Dyson HD03 User Manual [ru]

HD03
Thank you for buying the Dyson Supersonic™ hair dryer
To read your manual in English go to page 4.
Merci d’avoir acheté le sèche-cheveux Dyson Supersonic™
Pour lire votre manuel en français, rendez-vous à la page 22.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dyson Supersonic™ Haartrockner entschieden haben
Um das Handbuch auf Deutsch zu lesen, gehen Sie auf Seite 40.
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Dyson Supersonic™ haardroger.
Ga naar pagina 60 om de gebruiksaanwijzing te lezen in het Nederlands.
2
Gracias por comprar el secador de pelo Dyson Supersonic™.
Para leer la guía del usuario en español, vaya a la página 78.
Terima kasih telah membeli pengering rambut Dyson Supersonic™.
Untuk membaca panduan dalam bahasa Indonesia, buka halaman 96.
Grazie per aver acquistato l’asciugacapelli Dyson Supersonic™.
Per leggere il Manuale dell’utente in italiano, andare a pagina 114.
Благодарим вас за приобретение фена Dyson Supersonic™.
Инструкция на русском языке находится на странице 132.
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN YOUR USER GUIDE AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
THE APPLIANCE, FILTER AND ATTACHMENTS CONTAIN MAGNETS.
1. Keep away from pacemakers, defibrillators, credit cards and electronic storage media.
WARNING
THESE WARNINGS APPLY TO THE APPLIANCE, AND ALSO WHERE APPLICABLE, TO ALL TOOLS, ACCESSORIES, CHARGERS OR MAINS ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
4
2. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
5. If the supply cable is damaged, it must be replaced or repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5
6. This appliance has a non­self resetting thermal cut-out safety device to prevent overheating. If your appliance cuts out, unplug it from the mains supply socket and leave to cool.
7. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility company, or plugged into any socket where the electrical supply is unstable or likely to be turned off.
8. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For additional protection when the appliance is used in a bathroom, it is recommended that a Residual Current Device (RCD), with a residual operating current not exceeding 30 mA is installed in the electrical circuit supplying the bathroom. Contact a qualified electrical installer for advice.
6
9. Do not use the appliance for any other purpose than drying hair.
10. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
11. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an extension cable is not recommended.
12. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces and do not wrap the cable around the appliance.
13. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
14. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
15. If the appliance is not working as it should, if it has received a sharp blow, if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
7
The air ex it, metal ring, at tachments an d area sha ded in red may be hot during us e. Allow th em to cool before handling.
8
9
Thank you for buying the Dyson Supersonic™ hair dryer
Activate your guarantee now
We don’t stop caring about our machines once they’re yours.
Even after your guarantee has ended, we’ll still be on hand to help.
Free Dyson parts and labour
Hassle-free replacement
Expert advice. 7 days a week
‘How to’ videos and helpful tips
10
This machine is for household use and is not intended for business purposes.
Using this machine for professional or commercial purposes will invalidate the guarantee.
Your serial number can be found on the rating plate located on the cable label, towards the plug. Note your serial number for future reference on the back page of your User guide.
This illustration is for example purposes only.
11
In the box
Dyson Supersonic™ hair dryer
Smoothing nozzle
Styling concentrator
Diffuser
Non-slip mat
12
Gentle air attachment
Functions
Airflow control
3 precise settings.
LEDs
Temperature control
4 precise heat settings.
Power on/off
Sliding switch.
Cold shot
Press and hold to deactivate heat and set style.
Air inlet
Removable filter cage
Easy to remove for cleaning.
13
Attachments
Your Dyson Supersonic™ hair dryer has magnetic styling attachments, for easy fitting and rotation during styling.
Heat shield technology keeps the surface of your styling attachments cool.
Smoothing nozzle
Dries hair gently using smooth air.
Styling concentrator
Fast, precise airflow for controlled styling, one section at a time.
Diffuser
Diffused, even airflow to help define curls and reduce frizz. Recommended for use on the low temperature and flow settings.
Gentle air attachment
Gentle, cooler airflow for fine hair and delicate scalps.
14
LEDs
Settings
The LED lights indicate which settings you are using.
Flow
Fast
Medium
Gentle
Temperature
High
Medium
Low
No red LED
Maximum operating temperature in normal working conditions: 105°C.
Maximum thermistor temperature at safety shut down: 145°C.
Diagnostics
The LEDs will flash continuously to let you know that your machine needs attention.
Cool
Clean filter. See the Cleaning section for details.
Contact the Dyson Helpline.
Cleaning
Unplug your machine from the mains electricity supply before cleaning your filter.
1 2
Hold the handle of your machine firmly and rotate the filter cage anti-clockwise.
16
Cage
Pull down and away from the machine. Use a lint-free cloth or soft brush to remove any dust or debris from both the filter cage and the filter mesh.
Mesh
Cage
3 4
Do not use water to clean the filter.
Do not apply too much pressure to the filter mesh.
Rotate the filter cage back into position, ensuring the correct alignment.
Rotate clockwise to lock before use.
17
EN
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS’ IN YOUR DYSON USER MANUAL BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in your Dyson User manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Always disconnect the plug from the mains before inspecting for problems. If the machine will not operate, first check the mains socket has an electricity supply and that the plug is properly inserted into the socket.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
• This symbol indicates that this machine should not be disposed with your general household waste. To pr event possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. When this machine has reached the end of its serviceable life, please take it to a recognised WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) collection facility such as your local civic amenit y site for recycling. Your local authority or retailer will be able to advise you of your nearest recycling facility.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE.
After registering your free two-year guarantee, your Dyson machine will be covered for parts and labour for two years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff. Alternatively, visit ww w.dyson.com for online help, general tips and useful information about Dyson. Your serial number can be found on the rating plate located on the cable label, towards the plug. Note your serial number for future reference on the back page of your User manual. If your Dyson machine needs to be repaired, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under guarantee, and the repair is covered, it will be repaired at no cost.
18
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive a prompt and efficient service, please register as a Dyson machine owner. There are two ways to do this:
• Online at www.dyson.com
• Telephone the Dyson Helpline. This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2-YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson machine (at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due to fault y materials, workmanship or function within two years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with a functional replacement part).
• Where this machine is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if the machine is used in the country in which it was sold.
• Where this machine is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if the machine is used in the country in which it was sold or (ii) if the machine is used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the United Kingdom and the same model as this machine is sold at the same voltage rating in the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is the result of:
• Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the machine which is not in accordance with the Dyson User manual.
• Use of the machine for anything other than the use it is designed f or.
• Use of the machine for professional or commercial purposes.
• Use of the machine outside of 'normal use' which is defined as more than two hours per day.
• Use of par ts not assembled or installed in accordance with the instructions of D yson.
• Use of par ts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
• Normal wear and tear (e.g. fuse etc.). If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson.
19
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the date of delivery if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase before any work can be carried out on your Dyson machine. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
• Any par ts which are replaced by Dyson will become the proper ty of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson machine under guarantee will not extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your s tatutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson machine:
• You will need to provide us with basic contact information to register your machine and enable us to support your guarantee.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations.
• We never sell your information to third par ties and only use information that you share with us as defined by our privac y policies which are available on our website at privacy.dyson.com.
20
21
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET SUR L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appa­reil électrique, il convient de respecter certaines précau­tions de base, notamment les suivantes:
AVERTISSEMENT
L’APPAREIL, LE FILTRE ET LES ACCESSOIRES CONTIENNENT DES AIMANTS.
1. Tenez l’appareil éloigné des
stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs, des cartes de crédit et des supports de stockage électroniques.
22
AVERTISSEMENT
CES AVERTISSEMENTS S’APPLIQUENT À L’APPAREIL, AINSI QU’À TOUS LES OUTILS, ACCESSOIRES, CHARGEURS OU ADAPTATEURS SECTEUR.
POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
2. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part d’une personne responsable concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers associés. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
23
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité d’enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. AVERTISSEMENT: n’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ou réparé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
6. Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit thermique de sécurité sans réinitialisation automatique afin d’éviter toute surchauffe. Si votre appareil s’éteint, débranchez­le de l’alimentation secteur et laissez-le refroidir.
7. ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle du coupe-circuit thermique,
24
l’appareil ne doit pas être alimenté via un commutateur externe de type temporisateur, relié à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par la compagnie d’électricité, ou branché sur une prise sur laquelle l’alimentation électrique est instable ou risque d’être coupée.
8. Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation car la proximité de l’eau constitue un danger, même lorsque l’appareil est éteint. Pour une protection supplémentaire lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, il est conseillé d’installer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) avec courant de fonctionnement résiduel nominal de 30mA maximum sur le circuit électrique alimentant la salle de bains. Demandez conseil auprès d’un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que le séchage des cheveux.
10. Ne manipulez aucune partie de la prise ou de l’appareil avec les mains mouillées.
25
11. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisissez la prise et non le cordon. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée.
12. N’étirez pas le cordon et n’exercez pas de tension dessus. Tenez le cordon éloigné des surfaces chauffées et ne l’enroulez pas autour de l’appareil.
13. N’utilisez pas de lubrifiant, de produit de nettoyage, de cire ou de désodorisant sur une quelconque partie de l’appareil.
14. Contactez le Service consommateurs Dyson pour obtenir des conseils ou en cas de réparation. Ne démontez pas l’appareil car un remontage incorrect risque d’entraîner un choc électrique ou un incendie.
15. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas conformément à ses spécifications, s’il a reçu un choc violent, s’il a subi une chute ou des dommages, s’il a été entreposé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau. Contactez le Service consommateurs Dyson.
26
La sor tie d’air, l’anneau en mé tal, les acces soires et la zone in diquée en rouge pe uvent être chauds pendant l’utilisation. Laissez-les refroidir avant toute manipulation.
27
Merci d’avoir acheté le sèche-cheveux Dyson Supersonic™
Activez votre garantie dès maintenant
Nous ne nous désintéressons pas de nos machines une fois que vous les avez achetées.
Nous restons à votre disposition pour vous aider, y compris lorsque votre garantie a expiré.
Main-d’œuvre et pièces Dyson gratuites
Remplacement sans souci
Conseils d’expert. 7jours sur 7
Vidéos didactiques et conseils utiles
28
Cet appareil est prévu pour un usage domestique et non pas pour une utilisation commerciale.
L’utilisation de cet appareil à des fins professionnelles ou commerciales entraînera l’annulation de la garantie.
Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique sur l’étiquette du câble, près de la prise. Notez votre numéro de série sur la dernière page de ce guide de l’utilisateur pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Image donnée à titre d’exemple.
29
Dans la boîte
Sèche-cheveux Dyson Supersonic™
Tapis antidérapant
Embout lissant
Concentrateur pour brushing
Diffuseur
Embout de séchage doux
30
Fonctions
Commande du flux d’air
3réglages précis.
LED
Commande de la température
4réglages de chaleur précis.
Bouton marche/ arrêt
Bouton coulissant.
Bouton air froid
Maintenez enfoncé pour désactiver la chaleur et peaufiner la coiffure.
Entrée d’air
Grille de filtre amovible
Facile à retirer pour le nettoyage.
31
Accessoires
Votre sèche-cheveux Dyson Supersonic™ est doté d’accessoires de coiffage magnétiques, pour une installation et une rotation faciles durant le coiffage.
La technologie Heat Shield maintient la surface de vos accessoires de coiffage froide.
Embout lissant
Sèche délicatement les cheveux avec un flux d’air doux.
Concentrateur pour brushing
Flux d’air rapide et précis pour un brushing contrôlé, mèche par mèche.
Diffuseur
Flux d’air homogène et diffus pour définir les boucles et réduire les frisottis. Recommandé pour une utilisation à basse température et faible flux d’air.
Embout de séchage doux
Un flux d’air doux et plus froid pour les cheveux fins et les cuirs chevelus fragiles.
32
LED
Réglages
Les LED indiquent le réglage utilisé.
Flux d’air
Rapide
Moyenne
Doux
Température
Élevée
Moyenne
Faible
Pas de LED rouge
Froide
Température de fonctionnement maximale en conditions normales d’utilisation: 105°C.
Température maximale de la thermistance en cas d’arrêt de sécurité: 145°C.
Diagnostics
Les LED clignotent en continu pour indiquer que l’appareil requiert votre attention.
Nettoyez le filtre. Reportez­vous à la section Nettoyage pour des informations détaillées.
Contactez le Service consommateurs Dyson.
Nettoyage
Débranchez votre appareil de l’alimentation secteur avant de nettoyer le filtre.
1 2
Tenez fermement la poignée de l’appareil et tournez la grille du filtre dans le sens antihoraire.
34
Grille
Tirez-la vers le bas pour la retirer de l’appareil. À l’aide d’un chiffon non pelucheux ou d’une brosse douce, retirez la poussière et les débris de la grille du filtre et du filtre.
Filtre
Grille
3 4
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le filtre.
N’appuyez pas trop sur le filtre.
Replacez la grille du filtre par un mouvement de rotation, en veillant à ce qu’elle soit bien alignée.
Tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller avant utilisation.
35
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
LISEZ LES «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» PRÉSENTÉES DANS VOTRE GUIDE DE L’UTILISATEUR DYSON AVANT DE COMMENCER.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DYSON
• N’effectuez pas de travaux d’entretien ou de réparation
autres que ceux indiqués dans ce guide de l’utilisateur Dyson ou que ceux conseillés par le Service consommateurs Dyson.
• Débranchez toujours la fiche du secteur avant
de rechercher le problème. Si l’appareil ne fonctionne pas, contrôlez d’abord que la prise secteur est alimentée en électricité et que la fiche est correctement insérée dans la prise.
INFORMATIONS DE MISE AU REBUT
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables de haute qualité. Recyclez-les si possible.
• Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif d’une élimination non contrôlée des déchets sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit de manière responsable, de sorte à encourager la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux de retour et de collecte, ou contactez le revendeur du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une manière respectueuse de l’environnement.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 2ans gratuite, votre appareil Dyson sera couver t pour les pièces et la main-d’œuvre pendant 2ans à compter de la date d’achat, conformément aux conditions de la garantie. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appelez le Service consommateurs Dyson et communiquez le numéro de série et les informations concernant la date/le lieu d’achat. La plupart des questions peuvent être résolues par un conseiller formé du Service consommateurs Dyson. Vous pouvez également consulter le site www.dyson.fr pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles sur Dyson.
36
Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique sur l’étiquette du câble, près de la prise. Notez votre numéro de série sur la dernière page de ce guide de l’utilisateur pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, appelez le Service consommateurs Dyson afin de discuter des différentes options disponibles. Si votre appareil Dyson est sous garantie et que la réparation est couver te, elle sera gratuite.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer comme propriétaire d’un appareil D yson. Vous pouvez le faire de deux manières :
• En ligne sur le site www.dyson.fr
• En contactant le Service consommateurs Dyson Cet enregistrement confirmera que vous êtes propriétaire de l’appareil Dyson en cas de pertes et nous permettra de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DYSON
CE QUI EST COUVERT
• La réparation ou le remplacement de votre appareil Dyson (à l’entière discrétion de Dyson) s’il présente un défaut matériel, de fabrication ou de fonctionnement dans les 2 ans à compter de la date d’achat ou de livraison. (Si une pièce n’est plus disponible ou fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle équivalente.)
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cet te garantie n’est valable que (i) si l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique, en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux Pays­Bas ou au Royaume-Uni, si le même modèle es t vendu à la même tension nominale dans ce pays.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à :
• des dommages causés par la non-réalisation des entretiens recommandés de l’appareil ;
• Des dommages accidentels, des défaillances causées par une mauvaise utilisation, un entretien inapproprié, une utilisation abusive, une négligence, une utilisation dangereuse, ou une manipulation non conforme aux instructions du guide de l’utilisateur Dyson ;
• l’utilisation de l’appareil à des fins autres que le séchage des cheveux ;
37
• l’utilisation de pièces non assemblées ou installées selon les instructions de Dyson ;
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que Dyson ;
• une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson) ;
• des réparations ou modifications ef fectuées par des personnes autres que Dyson ou ses agents agréés ;
• l’usure normale (par exemple, fusible, etc.). En cas de doute sur la couverture de votre garantie, veuillez contacter le Service consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• La garantie prend ef fet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est postérieure à la date d’achat).
• Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre appareil Dyson, vous devez fournir la preuve d’achat /de livraison (document original et tout document ultérieur). Sans cette preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson.
• La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil Dyson ne prolonge pas la période de garantie.
• La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter à vos droits légaux en tant que consommateur, sans aucune incidence sur ces droits.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES DONNÉES
Lors de l’enregistrement de votre produit Dyson :
• Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil et nous permettre de vous of frir la garantie.
• Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez ou non recevoir des communications de notre par t. Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations.
• Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et utiliserons les informations que vous partagez avec nous uniquement tel que défini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur notre site Web privacy.dyson.com
38
39
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEIT­SHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN IHRER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GER ÄT.
Bei der Verwendung von Elek­trogeräten sollten stets grun­dlegende Vorsichtsmaßnah­men beachtet werden, einschließlich der Folgenden:
ACHTUNG
GERÄT, FILTER UND AUFSÄTZE ENTHALTEN MAGNETE.
1. Von Herzschrittmachern,
Defibrillatoren, Kreditkarten und elektronischen Speichermedien fernhalten.
40
ACHTUNG
DIESE WARNHINWEISE BEZIEHEN SICH AUF DAS GERÄT UND GEGEBENENFALLS AUF SÄMTLICHES ZUBEHÖR, LADEGERÄTE ODER NETZTEILE.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
2. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind. Reinigung und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
41
3. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. ACHTUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern verwenden.
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem zuständigen Servicemitarbeiter oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht oder repariert werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
6. Dieses Gerät verfügt über einen sich nicht selbst zurücksetzenden thermischen Schutzschalter, der vor Überhitzung schützt. Schaltet sich Ihr Gerät ab, trennen Sie es von der Stromversorgung und lassen es abkühlen.
42
7. VORSICHT: Um Gefahrensituationen durch ein versehentliches Zurücksetzen des thermischen Schutzschalters zu verhindern, darf dieses Gerät nicht an eine externe Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr, eine Steckdose, deren Stromversorgung instabil ist oder abreißt, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
8. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach der Verwendung ab, da die Nähe zu Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, empfiehlt es sich zum zusätzlichen Schutz, im Stromkreis, der das Bad versorgt, eine Fehlerstrom­Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA zu installieren. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektroinstallateur, um sich beraten zu lassen.
43
9. Dieses Gerät ist ausschließlich fürs Haartrocknen vorgesehen.
10. Fassen Sie keinen Teil des Netzsteckers oder Geräts mit nassen Händen an.
11. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um den Netzstecker abzuziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
12. Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
13. Keine Schmier-, Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays an irgendeinem Teil des Geräts anwenden.
14. Wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst von Dyson. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlägen oder Bränden kommen kann.
15. Wenn das Gerät nicht so funktioniert, wie es sollte,
44
einen heftigen Schlag erhalten hat, fallen gelassen, beschädigt, im Freien vergessen oder ins Wasser fallen gelassen wurde, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden sich an den Dyson Kundendienst.
Der Luf tauslass, di e Aufsätze, der Metallring, die Zubehörel emente und der rot schraffierte Bereich können beim Ge brauch heiß werd en. Vor der Handhabung abkühlen lass en.
45
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dyson Supersonic™ Haartrockner entschieden haben
Aktivieren Sie jetzt Ihre Garantie
Wir kümmern uns weiterhin um unsere Geräte, auch wenn diese bereits Ihnen gehören.
Selbst nach dem Ende Ihrer Garantie stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Kostenlose Ersatzteile und Arbeitsleistungen von Dyson
Unkomplizierter Ersatz
Kompetente Beratung. 6 Tage die Woche
Videoanleitungen und hilfreiche Tipps
46
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
Die Nutzung dieses Geräts für professionelle oder kommerzielle Zwecke macht die Garantie ungültig.
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild am Kabeletikett in der Nähe des Steckers. Notieren Sie die Seriennummer für zukünftige Zwecke auf der Rückseite Ihrer Bedienungsanleitung.
Nur für Illustrationszwecke.
47
Lieferumfang
Dyson Supersonic™ Haartrockner
Smoothing Düse
Styling Düse
Diffusor
Anti-Rutsch-Matte
48
Aufsatz für sanften Luftstrom
Funktionen
Luftstromeinstel­lung
3 präzise Einstellungen.
LED
Temperatureinstel­lung
4 präzise Wär­meeinstellungen.
Ein-/Aus-Schalter
Schiebeschalter.
Kaltstufe
Zum Abschalten der Wärmezufuhr und zur Auswahl des Stylingmodus gedrückt halten.
Lufteinlass
Abnehmbare Filtermanschette
Zur Reinigung einfach abnehmbar
49
Aufsätze
Ihr Haartrockner Supersonic™ von Dyson verfügt über magnetische Styling-Aufsätze, die sich leicht anbringen und während des Stylings drehen lassen.
Die Wärmeschutztechnik sorgt dafür, dass die Oberfläche Ihrer Styling-Aufsätze kühl bleibt.
Smoothing Düse
Behutsames Trocknen durch einen sanften Luftstrom.
Styling Düse
Schneller und präziser Luftstrom für kontrolliertes Styling, Schritt für Schritt.
Diffusor
Ein gleichmäßiger Luftstrom für definierte Locken und weniger „Frizz“. Empfohlen für die niedrigen Temperatur­und Luftstromeinstellungen.
Aufsatz für sanften Luftstrom
Schonender, kühler Luftstrom für feines Haar und empfindliche Kopfhaut.
50
LEDs
Einstellungen
Die LED-Leuchten zeigen an, welche Einstellungen Sie gerade verwenden.
Luftstrom
Schnell
Mittel
Sanft
Temperatur
Hoch
Mittel
Niedrig
Keine rote LED
Maximale Betriebstemperatur unter normalen Bedingungen: 105°C.
Maximale Thermistatortemperatur bei Notabschaltung aus Sicherheitsgründen: 145° C.
Diagnose
Die LEDs blinken dauerhaft, um Ihnen anzuzeigen, dass Ihr Gerät Aufmerksamkeit benötigt.
Kühl
Reinigen Sie den Filter. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Reinigung“.
Wenden Sie sich an den Kundendienst von Dyson.
Reinigung
Trennen Sie Ihr Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie den Filter reinigen.
1 2
Halten Sie den Gerätegriff fest in der Hand und drehen Sie dann den Filterkorb gegen den Uhrzeigersinn.
Manschette
Ziehen Sie ihn anschließend nach unten vom Gerät weg. Entfernen Sie Staub oder Ablagerungen mit einem fusselfreien Tuch oder einem weichen Pinsel von Filterkorb und -netz.
Netz
Manschette
52
3 4
Reinigen Sie den Filter nicht mit Wasser.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Filternetz aus.
Drehen Sie die Filter­manschette wieder ein, und achten Sie darauf, dass diese ordnungs­gemäß ausgerichtet ist.
Drehen Sie die Filter­manschette vor der weiteren Verwendung im Uhrzeigersinn, um diese zu verriegeln.
53
DE/AT/CH
VERWENDEN IHRES DYSON­GERÄTS
BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNIT T „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ IN IHRER BEDIENUNGSANLEITUNG VON DYSON, BEVOR SIE FORTFAHREN.
PFLEGE IHRES DYSON GERÄTS
• Es dürfen nur die Instandhaltungsarbeiten oder
Reparaturen durchgeführt werden, die in Ihrer Bedienungsanleitung von Dyson aufgeführt sind bzw. vom Dyson-Kundendienst empfohlen werden.
• Vor dem Untersuchen von Problemen das Gerät immer
von der Stromversorgung trennen. Wenn das Gerät nicht funktioniert, zunächst sicherstellen, dass die Netzsteckdose über S trom verfügt und dass der Stecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt wurde.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwer tigem,
wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
• Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bit te ordnungsgemäß, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe­und Sammelsys teme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Auf diese Weise kann dieses Produkt auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum nach der Registrierung für einen Zeitraum von 2 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson Gerät haben, rufen Sie bei der Telefonberatung des Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo und wann Sie das Gerät gekauf t haben. Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter geklärt werden. Alternativ finden Sie auf www.dyson.at eine Online-Hilfe, allgemeine Tipps und nützliche Informationen zu Dyson.
54
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild am Kabeletikett in der Nähe des Steckers. Notieren Sie die Seriennummer für zukünftige Zwecke auf der Rückseite Ihrer Bedienungsanleitung. Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen Sie den Kundendienst von Dyson an, damit wir die verfügbaren Optionen besprechen können. Wenn die Garantie Ihres Dyson Geräts noch gültig ist und die Reparatur in den Rahmen der Garantieleistung fällt, ist die Reparatur kostenlos.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES DYSON PRODUKTS
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN GERÄT VON DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich bitte als Eigentümer Ihres Dyson Produkts. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Auswahl:
• Online unter ww w.dyson.de, www.dyson.at bzw. www.dyson.ch.
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland: 0800 - 3131318. Für Österreich: 0800 - 28 67 45. Für die Schweiz: 0800 - 740 183. Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie der Eigentümer sind, und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 2 JAHRE BEGRENZTEN DYSON GARANTIE
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder der Austausch Ihres Geräts erfolgt (im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung M ängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
55
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder Ersatz eines Produkts, sofern diese zurückzuführen ist auf:
• Schäden, die durch das Nichtdurchführen der empfohlenen Gerätewartung entstehen.
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Geräts entstanden und daher nicht mit der Dyson Bedienungsanleitung konform sind.
• Einsatz des Geräts für einen anderen Zweck als das Trocknen von Haaren.
• Nutzung des Geräts in für professionelle oder gewerbliche Zwecke.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (außer wenn die Installation von Dyson durchgeführt wurde).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner vorgenommen wurden.
• Normaler Verschleiß (z.B. Sicherungen etc.). Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0800 - 3131318 an. Für Österreich: 0800 - 28 67 45. Für die Schweiz: 0800 - 740 183.
GARANTIEÜBERSICHT
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl das Original als auch spätere) vorlegen, bevor jegliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre geset zlich festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ
Registrierung Ihres Dyson Produkts:
• Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt registrieren und wir Garantieleistungen ausführen können.
• Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns erhalten möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu unseren aktuellen Innovationen.
56
• Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich in Übereinstimmung mit den auf unserer Webseite angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet: privacy.dyson.com
CH
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie eine Frage zu Ihrem Gerät haben, rufen Sie die Kundendienstberatung an und nennen Sie Ihre Seriennummer oder setzen Sie sich über die Dyson Webseite mit uns in Verbindung. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild am Kabeletikett in der Nähe des Steckers. Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter oder durch Ihren Besuch der folgenden Webseite www.dyson.ch gelöst werden. Falls Ihr Gerät gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Dyson Kundenhotline an, sodass wir die möglichen Optionen besprechen können. Falls Ihr Gerät unter Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie abgedeckt sind, wird es kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DYSON BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON GERÄTES ENTSCHIEDEN HABEN.
Um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten Service zu gewährleisten, registrieren Sie sich bitte als Besit zer eines Dyson Gerätes. Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch oder telefonisch unter 084880790 7. Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Dyson Gerätes ausweisen und es uns ermöglichen, Sie zu kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 2-JAHRE­GARANTIE
Bedingungen der eingeschränkten 2-Jahre-Garantie von Dyson Gerätes.
• Die Garantie trit t in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls diese auf einen späteren Zeitpunkt fällt).
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder autorisierte Vertreter durchgeführt.
• Ausgewechselte Teile werden zum Eigentum von Dyson.
• Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen Einfluss auf Ihre geset zlichen festgelegten Rechte als Konsument.
• Reparatur und Auswechslung eines Gerätes während der Garantiezeit verlängern die Garantie nicht.
• Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten an Ihrem Gerät vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis werden alle Arbeiten in Rechnung gestellt. Bit te bewahren Sie Ihre Quittung oder den Zustellschein auf.
57
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes erfolgt (im Ermessen von Dyson), wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung M ängel aufgrund von fehlerhafter Funktion auf weist. Sollte ein Teil nicht mehr ver fügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersat z eines Produkts aus folgenden Gründen:
• Normaler Verschleiss (z.B. Sicherung).
• Verwendung des Geräts ausserhalb des Landes, in dem es erworben wurde.
• Unfallschäden, Fehler, die durch fahrlässige Verwendung oder Pflege, Nachlässigkeit, unsachgemässe Bedienung oder Handhabung des Gerätes verursacht werden, welche nicht die Vorschriften dieser Anleitung einhalten.
• Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Originalteile handelt.
• Schäden durch ex terne Quellen, wie z.B. durch Transport, Wetter, Stromausfälle oder Überspannungen.
• Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder seine autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
• Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte die Dyson Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
• Zur Erinnerung: Vor der Untersuchung von Problemen stets den Stecker aus der Dose ziehen. Wenn das Gerät nicht läuft, zuerst prüfen, ob der Netzanschluss Strom führt und der Stecker ordnungsgemäss in die Dose gesteckt wurde.
WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie, dass diese Sie dazu benannt hat, in ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten benut zt werden, in Kenntnis gesetzt haben. Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
58
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen. Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen Ihre Kommunikation mit uns ggf. auf.
ZUM DATENSCHUTZ REGISTRIERUNG IHRES
DYSON PRODUKTS
• Damit Sie Ihr Produkt registrieren und Ihre Garantie geltend machen können, müssen Sie allgemeine Kontaktdaten angeben.
• Falls sich Ihre persönlichen A ngaben ändern, falls Sie Ihre M einung über Ihre M arketing-Präferenzen ändern oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre Angaben nutzen, lassen Sie und dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz, Hardturmstrasse 253, 80 05 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die Dyson Kundenhotline unter 0848807907 anrufen. Sie können uns auch eine Email schicken an switzerland@dyson.com. Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen können, lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch/support/ privacypolicy.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Dyson Produkte werden aus hochwer tigen wiederverwertbaren Materialen hergestellt und sollten daher nicht wie Hausmüll behandelt werden. Schüt zen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise entsorgen und nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zuführen.
59
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSIN­STRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN UW GEBRUIKERSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN.
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd ba­sisvoorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals:
WAAR­SCHUWING
HET APPARAAT, HET FILTER EN DE OPZETSTUKKEN BEV­ATTEN MAGNETEN.
1. Weghouden van pacemakers, defibrillatoren, creditcards en elektronische opslagmedia.
60
WAAR­SCHUWING
DEZE WAARSCHUWINGEN ZIJN VAN TOEPASSING OP HET APPARAAT EN IN­DIEN RELEVANT TEVENS OP ALLE HULPSTUKKEN, ACCESSOIRES, OPLADERS OF NETADAPTERS.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWON­DINGEN TE VERKLEINEN:
2. Dit Dyson-apparaat mag uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als ze supervisie of instructies van een verantwoordelijk persoon hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's van gebruik. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder supervisie worden verricht door kinderen.
61
3. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
4. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere vaten die water bevatten.
5. Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen of gerepareerd door de fabrikant, zijn reparatieservice of andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
6. Dit apparaat heeft thermische beveiliging die niet automatisch wordt gereset om oververhitting te voorkomen. Als de thermische beveiliging het apparaat uitschakelt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen.
7. OPGELET: om gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te vermijden,
62
mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- of uitgeschakeld door het elektriciteitsbedrijf, of in een stopcontact worden gestoken met een onstabiele voeding of een voeding die waarschijnlijk wordt uitgeschakeld.
8. Omdat water nabij het apparaat een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, moet u bij gebruik van het apparaat in een badkamer altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact verwijderen. Voor extra bescherming tijdens gebruik van het apparaat in een badkamer is de aanwezigheid van een aardlekschakelaar met een nominale aardlekstroom van niet meer dan 30 mA raadzaam. Neem voor verder advies contact op met een gekwalificeerd elektricien.
9. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het drogen van haar.
10. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
63
11. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
12. Rek het snoer niet uit en zorg ervoor dat het niet te strak wordt getrokken. Houd het snoer weg van verhitte oppervlakken en wikkel het snoer niet rond het apparaat.
13. Gebruik geen smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig onderdeel van het apparaat.
14. Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken.
15. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk.
64
De luchtuitgang, metalen ring, hulps tukken en het rood gemarkeerde gebied kunnen heet zijn tijdens gebruik. L aat ze afkoelen voorafgaand aan behandeling.
65
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Dyson Supersonic™ haardroger.
Activeer uw garantie direct
Onze zorg voor onze producten stopt niet wanneer ze van u zijn geworden.
Zelfs als uw garantie verlopen is, blijven we voor u klaarstaan.
Gratis Dyson-onderdelen en arbeid
Vervanging zonder gedoe
Deskundig advies. 7 dagen per week
Instructie video's en handige tips
66
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor zakelijk gebruik.
Door het gebruik van dit apparaat voor professionele of commerciële doeleinden komt de garantie te vervallen.
Uw serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich op het kabellabel, richting de stekker, bevindt. Registreer uw serienummer voor toekomstige verwijzing op het achterblad van uw Gebruiksaanwijzing.
Uitsluitend ter illustratie.
67
In de doos
Dyson Supersonic™ haardroger
Anti-slipmatje
Opzetstuk voor glad haar
Styling-concentrator
Diffusor
Gentle Air opzetstuk
68
Functies
Instelling luchtstroom
3 nauwkeurige instellingen.
Led's
Temperatuurre­geling
4 nauwkeurige temperatuur instellingen.
Schuifknop voor aan- en uitschakelen
Stand voor koude lucht
Ingedrukt houden om warmte uit te schakelen en stijl in te stellen.
Luchtinlaat
Verwijderbare filterkooi
Gemakkelijk te verwijderen voor reiniging.
69
Hulpstukken
Uw Dyson Supersonic™ haardroger heeft magnetische stylinghulpstukken voor eenvoudige montage en draaien tijdens de styling.
Hitteschildtechnologie houdt het oppervlak van uw stylinghulpstukken koel.
Opzetstuk voor glad haar
Droogt het haar voorzichtig met een gladde luchtstroom.
Styling-concentrator
Snelle gerichte luchtstroom om het haar deel voor deel gecontroleerd te stylen.
Diffuser
Gelijkmatig verspreide luchtstroom voor beter gedefinieerde krullen en minder kroes. Aanbevolen voor gebruik bij de lage instellingen voor temperatuur en stroom.
Gentle Air opzetstuk
Zachte, koele luchtstroom voor fijn haar en een delicate hoofdhuid.
70
LED's
Instellingen
The led-lampjes geven aan welke instelling u gebruikt.
Luchtstroom
Snel
Gemiddeld
Zacht
Temperatuur
Hoog
Gemiddeld
Laag
Geen rood ledlampje
Koel
Maximale gebruikstemperatuur onder normale omstandigheden: 105 °C.
Maximale thermistortemperatuur bij veiligheidsuitschakeling: 145 °C.
Diagnostiek
De leds blijven knipperen om u erop te attenderen dat het apparaat uw aandacht vereist.
Filter reinigen. Zie het hoofdstuk Reiniging voor details.
Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk.
Reiniging
Verwijder de stekker van uw apparaat uit het stopcontact voordat u het filter reinigt.
1 2
Houd het handvat van uw machine stevig vast en draai de filterkooi voorzichtig tegen de klok in.
72
Kooi
Trek omlaag en weg van het apparaat. Gebruik een pluisvrije doek of zachte borstel voor het verwijderen van stof of vuil van zowel de filterkooi als de filterzeef.
Zeef
Kooi
3 4
Gebruik geen water om het filter te reinigen.
Breng niet teveel druk aan op de filterzeef.
Draai de filterkooi terug in positie waarbij u zorgt voor de juiste uitlijning.
Draai met de klok mee om te vergrende­len voorafgaand aan gebruik.
73
NL/BE
UW DYSON­APPARAAT GEBRUIKEN
LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' IN UW DYSON-GEBRUIKERSSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GA AT.
UW DYSON­APPARAAT ONDERHOUDEN
• Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan
hetgeen in uw Dyson-gebruikershandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpline wordt geadviseerd.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontac t voordat
u controleert op problemen. Als het apparaat niet werkt, dient u eerst te controleren of het stopcontact is aangesloten op de stroom en of de stekker goed in het stopcontact zit.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
• Dyson-producten worden gemaakt van hoogwaardige
recyclebare materialen. Recycle dit product indien mogelijk.
• Deze markering geeft aan dat dit product in de
EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van af val te voorkomen, hoort u te recyclen op een verant woorde manier om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruikmaken van de inlever- en ophaalservices of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson apparaat met de Dyson Helpdesk en zorg dat u het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt. U kunt tevens contact opnemen via de website. De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers van onze Dyson Helpdesk. Bel met de Dyson Benelux Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft, zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. A ls u nog garantie hebt op uw apparaat en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht. Uw serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich op het kabellabel, richting de stekker, bevindt. Registreer uw serienummer voor toekomstige verwijzing op het achterblad van uw Gebruiksaanwijzing. Als uw Dyson apparaat moet worden hersteld, neem dan telefonisch contact op met de Dyson Helpdesk om de beschikbare opties te bespreken. Als de garantieperiode voor uw Dyson apparaat nog niet is verstreken en als de reparatie wordt gedek t, wordt het apparaat gratis gerepareerd.
74
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON APPARAAT
BEDANKT DAT U VOOR EEN DYSON-APPARA AT HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
• Online op www.dyson.nlof www.dyson.be
• Door te bellen met de Dyson Benelux Helpdesk in Nederland 0800 020 6203 of in België op 0800 392 08. Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson apparaat wanneer er sprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 2 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 2 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 2 jaar na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief.)
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat met hetzelfde vermogen in het desbetreffende land wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de volgende oorzaken:
• Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het aanbevolen apparaatonderhoud.
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson-gebruikershandleiding.
• Gebruik van het apparaat voor iets anders dan als haardroger.
• Het gebruik van de machine voor professionele of commerciële doeleinden.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson-onderdelen en accessoires.
75
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
• Normale slijtage (bijv. zekering, etc.). Als u twijfelt over de dekking van de garantie, kunt u contac t opnemen met de Dyson Helpdesk in Nederland op: 0800 020 6203 of in België op 0800 392 08.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde partners.
• Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBEVEILIGING
BIJ HET REGISTREREN VAN UW DYSON APPARAAT:
U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw apparaat te registreren en om ons in staat te stellen om uw garantie te ondersteunen.
• Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van communicatie van D yson, sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws over onze nieuwste innovaties.
76
77
ES
INSTRUC­CIONES DE SE­GURIDAD IM­PORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN LA GUÍA DEL USUARIO Y EN EL APARATO.
Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas pre­cauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA
EL APARATO, EL FILTRO Y LOS ACCESORIOS CONTIENEN IMANES.
1. Mantener alejado de
marcapasos, desfibriladores, tarjetas de crédito y medios de almacenamiento electrónico.
78
ADVERTENCIA
ESTAS ADVERTENCIAS SE APLICAN AL APARATO Y, CUANDO PROCEDA, A TODOS LOS ACCESORIOS Y CARGADORES O ADAPTADORES DE CORRIENTE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
2. Se permite el uso de este aparato Dyson a niños mayores de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso de la máquina de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva. Se prohíbe que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento de la máquina sin supervisión.
79
3. No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si lo utilizan niños osi se utiliza cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
4. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
5. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo o repararlo el fabricante, su representante u otra persona igualmente capacitada, con el objeto de evitar riesgos.
6. Este aparato tiene un dispositivo de seguridad de protección térmica sin restablecimiento automático para evitar el sobrecalentamiento. Si el aparato se apaga, desenchúfelo de la toma de corriente y déjelo enfriar.
7. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar un peligro debido a un restablecimiento fortuito de la protección térmica, este aparato no
80
debe recibir la alimentación desde un dispositivo de conexión externa, como un temporizador, o conectarse a un circuito que se pueda encender o apagar la empresa de servicio público, o enchufarse en cualquier toma cuyo suministro eléctrico sea inestable o susceptible de apagarse.
8. Cuando utilice el aparato en el baño, desenchúfelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua puede ser peligrosa, aunque el aparato esté apagado. Para más seguridad al usar el aparato en el baño, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (DCR), con una corriente de funcionamiento residual no superior a 30mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Póngase en contacto con un instalador de aparatos eléctricos cualificado.
9. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea secar el pelo.
10. No manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas.
81
11. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.
12. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable lejos de superficies calientes y no enrolle el cable alrededor del aparato.
13. No utilice lubricantes, productos de limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte del aparato.
14. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson cuando necesite mantenimiento o reparación. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
15. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
82
La salida de aire, el aro metálico, lo s accesorios y el área sombre ada en rojo puede n estar calient es durante el uso. Deje que se enfríen antes de manipularlos.
83
Gracias por comprar el secador de pelo Dyson Supersonic™.
Active su garantía ahora
No dejamos de preocuparnos por nuestros dispositivos, ni siquiera cuando ya son suyos.
Aun después de que su garantía haya terminado, estaremos a su disposición para ayudarlo.
Mano de obra y piezas gratuitas de Dyson
Sustitución sin trámites complicados
Asesoramiento de expertos, los siete días de la semana
Videos instructivos y consejos útiles
84
Este dispositivo está destinado al uso doméstico y no debe usarse con fines comerciales.
El uso de este dispositivo para fines profesionales o comerciales invalidará la garantía.
El número de serie se encuentra en la placa de datos de servicio de la etiqueta del cable, hacia el enchufe. Para realizar cualquier consulta, observe el número de serie que figura en la contraportada de la Guía del usuario.
Esta ilustración solo se incluye como ejemplo.
85
¿Qué hay en la caja?
Secador de pelo Dyson Supersonic™
Alfombrilla antideslizante
Boquilla ancha
Boquilla estrecha
Difusor
Accesorio para secado suave
86
Funciones
Control del flujo de aire
3 ajustes.
LED
Control de temperatura
Cuatro ajustes de calor precisos.
Encendido/ apagado
Interruptor deslizante.
Flujo de aire frío
Mantenga pulsado para desactivar el calor y fijar el estilo.
Entrada de aire
Rejilla de filtro extraíble
Fácil de extraer para limpiar.
87
Accesorios
El secador de pelo Dyson Supersonic™ tiene accesorios magnéticos para peinar que facilitan el montaje y la rotación durante el peinado.
La tecnología del protector térmico mantiene fría la superficie de los accesorios para peinar.
Boquilla ancha
Seca el pelo con aire suave.
Boquilla estrecha
Un flujo de aire rápido y preciso para moldear de manera controlada una sección cada vez.
Difusor
Flujo de aire disperso y uniforme para ayudar a definir los rizos y reducir el encrespamiento. Recomendado para el uso con ajustes de baja temperatura y bajo flujo.
Accesorio para secado suave
Flujo de aire más fresco y suave para cabellos finos y cueros cabelludos delicadas.
88
LED
Configuración
Las luces LED indican qué ajustes se están utilizando.
Flujo
Rápido
Medio
Suave
Temperatura
Alta
Medio
Bajo
LED sin luz
Temperatura máxima en condiciones normales de funcionamiento: 105 °C.
Temperatura máxima del termistor en modo seguridad: 145 °C.
Diagnóstico
Las luces LED parpadearán continuamente para indicarle que su dispositivo necesita atención.
Frío
Limpie el filtro. Consulte la sección “Limpieza” para más información.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia telefónica de Dyson.
Limpieza
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiar el filtro.
1 2
Sujete el mango del aparato con firmeza y gire suavemente la cubierta del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj.
cubierta
Tire de la cubierta hacia abajo para extraerla del dispositivo. Utilice un paño sin fibras o un cepillo suave para eliminar el polvo o la suciedad de la cubierta y la malla del filtro.
Malla
cubierta
90
3 4
No utilice agua para limpiar el filtro.
No aplique demasiada presión sobre la malla del filtro.
Gire la cubierta del filtro colocándola en su posición, asegurándose de que esté correctamente alineada.
Gire en sentido de las agujas del reloj para bloquearlo antes de usar.
91
ES
USO DEL DISPOSITIVO DYSON
LEA L AS “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” DE LA GUÍA DEL USUARIO DE DYSON ANTES DE CONTINUAR.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento
o reparación aparte de las indicadas en la Guía del usuario de Dyson o de las que aconseje la línea de servicio al cliente de Dyson.
• Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes
de comprobar si hay algún problema. Si el aparato no funciona, compruebe primero si la fuente principal recibe alimentación eléctrica y si el enchufe está bien conectado a la máquina.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
• Los productos Dyson están fabricados con materiales
reciclables de alta calidad. Recicle este producto en la medida de lo posible.
• Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos podrán encargarse del reciclaje de forma segura para el medio ambiente.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN DISPOSITIVO DYSON.
Después de registrar la garantía, las piezas y la mano de obra de su aparato Dyson estarán cubiertos durante 2 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía. Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayoría de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores del servicio de Atención al Cliente de Dyson. O bien, visite ww w.dyson.es para obtener ayuda en línea, consejos generales e información útil sobre Dyson. El número de serie se encuentra en la placa de datos de servicio de la etiqueta del cable, hacia el enchufe. Para realizar cualquier consulta, observe el número de serie que figura en la contraportada de la Guía del usuario.
92
Si su aparato Dyson necesita reparación, llame al Servicio de Atención al Cliente y trataremos las opciones disponibles. Si su aparato Dyson está en periodo de garantía y la reparación está cubierta, la reparación se realizará sin coste alguno para usted.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UN APARATO DYSON
A fin de ayudarnos a garantizar un servicio rápido y eficiente, regístrese como propietario de un aparato Dyson. Dispone de dos formas para ello:
• En www.dyson.es
• Llamando al Servicio de Atención al Cliente De este modo, se confirmará la propiedad de su aparato Dyson en caso de pérdida y podremos contactar con usted si fuera necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DE DYSON
QUÉ CUBRE
Toda reparación o sustitución a la discreción de Dyson de su aparato si este tiene un defecto por material defec tuoso, de mano de obra o de funcionamiento dentro de los 2 años desde la fecha de compra o entrega (si alguna pieza no estuviera disponible o ya no se fabricara, Dyson le proporcionará una pieza de sustitución con la misma función).
• Cuando este aparato se venda fuera de la Unión Europea, esta garantía solo será válida si el aparato se usa en el país donde se vendió.
• Cuando este aparato se venda dentro de la Unión Europea, esta garantía solo será válida si (I) el dispositivo se usa en el país donde se vendió o (II) si el dispositivo se usa en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Países Bajos, España o el Reino Unido y se vende este mismo modelo con la misma especificación de voltaje en el país correspondiente.
QUÉ NO CUBRE
Dyson no garantiza la reparación o el cambio de un producto cuando el defecto que presenta es resultado de:
• Daños causados por no realizar las tareas de mantenimiento recomendadas.
• Daños accidentales, fallos causados por negligencia en el uso o cuidado, uso incorrecto, negligencia, uso poco cuidadoso o manipulación del aparato sin cumplir con las indicaciones de la Guía del usuario de Dyson.
• Uso del aparato para un fin distinto que el de secador de pelo.
• El uso del aparato en peluquerías o por estilistas.
• Uso de las piezas no ensambladas o instaladas de acuerdo con las instrucciones de D yson.
• Uso de piezas y accesorios que no sean componentes originales de Dyson.
• Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por Dyson).
93
• Reparaciones o manipulaciones realizadas por personas ajenas a Dyson o sus agentes autorizados.
• Desgaste normal (por ejemplo, fusibles, etc.). Si desea realizar cualquier consulta sobre la cobertura de su garantía, póngase en contacto con D yson.
RESUMEN DE COBERTURAS
• La garantía entra en vigor el día de la compra (o de la entrega si es posterior).
• Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota de entrega.
• Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota de entrega.
• Cualquier componente sustituido por Dyson será propiedad de Dyson.
• El cambio de piezas o la sus titución del producto de Dyson cubierto por la garantía no ampliarán el período de garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE PROTECCIÓN DE DATOS
Al registrar su producto D yson:
• Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para que podamos registrar su producto y prestarle garantía.
• Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar la recepción de comunicaciones de nosotros. Si accede a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones más recientes.
• Nunca venderemos a terceros la información que comparta con nosotros y la utilizaremos siempre según lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas en nuestro sitio web privacy.dyson.com
94
95
ID
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
Sebelum menggunakan peralatan, baca semua petunjuk dan tanda peringatan baik yang ada di dalam manual ini maupun yang tercantum pada peralatan.
Ketika menggunakan peralatan listrik, langkah kewaspadaan dasar harus selalu ditaati, termasuk yang berikut ini:
PERINGATAN
PERALATAN, FILTER, DAN PERLENGKAPANNYA MENGANDUNG M AGNET.
1. Jauhkan dari alat pacu
jantung, defibrilator, kartu kredit, dan media penyimpanan elektronik.
PERINGATAN
PERINGATAN INI BERLAKU UNTUK PER ALATAN, DAN JUGA LOKASI PENGGUNAAN, UNTUK SEMUA ALAT, AKSESORIS,
96
PENGISI DAYA ATAU ADAPTOR UTAMA.
UNTUK MENURUNKAN RISIKO KEBAKARAN, SENGATAN LISTRIK, ATAU CEDERA:
2. Peralatan Dyson ini dapat digunakan oleh anak berusia 8 tahun ke atas, serta oleh orang yang memiliki keterbatasan kemampuan fisik, sensorik atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, hanya jika mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk oleh seseorang yang bertanggung jawab mengenai cara penggunaan peralatan tersebut dengan cara yang aman dan memahami bahaya yang terkait. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
3. Jangan biarkan alat ini dijadikan mainan. Diperlukan perhatian khusus ketika peralatan digunakan dekat anak-anak. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain­main dengan peralatan ini.
4. Kabel daya yang rusak hanya boleh diganti atau diperbaiki
97
oleh pabrikan, teknisi servisnya, atau pihak lain yang memiliki kualifikasi untuk menghindari bahaya.
5. Peralatan ini memiliki perangkat keselamatan pemutus termal yang tidak otomatis melakukan reset, untuk menghindari panas berlebih. Jika peralatan memutus arus listrik, lepaskan steker dari stopkontak catu daya, lalu biarkan alat mendingin.
6. PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini di dekat bak mandi, pancuran mandi, wastafel, atau wadah lain yang berisi air.
7. HATI-HATI: Untuk menghindari bahaya karena pemutus termal tidak sengaja direset, peralatan tidak boleh dialiri daya melalui perangkat pengalih daya eksternal, misalnya pewaktu (timer), atau disambungkan dengan sirkuit yang dihidup­matikan secara berkala oleh perusahaan layanan umum, atau dihubungkan ke stopkontak yang pasokan listriknya tidak stabil atau ada kemungkinan dimatikan.
98
8. Jika peralatan ini digunakan di kamar mandi, lepaskan dari stopkontak setelah dipakai. Kontak dengan air dapat menimbulkan bahaya walaupun alat dalam keadaan mati. Untuk perlindungan tambahan saat perangkat dipasang di kamar mandi, RCD (Residual Current Device, perangkat arus residual) dengan arus operasional residual tidak melebihi 30 mA sebaiknya dipasang dalam sirkuit listrik yang menyuplai kamar mandi. Hubungi instalatir listrik yang memenuhi kualifikasi untuk meminta saran.
9. Jangan gunakan peralatan untuk tujuan selain mengeringkan rambut.
10. Jangan pegang bagian apa pun dari steker atau peralatan dengan tangan basah.
11. Jangan mencabut steker dengan menarik kabel. Untuk mencabut steker, pegang steker, bukan kabel. Penggunaan kabel ekstensi tidak disarankan.
12. Jangan meregangkan kabel atau membebaninya. Jauhkan kabel dari permukaan panas dan jangan melingkarkan kabel ke perangkat.
99
13. Jangan gunakan pelumas, bahan pembersih, pemoles, atau pengharum ruangan pada bagian mana pun pada peralatan.
14. Hubungi Saluran Bantuan Dyson bila memerlukan servis atau perbaikan. Jangan membongkar peralatan karena pemasangan kembali yang tidak tepat dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
15. Apabila peralatan tidak bekerja sebagaimana seharusnya, telah terkena benturan, terjatuh, rusak, dibiarkan di luar ruangan, atau terjatuh ke dalam air, jangan gunakan dan hubungi Saluran Bantuan Dyson.
Jalur ud ara, cincin logam, da n alat tambahan mun gkin panas saat penggunaan.
100
Loading...