL DYSON
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et
efficace, veuillez vous enregistrer comme propriétaire
d’un appareil D yson. Vous pouvez le faire de deux
manières :
• En ligne sur le site www.dyson.fr
• En contactant le Service consommateurs Dyson
Cet enregistrement confirmera que vous êtes propriétaire
de l’appareil Dyson en cas de pertes et nous permettra
de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE
LIMITÉE DE 2 ANS DYSON
CE QUI EST COUVERT
• La réparation ou le remplacement de votre appareil
Dyson (à l’entière discrétion de Dyson) s’il présente
un défaut matériel, de fabrication ou de fonctionnement
dans les 2 ans à compter de la date d’achat ou de
livraison. (Si une pièce n’est plus disponible ou fabriquée,
Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle
équivalente.)
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette
garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé dans
le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cet te garantie
n’est valable que (i) si l’appareil est utilisé dans le pays
dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil
est utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique,
en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux PaysBas ou au Royaume-Uni, si le même modèle es t vendu
à la même tension nominale dans ce pays.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement
d’un produit suite à :
• des dommages causés par la non-réalisation des
entretiens recommandés de l’appareil ;
• Des dommages accidentels, des défaillances causées
par une mauvaise utilisation, un entretien inapproprié,
une utilisation abusive, une négligence, une utilisation
dangereuse, ou une manipulation non conforme aux
instructions du guide de l’utilisateur Dyson ;
• l’utilisation de l’appareil à des fins autres que le séchage
des cheveux ;
37
• l’utilisation de pièces non assemblées ou installées selon
les instructions de Dyson ;
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que Dyson ;
• une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par
Dyson) ;
• des réparations ou modifications ef fectuées par des
personnes autres que Dyson ou ses agents agréés ;
• l’usure normale (par exemple, fusible, etc.).
En cas de doute sur la couverture de votre garantie,
veuillez contacter le Service consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• La garantie prend ef fet à la date d’achat (ou à la date
de livraison si celle-ci est postérieure à la date d’achat).
• Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre
appareil Dyson, vous devez fournir la preuve d’achat
/de livraison (document original et tout document
ultérieur). Sans cette preuve, toute intervention sera
à votre charge. Veuillez conserver votre reçu ou bon
de livraison.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent
la propriété de Dyson.
• La réparation ou le remplacement sous garantie de votre
appareil Dyson ne prolonge pas la période de garantie.
• La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter
à vos droits légaux en tant que consommateur, sans
aucune incidence sur ces droits.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA PROTECTION
DES DONNÉES
Lors de l’enregistrement de votre produit Dyson :
• Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour
pouvoir enregistrer votre appareil et nous permettre
de vous of frir la garantie.
• Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité
d’indiquer si vous souhaitez ou non recevoir des
communications de notre par t. Si vous choisissez
de recevoir des communications de la part de Dyson,
nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des
informations sur nos toutes dernières innovations.
• Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers
et utiliserons les informations que vous partagez avec
nous uniquement tel que défini dans nos politiques
de confidentialité, disponibles sur notre site Web
privacy.dyson.com
38
39
DE/AT/CH
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER
BENUTZUNG DIESES
GERÄTS ZUNÄCHST ALLE
ANWEISUNGEN UND
WARNHINWEISE IN IHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SOWIE AM GER ÄT.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
einschließlich der Folgenden:
ACHTUNG
GERÄT, FILTER
UND AUFSÄTZE
ENTHALTEN MAGNETE.
1. Von Herzschrittmachern,
Defibrillatoren, Kreditkarten
und elektronischen
Speichermedien fernhalten.
40
ACHTUNG
DIESE WARNHINWEISE
BEZIEHEN SICH AUF
DAS GERÄT UND
GEGEBENENFALLS
AUF SÄMTLICHES
ZUBEHÖR, LADEGERÄTE
ODER NETZTEILE.
UM DIE GEFAHR
EINES FEUERS,
STROMSCHLAGS ODER
VON VERLETZUNGEN ZU
VERMEIDEN:
2. Dieses Dyson Gerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder motorischen Fähigkeiten
bzw. unerfahrenen und
ungeschulten Personen
verwendet werden,
sofern diese von einer
verantwortlichen Person
im Hinblick auf die sichere
Nutzung des Geräts
beaufsichtigt oder instruiert
werden und sich der
möglichen Risiken bewusst
sind. Reinigung und Pflege
dürfen von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
41
3. Das Gerät darf nicht als
Spielzeug verwendet
werden. Wird das Gerät
von Kindern oder in deren
Nähe genutzt, muss die
Situation aufmerksam
beobachtet werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. ACHTUNG: Dieses Gerät
nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen
mit Wasser gefüllten
Behältern verwenden.
5. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dem zuständigen
Servicemitarbeiter oder
entsprechend qualifizierten
Personen ausgetauscht
oder repariert werden,
um potenzielle Gefahren
zu vermeiden.
6. Dieses Gerät verfügt über
einen sich nicht selbst
zurücksetzenden thermischen
Schutzschalter, der vor
Überhitzung schützt. Schaltet
sich Ihr Gerät ab, trennen Sie
es von der Stromversorgung
und lassen es abkühlen.
42
7. VORSICHT: Um
Gefahrensituationen
durch ein versehentliches
Zurücksetzen des thermischen
Schutzschalters zu verhindern,
darf dieses Gerät nicht an eine
externe Schaltvorrichtung,
wie z.B. eine Zeitschaltuhr,
eine Steckdose, deren
Stromversorgung instabil ist
oder abreißt, oder an einen
Stromkreislauf angeschlossen
werden, der vom
Versorgungsunternehmen
regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
8. Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird,
ziehen Sie den Stecker nach
der Verwendung ab, da die
Nähe zu Wasser eine Gefahr
darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. Wenn das
Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, empfiehlt es
sich zum zusätzlichen Schutz,
im Stromkreis, der das Bad
versorgt, eine FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom
von nicht mehr als 30mA
zu installieren. Wenden Sie
sich an einen qualifizierten
Elektroinstallateur, um sich
beraten zu lassen.
43
9. Dieses Gerät ist
ausschließlich fürs
Haartrocknen vorgesehen.
10. Fassen Sie keinen Teil des
Netzsteckers oder Geräts mit
nassen Händen an.
11. Entfernen Sie den Netzstecker
nicht aus der Steckdose,
indem Sie am Kabel ziehen.
Um den Netzstecker
abzuziehen, umfassen Sie
den Stecker und nicht das
Kabel. Der Einsatz eines
Verlängerungskabels wird
nicht empfohlen.
12. Das Kabel darf nicht gespannt
oder belastet werden. Halten
Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern und wickeln
Sie es nicht um das Gerät.
13. Keine Schmier-, Reinigungs-,
Poliermittel oder Raumsprays
an irgendeinem Teil des
Geräts anwenden.
14. Wenn eine Wartung oder
Reparatur erforderlich ist,
wenden Sie sich an den
Kundendienst von Dyson.
Nehmen Sie das Gerät nicht
eigenständig auseinander, da
es aufgrund eines falschen
Zusammensetzens zu
Stromschlägen oder Bränden
kommen kann.
15. Wenn das Gerät nicht so
funktioniert, wie es sollte,
44
einen heftigen Schlag
erhalten hat, fallen gelassen,
beschädigt, im Freien
vergessen oder ins Wasser
fallen gelassen wurde,
verwenden Sie das Gerät nicht
mehr und wenden sich an den
Dyson Kundendienst.
Der Luf tauslass, di e Aufsätze, der
Metallring, die Zubehörel emente und
der rot schraffierte Bereich können
beim Ge brauch heiß werd en. Vor der
Handhabung abkühlen lass en.
45
Vielen Dank, dass
Sie sich für einen
Dyson Supersonic™
Haartrockner
entschieden haben
Aktivieren Sie jetzt Ihre Garantie
Wir kümmern uns weiterhin um unsere
Geräte, auch wenn diese bereits
Ihnen gehören.
Selbst nach dem Ende Ihrer Garantie
stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Kostenlose Ersatzteile und
Arbeitsleistungen von Dyson
Unkomplizierter Ersatz
Kompetente Beratung.
6 Tage die Woche
Videoanleitungen und hilfreiche Tipps
46
Dieses Gerät ist für die Verwendung in
Privathaushalten und nicht für gewerbliche
Zwecke vorgesehen.
Die Nutzung dieses Geräts für professionelle
oder kommerzielle Zwecke macht die
Garantie ungültig.
Die Seriennummer befindet sich auf dem
Typenschild am Kabeletikett in der Nähe des
Steckers. Notieren Sie die Seriennummer
für zukünftige Zwecke auf der Rückseite
Ihrer Bedienungsanleitung.
Nur für Illustrationszwecke.
47
Lieferumfang
Dyson Supersonic™
Haartrockner
Smoothing Düse
Styling Düse
Diffusor
Anti-Rutsch-Matte
48
Aufsatz für
sanften Luftstrom
Funktionen
Luftstromeinstellung
3 präzise
Einstellungen.
LED
Temperatureinstellung
4 präzise Wärmeeinstellungen.
Ein-/Aus-Schalter
Schiebeschalter.
Kaltstufe
Zum Abschalten
der Wärmezufuhr
und zur Auswahl
des Stylingmodus
gedrückt halten.
Lufteinlass
Abnehmbare
Filtermanschette
Zur Reinigung
einfach
abnehmbar
49
Aufsätze
Ihr Haartrockner Supersonic™ von Dyson
verfügt über magnetische Styling-Aufsätze, die
sich leicht anbringen und während des Stylings
drehen lassen.
Die Wärmeschutztechnik sorgt
dafür, dass die Oberfläche
Ihrer Styling-Aufsätze
kühl bleibt.
Smoothing Düse
Behutsames Trocknen durch
einen sanften Luftstrom.
Styling Düse
Schneller und präziser
Luftstrom für kontrolliertes
Styling, Schritt für Schritt.
Diffusor
Ein gleichmäßiger Luftstrom
für definierte Locken und
weniger „Frizz“. Empfohlen
für die niedrigen Temperaturund Luftstromeinstellungen.
Aufsatz für sanften Luftstrom
Schonender, kühler
Luftstrom für feines Haar und
empfindliche Kopfhaut.
50
LEDs
Einstellungen
Die LED-Leuchten zeigen an, welche
Einstellungen Sie gerade verwenden.
Luftstrom
Schnell
Mittel
Sanft
Temperatur
Hoch
Mittel
Niedrig
Keine rote
LED
Maximale Betriebstemperatur unter normalen
Bedingungen: 105°C.
Maximale Thermistatortemperatur bei
Notabschaltung aus Sicherheitsgründen: 145° C.
Diagnose
Die LEDs blinken dauerhaft, um Ihnen
anzuzeigen, dass Ihr Gerät Aufmerksamkeit
benötigt.
Kühl
Reinigen Sie den Filter.
Nähere Informationen
finden Sie im Abschnitt
„Reinigung“.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst von Dyson.
Reinigung
Trennen Sie Ihr Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie den Filter reinigen.
12
Halten Sie den
Gerätegriff fest
in der Hand und
drehen Sie dann
den Filterkorb gegen
den Uhrzeigersinn.
Manschette
Ziehen Sie ihn
anschließend nach
unten vom Gerät weg.
Entfernen Sie Staub
oder Ablagerungen mit
einem fusselfreien Tuch
oder einem weichen
Pinsel von Filterkorb
und -netz.
Netz
Manschette
52
34
Reinigen Sie den Filter
nicht mit Wasser.
Üben Sie keinen zu
starken Druck auf das
Filternetz aus.
Drehen Sie die Filtermanschette wieder ein,
und achten Sie darauf,
dass diese ordnungsgemäß ausgerichtet ist.
Drehen Sie die Filtermanschette vor der
weiteren Verwendung
im Uhrzeigersinn, um
diese zu verriegeln.
53
DE/AT/CH
VERWENDEN IHRES DYSONGERÄTS
BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNIT T „WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE“ IN IHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG VON DYSON, BEVOR
SIE FORTFAHREN.
PFLEGE IHRES DYSON GERÄTS
• Es dürfen nur die Instandhaltungsarbeiten oder
Reparaturen durchgeführt werden, die in Ihrer
Bedienungsanleitung von Dyson aufgeführt sind bzw.
vom Dyson-Kundendienst empfohlen werden.
• Vor dem Untersuchen von Problemen das Gerät immer
von der Stromversorgung trennen. Wenn das Gerät
nicht funktioniert, zunächst sicherstellen, dass die
Netzsteckdose über S trom verfügt und dass der Stecker
richtig in die Netzsteckdose eingesteckt wurde.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwer tigem,
wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie dieses
Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie
es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
• Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden verhindert werden können,
entsorgen Sie dieses Produkt bit te ordnungsgemäß,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres
gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabeund Sammelsys teme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Auf diese
Weise kann dieses Produkt auf umweltfreundliche Weise
recycelt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON
DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum
nach der Registrierung für einen Zeitraum von 2 Jahren
gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf
alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem
Dyson Gerät haben, rufen Sie bei der Telefonberatung
des Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die
Seriennummer und die Einzelheiten an, wo und wann Sie
das Gerät gekauf t haben. Die meisten Fragen können
telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter
geklärt werden.
Alternativ finden Sie auf www.dyson.at eine Online-Hilfe,
allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson.
54
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild am
Kabeletikett in der Nähe des Steckers. Notieren Sie die
Seriennummer für zukünftige Zwecke auf der Rückseite
Ihrer Bedienungsanleitung.
Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen
Sie den Kundendienst von Dyson an, damit wir die
verfügbaren Optionen besprechen können. Wenn die
Garantie Ihres Dyson Geräts noch gültig ist und die
Reparatur in den Rahmen der Garantieleistung fällt, ist
die Reparatur kostenlos.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH
ALS EIGENTÜMER EINES
DYSON PRODUKTS
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON
DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten
können, registrieren Sie sich bitte als Eigentümer Ihres
Dyson Produkts. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten
zur Auswahl:
• Online unter ww w.dyson.de, www.dyson.at bzw.
www.dyson.ch.
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für
Deutschland: 0800 - 3131318.
Für Österreich: 0800 - 28 67 45.
Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens,
dass Sie der Eigentümer sind, und ermöglichen uns, ggf.
mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 2 JAHRE
BEGRENZTEN DYSON GARANTIE
WAS IST VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt
(im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von
2 Jahren nach Kauf oder Lieferung M ängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung
oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil
nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt
werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges
Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem
es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land,
in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii)
wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich,
Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche
Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des
jeweiligen Landes verkauft wird.
55
WAS IST NICHT VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder
Ersatz eines Produkts, sofern diese zurückzuführen
ist auf:
• Schäden, die durch das Nichtdurchführen der
empfohlenen Gerätewartung entstehen.
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung
oder Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie
unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des
Geräts entstanden und daher nicht mit der Dyson
Bedienungsanleitung konform sind.
• Einsatz des Geräts für einen anderen Zweck als das
Trocknen von Haaren.
• Nutzung des Geräts in für professionelle oder
gewerbliche Zwecke.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien
von Dyson montiert oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (außer wenn die Installation von
Dyson durchgeführt wurde).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson
oder seine autorisierten Partner vorgenommen wurden.
• Normaler Verschleiß (z.B. Sicherungen etc.).
Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson
Garantie haben, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst
unter 0800 - 3131318 an.
Für Österreich: 0800 - 28 67 45.
Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
GARANTIEÜBERSICHT
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem
Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl
das Original als auch spätere) vorlegen, bevor jegliche
Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg
werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten
in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg
oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum
von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter
Garantie wird die Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre
geset zlich festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese
jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN
ZUM DATENSCHUTZ
Registrierung Ihres Dyson Produkts:
• Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie
Ihr Produkt registrieren und wir Garantieleistungen
ausführen können.
• Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen,
ob Sie Mitteilungen von uns erhalten möchten.
Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von
Dyson entscheiden, senden wir Ihnen Informationen
zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren
aktuellen Innovationen.
56
• Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben
und von uns ausschließlich in Übereinstimmung
mit den auf unserer Webseite angegebenen
Datenschutzrichtlinien verwendet: privacy.dyson.com
CH
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie eine Frage zu Ihrem Gerät haben, rufen Sie
die Kundendienstberatung an und nennen Sie Ihre
Seriennummer oder setzen Sie sich über die Dyson
Webseite mit uns in Verbindung. Die Seriennummer
befindet sich auf dem Typenschild am Kabeletikett in der
Nähe des Steckers.
Die meisten Fragen können telefonisch von einem
unserer Kundendienstmitarbeiter oder durch Ihren
Besuch der folgenden Webseite www.dyson.ch
gelöst werden.
Falls Ihr Gerät gewartet werden muss, rufen Sie bitte
die Dyson Kundenhotline an, sodass wir die möglichen
Optionen besprechen können. Falls Ihr Gerät unter
Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie
abgedeckt sind, wird es kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS
DYSON BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON
GERÄTES ENTSCHIEDEN HABEN.
Um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten
Service zu gewährleisten, registrieren Sie sich bitte als
Besit zer eines Dyson Gerätes.
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch
oder telefonisch unter 084880790 7.
Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als
den Besitzer eines Dyson Gerätes ausweisen und es uns
ermöglichen, Sie zu kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 2-JAHREGARANTIE
Bedingungen der eingeschränkten 2-Jahre-Garantie von
Dyson Gerätes.
• Die Garantie trit t in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder
der Zustellung, falls diese auf einen späteren Zeitpunkt
fällt).
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder autorisierte
Vertreter durchgeführt.
• Ausgewechselte Teile werden zum Eigentum von Dyson.
• Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind
ergänzend und haben keinen Einfluss auf Ihre
geset zlichen festgelegten Rechte als Konsument.
• Reparatur und Auswechslung eines Gerätes während der
Garantiezeit verlängern die Garantie nicht.
• Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs
erbringen, bevor Arbeiten an Ihrem Gerät vorgenommen
werden können. Ohne diesen Nachweis werden alle
Arbeiten in Rechnung gestellt. Bit te bewahren Sie Ihre
Quittung oder den Zustellschein auf.
57
WAS IST VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes erfolgt
(im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von
2 Jahren nach Kauf oder Lieferung M ängel aufgrund
von fehlerhafter Funktion auf weist. Sollte ein Teil nicht
mehr ver fügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden,
tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil
aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem
es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt
diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land,
in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii)
wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich,
Grossbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche
Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des
jeweiligen Landes verkauft wird.
WAS IST NICHT VON DER
GARANTIE ABGEDECKT?
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersat z
eines Produkts aus folgenden Gründen:
• Normaler Verschleiss (z.B. Sicherung).
• Verwendung des Geräts ausserhalb des Landes, in dem
es erworben wurde.
• Unfallschäden, Fehler, die durch fahrlässige Verwendung
oder Pflege, Nachlässigkeit, unsachgemässe Bedienung
oder Handhabung des Gerätes verursacht werden,
welche nicht die Vorschriften dieser Anleitung einhalten.
• Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht
um Dyson Originalteile handelt.
• Schäden durch ex terne Quellen, wie z.B. durch
Transport, Wetter, Stromausfälle oder Überspannungen.
• Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere
Parteien als Dyson oder seine autorisierten Vertreter
durchgeführt wurden.
• Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie
abgedeckt ist, rufen Sie bitte die Dyson Kundenhotline
unter 0848 807 907 an.
• Zur Erinnerung: Vor der Untersuchung von Problemen
stets den Stecker aus der Dose ziehen. Wenn das Gerät
nicht läuft, zuerst prüfen, ob der Netzanschluss Strom
führt und der Stecker ordnungsgemäss in die Dose
gesteckt wurde.
WICHTIGE INFORMATION
ZUM DATENSCHUTZ
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen
lassen, bestätigen Sie, dass diese Sie dazu benannt hat,
in ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung
ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver
persönlicher Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese
über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten
benut zt werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns
über Sie zur Verfügung stehen, zu erhalten (für die
wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
58
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung
hören wir mit und zeichnen Ihre Kommunikation mit uns
ggf. auf.
ZUM DATENSCHUTZ
REGISTRIERUNG IHRES
DYSON PRODUKTS
• Damit Sie Ihr Produkt registrieren und Ihre Garantie
geltend machen können, müssen Sie allgemeine
Kontaktdaten angeben.
• Falls sich Ihre persönlichen A ngaben ändern, falls
Sie Ihre M einung über Ihre M arketing-Präferenzen
ändern oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben,
wie wir Ihre Angaben nutzen, lassen Sie und dies
bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz,
Hardturmstrasse 253, 80 05 Zürich in Verbindung
setzen oder indem Sie die Dyson Kundenhotline
unter 0848807907 anrufen. Sie können uns auch
eine Email schicken an switzerland@dyson.com.
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie
Ihre Daten schützen können, lesen Sie bitte unsere
Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch/support/
privacypolicy.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Dyson Produkte werden aus hochwer tigen
wiederverwertbaren Materialen hergestellt und
sollten daher nicht wie Hausmüll behandelt werden.
Schüt zen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
auf verantwortungsvolle Weise entsorgen und nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zuführen.
59
NL/BE
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES
EN WAARSCHUWINGEN
IN UW
GEBRUIKERSHANDLEIDING
EN OP HET APPARAAT
ALVORENS DIT
TE GEBRUIKEN.
Bij het gebruik van elektrische
apparaten dient u altijd basisvoorzorgsmaatregelen in
acht te nemen, zoals:
WAARSCHUWING
HET APPARAAT, HET FILTER
EN DE OPZETSTUKKEN BEVATTEN MAGNETEN.
1. Weghouden van pacemakers,
defibrillatoren, creditcards en
elektronische opslagmedia.
60
WAARSCHUWING
DEZE WAARSCHUWINGEN
ZIJN VAN TOEPASSING OP
HET APPARAAT EN INDIEN RELEVANT TEVENS
OP ALLE HULPSTUKKEN,
ACCESSOIRES, OPLADERS
OF NETADAPTERS.
OM HET RISICO VAN
BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
2. Dit Dyson-apparaat mag
uitsluitend door kinderen
vanaf 8 jaar en personen
met verminderde fysieke,
sensorische of verstandelijke
vermogens of met gebrek
aan ervaring en kennis
worden gebruikt als ze
supervisie of instructies van
een verantwoordelijk persoon
hebben gekregen over veilig
gebruik van het apparaat en
inzicht hebben in de risico's
van gebruik. Reiniging en
onderhoud mogen niet
zonder supervisie worden
verricht door kinderen.
61
3. Laat kinderen het apparaat
niet als speelgoed gebruiken.
Let goed op bij gebruik van
het apparaat in de buurt van
jonge kinderen. Houd toezicht
op kinderen om te zorgen
dat zij het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
4. WAARSCHUWING: Gebruik
dit apparaat niet in de buurt
van badkuipen, douches,
wastafels of andere vaten die
water bevatten.
5. Wanneer het netsnoer is
beschadigd, moet het worden
vervangen of gerepareerd
door de fabrikant, zijn
reparatieservice of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar
te vermijden.
6. Dit apparaat heeft thermische
beveiliging die niet
automatisch wordt gereset om
oververhitting te voorkomen.
Als de thermische beveiliging
het apparaat uitschakelt, moet
u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat
laten afkoelen.
7. OPGELET: om gevaar als
gevolg van het onbedoeld
resetten van de thermische
beveiliging te vermijden,
62
mag dit apparaat niet van
stroom worden voorzien via
een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of worden
aangesloten op een circuit
dat regelmatig wordt in- of
uitgeschakeld door het
elektriciteitsbedrijf, of in een
stopcontact worden gestoken
met een onstabiele voeding of
een voeding die waarschijnlijk
wordt uitgeschakeld.
8. Omdat water nabij het
apparaat een gevaar vormt,
zelfs wanneer het apparaat
is uitgeschakeld, moet u bij
gebruik van het apparaat
in een badkamer altijd na
gebruik de stekker uit het
stopcontact verwijderen.
Voor extra bescherming
tijdens gebruik van het
apparaat in een badkamer
is de aanwezigheid van een
aardlekschakelaar met een
nominale aardlekstroom
van niet meer dan 30 mA
raadzaam. Neem voor verder
advies contact op met een
gekwalificeerd elektricien.
9. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan
het drogen van haar.
10. Raak geen enkel deel van de
stekker of het apparaat aan
met natte handen.
63
11. Haal de stekker niet uit het
stopcontact door aan het
snoer te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan het snoer. Het
gebruik van een verlengsnoer
wordt niet aanbevolen.
12. Rek het snoer niet uit en
zorg ervoor dat het niet te
strak wordt getrokken. Houd
het snoer weg van verhitte
oppervlakken en wikkel het
snoer niet rond het apparaat.
13. Gebruik geen smeermiddelen,
reinigingsmiddelen,
poetsmiddelen of
luchtverfrissers op enig
onderdeel van het apparaat.
14. Neem contact op met de
Dyson Benelux Helpdesk
wanneer onderhoud of
reparatie vereist is. Haal het
apparaat niet uit elkaar omdat
het incorrect weer in elkaar
zetten kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
15. Als het apparaat niet naar
behoren functioneert, een
mechanische schok heeft
gekregen, is gevallen,
beschadigd, buiten heeft
gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik
het dan niet en neem
contact op met de Dyson
Benelux Helpdesk.
64
De luchtuitgang, metalen ring, hulps tukken
en het rood gemarkeerde gebied kunnen
heet zijn tijdens gebruik. L aat ze afkoelen
voorafgaand aan behandeling.
65
Hartelijk dank voor
uw aankoop van de
Dyson Supersonic™
haardroger.
Activeer uw garantie direct
Onze zorg voor onze producten stopt
niet wanneer ze van u zijn geworden.
Zelfs als uw garantie verlopen is, blijven
we voor u klaarstaan.
Gratis Dyson-onderdelen en arbeid
Vervanging zonder gedoe
Deskundig advies. 7 dagen per week
Instructie video's en handige tips
66
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
en niet voor zakelijk gebruik.
Door het gebruik van dit apparaat voor
professionele of commerciële doeleinden komt
de garantie te vervallen.
Uw serienummer vindt u op het typeplaatje
dat zich op het kabellabel, richting de stekker,
bevindt. Registreer uw serienummer voor
toekomstige verwijzing op het achterblad van
uw Gebruiksaanwijzing.
Uitsluitend ter illustratie.
67
In de doos
Dyson Supersonic™
haardroger
Anti-slipmatje
Opzetstuk voor
glad haar
Styling-concentrator
Diffusor
Gentle Air
opzetstuk
68
Functies
Instelling
luchtstroom
3 nauwkeurige
instellingen.
Led's
Temperatuurregeling
4 nauwkeurige
temperatuur
instellingen.
Schuifknop
voor aan- en
uitschakelen
Stand voor koude
lucht
Ingedrukt houden
om warmte uit te
schakelen en stijl
in te stellen.
Luchtinlaat
Verwijderbare
filterkooi
Gemakkelijk te
verwijderen voor
reiniging.
69
Hulpstukken
Uw Dyson Supersonic™ haardroger heeft
magnetische stylinghulpstukken voor
eenvoudige montage en draaien tijdens
de styling.
Hitteschildtechnologie
houdt het oppervlak van
uw stylinghulpstukken
koel.
Opzetstuk voor glad haar
Droogt het haar voorzichtig
met een gladde luchtstroom.
Styling-concentrator
Snelle gerichte luchtstroom
om het haar deel voor deel
gecontroleerd te stylen.
Diffuser
Gelijkmatig verspreide
luchtstroom voor beter
gedefinieerde krullen en minder
kroes. Aanbevolen voor gebruik
bij de lage instellingen voor
temperatuur en stroom.
Gentle Air opzetstuk
Zachte, koele luchtstroom
voor fijn haar en een
delicate hoofdhuid.
70
LED's
Instellingen
The led-lampjes geven aan welke
instelling u gebruikt.
Luchtstroom
Snel
Gemiddeld
Zacht
Temperatuur
Hoog
Gemiddeld
Laag
Geen rood
ledlampje
Koel
Maximale gebruikstemperatuur onder normale
omstandigheden: 105 °C.
Maximale thermistortemperatuur bij
veiligheidsuitschakeling: 145 °C.
Diagnostiek
De leds blijven knipperen om u erop te
attenderen dat het apparaat uw aandacht vereist.
Filter reinigen. Zie het
hoofdstuk Reiniging voor
details.
Neem contact op met de
Dyson Benelux Helpdesk.
Reiniging
Verwijder de stekker van uw apparaat uit het
stopcontact voordat u het filter reinigt.
12
Houd het handvat van
uw machine stevig vast
en draai de filterkooi
voorzichtig tegen de
klok in.
72
Kooi
Trek omlaag en weg
van het apparaat.
Gebruik een pluisvrije
doek of zachte borstel
voor het verwijderen
van stof of vuil van
zowel de filterkooi als
de filterzeef.
Zeef
Kooi
34
Gebruik geen water
om het filter te reinigen.
Breng niet teveel druk
aan op de filterzeef.
Draai de filterkooi
terug in positie waarbij
u zorgt voor de
juiste uitlijning.
Draai met de klok
mee om te vergrendelen voorafgaand aan
gebruik.
73
NL/BE
UW DYSONAPPARAAT GEBRUIKEN
LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES'
IN UW DYSON-GEBRUIKERSSHANDLEIDING
VOORDAT U VERDER GA AT.
UW DYSONAPPARAAT ONDERHOUDEN
• Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan
hetgeen in uw Dyson-gebruikershandleiding wordt
toegelicht of door de Dyson Helpline wordt geadviseerd.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontac t voordat
u controleert op problemen. Als het apparaat niet
werkt, dient u eerst te controleren of het stopcontact
is aangesloten op de stroom en of de stekker goed in het
stopcontact zit.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
• Dyson-producten worden gemaakt van hoogwaardige
recyclebare materialen. Recycle dit product
indien mogelijk.
• Deze markering geeft aan dat dit product in de
EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid
mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu
en de algemene volksgezondheid door het onbeheerd
weggooien van af val te voorkomen, hoort u te recyclen
op een verant woorde manier om duurzaam hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat in te leveren, kunt u gebruikmaken van
de inlever- en ophaalservices of contact opnemen met
de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson apparaat met de
Dyson Helpdesk en zorg dat u het serienummer, de
aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij
de hand hebt. U kunt tevens contact opnemen via de
website.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden
opgelost door een van de medewerkers van onze
Dyson Helpdesk.
Bel met de Dyson Benelux Helpdesk als uw
apparaat onderhoud nodig heeft, zodat we met u de
mogelijkheden door kunnen nemen. A ls u nog garantie
hebt op uw apparaat en de reparatie daardoor gedekt
wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
Uw serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich op
het kabellabel, richting de stekker, bevindt. Registreer
uw serienummer voor toekomstige verwijzing op het
achterblad van uw Gebruiksaanwijzing.
Als uw Dyson apparaat moet worden hersteld, neem dan
telefonisch contact op met de Dyson Helpdesk om de
beschikbare opties te bespreken. Als de garantieperiode
voor uw Dyson apparaat nog niet is verstreken en
als de reparatie wordt gedek t, wordt het apparaat
gratis gerepareerd.
74
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR
VAN EEN DYSON APPARAAT
BEDANKT DAT U VOOR EEN DYSON-APPARA AT
HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een
Dyson apparaat, zodat wij u snel en efficiënt service
kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
• Online op www.dyson.nlof www.dyson.be
• Door te bellen met de Dyson Benelux Helpdesk
in Nederland 0800 020 6203 of in België
op 0800 392 08.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson
apparaat wanneer er sprake is van verzekerde schade en
kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 2 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON
GARANTIE VAN 2 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR
DE GARANTIE
• De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect
raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen,
fabricage- of functioneringsfouten binnen 2 jaar
na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer
beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal
Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend
alternatief.)
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de
garantie alleen van kracht als het apparaat wordt
gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt
deze garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt
gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)
als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland,
Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als
hetzelfde model als dit apparaat met hetzelfde vermogen
in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR
DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging
van producten als gevolg van de volgende oorzaken:
• Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het
aanbevolen apparaatonderhoud.
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt
door verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik
of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met
de Dyson-gebruikershandleiding.
• Gebruik van het apparaat voor iets anders dan
als haardroger.
• Het gebruik van de machine voor professionele
of commerciële doeleinden.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming
met de instructies van Dyson aangesloten
of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson-onderdelen
en accessoires.
75
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson
zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan
Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
• Normale slijtage (bijv. zekering, etc.).
Als u twijfelt over de dekking van de garantie, kunt u
contac t opnemen met de Dyson Helpdesk in Nederland
op: 0800 020 6203 of in België op 0800 392 08.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een
eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie te laten zien voordat er enig onderhoud
aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar
uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie
dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson
of gecertificeerde partners.
• Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt
de garantieperiode niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als
consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE
OVER GEGEVENSBEVEILIGING
BIJ HET REGISTREREN VAN UW
DYSON APPARAAT:
U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw
apparaat te registreren en om ons in staat te stellen om
uw garantie te ondersteunen.
• Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen
of u wel of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als
u kiest voor het ontvangen van communicatie van D yson,
sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws
over onze nieuwste innovaties.
76
77
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
Y ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA INCLUIDAS
EN LA GUÍA DEL USUARIO
Y EN EL APARATO.
Al utilizar un electrodoméstico
se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo
lo siguiente:
ADVERTENCIA
EL APARATO, EL FILTRO
Y LOS ACCESORIOS
CONTIENEN IMANES.
1. Mantener alejado de
marcapasos, desfibriladores,
tarjetas de crédito y medios de
almacenamiento electrónico.
78
ADVERTENCIA
ESTAS ADVERTENCIAS SE
APLICAN AL APARATO Y,
CUANDO PROCEDA, A
TODOS LOS ACCESORIOS
Y CARGADORES
O ADAPTADORES
DE CORRIENTE.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIÓN:
2. Se permite el uso de este
aparato Dyson a niños
mayores de 8 años y por
personas con limitaciones
físicas, sensoriales o de
razonamiento, o falta de
experiencia y conocimiento,
a condición de que hayan
estado bajo la supervisión o
recibido instrucciones de una
persona responsable con
respecto al uso de la máquina
de manera segura y que
entiendan los riesgos que esto
conlleva. Se prohíbe que los
niños realicen la limpieza y el
mantenimiento de la máquina
sin supervisión.
79
3. No permita que la máquina
se utilice como un juguete.
Preste mucha atención si lo
utilizan niños osi se utiliza
cerca de ellos. Se debe vigilar
a los niños para asegurarse
de que no juegan con
la máquina.
4. ADVERTENCIA: No utilice
este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que
contengan agua.
5. Si el cable de alimentación
está dañado, deberá
reemplazarlo o repararlo el
fabricante, su representante
u otra persona igualmente
capacitada, con el objeto de
evitar riesgos.
6. Este aparato tiene un
dispositivo de seguridad
de protección térmica
sin restablecimiento
automático para evitar
el sobrecalentamiento.
Si el aparato se apaga,
desenchúfelo de la toma de
corriente y déjelo enfriar.
7. PRECAUCIÓN: Con el fin
de evitar un peligro debido
a un restablecimiento
fortuito de la protección
térmica, este aparato no
80
debe recibir la alimentación
desde un dispositivo de
conexión externa, como un
temporizador, o conectarse
a un circuito que se pueda
encender o apagar la
empresa de servicio público,
o enchufarse en cualquier
toma cuyo suministro eléctrico
sea inestable o susceptible
de apagarse.
8. Cuando utilice el aparato
en el baño, desenchúfelo
después de usarlo, ya que
la proximidad del agua
puede ser peligrosa, aunque
el aparato esté apagado.
Para más seguridad al usar
el aparato en el baño, se
recomienda instalar un
dispositivo de corriente
residual (DCR), con una
corriente de funcionamiento
residual no superior a
30mA en el circuito eléctrico
que alimenta el baño.
Póngase en contacto con
un instalador de aparatos
eléctricos cualificado.
9. No utilice el aparato para
ningún otro fin que no sea
secar el pelo.
10. No manipule ningún
componente ni el enchufe con
las manos mojadas.
81
11. No desenchufe tirando del
cable. Para desenchufar, tire
del enchufe, no del cable. No
es recomendable el uso de un
cable alargador.
12. No estire el cable ni lo someta
a tensión. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes y
no enrolle el cable alrededor
del aparato.
13. No utilice lubricantes, productos
de limpieza, pulidores ni
ambientadores en ninguna parte
del aparato.
14. Póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente de Dyson
cuando necesite mantenimiento
o reparación. No desmonte el
aparato, ya que un montaje
incorrecto puede ocasionar una
descarga eléctrica o un incendio.
15. No utilice el aparato si no
funciona correctamente, ha
recibido un golpe, se ha caído,
ha sufrido daños, se ha dejado a
la intemperie o se ha sumergido
en agua. Póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente
de Dyson.
82
La salida de aire, el aro metálico, lo s
accesorios y el área sombre ada en rojo
puede n estar calient es durante el uso.
Deje que se enfríen antes de manipularlos.
83
Gracias por
comprar el secador
de pelo Dyson
Supersonic™.
Active su garantía ahora
No dejamos de preocuparnos por
nuestros dispositivos, ni siquiera cuando
ya son suyos.
Aun después de que su garantía haya
terminado, estaremos a su disposición
para ayudarlo.
Mano de obra y piezas gratuitas
de Dyson
Sustitución sin trámites complicados
Asesoramiento de expertos, los siete
días de la semana
Videos instructivos y consejos útiles
84
Este dispositivo está destinado al uso doméstico y
no debe usarse con fines comerciales.
El uso de este dispositivo para fines profesionales
o comerciales invalidará la garantía.
El número de serie se encuentra en la placa de
datos de servicio de la etiqueta del cable, hacia
el enchufe. Para realizar cualquier consulta,
observe el número de serie que figura en la
contraportada de la Guía del usuario.
Esta ilustración solo se incluye como ejemplo.
85
¿Qué hay en
la caja?
Secador de pelo
Dyson Supersonic™
Alfombrilla
antideslizante
Boquilla ancha
Boquilla estrecha
Difusor
Accesorio para
secado suave
86
Funciones
Control del flujo
de aire
3 ajustes.
LED
Control de
temperatura
Cuatro ajustes de
calor precisos.
Encendido/
apagado
Interruptor
deslizante.
Flujo de aire frío
Mantenga pulsado
para desactivar
el calor y fijar el
estilo.
Entrada de aire
Rejilla de filtro
extraíble
Fácil de extraer
para limpiar.
87
Accesorios
El secador de pelo Dyson Supersonic™ tiene
accesorios magnéticos para peinar que facilitan
el montaje y la rotación durante el peinado.
La tecnología del protector
térmico mantiene fría
la superficie de los
accesorios para
peinar.
Boquilla ancha
Seca el pelo con aire suave.
Boquilla estrecha
Un flujo de aire rápido y preciso
para moldear de manera
controlada una sección cada vez.
Difusor
Flujo de aire disperso y uniforme
para ayudar a definir los rizos
y reducir el encrespamiento.
Recomendado para el uso con
ajustes de baja temperatura y
bajo flujo.
Accesorio para secado suave
Flujo de aire más fresco y suave
para cabellos finos y cueros
cabelludos delicadas.
88
LED
Configuración
Las luces LED indican qué ajustes
se están utilizando.
Flujo
Rápido
Medio
Suave
Temperatura
Alta
Medio
Bajo
LED sin luz
Temperatura máxima en condiciones normales
de funcionamiento: 105 °C.
Temperatura máxima del termistor en modo
seguridad: 145 °C.
Diagnóstico
Las luces LED parpadearán continuamente para
indicarle que su dispositivo necesita atención.
Frío
Limpie el filtro. Consulte la
sección “Limpieza” para
más información.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
telefónica de Dyson.
Limpieza
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica
antes de limpiar el filtro.
12
Sujete el mango del
aparato con firmeza
y gire suavemente la
cubierta del filtro en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
cubierta
Tire de la cubierta hacia
abajo para extraerla del
dispositivo. Utilice un paño
sin fibras o un cepillo suave
para eliminar el polvo o la
suciedad de la cubierta y la
malla del filtro.
Malla
cubierta
90
34
No utilice agua para
limpiar el filtro.
No aplique
demasiada presión
sobre la malla
del filtro.
Gire la cubierta del
filtro colocándola en su
posición, asegurándose
de que esté
correctamente alineada.
Gire en sentido de las
agujas del reloj para
bloquearlo antes de
usar.
91
ES
USO DEL DISPOSITIVO DYSON
LEA L AS “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD” DE LA GUÍA DEL USUARIO DE
DYSON ANTES DE CONTINUAR.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento
o reparación aparte de las indicadas en la Guía
del usuario de Dyson o de las que aconseje la línea
de servicio al cliente de Dyson.
• Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes
de comprobar si hay algún problema. Si el aparato
no funciona, compruebe primero si la fuente principal
recibe alimentación eléctrica y si el enchufe está bien
conectado a la máquina.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
• Los productos Dyson están fabricados con materiales
reciclables de alta calidad. Recicle este producto en la
medida de lo posible.
• Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana debido a la eliminación
no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente
para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice
los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase
en contacto con el establecimiento en el que adquirió
el producto. Ellos podrán encargarse del reciclaje
de forma segura para el medio ambiente.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE
LA GARANTÍA
SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN DISPOSITIVO DYSON.
Después de registrar la garantía, las piezas y la mano
de obra de su aparato Dyson estarán cubiertos durante
2 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos
de la garantía.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson,
póngase en contacto con el servicio de Atención al
Cliente de Dyson con su número de serie y los detalles
de dónde y cuándo compró su aparato. La mayoría de
sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno
de los operadores del servicio de Atención al Cliente
de Dyson.
O bien, visite ww w.dyson.es para obtener ayuda en
línea, consejos generales e información útil sobre Dyson.
El número de serie se encuentra en la placa de datos de
servicio de la etiqueta del cable, hacia el enchufe. Para
realizar cualquier consulta, observe el número de serie
que figura en la contraportada de la Guía del usuario.
92
Si su aparato Dyson necesita reparación, llame al
Servicio de Atención al Cliente y trataremos las opciones
disponibles. Si su aparato Dyson está en periodo de
garantía y la reparación está cubierta, la reparación se
realizará sin coste alguno para usted.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO
DE UN APARATO DYSON
A fin de ayudarnos a garantizar un servicio rápido y
eficiente, regístrese como propietario de un aparato
Dyson. Dispone de dos formas para ello:
• En www.dyson.es
• Llamando al Servicio de Atención al Cliente
De este modo, se confirmará la propiedad de su aparato
Dyson en caso de pérdida y podremos contactar con
usted si fuera necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE 2 AÑOS DE DYSON
QUÉ CUBRE
Toda reparación o sustitución a la discreción de Dyson
de su aparato si este tiene un defecto por material
defec tuoso, de mano de obra o de funcionamiento
dentro de los 2 años desde la fecha de compra o
entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya
no se fabricara, Dyson le proporcionará una pieza de
sustitución con la misma función).
• Cuando este aparato se venda fuera de la Unión
Europea, esta garantía solo será válida si el aparato
se usa en el país donde se vendió.
• Cuando este aparato se venda dentro de la Unión
Europea, esta garantía solo será válida si (I) el dispositivo
se usa en el país donde se vendió o (II) si el dispositivo
se usa en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda,
Italia, Países Bajos, España o el Reino Unido y se vende
este mismo modelo con la misma especificación
de voltaje en el país correspondiente.
QUÉ NO CUBRE
Dyson no garantiza la reparación o el cambio de
un producto cuando el defecto que presenta es
resultado de:
• Daños causados por no realizar las tareas
de mantenimiento recomendadas.
• Daños accidentales, fallos causados por negligencia
en el uso o cuidado, uso incorrecto, negligencia, uso
poco cuidadoso o manipulación del aparato sin cumplir
con las indicaciones de la Guía del usuario de Dyson.
• Uso del aparato para un fin distinto que el de secador
de pelo.
• El uso del aparato en peluquerías o por estilistas.
• Uso de las piezas no ensambladas o instaladas
de acuerdo con las instrucciones de D yson.
• Uso de piezas y accesorios que no sean componentes
originales de Dyson.
• Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por
Dyson).
93
• Reparaciones o manipulaciones realizadas por personas
ajenas a Dyson o sus agentes autorizados.
• Desgaste normal (por ejemplo, fusibles, etc.).
Si desea realizar cualquier consulta sobre la cobertura
de su garantía, póngase en contacto con D yson.
RESUMEN DE COBERTURAS
• La garantía entra en vigor el día de la compra (o de
la entrega si es posterior).
• Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado
se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota
de entrega.
• Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado
se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota
de entrega.
• Cualquier componente sustituido por Dyson será
propiedad de Dyson.
• El cambio de piezas o la sus titución del producto
de Dyson cubierto por la garantía no ampliarán
el período de garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
PROTECCIÓN DE DATOS
Al registrar su producto D yson:
• Deberá proporcionarnos información de contacto básica
acerca de usted para que podamos registrar su producto
y prestarle garantía.
• Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar
la recepción de comunicaciones de nosotros. Si accede
a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos
ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones
más recientes.
• Nunca venderemos a terceros la información que
comparta con nosotros y la utilizaremos siempre según
lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas
en nuestro sitio web privacy.dyson.com
94
95
ID
PETUNJUK
PENTING
KESELAMATAN
Sebelum menggunakan
peralatan, baca semua
petunjuk dan tanda
peringatan baik yang
ada di dalam manual ini
maupun yang tercantum
pada peralatan.
Ketika menggunakan
peralatan listrik, langkah
kewaspadaan dasar harus
selalu ditaati, termasuk yang
berikut ini:
PERINGATAN
PERALATAN, FILTER, DAN
PERLENGKAPANNYA
MENGANDUNG M AGNET.
1. Jauhkan dari alat pacu
jantung, defibrilator,
kartu kredit, dan media
penyimpanan elektronik.
PERINGATAN
PERINGATAN INI BERLAKU
UNTUK PER ALATAN,
DAN JUGA LOKASI
PENGGUNAAN, UNTUK
SEMUA ALAT, AKSESORIS,
96
PENGISI DAYA ATAU
ADAPTOR UTAMA.
UNTUK MENURUNKAN
RISIKO KEBAKARAN,
SENGATAN LISTRIK,
ATAU CEDERA:
2. Peralatan Dyson ini dapat
digunakan oleh anak berusia
8 tahun ke atas, serta
oleh orang yang memiliki
keterbatasan kemampuan
fisik, sensorik atau mental,
atau kurang pengalaman
dan pengetahuan,
hanya jika mereka telah
diberi pengawasan atau
petunjuk oleh seseorang
yang bertanggung jawab
mengenai cara penggunaan
peralatan tersebut dengan
cara yang aman dan
memahami bahaya yang
terkait. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak
tanpa pengawasan.
3. Jangan biarkan alat ini
dijadikan mainan. Diperlukan
perhatian khusus ketika
peralatan digunakan dekat
anak-anak. Anak-anak harus
diawasi untuk memastikan
bahwa mereka tidak bermainmain dengan peralatan ini.
4. Kabel daya yang rusak hanya
boleh diganti atau diperbaiki
97
oleh pabrikan, teknisi
servisnya, atau pihak lain
yang memiliki kualifikasi untuk
menghindari bahaya.
5. Peralatan ini memiliki
perangkat keselamatan
pemutus termal yang tidak
otomatis melakukan reset,
untuk menghindari panas
berlebih. Jika peralatan
memutus arus listrik, lepaskan
steker dari stopkontak
catu daya, lalu biarkan
alat mendingin.
6. PERINGATAN: Jangan
gunakan alat ini di dekat bak
mandi, pancuran mandi,
wastafel, atau wadah lain
yang berisi air.
7. HATI-HATI: Untuk
menghindari bahaya karena
pemutus termal tidak sengaja
direset, peralatan tidak
boleh dialiri daya melalui
perangkat pengalih daya
eksternal, misalnya pewaktu
(timer), atau disambungkan
dengan sirkuit yang dihidupmatikan secara berkala
oleh perusahaan layanan
umum, atau dihubungkan
ke stopkontak yang pasokan
listriknya tidak stabil atau ada
kemungkinan dimatikan.
98
8. Jika peralatan ini digunakan
di kamar mandi, lepaskan
dari stopkontak setelah
dipakai. Kontak dengan
air dapat menimbulkan
bahaya walaupun alat
dalam keadaan mati. Untuk
perlindungan tambahan
saat perangkat dipasang
di kamar mandi, RCD
(Residual Current Device,
perangkat arus residual)
dengan arus operasional
residual tidak melebihi
30 mA sebaiknya dipasang
dalam sirkuit listrik yang
menyuplai kamar mandi.
Hubungi instalatir listrik yang
memenuhi kualifikasi untuk
meminta saran.
9. Jangan gunakan peralatan
untuk tujuan selain
mengeringkan rambut.
10. Jangan pegang bagian apa
pun dari steker atau peralatan
dengan tangan basah.
11. Jangan mencabut steker
dengan menarik kabel.
Untuk mencabut steker,
pegang steker, bukan kabel.
Penggunaan kabel ekstensi
tidak disarankan.
12. Jangan meregangkan kabel
atau membebaninya. Jauhkan
kabel dari permukaan panas
dan jangan melingkarkan
kabel ke perangkat.
99
13. Jangan gunakan pelumas,
bahan pembersih, pemoles,
atau pengharum ruangan
pada bagian mana pun
pada peralatan.
14. Hubungi Saluran Bantuan
Dyson bila memerlukan servis
atau perbaikan. Jangan
membongkar peralatan
karena pemasangan kembali
yang tidak tepat dapat
mengakibatkan sengatan
listrik atau kebakaran.
15. Apabila peralatan tidak
bekerja sebagaimana
seharusnya, telah terkena
benturan, terjatuh, rusak,
dibiarkan di luar ruangan,
atau terjatuh ke dalam air,
jangan gunakan dan hubungi
Saluran Bantuan Dyson.
Jalur ud ara, cincin logam, da n
alat tambahan mun gkin panas
saat penggunaan.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.