Dyson DC61 Operating Manual

Page 1
OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
AS S EM BLY
ASSEMBLAGE
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
LAVER LE FILTRE
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your 2 year warranty.
clik
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer pour bénéficier d’une garantie de 2 ans.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run over the cable.
10. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension cord is not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapours may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Unplug when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
19. Use extra care when cleaning on stairs.
20. Do not install, charge or use this appliance outdoors, in a bathroom or within 3 metres (10 feet) of a pool. Do not use on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow.
21. Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance. Use only Dyson batteries: other types of batteries may burst, causing injury to persons and damage.
22. Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The battery may explode in a fire.
23. Always turn ‘OFF’ the appliance before connecting or disconnecting the motorized brush bar.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Do not use near open flames. Do not store near heat sources. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not put hands near the
2
brush bar when the appliance is in use.
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS ÊTES TENU DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET INDIQUÉES SUR L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à l’aspirateur et à tous les accessoires, ainsi que, s’il y a lieu, à tout chargeur ou adaptateur d’alimentation principal.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ni des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent. Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
3. Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans le présent guide. Ne pas effectuer de travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par le service d’assistance téléphonique de Dyson.
4. Convient aux surfaces sèches SEULEMENT. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
5. Ne pas toucher la prise ou l'appareil avec des mains mouillées.
6. Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par Dyson ou un agent qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
7. Si l'appareil fonctionne mal, s'il a reçu un coup violent, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau, ne pas l’utiliser et communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
8. Pour toute réparation ou procédure d’entretien, communiquer avec la ligne d’assistance Dyson. Ne pas démonter l'appareil. S’il est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un incendie ou des décharges électriques.
9. Ne pas étirer le cordon et ne pas exercer de tension sur celui-ci. Garder le cordon à distance des surfaces soumises à la chaleur. Ne pas tirer le cordon en le faisant passer sur des surfaces ou rebords coupants et ne pas le coincer dans une porte. Garder le cordon à distance des aires de circulation et le faire passer à un endroit où il ne risque pas de causer de chutes. Ne pas écraser le cordon en passant dessus.
10. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
11. Ne pas aspirer d’eau.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni dans des zones où il peut y avoir de tels liquides ou émanations de leurs vapeurs.
13. Ne pas aspirer d'objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes.
14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pieces mobiles. Ne pas pointer le tuyau souple, le tube-rallonge ou les accessoires vers les yeux ou oreilles et ne pas les mettre dans la bouche.
15. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée; enlever la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
16. Utiliser seulement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Ne pas utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
18. Débrancher de la prise lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé durant de longues périodes et avant toute intervention aux fins d'entretien ou de réparation.
19. Redoubler de prudence dans les escaliers.
20. Ne pas installer, recharger ou utiliser cet aspirateur à l’extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3 mètres (10 pi) d’une piscine. Ne pas utiliser sur des surfaces humides et éviter de l’exposer à l’humidité, à la pluie ou à la neige.
21. Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet aspirateur Dyson. N’utiliser que des batteries Dyson; l’utilisation d’autres types de batteries peut causer une explosion occasionnant des blessures et des dommages.
22. Ne pas incinérer cet aspirateur même s’il est très endommagé. La batterie pourrait exploser et causer un incendie.
23. Toujours mettre l’aspirateur hors tension avant de raccorder ou de retirer la brosse à moteur.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DYSON EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Ne pas utiliser près de flammes nues.
Ne pas ranger à proximité de sources de chaleur.
Ne pas aspirer d’eau ou de liquides.
Ne pas aspirer des objets qui brûlent.
Ne pas mettre vos mains près de la brosse lorsque l’appareil est en marche.
3
Page 4
Looking for blockages Vérification de la présence d’obstructions
Power Puissance
2
1
Combination tool Embout combiné
clik
clik
4
Page 5
Powerful suction. Puissance d’aspiration élevée. 17 m inutes .
20 minutes.
Boost mode Mode de puissance accrue 6 minutes.
Diagnostics Diagnostic
Charging Rechargement
1
Low batter y. La batterie est faible.
For further Diagnostics refer to the "Usage" section. Pour un diagnostic plus approfondi, reportez-vous à la section « Utilisation ».
Charging. Rechargement.
Fully charged. Charge terminée.
Emptying Vidage
Clearing brush bar obstructions Élimination des obstructions sur la brosse rotative
1
2
3
5
Page 6
IMPORTANT!
WASH FILTER L AVER LE FILTR E
6
Page 7
Wash filter with cold water at least every month. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
7
Page 8
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE RE AD THE ' IMPORTANT S AFET Y INSTRUCT IONS' IN THIS DYS ON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
OPERAtION
Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids –
electric shock could occur.
Ensure the appliance remains upright in use. Dirt and debris may be rele ased if
it is turned upside down.
Do not operate while checking for blockages as doing so may re sult in
personal injury.
For domestic indoor and car use only. Do not use it while the car is in motion or
while driving.
To operate the boos t mode, hold the trigger down and press the b oost button.
The 'boost' button will light up.
To switch off boost mode, hold the trigger down and press the boost button
again. Note: The appliance will retain the last used mode. So if you use it in boost mode and do not disengage it, the appliance will operate in boost mode when it is next used until you depress th e boost button to disengage it.
To watch a short online video visit:
www.dysoncanada.ca/dc61gettingstarted
CARPEtS OR HARD FLOORS
Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's
recommended cleaning instructions.
The brush bar on the appliance can damage certain carpet types and floors.
Some carpets will fuzz if a rotating br ush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming without the motorized floor tool and consulting with your flooring manufacturer.
Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check
that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign object s that could cause marking.
LOOKING AFtER YOUR DYSON APPLIANCE
Do not carry out any maintenance or repair work other than th at shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
Only use part s recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your
warranty.
Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3˚C (37.4˚F). Ensure
the appliance is at room temperature before operating.
Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishe s or air fresheners on any part of the appliance.
VACUUMING
Do not use withou t the clear bin and filter in place.
Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
Do not use the appliance to pick up sharp hard object s, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the appliance.
When vacuuming, certain carpets may generate small s tatic charges in the clear
bin. These are harmless and are not associated with the mains electricity supply. To minimize any effec t from this, do not put your h and or insert any object into the clear bin unless you have first emptied it. Clean the clear bin with a damp cloth only. See ‘Cleaning the clear bin’.
Use ex tra care when cleaning on stairs.
Do not rest the appliance on chairs, tables, etc.
Do not press down on the nozzle with excessive force when using the appliance
as this may cause damage.
Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and wait for it to dry.
WASHING YOUR FILtER
Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the filter. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
Your appliance has one washable filter, located as shown.
To remove th e filter, lift it out of the top of the appliance.
Check and wash the filter regularly according to instruc tions to maintain performance.
The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘POWER FUL SUC TION’ mode.
Wash the filter with cold water only.
Run water over the outside of the filter until the water runs clear.
Squeeze and t wist with both hands to make sure the excess water is removed.
Lay the filter on its side to dry. Leave to dry completely for a minimum of 24 hours.
Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave or near an op en flame.
To refit, place the dr y filter back into the top of the appliance. Make sure it is seate d properly.
To watch a short online video visit:
www.dysoncanada.ca/dc61filterwash
LOOKING FOR bLOCK AGES
Ensure the appliance is disconnected from the charger before look ing for blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
Do not operate while checking for blockages as doing so could result in personal injury.
Beware of sharp objects when checking for blockages.
If you cannot clear an obstruction you may need to remove the brush bar. Use a coin to unlock the fastener marked with a padlock. Remove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by tightening the fastener. Ensure it is fixed firmly before operating the appliance.
Refit all parts securely before using.
Clearing blockages is not covered by your warrant y.
bLOCK AGES – tHERM AL CUt-OUt
This appliance is fitted with an automatically reset ting thermal cut-out.
Large items may block the to ols or nozzle. If any par t becomes blocked the appliance may overheat and automatically cut-out.
Leave to cool dow n for 1-2 hours before checking the filter or for blockages.
Ensure the appliance is disconnected from the charger before look ing for blockages. Failure to do so could result in personal injury.
Clear any blockag e before restarting.
Refit all parts securely before using.
Clearing blockages is not covered by your warrant y.
DIAGNOStICS - MAIN bODY
When in use, trigger pressed:
Solid blue: Boost ‘ON’.
EMPtYING tHE CLEAR bIN
Empt y as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
Ensure the appliance is disconnected from the charger before emptying the clear bin. Be careful not to pull the 'ON' trigger.
To release the dirt, push the red button by the clear bin: Press once to open the bin base. Press a second time to release the clear bin f rom the main body of the appliance.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty.
Remove the clear bin carefully from the b ag.
Seal the bag tightly, dispose as normal.
Close the clear bin base so it clicks into place and is se cure.
CLEANING tHE CLEAR bIN
Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
Push the red but ton by the clear bin: press once to op en the bin base. Press a second time to rele ase the clear bin from the main bod y of the appliance.
Remove the clear bin carefully.
Clean the clear bin with a damp cloth only.
Do not use deterg ents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
Do not put the clear bin in a dishwasher.
Clean the cyclone shroud with the brush on the combination tool to remove lint and dust.
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
To replace the clear bin, push the clear bin up and in to the main body of the appliance. It will click into place.
Close the clear bin base so it clicks into place and is se cure.
8
Light of f: Power ful suction.
Flashing blue: Low batter y warning.
Fast flashing blu e: No power, temporary fault (e.g. check filter or for blockages).
Page 9
Diagnostics - battery
When in use, trigger pressed:
Solid blue: 'ON'.
Flashing blue: No power, charge bat tery.
Flashing amber: No p ower, temporary fault (e.g. too hot/ cold).
Solid amber: Fault, if persists contact Dyson Helpline.
Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline).
When charging battery:
Solid blue: Charging.
Flashing blue – Not charging – Re-fit charger or try another socket. If p ersist s, contac t Dyson Helpline.
Lights off: Charging complete.
Solid amber: Not charging, temporary fault (e.g. too hot/cold).
Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline).
cHarging anD storing
This appliance will switch ‘OFF’ if the b attery temperature is b elow 3°C (37.4°F). This is designed to protect the motor and b attery. Do not charge the appliance and then move it to an area with a temp erature b elow 3˚C (37.4°F) for s torage purposes.
To help prolong bat tery life, avoid recharging immediately after a full discharge. Allow to cool for a few minutes.
Avoid using the appliance with the bat tery flush to a sur face. This will help it r un cooler and prolong battery run tim e and life.
battery safety instructions
If the battery needs replacing please contact the Dyson Helpline.
Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance.
The batter y is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the bat tery do not touch the liquid and observe the following precautions:
Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water. Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek medical advice. Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water for at least 15minutes. Seek medical attention. Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local ordinances or regulations.
caution
The bat tery used in this d evice may present a risk of fire or chemical burn if mistre ated. Do not disassemble, short contacts, heat above 60 °C(140°F ), or incinerate. Keep a way from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.
DisPosaL inforMation
Dyson produc ts are made from high grade recyclable materials. Recycle w here possible.
The batter y should b e removed from the product before disposal.
Dispose of, or recycle, the batter y in accordance with local ordinances or regulations.
Dyson custoMer care
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSO N APPLIANCE
If you have any questions abou t your Dyson appliance, call the D yson Helpline with your serial number and details of whe re/when you bought the appliance, or contac t us via the D yson website. Most questions can be solved over the p hone by one of our trained Dyson Helpline staff. If your Dyson appliance nee ds service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson appliance is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost. Your serial number can be found on your rating plate w hich is on the main body of the appliance. Your serial number can be found on your rating plate which is on the main bo dy of the appliance behind the filter.
PLease register as a Dyson aPPLiance oWne r
To help us ensure you receive prompt an d efficient ser vice, please register as a Dyson appliance owner. There are three way s to do this:
Online at www.dysoncanada.ca
Telephone the Dyson Helpline at 1-877-397-6622 open 6 days a week.
Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us. This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
2 year LiMiteD Warranty
TER MS AND CONDITIONS OF T HE DYSON 2 YEAR LI MITED WARR ANT Y
WHat is coVereD
Your Dyson appliance is warranted against original defec ts in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start 90 days af ter the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warrant y provides, at no extra cost to you, all labour and part s necessary to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty period. The replacement of any part of your appliance under warranty will not extend the period of warrant y. Any parts which are returne d to Dyson will become the prop erty of Dyson. Please call the Dyson Helplin e at 1-877-397-6622 for more information.
This limited warranty is subject to the following terms:
WHat is not coVereD
Dyson shall not be liable for costs, damages or rep airs incurred as a result of, due to, or from:
Purchases of appliances from unauthorized dealers.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordanc e with the D yson Operating Manual.
Use of the appliance other th an for norm al domes tic purposes within Canada, e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts and accessories oth er than those produc ed or recommended by Dyson Canada Limited.
Ex ternal sources such as weather, electrical outages or power surges.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Clearing blockages from your applian ce or washing of the filter.
Normal wear and tear, including normal wearing par ts, such as clear bin, filter, brush bar, and power cord (or where ex ternal damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with Dyson's Opera ting Manual or failure to turn the brush bar off when necessar y.
Reduction in batter y discharge time due to battery age or use (where applicable).
Dama ge as a result of use not in accordance with the rating plate.
Use of this appliance on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
Additionally, this limited warranty do es not apply to any appliance that has had the serial number altered or removed.
Warranty serVice
Please fill out and return the Warrant y Form, register online at ww w. dysoncanada.ca or call the Dyson Helpline.
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model nam e/number, serial number, date and place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you h ave this information.
All work will be car ried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
Any replaced defective part s will become property of D yson Canada Limited.
Ser vice under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your appliance is not func tioning properly, please call the Dyson Helpline. Most issues can b e rectified over the telephone by our trained Dyson Helpline staff.
Warranty LiMitations anD eXcLusions
Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowe d by some Provinces or Territories and so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warrant y service described above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine. This limitation is not allowed by some Provinces or Territories and so this limitation may not apply to you.
9
Page 10
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by Province or Territor y.
This limited warranty is not transferable.
This limited warranty is only available in Canada.
SUMMARY OF COVER
You must provide proof of purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof, any work carried out may b e chargeable. Keep your receipt.
All work will be car ried out by Dyson Canada Limited or its au thorized agents.
Any parts which are replaced by Dyson will become the propert y of Dyson Canada Limited.
The repair or replacement of your appliance under warrant y will not ex tend the period of warranty.
The warranty provides benefit s which are additional to and do not af fect your statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be held by Dyson Canada Limited or others on behalf of D yson Can ada Limited so that we can assist you more quickly with our Dyson H elpline. From time to time, Dyson Canada Limited may send you special of fers and news of our latest innovations.
For more information about our data collection practices, please refer to the Dyson Canada Limited privacy policy at www.dysoncanada.ca
10
Page 11
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE LES «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» DANS CE GUIDE D'UTILISATION DYSON AVANT DE POURSUIVRE.
FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de l’eau ou tout autre liquide; une décharge électrique pourrait se produire.
S’assurer de maintenir l’appareil à la verticale pendant l’utilisation. L’aspirateur peut rejeter de la poussière et des débris, si celui-ci est retourné.
Ne pas rechercher d’obstructions lorsque l’aspirateur est en marche, car cela pourrait causer des blessures corporelles.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique intérieur et pour la voiture. Ne pas utiliser l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou en conduisant.
Pour activer le mode de puissance accrue, maintenir la gâchette enclenchée et appuyer sur le bouton du mode de puissance accrue. Ce dernier s’allume.
Pour désactiver le mode de puissance accrue, maintenir la gâchette enclenchée et appuyer de nouveau sur le bouton du mode de puissance accrue. Remarque : l’aspirateur enregistre le dernier mode activé. Si vous l’utilisez en mode de puissance accrue et ne le désactivez pas, l’aspirateur se met automatiquement dans ce mode la prochaine fois que vous l’utilisez; pour le désactiver, vous devez relâcher le bouton du mode de puissance accrue.
Pour voir une courte vidéo en ligne, aller à l’adresse suivante:
www.dysoncanada.ca/dc61gettingstarted
TAPIS OU PLANCHERS DURS
Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant.
La brosse de l’aspirateur peut endommager certains types de tapis et de planchers. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous conseillons de passer l’aspirateur sans la brosse à moteur et de consulter le fabriquant de revêtements.
Avant de passer l’aspirateur sur les planchers de bois ou de linoléum bien cirés, vérifier en premier qu’il n’y a aucun objet sous l’accessoire pour plancher et dans les soies, susceptible de laisser des marques.
SOINS À APPORTER À L'APPAREIL
Ne pas effectuer d'autres réparations et entretiens que ceux recommandés dans ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.
Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.
Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de 3 ˚C(37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante avant utilisation.
Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur l'appareil.
PASSER L'ASPIRATEUR
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en très petites quantités.
Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.
Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites charges électrostatiques dans le collecteur transparent. Ces charges sont inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation électrique principale. Pour en réduire les effets, ne pas introduire les mains ou des objets dans le collecteur transparent à moins de l’avoir préalablement vidé. Laver le collecteur transparent uniquement à l’aide d’un linge humide. Se reporter à la section « Nettoyage du collecteur transparent ».
Redoubler de prudence dans les escaliers.
Ne pas placer l'appareil sur une chaise, une table, etc.
Ne pas exercer une force excessive sur la buse pendant l’utilisation de l’appareil; cela pourrait l’endommager.
Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.
Sur les planchers cirés, le mouvement de la tête de l'aspirateur peut occasionner un lustre inégal. Si cela se produit, essuyer l’endroit avec un linge humide, appliquer de la cire et laisser sécher.
Retirer avec précaution le collecteur transparent.
Laver le collecteur transparent uniquement à l’aide d’un linge humide.
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur transparent.
Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
Nettoyer l’enveloppe du cyclone à l’aide de la brosse de l’accessoire combiné pour enlever la poussière et les peluches.
S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre en place.
Pour remettre le collecteur transparent en place, le pousser vers le haut en l’insérant sur le corps principal de l’aspirateur. Il s’enclenche dans son logement.
Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la base.
LAVAgE DU FILTRE
S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le filtre. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
Cet appareil est muni d'un filtre lavable, à l'emplacement indiqué dans l’illustration.
Pour retirer le filtre, l’enlever par le haut de l’aspirateur.
Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement en suivant les instructions d'entretien.
Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l'aspirateur pour aspirer des poussières fines ou si on l’utilise essentiellement en mode PUISSANCE D'ASPIRATION ÉLEVÉE.
Laver le filtre à l’eau froide seulement.
Passer le côté extérieur du filtre sous l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Presser et tordre le filtre avec les deux mains pour éliminer tout résidu d’eau.
Placer le filtre sur son côté pour qu’il sèche complètement. Le laisser sécher complètement au minimum pendant 24 heures.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la sécheuse, le four, le four à micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.
Une fois le filtre sec, le remettre en place par le haut de l’aspirateur. S’assurer qu’il est correctement mis en place.
Pour voir une courte vidéo en ligne, aller à l’adresse suivante :
www.dysoncanada.ca/dc61filterwash
VéRIFICATION DE LA PRéSENCE D'ObSTRUCTIONS
S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des obstructions. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
Ne pas rechercher d’obstructions lorsque l’aspirateur est en marche, car cela pourrait causer des blessures corporelles.
Prendre garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.
Si vous ne pouvez pas éliminer une obstruction, vous devez retirer la brosse. À l’aide d’une pièce de monnaie, desserrer le dispositif de fixation marqué d’un cadenas. Éliminer l’obstruction. Remettre en place la brosse et la fixer fermement en resserrant le dispositif de fixation. Avant d’utiliser l’aspirateur, s’assurer que la brosse est bien fixée dans son logement.
Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
ObSTRUCTIONS –PROTECTEUR THERMIQUE À RéENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE
Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique.
Des objets de taille importante peuvent bloquer l'intérieur des accessoires ou de la buse. L'obstruction d'une pièce peut faire surchauffer l'appareil et le faire disjoncter automatiquement.
Le laisser refroidir pendant 1 à 2 heures avant de vérifier le filtre et la présence d'obstructions.
S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des obstructions. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en résulter des blessures.
Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.
Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
DIAgNOSTIC – CORPS PRINCIPAL
En mode d’utilisation, la gâchette est enclenchée :
VIDAgE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser ce niveau.
S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
Pour évacuer la poussière, appuyer sur le bouton rouge du collecteur transparent : appuyer une fois pour ouvrir la base du collecteur. Appuyer une deuxième fois pour séparer le collecteur du corps principal de l’aspirateur.
Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur transparent d'un sac plastique et le vider.
Retirer avec précaution le collecteur du sac.
Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.
Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la base.
NETTOYAgE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
Appuyer sur le bouton rouge du collecteur transparent : appuyer une fois pour ouvrir la base du collecteur. Appuyer une deuxième fois pour séparer le collecteur du corps principal de l’aspirateur.
Le voyant est allumé en bleu : mode de puissance accrue ACTIVÉ.
Le voyant est éteint : puissance d’aspiration élevée.
Le voyant clignote en bleu : la puissance de la batterie faiblit.
Le voyant clignote en bleu à inter valles rapides : pas d’alimentation, défectuosité temporaire (c.-à-d. vérifier le filtre ou s’il y a des obstructions).
11
Page 12
Diagnostic - batterie
En mode d’utilisation, la gâchette est enclenchée :
Le voyant est allumé en bleu : En marche.
Le voyant clignote en bleu : pas d’alimentation, recharger la batterie.
Le voyant clignote en orange : pas d’alimentation, défectuosité temporaire (c.-à-d. trop chaud/trop froid).
Le voyant est allumé en orange : défectuosité (si elle persiste, communiquer avec la ligne d’assistance Dyson).
Le voyant clignote en rouge: défectuosité (composer le numéro de la ligne d’assistance Dyson).
Quand la batterie est en mode de charge :
inForMation reLatiVe À L’ÉLiMination DU ProDUit
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables. Le recycler dans la mesure du possible.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut.
Jeter la batterie au rebut ou la recycler conformément aux règlements et arrêtés locaux.
assistance À La cLientÈLe DYson
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN APPAREIL DYSON Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson. La plupart des problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos représentants au service d’assistance téléphonique. Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous présenterons les options qui s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est couver te par cette dernière, la réparation sera effectuée gratuitement. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique apposée sur le châssis de l’appareil. Le numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur l'aspirateur, derrière le filtre.
VeUiLLeZ VoUs enregistrer en tant QUe ProPriÉtaire D’Un aPPareiL DYson
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois façons:
En ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca
Par téléphone en appelant la ligne d'assistance Dyson au 1-877-397-6622, disponible six jours par semaine.
Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous l'envoyant. Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
Le voyant est allumé en bleu: la charge est en cours.
Le voyant clignote en bleu : la batterie ne se recharge pas – brancher le chargeur de nouveau ou essayer une autre fiche. Si le problème persiste, communiquer avec la ligne d'assistance Dyson.
Le voyant est éteint: la charge est terminée.
Le voyant est allumé en orange : pas en mode de charge, défectuosité temporaire (c.-à-d. trop chaud/trop froid).
Le voyant clignote en rouge: défectuosité (composer le numéro de la ligne d’assistance Dyson).
recHarge et r angeMent
L’appareil s’éteindra si la température de la batterie est inférieure à 3°C (37,4°F), afin de protéger le moteur et la batterie de l’appareil. Ne pas recharger l’appareil Dyson et l’entreposer ensuite dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 3°C (37,4°F).
Pour prolonger la durée de la batterie, éviter de la recharger immédiatement après une décharge complète. Laisser refroidir quelques minutes.
Éviter d’utiliser l’appareil lorsque la batterie entre en contact avec une surface. Ceci permettra à l’appareil de fonctionner sans surchauffe et prolongera le temps et la durée de la batterie.
consignes De sÉcUritÉ reLatiVes À La bat terie
S’il faut remplacer la batterie, veuillez communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet appareil Dyson.
La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne pose aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite, éviter tout contact avec le liquide et respecter les précautions suivantes:
Contact avec la peau – peut causer des irritations cutanées. Laver à l’eau et au savon. Inhalation – peut irriter les voies respiratoires. Respirer de l’air frais et consulter un médecin. Contact avec les yeux – peut causer des irritations cutanées. Rincer immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin. Mise au rebut – porter des gants pour manipuler la batterie et la mettre immédiatement au rebut conformément aux règlements et arrêtés locaux.
attention
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est manipulée de façon abusive. Ne pas tenter de la désassembler, de court-circuiter les contacts, de la chauffer à plus de 60°C (140°F) ou de l’incinérer. Tenir à l’écart des enfants. Ne pas désassembler et ne pas jeter au feu.
garantie LiMitÉe De DeUX ans
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 2 ANS
ce QUi est coUVert
Votre appareil Dyson est garanti contre tout défaut de matériau d’origine et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, en usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation Dyson. Veuillez conserver votre preuve d’achat. Cette garantie vous offre, sans aucuns frais supplémentaires, la couverture pièces et main-d’œuvre requise afin que votre appareil fonctionne correctement pendant la durée de validité de la garantie. Le remplacement de toute pièce sur votre appareil ne prolonge en aucun cas la durée de la garantie. Toute pièce retournée devient la propriété de Dyson. Pour plus d’information, veuillez composer le numéro de la ligne d’assistance Dyson, soit le 1-877-397-6622.
La présente garantie limitée est soumise aux conditions suivantes :
ce QUi n’est Pas coUVert
Dyson décline toute responsabilité pour les coûts, dommages ou réparations engendrés par les situations découlant :
de l’achat d’un appareil auprès d’un détaillant non autorisé;
de toute utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un manque d’entretien ou de toute utilisation non conforme au guide d’utilisation Dyson;
de toute utilisation de l’appareil à des fins autres qu’un usage domestique normal au Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
d'une utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
de l’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par Dyson Canada Limited;
de facteurs externes tels que les intempéries, des défaillances électriques ou des surtensions;
de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non autorisés;
de l’élimination des obstructions sur l’appareil ou du lavage du filtre;
de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le collecteur transparent, le filtre, la brosse et le cordon d’alimentation (ou sur un élément où l’on constate des dommages externes ou ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation), de tout dommage causé aux tapis ou aux sols en raison d’un non­respect du guide d’utilisation Dyson ou du fait d’avoir omis de désactiver la brosse;
Si la batterie se décharge plus rapidement, cela est dû au fait qu’elle est usée ou trop vieille (le cas échéant);
d’un dommage causé par une utilisation non conforme aux indications contenues sur la plaque signalétique;
de l’utilisation de l’appareil sur des surfaces mouillées, en placoplâtre ou des surfaces où il y a des gravats, des cendres, du plâtre ou des liquides.
En outre, la garantie limitée ne s’applique pas à tout appareil dont le numéro de série a été modifié ou supprimé.
12
Page 13
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner, enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.dysoncan ada.ca ou communiquer avec le service d'assistance téléphonique.
Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat.
Veuillez conser ver le coupon de caiss e dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements.
Toutes les réparations sont effec tuées par Dyson Canada Limited ou un de ses représentants autorisés.
Toute piè ce défectueus e remplacée devient la propriété de Dyson Canada Limited.
Les réparations effectuées sous garantie ne prolongeront pas la période de la présente garantie.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le ser vice d’assistance téléphonique de Dyson. La plupar t des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel qualifié du service d’assistance téléphonique de Dyson.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
Toutes les garanties expresses liée s à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est pas per mise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Le recours dont vous dispos ez eu égard à la violation de la présente garantie est limité aux stipula tions décrites ci- dessus. Dyson Canada Limited décline toute responsabilité p our tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de l’appareil ou de son utilisation. Cette limitation n’est pas permise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, pourrait ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits selon la province ou le territoire où vous résidez.
La présente garantie limitée est incessible.
La présente garantie limitée est disponible uniquement au Canada.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation effectuée sur votre appareil. Sans présentation de cette preuve, toute réparation effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu.
Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses représentants autorisés.
Toutes les pièces remplacées par Dy son deviennent la propriété de Dyson Canada Limited.
La rép aration ou le remplacement de votre appareil pendant la période de garantie ne prolonge pas la période de ladite garantie.
La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES
Si vous décidez de ne plus recevoir de communications de notre part, vos renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions vous aider plus rapidement dans le cadre de notre ser vice d’assistance téléphonique. De temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des offres spéciales et des nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations.
Pour obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à la collec te de données, veuillez consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada Limited à l’adresse www.dysoncanada.ca
13
Page 14
IMPORTANT!
WASH FILTER LAVER LE FILTRE
Wash filter with cold water at least every month. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Dyson Helpline
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you purchased the appliance, or contact us via the Dyson website.
Ligne d'assistance Dyson
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson.
Dyson Contact Details
Wesbite: www.dysoncanada.ca Dyson Helpline: 1-877-397-6622. Monday - Friday 8am – 7pm (EST). Saturday 9am – 5pm (EST). Closed Sundays and civic holidays
Coordonnées
Site Web: www.dysoncanada.ca Ligne d'assistance Dyson: 1-877-397-6622. Du lundi au vendredi – de 8 h à 19 h (HNE). Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE). Fermé les dimanches et pendant les congés officiels
JN.65765 PN.201844-14-03 02.05.14
www.dysoncanada.ca
Page 15
QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE
Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future.
1. The appliance you most recently registered on the Dyson website was:
Your first Dyson purchase A further Dyson purchase – you have previously owned other
Dyson appliances
2. Have you ever recommended Dyson to other people? Yes, at least once Never
3. Do you have any cats or dogs in your home? Yes No
4. The floors in your home are: Mostly carpeted Mostly hard floors
5. Do you have air conditioning in your home? Yes No
Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions. Vos réponses nous aideront à met tre au point de nouveaux produits.
1. Le produit que vous avez dernièrement enregis tré sur le site Web de Dyson, s’agit-il :
du premier produit Dyson que vous avez acheté d’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez
possédé récemment d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Oui Non
4. Les planchers dans votre foyer sont :
essentiellement des planchers tapissés essentiellement des planchers durs
5. Votre foyer est-il climatisé?
Oui Non
6. Would you like to hear about future asthma and allergy related initiatives or product development at Dyson?
Yes No
6. Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives en matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement de produits chez Dyson?
Oui Non
Page 16
WARRANTY FORM • FORMULAIRE DE GARANTIE
Date of purchase | Date d’achat DD/MM/YY
Retail store and City of purchase | Détaillant et lieu d’achat
Serial number | Numéro de série
Mr | M Mrs | Mme Miss | Mlle Ms
First name | Prénom Last name | NomInitial | Initiale
Street | Rue Apt. No. | App. №
City | Ville Province Postal Code | Code postal
/ /
E-mail address | Adresse de courriel
Telephone | Téléphone
( ) -
From time to time, we’d like to send you emails about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d like us to keep in touch, please check this box.
For more information on the privacy practices of Dyson Canada Ltd., or to withdraw your consent for any communications from us, please send your request by email to service@dysoncanada.ca or by mail to Dyson Canada Ltd., Attn: Customer Care, 312 Adelaide Street West, 7th Floor, Toronto, M5V 1R2. Also, every email we send includes an unsubscribe link so you can easily change your mind.
De temps à autre, nous aimerions vous envoyer des courriels au sujet des nouvelles technologies et des nouveaux services de Dyson ou obtenir votre opinion sur votre achat. Si vous désirez que nous restions en contact, veuillez cocher cette case.
Pour de plus amples renseignements sur les pratiques de protection des renseignements personnels de Dyson Canada Ltd., ou pour cesser de consentir à recevoir des communications de notre part, veuillez nous envoyer votre demande par courriel à service@dysoncanada.ca ou par la poste à Dyson Canada Ltd., a/s Assistance à la clientèle, 312 Adelaide Street West, 7th Floor, Toronto Ontario M5V 1R2. Nous désirons souligner que chacun des courriels que nous vous envoyons comprend un lien de désinscription qui vous permet de changer facilement d’avis.
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 FAÇONS DE S’ENREGISTRER FACILEMENT
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out on your appliance. Without this proof, any work carried out may be chargeable
Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation effectuée sur votre appareil. Sans cette preuve, tout travail effectué peut vous être facturé. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
ONLINE
Convenient and instant.
www.dysoncanada.ca
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.dysoncanada.ca
PHONE
Dyson Helpline: 1-877- 397-6622 Monday – Friday 8am – 7pm (EST). Saturday 9am – 5pm (EST). Closed Sundays and civic holidays.
PAR TÉLÉPHONE
Ligne d’assistance Dyson : 1-877- 397-6622 Du lundi au vendredi – de 8 h à 19 h (HNE). Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE). Fermé les dimanches et pendant les congés officiels.
MAIL
Complete and return the form in the envelope supplied.
PAR COURRIER
Remplir le formulaire fourni et le retourner dans l’enveloppe jointe à cet effet.
Loading...