ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УСТРОЙСТВА
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ И
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
И НА УСТРОЙСТВЕ.
При пользовании
электроприбором
необходимо всегда
соблюдать основные
меры предосторожности,
включая те, что приведены
ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВСЕ НАСАДКИ
ДАННОГО УСТРОЙСТВА,
СОДЕРЖАТ МАГНИТЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
РИСКА ВОЗГОРАНИЯ,
ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТРАВМЫ:
148
1. Держите устройство
подальше от
кардиостимуляторов,
дефибрилляторов,
кредитных карт
и электронных
запоминающих устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОТНОСЯТСЯ К
УСТРОЙСТВУ, А ТАКЖЕ
К ЛЮБЫМ СЪЕМНЫМ
ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ,
ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ,
ЗАРЯДНЫМ
УСТРОЙСТВАМ И
АДАПТЕРАМ СЕТЕВОГО
ПИТАНИЯ В СЛУЧАЯХ,
ГДЕ ОНИ ПРИМЕНИМЫ.
1. Дети в возрасте до 8 лет,
лица с ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
возможностями, а также
лица, не имеющие
достаточного опыта и
знаний, могут использовать
это устройство Dyson
только в присутствии
человека, отвечающего
за их безопасность,
или после получения
от ответственного лица
инструкций по безопасному
149
использованию устройства
при условии понимания
существующих рисков.
Очистка и обслуживание
устройства не должны
выполняться детьми без
присмотра.
2. Данное устройство
не является игрушкой.
Будьте очень бдительны,
используя прибор рядом
с детьми. Эксплуатация
устройства детьми
возможна только под
постоянным присмотром
взрослых. Не разрешайте
детям играть с
устройством.
3. Если устройство
используется в ванной
комнате, отключите его
от электросети после
использования. Близость
воды представляет
опасность, даже когда
устройство выключено.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Устройство нельзя
использовать рядом с
батареями, душевыми
кабинами, бассейнами или
другими конструкциями,
содержащими воду.
150
5. Во избежание получения
травмы, замена или
ремонт поврежденного
кабеля питания
должны выполняться
представителями
компании-производителя
или соответствующими
квалифицированными
специалистами.
6. Это устройство
содержит защитный
термовыключатель,
предотвращающий его
перегрев. Если устройство
выключится, отсоедините
его от розетки электросети
и дайте остыть.
7. ВНИМАНИЕ. Во избежание
получения травмы изза непреднамеренного
сброса термовыключателя,
это устройство не следует
подключать к электросети
через внешние
регулирующие устройства,
такие как таймер, или
подключать к электросети,
питание в которой
включается и отключается
коммунальной службой
по расписанию, или
подсоединять к розетке,
в которой подача
электрического тока
нестабильна или
существует вероятность
отключения электричества.
151
8. В целях дополнительной
защиты рекомендуется
установить устройство
защитного отключения УЗО
с номинальным остаточным
рабочим током, не
превышающим 30мА.
Проконсультируйтесь с
техническим специалистом.
9. Используйте устройство
только для сушки волос.
10. Не касайтесь устройства
или вилки кабеля питания
влажными руками.
11. Не дергайте кабель,
пытаясь выключить пылесос.
Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку, а не за
кабель. Не рекомендуется
использовать удлинители.
12. Нельзя растягивать или
натягивать шнур слишком
сильно. Держите шнур
подальше от нагреваемых
поверхностей и не
оборачивайте его вокруг
устройства.
13. Не наносите на
компоненты устройства
смазочные вещества,
чистящие и полировочные
средства, а также
освежители воздуха.
14. При необходимости
проведения обслуживания
или ремонта обратитесь
в службу поддержки
152
компании Dyson. Не
разбирайте устройство
самостоятельно. Это
может стать причиной
пожара или поражения
электрическим током.
15. Если устройство не
работает как следует,
если оно повреждено,
влажное или упало в воду,
если есть запах гари,
дыма, не используйте его.
Обратитесь в Сервисную
Службу Dyson для ремонта
или замены.
Выпускное отверстие, металлическое
кольцо, насадки и зона, помеченная
красным, мог ут силь но нагреваться
в процессе использования. Дайте им
остыть, прежде чем прикоснуться.
153
Благодарим вас за
приобретение фена
Dyson Supersonic™.
Ваше устройство Dyson находится на
гарантийном обслу живании в течение
2 лет с момента пок упки в соответствии с
условиями и исключениями, указанными в
данной инструкции по эксплуатации.
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы
по работе и эксплуатации продукции Dyson,
выбору оптимальной модели или аксессуаров,
позвоните нам по телефону 8 800 100 10 02
(звонки по России бесплатные) или напишите
нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com.
Мы будем рады Вам помочь! Звонки
принимаются с 9.00 по 21.00 часов по
Московскому времени каж дый день кроме
государственных праздников.Большинство
вопросов можно уладить по телефону с одним
из квалифицированных сотрудников Службы
Поддержки Клиентов Dyson.
2-летняя гарантия предоставляется при
условии «обычного использования», то есть
использования на протяжении 2 часов в день.
Гарантия не распространяется на изделия,
используемые в салонах-парикмахерских и в
целях оказания профессиональных услуг.
Серийный номер изделия находится на
паспортной табличке, расположенной на
метке кабеля, рядом с вилкой. Рекомендуем
переписать серийный номер Вашего
устройства в специальное поле на последней
странице руководства для вашего удобства,
он может потребоваться в дальнейшем.
Данный номер является образцом.
154
Большие и громоздкие
двигатели фенов для
сушки волос ранее
размещали в головной
части. Вот почему дизайн
фенов практически не
менялся с 60-х годов.
Мы изменили традицию
и разместили двигатель
не в головной части, а в
рукоятке.
Мы создали
«интеллектуальный»
фен Dyson Supersonic™,
оснастив его умным
микропроцессором,
который регулирует
температуру, помогает
предотвратить
повреждение волос
из-за чрезмерного
нагрева и сохранить их
естественный блеск.
155
В комплекте
Фен Dyson
Supersonic™
Нескользящий коврик
Держательремешок
156
Насадка для создания
направленного потока
Насадка-концентратор
для укладки волос
Насадка-диффузор
157
Функции
158
Управление скоростью
воздушного потока.
3 режима.
Отрицательные ионы
Помогает уменьшить
статический заряд.
Светодиодные индикаторы
Управление температурой
воздушного потока
4 режима, включая холодный обдув
для фиксации прически.
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
Функция «Холодный обдув»
Нажмите и удерживайте
для отключения тепла и
формирования прически.
Впускные отверстия для воздуха
Съемная решетка фильтра
Легко снимается для очистки
(информацию см. в разделе
«Регулярное обслуживание
фильтров»).
159
Принадлежности
Удобный магнитный держатель
Магнитные насадки можно быстро и легко
прикрепить к передней части устройства.
Их можно поворачивать на 360° так, чтобы
обеспечить их точное расположение при
необходимости.
160
Технология
теплозащитного экрана
Оставляет поверхность насадок прохладной
для более удобной рег улировки и близкой
укладки.
Насадка для создания
направленного потока
Бережно сушит волосы
мягким потоком воздуха.
Держательремешок и
нескользящий коврик
Если вам удобнее подвешивать устройство
на крючок при хранении, присоедините
держатель-ремешок к рифленому участку
у основания рукоятки.
161
Насадка-концентратор для
укладки волос
Мощный, точно направленный поток воздуха
для удобной укладки волос, по одной пряди
за один раз.
162
Насадка-диффузор
Равномерно распределяет воздушный поток
для аккуратной сушки локонов и помогает
уменьшить завитки. Рекомендуется для
использования в режиме низкого уровня
температуры и скорости воздушного потока.
163
Светодиодные
индикаторы
Настройки
Когда светодиодные индикаторы не мигают,
они показывают, какие используются
настройки.
Воздушный поток
Мощный
Средняя
Умеренный
Температура
Высокая
Средняя
Низкая/для использования
близко к коже
Не горит
Максимальная рабочая температура в
нормальных рабочих условиях: 105°C
Максимальная температура термистора при
срабатывании безопасного автоматического
отключения: 145°C
Холодный обдув/
кратковременный
холодный
Диагностика
Светодиодные индикаторы будут постоянно
мигать, чтобы сообщить одно из следующих
предупреждений:
Необходимо очистить фильтр.
Информацию см. в разделе
«Регулярное обслуживание
фильтров».
Очистите фильтр.
Информацию см. в разделе
«Регулярное обслуживание
фильтров». Если все три
индикатора продолжают
164
гореть, обратитесь в службу
поддержки компании Dyson.
165
Регулярное
обслуживание
фильтра
Фильтр необходимо очищать каждый месяц.
Перед очисткой фильтра отсоедините
устройство от электрической сети и дайте ему
остыть.
12
Крепко держите
рукоятку устройства
и поверните решетку
фильтра против
часовой стрелки.
166
Решетка
Потяните вниз
и извлеките из
устройства. Для
удаления пыли или
мусора с решетки
и сетки фильтра
воспользуйтесь сухой
тканью без ворса.
Сетка
Решетка
34
Для очистки сетки
фильтра используйте
сухую неволокнистую
ткань.
Для очистки
трудноудаляемой
грязи на сетке
фильтра необходимо
использовать чистую
и сухую зубную
щетку. Проводите
очистку в течение
минуты, применяя
определенные усилия.
Не применяйте воду
для очистки фильтра.
Поверните решетку
фильтра обратно в
исходное положение,
правильно выровняв.
Поверните
по часовой
стрелке, чтобы
защелкнуть перед
использованием.
167
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
«ВА ЖНЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства,
если подобные действия не указаны в Руководстве по
эксплуатации Dyson или не рекомендованы службой
поддержки компании Dyson.
• Перед поиском неисправностей всегда отключайте
устройство от электросети. Если устройство не
работает, сначала проверьте наличие тока в розетке
электросети и правильность подключения устройства
к розетке.
ИНФОРМАЦИЯ
ПО УТИЛИЗАЦИИ
• Продукты Dyson производятся из материалов,
пригодных для повторной утилизации.
По возможности сдавайте устройство
на переработку.
• Эта метка указывает, что на территории ЕС данное
изделие не следует утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Во избежание загрязнения
окружающей среды или причинения вреда здоровью
людей из-за неконтролируемой утилизации отходов
отнеситесь ответственно к переработке отходов,
чтобы обеспечить экологически безопасное
повторное использование материальных ресурсов.
Для передачи устройства на утилизацию
воспользуйтесь системами возврата и сбора отходов
или обратитесь к розничному торговцу, у которого
оно было приобретено. Они смогут обеспечить
экологически безопасную переработку изделия.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор
качественного и надежного изделия нашей марки
и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного
сервисного обслуживания.
СЕРВИС ДАЙСОН
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по
работе и эксплуатации продукции Dyson, выбору
оптимальной модели или аксессуаров, позвоните
нам по телефону 8-800-100-100-2 (звонки по России
бесплатные) или напишите нам письмо по адресу:
info.russia@dyson.com. Мы будем рады Вам помочь!
Звонки принимаются с 9:00 до 21:00 часа
по московскому времени каждый день кроме
государственных праздников.
Серийный номер изделия находится на паспортной
табличке, расположенной на метке кабеля, рядом
с вилкой. Рекомендуем переписать серийный номер
168
Вашего устройства в специальное поле на последней
странице руководства для вашего удобства, он может
потребоваться в дальнейшем.
При необходимости ремонта устройства Dyson
позвоните в службу поддержки компании Dyson, и
мы сможем обсудить варианты решения проблемы.
Если устройство Dyson находится на гарантии, и
неисправность входит в перечень покрываемых
гарантией, оно будет отремонтировано бесплатно.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ
СВОЕ ИЗДЕЛИЕ
Для получения дополнительной информации о
новинках, акциях и специальных предложениях
компании, Вы можете зарегистрировать свое изделие
на официальном сайте www.dyson.com.ru
ГАРАНТИЯ
• Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее
отремонтируем для Вас бесплатно в соответствии с
условиями, указанными в данном руководстве.
• Гарантия предоставляется с момента покупки изделия
Dyson на следующие сроки:
ИЗДЕЛИЯ DYSON – 2 ГОДА
• Если невозможно определить дату покупки, то
гарантийный срок определяется, начиная с даты
производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или
при отказе изделия в работе в течение гарантийного
срока. Решение о ремонте/замене изделия
принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены
отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит
бракованные части на функциональные.
• Ремонт должен осуществляться только
авторизованными ремонтными организациями. Вы
можете оставить заявку на ремонт или получить
информацию о сервисных центрах по телефону
8-800-100-100-2 (звонок по России бесплатный).
• При предъявлении изделия в ремонт не забудьте
предъявить чек о покупке.
• Если это устройство было продано за пределами ЕС,
данная гарантия будет действительна, только если
устройство используется в стране, в которой оно
было продано.
• Если это устройство было продано в пределах ЕС,
данная гарантия будет действительна в следующих
случаях: (i) если устройство используется в стране,
в которой оно было продано; (ii) если устройство
используется в Австрии, Бельгии, Франции,
Германии, Ирландии, Италии, Нидерландах,
Испании или Великобритании в той же самой
модели, что и было продано, при том же самом
номинальном напряжении в соответствующей стране.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену
изделий, дефекты которых появились в результате:
• Повреждение вызвано невыполнением
169
рекомендованной операции по обслуживанию.
• Нарушения в работе изделия, вызванные
неосторожным обращением во время хранения
или эксплуатации с нарушением инструкции по
эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры,
деформация – разрывы и растяжения компонентов,
следы химического и термического воздействия.
• Использование устройства в каких-либо целях, не
имеющих отношение к предназначению фена для
сушки волос.
• Использование устройства с нарушением условий
«обычного использования», то есть на протяжении
более 2 часов в день.
• Использование в салонах-парикмахерских и в целях
оказания профессиональных услуг.
• Использование компонентов, установленных не в
соответствии с инструкциями компании Dyson.
• Нарушения работы изделия вследствие совместного
использования изделия с устройствами (напр. –
удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не
являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
• Несоответствующая установка (за исключением
случаев, когда таковая выполнялась Dyson либо ее
уполномоченным агентом).
• Обращение в сервисную организацию при выявлении
фактов вмешательства в конструкцию изделия
лицами, отличными от рекомендованных Dyson.
• Нормальный физический износ (например,
предохранителей).
По любым вопросам относительно содержания
гарантии обращайтесь в компанию Dyson.
ИНФОРМАЦИЯ О ГА РА НТИИ
• Гарантия начинает действовать с момента
приобретения изделия (или с даты его доставки, если
она произошла позднее).
• Вам потребуется предъявить (с помощью оригинала
или копии) дату доставки/приобретения изделия
перед любым сервисным обслуживанием, которое
может быть произведено с вашим устройством.
Без предъявления документа, содержащего
информацию о дате приобретения продукта, любое
сервисное обслуживание будет производиться на
платной основе. Пожалуйста, сохраняйте ваш чек
о приобретении.
• Все работы будут произведены компанией Dyson или
ее авторизованными представителями.
• Все компоненты, замененные Dyson, становятся
собственностью Dyson.
• Ремонт или замена вашего изделия Dyson в течение
гарантийного срока не продлевает срок гарантии.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые
являются дополнительными и не влияют на ваши
права как потребителя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О
ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
При регистрации продукции Dyson:
• Вы должны будете предоставить нам основную
контактную информацию для регистрации
Вашего продукта.
170
• После регистрации Вы сможете выбрать, получать
или не получать от нас сообщения. Если Вы
подпишетесь на получение сообщений от Dyson,
мы будем отправлять Вам сведения о специальных
предложениях и последних инновациях. Мы никогда
не продаем информацию клиентов третьим сторонам
и используем ее только в соответствии с нашей
политикой конфиденциальности, опубликованной на
нашем веб-сайте: privacy.dyson.com
171
Фен дл я волос Dyso n Supersonic М одель HD01
Напряжение питания: 200 - 240 Вольт
Част ота: 50 Гц
Мо щно сть: 1600 В т.
Вес: 0,7 к г.
Нами пр иложены все в озможные ус илия, чтоб ы избежать л юбых
ошиб ок и обеспеч ить точнос ть и надежн ость инфо рмации,
излож енной в нас тоящем руко водстве. О днако мы не да ем полной
гаран тии отсут ствия ошиб ок, которы е не были обна ружены и
исправлены до выхода руководства в печать.
Указанн ые особенн ости и техн ические па раметры из делия мог ут
отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и
техническое обслуживание:
г. Москв а, ул. Воронцо вская, д.20.
Сдел ано в Малай зии.
Адр ес изготови теля: Дайсо н Эксчейнд ж Лимитед., Тет бури Хил,
Малмсбури, Вилтшир, Англия, СН16ОРП
Для ин формацио нной подд ержки: info.ru ssia@dyson.c om,
тел.: 8 80 0 100 100 2 (зв онок по Росс ии бесплат ный)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов
опре деляет го д производ ства: А - 2009, В - 2010, С - 2011, D 2012, E - 2013 и т.д. по во зрастани ю в соответ ствии с англ ийским
алфавитом.
След ующая лати нская букв а в диапазон е от А до N (за
иск лючением бу кв I и L – они не испо льзуютс я) определ яет месяц
изгот овления: А – я нварь, В – февр аль, С – март, D – апре ль, E –
май, F – ию нь, G – июль, H – авг уст, J – сентяб рь, K – октябр ь, M
– ноябр ь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов
Таможенного союза “О безопасности низковольтного
оборудования”
(ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной совместимости
техн ических ср едств” (Т Р ТС 020/2011), о чем свид етельст вуют
соответствующие сертификаты, а также маркировка товара
един ым знаком об ращения пр одукции н а рынке госу дарств членов Таможенного союза.
172
173
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
PŘED POUŽITÍM TOHOTO
SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE
VEŠKERÉ POKYNY A
UPOZORNĚNÍ V TOMTO
NÁVODU A NA SPOTŘEBIČI.
Při použití elektrického
spotřebiče je třeba vždy
dodržovat základní opatření,
včetně následujících:
VAROVÁNÍ
KONCENTRÁTOR ADIFUZÉR OBSAHUJÍ MAGNETY.
OMEZTE NEBEZPEČÍ
VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO ZRANĚNÍ:
1. Uchovávejte odděleně
od kardiostimulátorů,
defibrilátorů, kreditních karet
a elektronických úložných
médií.
VAROVÁNÍ
TATO UPOZORNĚNÍ
PLATÍ PRO SPOTŘEBIČ
ATAKÉ PRO VŠECHNY
NÁSTROJE, PŘÍSLUŠENSTVÍ, NABÍJEČKY ASÍŤOVÉ
174
ADAPTÉRY, JSOU-LI KDISPOZICI.
1. Tento spotřebič společnosti
Dyson mohou používat
děti od věku 8 let a osoby
se sníženými fyzickými,
smyslovými a rozumovými
schopnostmi, nebo
nedostatkem znalostí a
zkušeností pouze v případě,
že jsou pod dozorem, nebo
jim odpovědná osoba
poskytla příslušné pokyny
a informace týkající se
bezpečného používání
spotřebiče a možných rizik
s ním spojených. Čištění a
uživatelská údržba spotřebiče
nesmí být prováděna dětmi
bez dozoru.
2. Zabraňte, aby si děti s
tímto spotřebičem hrály.
Při používání malými dětmi
nebo v jejich blízkosti je třeba
dbát maximální opatrnosti.
Malé děti by měly být
pod dohledem, aby bylo
zajištěno, že si nebudou s
tímto spotřebičem hrát.
3. Pokud se spotřebič používá
vkoupelně, po použití
odpojte kabel ze zásuvky.
Blízkost vody představuje
riziko, i když je spotřebič
vypnutý.
175
4. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič
nepoužívejte vblízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných
nádob obsahujících vodu.
5. Je-li napájecí šňůra
poškozena, musí ji vyměnit
nebo opravit výrobce, jeho
servisní zástupce nebo osoby
se stejnou kvalifikací, aby se
zabránilo nebezpečí.
6. Tento spotřebič má
nesamočinnou tepelnou
pojistku, která brání
přehřátí. Pokud se spotřebič
vypne, vytáhněte kabel ze
síťové zásuvky a nechejte
jej vychladnout.
7. UPOZORNĚNÍ: Aby
nevzniklo nebezpečí
vdůsledku neúmyslného
resetování tepelné pojistky,
tento spotřebič nesmí
být napájen zexterního
spínacího zařízení, například
časovače, ani připojen
kobvodu, který dodavatel
energie pravidelně zapíná
avypíná, ani zapojen do
zásuvky snapájením, které
je nestabilní nebo by mohlo
být vypnuto.
8. Ke zvýšení ochrany se
doporučuje instalace
proudového chrániče (RCD)
9. Spotřebič nepoužívejte
kjinému účelu než
kvysoušení vlasů.
10. Nemanipulujte s žádnou částí
zástrčky nebo spotřebiče
mokrýma rukama.
11. Spotřebič neodpojujte ze
sítě vytažením za kabel. Při
odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel. Nedoporučuje
se používat prodlužovací
kabel.
12. Napájecí šňůru nenatahujte
ani ji nevystavujte
nadměrnému namáhání.
Šňůru udržujte vdostatečné
vzdálenosti od horkých
povrchů aneomotávejte ji
okolo spotřebiče.
13. Na žádnou část spotřebiče
nepoužívejte maziva, čisticí
prostředky, leštidla ani
osvěžovače vzduchu.
14. Pokud je třeba provést
opravu nebo potřebujete
nějakou službu, zavolejte
prosím na zákaznickou
linku společnosti Dyson.
Spotřebič sami nerozebírejte,
protože jeho nesprávné
sestavení může vést k úrazu
elektrickým proudem nebo k
požáru.
177
15. Pokud spotřebič nepracuje
správně, utrpěl těžký
úder, byl upuštěn,
poškozen, ponechán
venku nebo upuštěn do
vody, nepoužívejte ho a
kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
Místo výstupu v zduchu, kovový p rstenec,
nástavce ačerveně vystínovaná plocha
mohou bý t při použi tí horké. Než
snimi budete manipulova t, nechejte
je vychladnout.
178
CZ
JAK SPOTŘEBIČ DYSON POUŽÍVAT
NEŽ BUDETE POKRAČOVAT, PŘEČTĚTE SI
„DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ“
V TOMTO NÁVODU NA POUŽITÍ
SPOTŘEBIČE DYSON.
ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE DYSON
• Neprovádějte žádnou údržbu ani opravy, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití spotřebiče Dyson
nebo které vám nebyly doporučeny zákaznickou linkou
společnosti Dyson.
• Před řešením problémů se spotřebičem vždy odpojte
zástrčku ze zásuvky. Pokud spotřebič nefunguje, nejprve
ověřte, že je síťová zásuvka pod napětím aže je zástrčka
správně zasunutá do zásuvky.
INFORMACE K LIKVIDACI
• Spotřebiče společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi
dobře recyklovatelných materiálů. Po skončení
životnosti spotřebič prosím zlikvidujte odpovědně, a
pokud je to možné, nechte jej recyklovat.
• Toto označení znamená, že by tento elektrospotřebič
neměl být v zemích EU likvidován s běžným
domovním odpadem. Aby nedocházelo k možnému
poškození životního prostředí nebo zdraví lidí
nekontrolovanou likvidací odpadů, odpovědně
elektrospotřebiče recyklujte a podpořte tak udržitelné
opakované využívání surovinových zdrojů. K vrácení
použitého elektrospotřebiče prosím využijte systémy
vrácení a sběru nebo se spojte s prodejcem, u
kterého jste elektrospotřebič zakoupili. Tato místa
mohou elektrospotřebič odebrat k ekologicky
bezpečné recyklaci.
ZÁKAZNICKÁ LINKA
SPOLEČNOSTI DYSON
DĚKUJEME, ŽE JSTE ZAKOUPILI SPOTŘEBIČ
DYSON.
Společnost Dyson poskytuje na zakoupený spotřebič
2 letou záruční lhůtu. Máte-li jakékoli dotazy ohledně
vašeho spotřebiče Dyson, kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson, sdělte sériové číslo svého spotřebiče
ainformace omístě adatu jeho zakoupení. Většinu
otázek dokáže náš školený personál zákaznické linky
Dyson vyřešit telefonicky.
Sériové číslo spotřebiče naleznete na výkonovém štítku,
který se nachází na štítku na kabelu vblízkosti zástrčky.
Sériové číslo si pro pozdější použití poznamenejte na
poslední stránku tohoto návodu.
Je-li nutná oprava spotřebiče Dyson, zavolejte na
zákaznickou linku společnosti Dyson, abychom vás mohli
informovat odostupných možnostech. Pokud je váš
spotřebič Dyson v záruční době a je-li oprava zárukou
kryta, bude oprava zcela bezplatná.
ZAREGISTRUJTE SE PROSÍM JAKO
MAJITEL PŘÍSTROJE DYSON
179
Abychom vám mohli zajistit promptní a účinný servis,
zaregistrujte se jako majitel přístroje Dyson. Můžete tak
učinit dvěma způsoby:
• Online na webových stránkách www.dyson.com
• Zavoláním na zákaznickou linku společnosti Dyson.
Tímto potvrdíte vlastnictví přístroje Dyson pro případztráty pojištění a umožníte nám kontaktovat vás v
případě potřeby.
LIMITOVANÁ DVOULETÁ ZÁRUKA
PODMÍNKY LIMITOVANÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI
DYSON VDÉLCE 2LET.
• Byl-li tento spotřebič prodán v zemi mimo EU, tato
záruka bude platná pouze v případě, že spotřebič bude
používán v zemi, kde byl zakoupen.
• Byl-li spotřebič zakoupen na území EU, tato záruka
bude platná pouze v případě, že (i) spotřebič bude
používán v zemi, kde byl zakoupen, nebo (ii) spotřebič
bude používán v Rakousku, Belgii, Francii, Německu,
Irsku, Itálii, Nizozemsku, Španělsku nebo Velké Británii
a příslušný model se v dané zemi prodává ve verzi pro
stejné jmenovité napětí.
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE
Společnost Dyson neposkytuje záruku na opravu nebo
výměnu spotřebiče, pokud k závadě došlo vdůsledku:
• Poškození způsobená tím, že nebyla prováděna
doporučená údržba spotřebiče.
• Náhodné poškození, závady způsobené nedbalým
používáním nebo nedbalou údržbou, nesprávným
používáním, v důsledku zanedbání, nedbalého provozu
nebo manipulací se spotřebičem v rozporu s návodem k
použití spotřebiče Dyson.
• Přístroj nepoužívejte kjiným účelům než jako
vysoušeč vlasů.
• Používání přístroje nad rámec „běžného použití“, které je
definováno jako více než 2 hodiny denně.
• Použití přístroje v kosmetických a kadeřnických salonech
nebo jako kadeřnického vybavení.
• Použití součástí nesmontovaných nebo neinstalovaných v
souladu pokyny společnosti Dyson.
• Použití jiných než originálních součástí apříslušenství
značky Dyson.
• Nesprávné montáže (svýjimkou montáže pracovníkem
společnosti Dyson).
• Oprav či úprav neprovedených společností Dyson nebo
jejími autorizovanými poskytovateli služeb.
• Běžné opotřebení (např. pojistky atp.).
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně toho, na co se vaše
záruka vztahuje, kontaktujte prosím společnost Dyson.
• Informace o dvouleté záruce naleznete na www.dyson.cz,
nebo volejte zákaznickou linku společnosti Dyson 491
512 083.
• Před započetím záruční opravy je nutno předložit
originály záručního listu a prodejního dokladu. Bez
předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako
mimozáruční. Proto si prodejní doklad a záruční list
pečlivě uschovejte.
180
DŮLEŽITÉ INFORMACE O
OCHRANĚ ÚDAJŮ
Při registraci spotřebiče Dyson:
• Bude-li třeba, abyste nám poskytli základní kontaktní
údaje, abychom mohli registrovat Váš spotřebič
apodporovat záruku na něj.
• Po registraci budete mít možnost si vybrat, zda od
nás chcete dostávat různá sdělení. Pokud se přihlásíte
kodběru sdělení od společnosti Dyson, budeme Vám
zasílat podrobnosti ospeciálních nabídkách azprávy
onašich novinkách. Údaje, které nám sdělíte, nikdy
neprodáme třetím osobám abudeme je používat pouze
vsouladu snašimi zásadami ochrany osobních údajů,
které jsou kdispozici na našem webu. privacy.dyson.com
181
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FØR APPARATET TAGES
I BRUG, SKAL DU LÆSE
ALLE ANVISNINGER OG
ADVARSLER I DENNE
VEJLEDNING OG
PÅ APPARATET.
Ved brug af et elektrisk
apparat bør de generelle
forholdsregler altid følges,
herunder følgende:
ADVARSEL
KONCENTRERINGSENHEDEN OG
FORDELINGSENHEDEN
INDEHOLDER MAGNETER.
FOR AT MINDSKE
RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER
TILSKADEKOMST:
1. Hold apparatet væk fra
pacemakere, defibrillatorer,
kreditkort og elektroniske
lagringsmedier.
ADVARSEL
DISSE ADVARSLER GÆLDER
FOR APPARATET OG,
HVOR DET ER RELEVANT,
ALLE REDSKABER, TILBEHØR, OPLADERE OG
NETADAPTERE.
182
1. Dette Dyson apparat bør
kun benyttes af børn fra
8 år og op personer med
nedsatte fysiske eller mentale
funktioner eller manglende
erfaring eller viden, hvis en
ansvarlig person overvåger
eller instruerer dem i sikker
brug af apparatet og i
de farer, der er knyttet til
brugen. Uden overvågning
bør børn ikke rengøre og
vedligeholde apparatet.
2. Apparatet må ikke bruges
som legetøj. Der skal udvises
særlig opmærksomhed,
når det benyttes af eller i
nærheden af små børn. Børn
skal overvåges for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
3. Hvis apparatet bruges i et
badeværelse, skal stikket
tages ud efter brug. Vand
i nærheden udgør en fare,
selv når apparatet er slukket.
4. ADVARSEL: Brug ikke dette
apparat nær badekar,
brusebade, vaske eller andet,
der indeholder vand.
5. Hvis ledningen er beskadiget,
skal den udskiftes eller
repareres af producenten,
dens servicerepræsentant
eller lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
183
6. Dette apparat har en
sikkerhedsanordning, en
varmeblokering, som ikke
nulstiller sig selv, for at
forhindre overophedning.
Hvis dit apparat slukkes,
skal du tage stikket ud af
stikkontakten og lade det
køle af.
7. ADVARSEL: For at undgå
fare som følge af utilsigtet
varmeblokering må dette
apparat ikke få strøm fra
en ekstern kontaktenhed,
som en timer, eller være
sluttet til et kredsløb, som
regelmæssigt tændes og
slukkes af den offentlige elforsyning, eller sættes til et
stik, hvor el-forsyningen er
ustabil eller kan blive slukket.
8. For yderligere beskyttelse
tilrådes det, at installationen
af en fejlstrømsafbryder har
en målt reststrøm, som ikke
overstiger 30 mA. Spørg din
el-installatør til råds.
9. Brug ikke apparatet til andre
formål end at tørre hår.
10. Håndtér ikke nogen del af
stikket eller apparatet med
våde hænder.
11. Tag ikke stikket ud ved at
hive i ledningen. Tag fat i
stikket og ikke i ledningen for
at frakoble apparatet. Brug
af forlængerkabel frarådes.
184
12. Kablet må ikke strækkes eller
belastes. Hold kablet væk fra
varme overflader, og vikl ikke
kablet rundt om apparatet.
13. Brug ikke smøremidler,
rengøringsmidler,
pudsemidler eller luftfriskere
på nogen del af apparatet.
14. Kontakt Dyson Helpline, hvis
service eller reparation er
nødvendig. Apparatet må
ikke skilles ad, da forkert
samling kan resultere i
elektrisk stød eller brand.
15. Hvis apparatet ikke fungerer
som det skal, har fået
et hårdt slag, er blevet
tabt, beskadiget, efterladt
udendørs eller tabt i vand,
må det ikke anvendes.
Kontakt Dyson Helpline.
Luftudsugningen, metalringen,
tilbeh øret og området markeret me d
rødt bli ve varmt under brug. Lad det
hele køle af, før du håndterer det.
185
DK
BRUG AF DYSON-APPARATET
LÆ S DE VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER I
DENNE DYSON BRUGERVEJLEDNING, FØR
DU FORTSÆTTER.
VEDLIGEHOLDELSE AF DYSONAPPARATET
• Der må ikke udføres andre former for vedligeholdelse
og reparationer end dem, som er vist i denne
Dyson-brugsvejledning, eller som er anbefalet af
Dysons Helpline.
• Tag altid stikket ud af kontakten, før du begynder at lede
efter årsagen til problemer. Hvis apparatet ikke virker,
skal du først undersøge, om der er strøm i stikkontakten,
og om stikket sidder korrekt i kontakten.
OPLYSNINGER
OM BORTSKAFFELSE
• Dysons produkter er fremstillet af genanvendelige
materialer af høj kvalitet. Bortskaf dette produkt
ansvarligt, og genbrug, hvor det er muligt.
• Denne mærkat angiver, at inden for EU bør dette
apparat ikke bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at forhindre mulig skade
på miljøet eller sundhedsfarer ved ukontrolleret
affaldshåndtering skal det afleveres til genbrug med
henblik på bæredygtig genbrug af materialerne.
For retur af dit brugte apparat benyt det offentlige
genbrugssystem eller kontakt forhandleren, hvor
apparatet er købt. De kan håndtere dette apparat med
henblik på miljømæssigt korrekt genbrug.
DYSO N KUNDESERVICE
Hvis du har spørgsmål til dit Dyson-apparat, kan du
ringe til Dysons kundecenter og oplyse serienummeret
samt hvor og hvornår, du købte Dyson-apparat.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med
hjælp fra en medarbejder fra Dysons kundeservice.
Du kan finde serienummeret på mærkepladen på
stikkets kabeletiket. Skriv serienummeret ned til senere
brug på bagsiden af denne brugsvejledning.
Hvis dit Dyson-apparat skal repareres, kan du ringe
til Dysons Helpline, så vi kan rådgive om den bedst
mulige metode. Hvis dit Dyson-apparat er under garanti,
og reparationen er dækket heraf, vil reparationen
være gratis.
DU BEDES REGISTRERE DIG SOM
EJER AF ET DYSON-APPAR AT
Du kan hjælpe os med at sikre, at du får hurtig og
effektiv service ved at registrere dig som ejer af et
Dyson-apparat. Det kan du gøre på to måder:
• Online på www.dyson.dk
• Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf.
186
På den måde kan du dokumentere ejerskabet i
forbindelse med en evt. forsikringssag, og vi får desuden
mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle
blive nødvendigt.
2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILK ÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2 ÅRS
BEGRÆNSEDE GARANTI
HVA D ER DÆKKET?
• Reparation eller udskiftning af dit apparat (efter Dysons
skøn), hvis dit apparat anses for at være defekt pga.
materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 2år fra
købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere
produceres, udskifter Dyson den med en tilsvarende del).
• Hvor dette apparat sælges uden for EU, vil denne
garanti kun gælde, hvis apparatet installeres og
anvendes i det land, hvor det er solgt.
• Hvor dette apparat sælges inden for EU, vil denne
garanti kun gælde, (i) hvis apparatet installeres og
anvendes i det land, hvor det er solgt, eller (ii) hvis
apparatet installeres og anvende i Belgien, England,
Frankrig, Holland, Irland, Italien, Spanien, Tyskland eller
Østrig at den samme model som dette apparat sælges
med den samme spænding i det pågældende land.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et
produkt på grund af:
• Skade forårsaget ved ikke at foretage den anbefalede
vedligeholdelse af apparatet.
• Skader som følge af uheld, fejl der skyldes forkert brug
eller vedligeholdelse, misbrug, skødesløs betjening eller
håndtering af apparatet, som ikke er i overensstemmelse
med instruktionerne i Dysons brugsvejledning.
• Brug af apparatet til andet end at tørre hår med.
• Brug af apparatet til andet end "normal brug", hvilket er
defineret som mere end 2 timer om dagen.
• Brug af apparatet i saloner eller af frisører.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold
til Dysons instruktioner.
• Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dysonkomponenter.
• Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget
monteringen).
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end
Dyson eller dets autoriserede agenter.
• Normal slitage (f.eks. på sikringer etc.).
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien,
kan du ringe til Witt A/S på tlf. 00458070 5843.
OPSUMMERING AF DÆKNINGEN
• Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller
leveringsdatoen, hvis denne ligger senere).
• Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der
kan udføres nogen former for arbejde på dit apparat.
Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret.
Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
• Alt arbejde udføres af Dyson eller dets
autoriserede agenter.
• Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
187
• Reparation eller udskiftning af dit apparat under
garantien forlænger ikke garantiperioden.
• Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder
som forbruger.
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDR.
DATABESKYTTELSE
Når du registrerer dit Dyson-produkt:
• Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for
at kunne registrere dit produkt og give os mulighed for
at understøtte din garanti.
• Når du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge,
om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du
vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi
sende dig oplysninger om særlige tilbud og nyheder
om vores seneste innovationer. Vi vil aldrig sælge dine
oplysninger til tredjeparter og bruger kun de oplysninger,
du deler med os, som det er defineret i vores politik for
beskyttelse af personlige oplysninger, som findes på
vores hjemmeside. privacy.dyson.com
188
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ENNEN TUOTTEEN
KÄYTTÖÄ LUE
KAIKKI OHJEET JA
VAROITUSMERKINNÄT,
JOTKA ON MAINITTU
TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA
TAI MERKITTY LAITTEESEEN.
PIDÄ KAUKANA VEDESTÄ.
Sähkölaitteen käytössä tulee
aina (etenkin lasten läsnä
ollessa) noudattaa perusvarotoimenpiteitä, joihin
kuuluvat muun muassa
seuraavat:
VAROITUS
ILMANKESKITIN JA DIFFUUSORI SISÄLTÄVÄT
MAGNEETIN.
1. Pidettävä erillään
tahdistimista,
defibrillaattoreista,
luottokorteista ja sähköisistä
tallennusvälineistä.
VAROITUS
NÄMÄ VAROITUKSET
KOSKEVAT LAITETTA SEKÄ
KAIKKIA MAHDOLLISIA
OSIA, LISÄTARVIKKEITA,
LATUREITA VERKKOVIRTA-ADAPTEREITA.
189
KUOLEMAAN JOHTAVAN
SÄHKÖISKUN VAARAN
VÄLTTÄMISEKSI:
1. Tätä Dysonin laitetta
saavat käyttää 8-vuotiaat
ja sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, joilla on
heikentyneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon
puutetta, jos he ovat saaneet
vastuussa olevalta henkilöltä
opastusta ja ohjeita laitteen
turvallisesta ja käytöstä ja
ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjän ylläpitotoimia ilman
valvontaa.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna.
Tarkkaavainen valvonta
on tarpeen pienten lasten
ollessa laitteen läheisyydessä
tai käyttäessä laitetta. Lapsia
tulee valvoa, jotteivät he leiki
laitteella.
3. Jos laitetta käytetään
kylpyhuoneessa, irrota
pistoke käytön jälkeen.
Veden läheisyys aiheuttaa
vaaran, vaikka laitteen virta
olisi sammutettuna.
pesualtaan tai muiden vettä
sisältävien altaiden lähellä.
5. Vaurioituneen virtajohdon
saa vaihtaa tai korjata
ainoastaan valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai
asianmukaisesti koulutettu
henkilö vaaratilanteen
välttämiseksi.
6. Laitteessa on
ylikuumenemisen estävä
lämpökatkaisija, joka ei
palaudu automaattisesti. Jos
laitteen virta katkeaa, irrota
pistoke pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä.
7. HUOMIO: Lämpökatkaisijan
tahattoman palautuksen
aiheuttaman vaaran
välttämiseksi laitteeseen ei
saa syöttää virtaa ulkoisen
katkaisijan, kuten ajastimen,
kautta. Sitä ei saa myöskään
kytkeä piiriin, jonka
sähköyhtiö kytkee päälle ja
pois päältä säännöllisesti,
eikä pistorasiaan, jonka
sähkövirta on epävakaa tai
jonka virta todennäköisesti
katkeaa.
8. Lisäsuojauksen vuoksi
on suositeltavaa asentaa
jäännösvirtalaite (RCD),
jonka nimellinen
toimintajännite ei ole
suurempi kuin 30 mA. Kysy
neuvoa sähköasentajalta.
191
9. Älä käytä laitetta muuhun
kuin hiusten kuivaamiseen.
10. Älä kosketa mitään
pistokkeen tai laitteen osaa
märin käsin.
11. Älä irrota pistotulppaa
vetämällä virtajohdosta.
Irrota laite sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta;
älä vedä johdosta.
Jatkojohdon käyttö ei ole
suositeltavaa.
12. Virtajohtoa ei saa venyttää,
eikä siihen saa kohdistua
rasitusta. Virtajohto on
pidettävä poissa lämpimiltä
pinnoilta eikä sitä saa kääriä
laitteen ympärille.
13. Voitelu-, puhdistustai kiillotusaineita tai
ilmanraikastimia ei saa
käyttää missään laitteen
osissa.
14. Jos laite vaatii huoltoa tai
korjausta, ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun. Älä pura
laitetta. Väärin koottu laite
voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
15. Jos laite ei toimi
asianmukaisesti tai jos siihen
on kohdistunut kova isku, se
on pudonnut, vaurioitunut,
jätetty ulkotiloihin tai
pudonnut veteen, lopeta
192
laitteen käyttö ja ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
Ilman pu hallusaukko, me tallirengas,
kiinnik keet ja punais ella varjostettu
alue voiv at olla kuumia käytön aikana.
Anna niiden jäähtyä ennen käsittelyä.
193
FI
DYSON-LAITTEEN K ÄY T TÖ
OLE HY VÄ JA LUE TÄMÄN DYSONKÄYTTÖOHJEEN KOHTA ”TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA” ENNEN KUIN ALOITAT
LAITTEEN KÄY TÖN.
DYSON-LAITTEEN HUOLTO
• Älä tee muita kuin tässä Dysonin käyttöoppaassa
esitettyjä tai Dysonin asiakaspalvelun neuvomia huoltotai korjaustöitä.
• Ennen ongelmien tutkimista irrota aina pistotulppa
pistorasiasta. Jos laite ei toimi, tarkista ensin, että
pistorasiaan tulee virta ja pistotulppa on kiinnitetty
tukevasti pistorasiaan.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
• Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista,
kierrätettävistä materiaaleista. Pyydämme, että
hävität tuotteen vastuullisella tavalla ja kierrätät
sen mahdollisuuksien mukaan.
• Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteenä EU-alueella. Estä mahdolliset
hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä aiheutuvat
ympäristö- ja terveyshaitat kierrättämällä tuote
vastuullisesti, mikä edistää materiaaliresurssien kestävää
uudelleenkäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn laitteen,
käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä, tai ota yhteyttä
jälleenmyyjään, jolta olet ostanut tuotteen. He voivat
kierrättää tuotteen ympäristöystävällisesti.
DYSON-ASIAKASPALVELU
KIITOS, ETTÄ VALITSIT DYSON-LAITTEEN.
Jos sinulla on jotakin kysyttävää Dyson-laitteesta, soita
Dysonin asiakaspalveluun. Valmistaudu kertomaan
laitteen sarjanumero sekä ostopäivä ja -paikka. Dysonin
koulutetut asiakaspalvelijat osaavat ratkaista useimmat
ongelmat puhelimitse.
Sarjanumero löytyy luokittelutarrasta, joka sijaitsee
johdon etiketissä lähellä pistoketta. Kirjoita sarjanumero
muistiin tulevaa käyttöä varten tämän ohjekirjan
takasivulle.
Jos Dyson-laitteesi tarvitsee huoltoa, kysy
asiakaspalvelustamme saatavilla olevista vaihtoehdoista.
Jos Dyson-laitteesi takuu on voimassa ja kattaa
korjauksen, korjaus on maksuton.
REKISTERÖIDY DYSONLAITTEEN OMISTAJAKSI
Auta meitä tarjoamaan nopeaa ja tehokasta palvelua
rekisteröitymällä Dyson-laitteen omistajaksi. Voit tehdä
tämän kahdella tavalla:
• Verkossa osoitteessa www.dyson.com
• Soittamalla Dyson-asiakaspalveluun.
Samalla vahvistat Dyson-laitteen omistussuhteen
vakuutustietoja varten sekä ilmoitat yhteystietosi, jotta
voimme ottaa sinuun tarvittaessa yhteyttä.
194
2 VUODEN TAKUUN EHDOT
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 2 VUODEN
TAKUUN EHDOT
MITÄ TAKUU K ATTAA
• Sellaisen Dyson laitteen korjauksen tai vaihdon
(vaihdosta päättää Dyson), jossa on todettu
materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe
tai toiminnallinen vika 2vuoden sisällä osto- tai
toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole
saatavilla, Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
• Myytäessä tätä laitetta EU:n ulkopuolella takuu on
voimassa vain, jos laitetta käytetään sen myyntimaassa.
• Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa
vain, (i) jos laitetta käytetään sen myyntimaassa tai (ii)
jos laitetta käytetään Itävallassa, Belgiassa, Ranskassa,
Saksassa, Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa
tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vastaavaa,
samalla nimellisjännitteellä varustettua mallia myydään
kyseisessä maassa.
• Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä
aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet
käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
• Laitteen käyttö muuna kuin hiustenkuivaajana.
• Tuotteen käyttö ”normaalin käytön” ulkopuolella, minkä
määritelmä on yli kaksi tuntia päivässä.
• Tuotteen käyttö kampaamoissa tai muuhun
ammattimaiseen tarkoitukseen.
• Sellaisten osien käytön aiheuttamia vaurioita, joita ei ole
koottu tai asennettu Dysonin ohjeiden mukaisesti.
• Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät
ole Dysonin suosittelemia.
• Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamia vaurioita.
• Normaali kuluminen (kuten sulake, ym.).
TAKUUN EHDOT
• Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä,
jos se on myöhempi kuin ostopäivä).
• Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti
(alkuperäinen ja mahdolliset huoltokuitit). Ilman kuittia
huoltotyö veloitetaan. Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
• Kaikki vaihdetut (laitteesta poistetut) osat siirtyvät
Dysonin omistukseen.
• Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
• Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan
laillisiin oikeuksiin.
195
TÄRKEITÄ TIETOSUOJATIETOJA
Dyson-tuotteen rekisteröinnin yhteydessä:
• Tarvitsemme perusyhteystietosi tuotteen rekisteröimistä ja
takuun tarjoamista varten.
• Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko
saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin
lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista
sekä uusimmista innovaatioista. Dyson ei koskaan
myy tietojasi kolmansille osapuolille, ja se käyttää
antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla olevien
yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti. privacy.dyson.
com
196
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ
ΤΗ ΣΥ ΣΚΕΥΗ.
Όταν χρησιμοποιείτε μια
ηλεκτρική συσκευή, πρέπει
να ακολουθείτε πάντα
κάποιες βασικές οδηγίες,
όπως:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΦΥ ΣΟΥΝΑ
ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΚΑΙ
Η ΚΕΦΑΛΗ ΔΙΑΧΥΣΗΣ
ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΜΑΓΝΗΤΕΣ.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚ ΑΓΙΑΣ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή
ΤΡΑΥΜ ΑΤΙΣΜ ΟΥ:
1. Μην πλησιάζετε σε
βηματοδότες, απινιδωτές,
πιστωτικές κάρτες και
ηλεκτρονικά μέσα
αποθήκευσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΥΤΕΣ ΟΙ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
197
ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ,
ΚΑΘΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ
ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ,
ΤΑ Α ΞΕ ΣΟΥΑΡ, ΤΟΥΣ
ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Ή ΤΟΥΣ
ΜΕΤΑΣΧΗΜ ΑΤΙΣΤΕΣ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
1. Αυτή η συσκευή Dyson
μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας 8 ετών
και πάνω και από άτομα
με μειωμένες φυσικές
δυνατότητες και μειωμένες
ικανότητες αντίληψης ή
από άτομα με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, μόνον
εάν επιτηρούνται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες από
κάποιο υπεύθυνο πρόσωπο,
αναφορικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής
και την κατανόηση των
κινδύνων που ελλοχεύουν.
Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν θα πρέπει
να πραγματοποιούνται από
παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
2. Μην επιτρέπετε να
χρησιμοποιείται η συσκευή
σαν παιχνίδι. Απαιτείται
προσοχή όταν η συσκευή
χρησιμοποιείται από παιδιά
ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά
πρέπει να επιτηρούνται για
198
να διασφαλιστεί ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
3. Αν γίνεται χρήση της
συσκευής σε λουτρό, να τη
βγάζετε από την πρίζα μετά
τη χρήση. Η προσέγγιση σε
νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα
και όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε μπανιέρες, ντους,
νιπτήρες ή άλλα σκεύη που
περιέχουν νερό.
5. Σε περίπτωση που το
καλώδιο τροφοδοσίας
έχει υποστεί φθορές,
πρέπει να αντικατασταθεί
ή να επισκευαστεί από
τον κατασκευαστή, τους
εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους συντήρησης
ή κατάλληλο τεχνικό
προσωπικό για την αποφυγή
κινδύνων.
6. Η συσκευή αυτή διαθέτει
διάταξη θερμικής ασφάλειας
χωρίς αυτόματη επαναφορά
που αποτρέπει την
υπερθέρμανση. Αν διακοπεί
η λειτουργία της συσκευής
σας, βγάλτε το φις από την
πρίζα παροχής ρεύματος και
αφήστε την να κρυώσει.
199
7. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί
ο κίνδυνος λόγω ακούσιας
επαναφοράς της θερμικής
ασφάλειας, η συσκευή αυτή
δεν πρέπει να τροφοδοτείται
μέσω εξωτερικής διάταξης
ελέγχου τροφοδοσίας,
π.χ. χρονοδιακόπτη, ή να
συνδέεται με κύκλωμα
που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από
την εταιρεία ηλεκτρισμού ή να
συνδέεται σε πρίζα με ασταθή
παροχή ρεύματος ή με
πιθανότητα απενεργοποίησης.
8. Για πρόσθετη προστασία,
προτείνεται η εγκατάσταση
μιας διάταξης διαφορικού
ρεύματος (RCD) με
ονομαστικό διαφορικό
ρεύμα ενεργοποίησης που
δεν υπερβαίνει τα 30 mA.
Ζητήστε συμβουλές από τον
εγκαταστάτη σας.
9. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για οποιαδήποτε
άλλη χρήση εκτός από το
στέγνωμα των μαλλιών.
10. Μην πιάνετε οποιοδήποτε
τμήμα του φις ή της συσκευής
με βρεγμένα χέρια.
11. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή, πιάστε το φις
και όχι το καλώδιο. Δεν
συνίσταται η χρήση καλωδίου
200
προέκτασης.
12. Μην τεντώνετε και μην
καταπονείτε το καλώδιο. Μην
πλησιάζετε το καλώδιο σε
θερμαινόμενες επιφάνειες
και μην τυλίγετε το καλώδιο
γύρω από τη συσκευή.
13. Μην χρησιμοποιείτε
λιπαντικά, στιλβωτικά
προϊόντα, απορρυπαντικά
ή αποσμητικά χώρου σε
οποιοδήποτε τμήμα της
συσκευής.
14. Σε περίπτωση που
απαιτούνται εργασίες
συντήρησης ή επισκευής,
επικοινωνήστε με τη
Γραμμή Εξυπηρέτησης
Πελατών της Dyson.
Μην αποσυναρμολογείτε
τη συσκευή, καθώς
η λανθασμένη
συναρμολόγηση των
εξαρτημάτων της ενέχει
κινδύνους ηλεκτροπληξίας ή
εκδήλωσης πυρκαγιάς.
15. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί
σωστά, έχει υποστεί δυνατό
χτύπημα ή πτώση, έχει
αφεθεί εκτεθειμένη σε
εξωτερικό χώρο ή έχει έρθει
σε επαφή με νερό, μην
τη χρησιμοποιήσετε και
επικοινωνήστε με τη Γραμμή
Εξυπηρέτησης Πελατών της
Dyson.
201
Η έξοδος αέρα, ο μεταλλικός
δακ τύλιος, τ α προσαρτήματα και η
περιοχή με κόκκινη σκίαση ενδέχεται
να είνα ι θερμά κατ ά τη χρήσ η. Αφήστ ε
τα να κρ υώσουν πριν το χειρισμό.
202
203
GR
ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ DYSON
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ Σ, ΔΙΑΒΑ ΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ≪ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ≪ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑ ΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ DYSON.
ΦΡΟΝΤΊΔ Α ΚΑΊ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ΤΉΣ
ΣΥ ΣΚΕΥ ΉΣ DYSON
• Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή επισκευής που δεν
υποδεικνύονται στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας ή δεν
συνιστώνται από τη Γραμμή Bοήθειας της Dyson.
• Πάντα αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα πριν
επιθεωρήσετε τη συσκευή για προβλήματα. Αν η συσκευή
δεν λειτουργεί, πρώτα ελέγξτε αν η πρίζα έχει παροχή
ηλεκτρικού ρεύματος και αν το βύσμα έχει εισαχθεί
σωστά στην πρίζα.
ΠΛΉΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΠΟΡΡΊΨΉΣ
• Τα προϊόντα της Dyson κατασκευάζονται από
υψηλής ποιότητας ανακυκλώσιμα υλικά. Φροντίστε
για την υπεύθυνη απόρριψη του προϊόντος
και την ανακύκλωση των εξαρτημάτων του, εάν
είναι εφικτό.
• Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν
θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά
απόβλητα σε όλη την Ε.Ε. Για την αποτροπή πιθανής
μόλυνσης του περιβάλλοντος ή βλάβης της ανθρώπινης
υγείας, από τη μη ελεγχόμενη απόρριψη των αποβλήτων,
ανακυκλώστε τη συσκευή με υπεύθυνο τρόπο
προάγοντας τη διατήρηση της χρήσης των πρώτων υλών.
Για την επιστροφή της μεταχειρισμένης σας συσκευής,
χρησιμοποιήστε τα συστήματα συλλογής και επιστροφής
ή επικοινωνήστε με τον έμπορο από τον οποίο αγοράσατε
το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν
με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο.
ΕΞΥΠΉΡΕΤΉΣΉ ΠΕΛΑΤΏΝ
Για τυχόν απορίες σχετικά με τα προϊόντα Dyson,
καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών της Dyson,
αναφέροντας τον αριθμό σειράς, την ημερομηνία και το
κατάστημα αγοράς.
Οι περισσότερες ερωτήσεις απαντώνται τηλεφωνικώς
από το προσωπικό του Τμήματος Εξυπηρέτησης
Πελατών Dyson.
Μπορείτε να βρείτε τον δικό σας αριθμό σειράς στην
ετικέτα χαρακτηριστικών που βρίσκεται στην ετικέτα
του καλωδίου κοντά στο φις. Σημειώστε τον αριθμό
σειράς στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου
για την περίπτωση που πρέπει να ανατρέξετε σε αυτόν
στο μέλλον.
Αν η συσκευή σας Dyson χρειάζεται επισκευή,
επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson για να
συζητήσουμε τις διαθέσιμες επιλογές. Αν η συσκευή σας
Dyson έχει εγγύηση σε ισχύ και η επισκευή καλύπτεται,
θα επισκευαστεί χωρίς κόστος.
204
ΕΓΓΡΑΦΉ Κ ΑΤΌΧΌΥ
ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ DYSON
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ DYSON
Για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εξυπηρέτησή
σας, παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος Dyson.
Η εγγραφή γίνεται ως εξής:
• Καλώντας στη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson
στον αριθμό 8001113500.
Με αυτόν τον τρόπο κατοχυρώνεστε ως κάτοχος
προϊόντος Dyson σε περίπτωση απώλειας της εγγύησης
και μας δίνετε τη δυνατότητα επικοινωνίας μαζί σας σε
περίπτωση ανάγκης.
ΕΓΓΥΉΣΉ 2 ΕΤΏΝ
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΙΣΧ ΥΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΤΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗΣ DYSON. ΤΙ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ.
ΤΙ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Ή ΕΓΓ ΥΉΣΉ
• Την επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής
(κατά την κρίση της Dyson ή των εξουσιοδοτημένων
αντιπροσώπων της) σε περίπτωση αστοχίας υλικών,
κακής συναρμολόγησης ή δυσλειτουργίας, που ισχύει
για 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς, (σε περίπτωση
που κάποιο ανταλλακτικό έχει καταργηθεί ή είναι εκτός
παραγωγής, η Dyson ή οι εξουσιοδοτημένοι συνεργάτες
της θα το αντικαταστήσουν με ένα λειτουργικά
εναλλακτικό είδος).
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται
εκτός ΕΕ, η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον
η συσκευή χρησιμοποιείται εντός της χώρας στην
οποία πωλήθηκε.
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται
εντός της ΕΕ, η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο (i) εάν η
συσκευή χρησιμοποιείται στη χώρα στην οποία πωλήθηκε
ή (ii) εάν η συσκευή χρησιμοποιείται στην Αυστρία, το
Βέλγιο τη Γαλλία, Γερμανία, Ιρλανδία, Ιταλία, Ολλανδία,
Ισπανία ή Ηνωμένο Βασίλειο και το ίδιο μοντέλο με αυτή
τη συσκευή πωλείται στην ίδια ονομαστική τάση στη
σχετική χώρα.
TI ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Ή ΕΓΓΥΉΣΉ
Η Dyson ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός της, δεν
εγγυάται την επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής
που οφείλεται σε:
• Ζημίες που προκαλούνται από τη μη εκτέλεση της
συνιστώμενης συντήρησης της συσκευής.
• Τυχαία βλάβη ή φθορά που προκλήθηκε από αμέλεια,
απροσεξία, από λανθασμένο χειρισμό ή οποιαδήποτε
άλλη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής που δεν είναι
συμβατή με τις οδηγίες χρήσης της Dyson.
• Χρήση της συσκευής για οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός
από το στέγνωμα μαλλιών.
• Χρήση της συσκευής εκτός της «συνήθους χρήσεως», η
οποία ορίζεται ως περισσότερο από 2 ώρες την ημέρα.
• Χρήση της συσκευής σε κομμωτήρια ή από στυλίστες.
• Συναρμολόγηση ή εγκατάσταση εξαρτημάτων με τρόπο
μη συμβατό με τις οδηγίες της Dyson.
• Χρήση ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν ανήκουν
στα Γνήσια Εξαρτήματα Dyson.
205
• Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις
που πραγματοποιήθηκαν από την Dyson ή τον
εξουσιοδοτημένο της αντιπρόσωπο).
• Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν από
τρίτους και όχι από την Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους της.
• Φυσιολογική φθορά από τη χρήση (π.χ. ασφάλεια κ.λπ.).
Για τυχόν αμφιβολίες σχετικά με τις προϋποθέσεις ισχύος
της εγγύησης, παρακαλούμε να επικοινωνείτε με τη
Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson στον αριθμό
8001113500 και για Κύπρο στο 24532220.
ΟΙ ΟΡΟΙ ΚΆΛΥΨΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ
• Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς
(ή την ημερομηνία παράδοσης της συσκευής, όταν η
τελευταία γίνει σε δεύτερο χρόνο).
• Η επίδειξη της απόδειξης αγοράς / παράδοσης (είτε
της αυθεντικής αλλά είτε οποιουδήποτε άλλου σχετικού
εγγράφου) είναι απαραίτητη πριν πραγματοποιηθεί
οποιαδήποτε εργασία επισκευής στη συσκευής σας.
• Χωρίς τα ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες επισκευής θα
χρεώνονται. Για το λόγο αυτό, συνιστάται η διατήρηση
της απόδειξης ή του δελτίου παράδοσης.
• Όλες οι εργασίες/επιδιορθώσεις πραγματοποιούνται
αποκλειστικά από την Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους της.
• Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής
που καλύπτεται με εγγύηση δεν παρατείνει τη συνολική
διάρκεια της εγγύησης.
• Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει
τα νομοθετημένα δικαιώματα του καταναλωτή.
ΣΗΜΆΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΈΣ
ΠΡΟΣΤΆ ΣΙΆ Σ ΔΈΔΟΜΈΝΩΝ
Κατά την εγγραφή του προϊόντος Dyson:
• Θα χρειαστεί να μας παράσχετε βασικά στοιχεία
επικοινωνίας για την εγγραφή του προϊόντος σας και για
να μας επιτρέψετε να υποστηρίξουμε την εγγύησή σας.
• Κατά την εγγραφή σας, θα έχετε τη δυνατότητα
να επιλέξετε κατά πόσο θα λαμβάνετε μηνύματα
επικοινωνίας από εμάς. Εάν επιλέξετε να λαμβάνετε
μηνύματα επικοινωνίας από την Dyson, θα λαμβάνετε
λεπτομέρειες ειδικών προσφορών και ειδήσεις των
τελευταίων καινοτομιών μας. Σε καμία περίπτωση δεν θα
προβούμε σε πώληση των πληροφοριών σας σε τρίτα
μέρη και θα χρησιμοποιήσουμε τις πληροφορίες που
κοινοποιείτε σε εμάς αποκλειστικά σύμφωνα με τα όσα
ορίζονται από τις πολιτικές απορρήτου μας, στις οποίες
μπορείτε να ανατρέξετε μέσω του ιστότοπού μας
privacy.dyson.com
206
207
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.