After registering your free 2year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be
covered for parts and labour for 2years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee. If you have any questions about your Dyson vacuum cleaner, call the
Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when
you bought the vacuum. Your serial number can be found on your rating plate which
is behind the filter. Most questions can be solved over the phone by one of our trained
Dyson Customer Care Helpline staff. Alternatively visit ww w.dyson.co.uk/support for
online help, general tips and useful information about Dyson.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série, ainsi
que la date et le lieu d’achat vous seront demandés. Votre numéro de série se trouve
sur la plaque signalétique fixée derrière le filtre. La plupar t des problèmes peuvent être
résolus au téléphone par un conseiller qualifié du Service Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum
von 2Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren
Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu
Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie
die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer befindet
sich auf dem Schild hinter dem Filter. Die meisten Fragen können per Telefon geklärt
werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 2 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 2 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt u
op het typeplaatje achter het de filter. De meeste vragen kunnen telefonisch worden
beant woord door onze medewerkers van de Dyson Benelux Helpdesk.
Una vez registrada la garantía de 2 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 2 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el
número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número de
serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del filtro. La
mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a nuestro personal
especializado en servicio al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 2 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il filtro.
Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via telefonica alla
maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 2-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Ес ли у вас
возникну т какие-либо вопросы, позвоните в Слу жбу Поддержки Клиентов
Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили.
Серийный номер пылесоса находится на табличке рядом с промывным
фильтром. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Слу жбы Поддержки К лиентов Dyson.
Z registracijo za 2-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi
pogoji veljala 2-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate
kakršnakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, pokličite Dysonovo številko službe
za pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijsko
številko najdete na ploščici za filtrom. Odgovore na večino vprašanj boste dobili od
usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za pomoč kupcem.
Note your serial number for future reference
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE
2 MOYENS SIMPLES D’ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DE 2 ANS
2 MöGLIcHkEITEN IHRE 2-JAHRES-GARANTIE REGISTRIEREN zU LASSEN
2 EENVOUDIGE MANIEREN OM UW GARANTIE VAN 2 JAAR TE REGISTREREN
2 MANERAS SENcILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS
2 SEMPLIcI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANzIA DI 2 ANNI
2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ
2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRAcIJE 2-LETNE GARANcIJE
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесп латному номеру 8-800 -100-100-2,
или напишите письмо по адрес у info.russia@dyson.com
Registrirajte se preko spleta ali telefona
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE CHARGING THE BATTERY OR USING THIS APPLIANCE
READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL, ON THE CHARGER, ON THE BATTERY AND ON THE
DYSON VACUUM CLEANER.
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This Dyson vacuum cleaner and charger are not intended for use by young
children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction by a responsible person concerning use of the Dyson
vacuum cleaner or charger to ensure that they can charge and use the Dyson
vacuum cleaner safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessar y when used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the Dyson vacuum cleaner or charger.
3. Do not install, charge or use the Dyson vacuum cleaner outdoors, in a
bathroom or within 3metres of a pool. Do not use the Dyson vacuum cleaner
or charger on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow. Do not
use to pick up water.
4. Do not use or charge with damaged cable. If the Dyson vacuum cleaner or
charger is not working as it should, has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and
contact the Dyson Customer Care Helpline.
5. Do not unplug the charger by pulling on cable. To unplug, grasp the charger,
not the cable.
6. Unplug the charger from socket when not in use for extended periods. Make
sure the charger cable is located so that it will not be stepped on, tripped over,
or otherwise subjected to damage or stress.
7. Do not stretch the charger cable or place the cable under strain. Keep cable
away from heated surfaces.
8. Do not handle the charger, including the charger terminals or Dyson vacuum
cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts, such as the brush bar.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use
in areas where they may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
14. Do not use without the clear bin and filter in place.
15. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson
recommended accessories and replacement parts. Do not carr y out any
maintenance other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised
by the Dyson Customer Care Helpline.
16. Contact the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required.
Do not disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may
result in an electric shock or fire.
17. Use only Dyson chargers for charging this Dyson vacuum cleaner. Use only
Dyson batteries, other types of batteries may burst causing injury to persons
and damage.
18. Unplug the charger from socket before cleaning or maintenance.
19. The use of an extension cable is not recommended.
20. Do not incinerate this Dyson vacuum cleaner even if it is severely damaged. The
battery may explode in a fire.
21. Do not press the battery release button during normal operation.
22. Always turn of f the Dyson vacuum cleaner before connecting or disconnecting
the motorised brush bar.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DE CHARGER LA BATTERIE OU D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DANS CE
MANUEL, SUR LE CHARGEUR, LA BATTERIE ET L’ASPIRATEUR DYSON.
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT
DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
1. Cet aspirateur Dyson et le chargeur ne sont pas conçus pour être utilisés par
de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins d’être
supervisés ou de recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part
d’une personne responsable qui s’assurera qu’ils sont capables de recharger
l’appareil et de l’utiliser sans danger.
2. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une
attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’aspirateur ou le chargeur.
3. Ne pas installer, recharger ou utiliser l’aspirateur Dyson en extérieur, dans une
salle de bains ou à moins de 3 mètres d’une piscine. Ne pas utiliser l’aspirateur
Dyson ou le chargeur sur une surface humide et ne pas les exposer à l’humidité,
à la pluie ou à la neige. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
4. Ne pas utiliser ou charger avec un câble endommagé. Si l’aspirateur Dyson ou
le chargeur ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est tombé,
a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et
contacter le service consommateurs Dyson.
5. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le chargeur. Pour
débrancher, saisir le chargeur et non le cordon.
6. Débrancher le chargeur lors de périodes prolongées de non-utilisation. Vérifier
que le cordon d’alimentation du chargeur est placé de manière à ce qu’on ne
puisse pas marcher ou trébucher dessus et à ce qu’il ne subisse pas d’autres
dommages ou tensions.
7. Ne pas étirer le cordon d’alimentation du chargeur ou lui faire subir des
contraintes. Maintenir le cordon à distance des surfaces chauffées.
8. Ne pas manipuler le chargeur, y compris ses bornes, ni l’aspirateur Dyson avec
des mains humides.
9. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le
flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres.
10. Garder les cheveux, vêtements amples, doigts et toutes par ties du corps loin des
ouvertures et pièces mobiles, telles que la brosse motorisée.
11. Redoubler de prudence dans les escaliers.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce t ype pourrait être présent.
13. Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres incandescentes.
14. Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
15. Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N’utiliser que les
accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson. N’effectuer aucune
maintenance autre que celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le service
consommateurs Dyson.
16. Contacter le service consommateurs Dyson lorsque vous avez besoin d’un
conseil ou d’une réparation. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson car un
remontage incorrect pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
17. Utiliser uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet aspirateur à main.
Utiliser uniquement des batteries pour aspirateur à main Dyson ; d’autres types
de batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures corporelles et
matérielles.
18. Débrancher le chargeur avant nettoyage ou entretien.
19. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
20. Ne pas incinérer cet aspirateur Dyson même s’il est très endommagé. La
batterie pourrait exploser.
21. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de la bat terie lors de l’utilisation de
l’appareil.
22. Toujours éteindre l’aspirateur Dyson avant de connecter ou de déconnecter la
brosse motorisée.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
CET ASPIRATEUR DYSON EST EXCLUSIVEMENT
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
EN
Do not use near naked flame.Do not store near heat source.Do not pick up water or liquids.Do not pick up burning objects.
www.dyson.com
2
FR/BE/CH
Ne pas utiliser près d’une flamme.Ne pas ranger près d’une source de chaleur.Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide.Ne pas aspirer d’objets en combustion.
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE ALLE SICHEREITSHINWEISE IN DIESER ANLEITUNG,
AUF DEM LADEGERÄT, AUF DEM AKKU UND AUF DEM
STAUBSAUGER, BEVOR SIE DIESEN LADEN ODER BENUTZEN.
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GER ÄTEN MÜSSEN
EINIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEACHTET
WERDEN, DARUNTER:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Dieser Dyson Staubsauger darf nicht von Kleinkindern oder gebrechlichen
Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen bedient
werden, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder Anleitung einer
Betreuungsperson, die sich vergewissert, dass sie den Dyson Staubsauger
richtig bedienen.
2. Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder in
der Nähe von Kindern. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
3. Installieren, laden oder benutzen Sie den Dyson Staubsauger nicht im Freien,
im Badezimmer oder in einer Entfernung von weniger als 3 Metern zu einem
Schwimmbecken. Benutzen Sie das Gerät nicht auf feuchten Ober flächen und
saugen Sie kein Wasser oder Schnee damit auf.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Wenn der Dyson
Staubsauger oder das Ladegerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder
beschädigt, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, verwenden Sie ihn
nicht und wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.
5. Entfernen Sie das Ladegerät nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um das
Ladegerät zu entfernen, umfassen Sie das Ladegerät, nicht das Kabel.
6. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird. Achten Sie darauf, dass man nicht auf das Kabel des Ladegeräts
treten oder darüber stolpern kann und dass es nicht anderweitig belastet oder
beschädigt wird.
7. Das Kabel des Ladegeräts darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie
das Kabel von heißen Oberflächen fern.
8. Benutzen Sie das Gerät, einschließlich des Ladegerätes nicht mit feuchten
Händen.
9. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub,
Flusen, Haare usw. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
10. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen, wie der Bürstwalze,
gelangen.
11. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von endzündbaren
Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin oder benutzen es an Orten, an denen diese
auftreten können.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder
rauchenden Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
14. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne den eingesetzten durchsichtigen Behälter
und Filter.
15. Verwenden Sie den Staubsauger nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Benutzen nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson. Führen Sie keine
anderen Wartungsarbeiten an dem Gerät durch, als die in dieser Anleitung
beschriebenen oder wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.
16. Wenden Sie sich in einem Servicefall immer an den Dyson Kundendienst.
Nehmen Sie das Gerät nicht selbstständig auseinander, da falsches
Wiederzusammensetzen zu einem Stromschlag oder Feuer führen kann.
17. Verwenden Sie nur das Dyson Ladegerät zum Aufladen des Dyson
Staubsaugers.
18. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
20. Zünden Sie den Dyson-Staubsauger nicht an, selbst wenn er stark beschädigt
ist. Die Akkus können im Feuer explodieren.
21. Drücken Sie während der normalen Benutzung des Geräts nicht auf die
Akkuverriegelung.
22. Schalten Sie den Dyson Staubsauger immer aus bevor Sie die Bürstwalze
entnehmen oder wieder einsetzen.
LESEN UND VERWAHREN
SIE DIESE ANWEISUNGEN
DIESER DYSON STAUBSAUGER IST
AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT GEEIGNET
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN IN DEZE
HANDLEIDING, OP DE OPLADER, OP DE ACCU EN OP DE DYSON
STOFZUIGER DOOR VOORDAT U DE ACCU OPLA ADT OF DIT
APPAR AAT GEBRUIKT.
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENT U ALTIJD
BASISVOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, ZOALS:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BR AND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Deze Dyson stofzuiger en oplader zijn niet bedoeld om te worden gebruikt
door jonge kinderen of zwakke personen met verminderd lichamelijk, zintuiglijk
of redeneervermogen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze van
een verantwoordelijke persoon supervisie of instructies hebben gekregen
betreffende het gebruik van de Dyson stofzuiger of oplader om ervoor te zorgen
dat zij de Dyson stofzuiger veilig kunnen opladen en gebruiken.
2. Laat niet toe dat het apparaat als speelgoed gebruikt wordt. Bij gebruik door
kinderen of in de buurt van kinderen is het noodzakelijk om goed op let ten.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met de
Dyson stofzuiger of oplader spelen.
3. De Dyson stofzuiger niet buiten, in een badkamer of binnen 3 meter van een
zwembad installeren, opladen of gebruiken. Gebruik de Dyson stof zuiger of
oplader niet op natte oppervlakken en stel deze niet bloot aan vocht, regen of
sneeuw. Gebruik niet om water op te zuigen.
4. Niet gebruiken of opladen met een beschadigde kabel. Als de Dyson stofzuiger
of oplader niet naar behoren werkt, een forse klap heeft gekregen, is gevallen,
is beschadigd, buiten is gelaten of in het water is gevallen, gebruik deze dan
niet en neem contact op met de Dyson Klantenservice.
5. Haal de stekker niet uit de oplader door aan de kabel te trekken. Trek aan de
oplader, niet aan de kabel.
6. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer hij langere tijd niet
gebruikt wordt. Zorg dat de kabel van de oplader zo is gepositioneerd dat er
niet op kan worden gestapt, over kan worden gestruikeld, of op andere manier
kan worden blootgesteld aan schade of spanning.
7. Rek de kabel van de oplader niet uit en houd hem niet strakgetrokken. Houd de
kabel uit de buurt van verwarmde oppervlaktes.
8. Pak de oplader, met inbegrip van de aansluitingen van de oplader, of de Dyson
stofzuiger niet vast met natte handen.
9. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
10. Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van
openingen en bewegende delen, zoals de borstelstang.
11. Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
12. Niet gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen, zoals benzine, op te
zuigen of in ruimtes waar deze aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
14. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filter geplaatst
zijn.
15. Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven. Gebruik alleen
door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen. Voer geen
onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door
de Dyson Klantenservice wordt geadviseerd.
16. Neem contact op met de Dyson Klantenservice wanneer onderhoud of reparatie
nodig is. Demonteer de Dyson stofzuiger niet, aangezien onjuiste hermontage
kan leiden tot elektrische schokken of brand.
17. Gebruik voor het opladen van deze Dyson stofzuiger uitsluitend opladers
van Dyson. Gebruik alleen accu’s van Dyson: andere soorten accu’s kunnen
openbarsten en daardoor letsel toebrengen aan personen en tot schade leiden.
18. Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voor het schoonmaken of
onderhoud.
19. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
20. Probeer de Dyson stofzuiger niet te verbranden, ook niet wanneer deze ernstig
is beschadigd. De accu’s kunnen in vuur exploderen.
21. Druk tijdens normaal gebruik niet op de accu-ontgrendelingsknop.
22. Zet de Dyson stofzuiger altijd uit voordat u de gemotoriseerde borstelstang
aansluit of loskoppelt.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
DEZE DYSON STOFZUIGER IS UITSLUITEND
BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA O UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
RECOMENDACIONES HECHAS EN ESTE MANUAL, EN EL
CARGADOR, EN LA BATERÍA Y EN LA ASPIRADOR A DYSON.
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS
PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1. Esta aspiradora Dyson y su cargador no están diseñados para que los
utilicen niños o personas enfermas con capacidades físicas, sensoriales o de
razonamiento reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervisión o mando de una persona responsable que
pueda garantizar el uso seguro de la aspiradora de mano o el cargador.
2. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial
atención cuando la usan niños o se usa cerca de ellos. Se debe supervisar a
los niños para asegurarse de que no juegan con la aspiradora de mano o el
cargador.
3. No instale, cargue ni utilice la aspiradora Dyson en el ex terior, en un cuarto de
baño o a menos de 3 metros de una piscina. No utilice la aspiradora Dyson ni
su cargador en superficies mojadas y no los exponga a la humedad, la lluvia o
la nieve. No utilice la aspiradora para recoger agua.
4. No utilice el aparato ni lo cargue si el cable está dañado. Si la aspiradora
Dyson o el cargador no funcionan adecuadamente, se han caído, están
dañados, se han mojados o se han dejado al aire libre, póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente de Dyson.
5. No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufar, tire del
enchufe del cargador, no del cable.
6. Desenchufe el cargador cuando no lo vaya a utilizar durante períodos de
tiempo prolongados. Compruebe que el cable del cargador esté colocado de
modo que no lo pise, no se tropiece o no le pueda ocasionar daño alguno.
7. No fuerce el cable del cargador ni lo deje tirante. Mantenga el cable alejado
de superficies calientes.
8. No toque el cargador, incluidos los terminales del mismo, ni la aspiradora
Dyson con las manos mojadas.
9. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el
aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo,
pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
10. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aperturas o las piezas móviles, como el cepillo motorizado.
11. Ponga atención mientras que limpie en escaleras.
12. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se pueden encontrar dichos líquidos.
13. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
14. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente
colocados.
15. Úsela sólo como se describe en este manual. Utilice solamente accesorios
y repuestos Dyson recomendados. No lleve a cabo ninguna tarea de
mantenimiento que las indicadas en este manual, o recomendadas por el
servicio de atención al cliente.
16. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente cuando necesite
llevar a cabo una reparación. No desmonte la aspiradora Dyson ya que un
montaje incorrecto puede provocar un cortocircuito o un incendio.
17. Use sólo los cargadores Dyson, para cargar esta aspiradora Dyson. Utilice
solamente baterías Dyson, otro tipo de baterías pueden explotar, causando
daños personales.
18. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o realizar en él tareas de
mantenimiento.
19. No es recomendable el uso de un cable alargador.
20. No incinere esta aspiradora Dyson aunque esté gravemente dañada o
estropeada. Las baterías pueden explotar al entrar en contacto con el fuego.
21. No pulse el botón para soltar la batería mientras está utilizando el aparato.
22. Apague siempre su aspiradora Dyson antes de encender o apagar el cepillo
motorizado.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTA ASPIRADORA DYSON ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE.
IT
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
PRIM A DI CARICARE LA BATTERIA O DI USARE QUESTO
APPARECCHIO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
DI QUESTO MANUALE SUL CARICATORE, SULLA BATTERIA E
SULL’ASPIR APOLVERE DYSON.
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE
SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA, INCLUSO QUANTO SEGUE:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELET TRICHE O
INFORTUNI:
1. L’aspirapolvere Dyson e il caricatore non devono essere usati da bambini piccoli
o da persone con ridotte capacità fisiche, deficit sensoriali o psichici o da
persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie all’utilizzo
sicuro dell’aspirapolvere portatile e del caricatore, a meno che non siano
supervisionati o non abbiano ricevuto istruzioni da una persona responsabile.
2. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando
l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. Sorvegliare i
bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
3. Non installare, caricare o usare l’aspirapolvere Dyson all’esterno, in bagno o a
meno di 3 metri da una piscina. Non usare l’aspirapolvere Dyson o il caricatore
su superfici bagnate e non esporre all’umidità, alla pioggia o alla neve. Non
usare per aspirare acqua.
4. Non usare l’aspirapolvere con il cavo danneggiato. Se l’aspirapolvere Dyson
o il caricatore non funziona come dovrebbe, se ha subito un for te colpo, se è
caduto, è stato danneggiato, lasciato all’aperto, o immerso nell’acqua, non
utilizzarlo e contattare il Servizio Clienti Dyson.
5. Non staccare la spina del caricatore tirando il cavo. Per eseguire questa
operazione, afferrare il caricatore, non il cavo.
6. Scollegare il caricatore dalla presa quando non viene usato per periodi
prolungati. Posizionare il cavo del caricatore in modo da non camminarci
o inciamparci sopra o che non sia esposto al rischio di danneggiamento o
forzatura.
7. Non tirare eccessivamente il cavo del caricatore. Tenere il cavo lontano da
superfici calde.
8. Non toccare il caricatore, i terminali del caricatore o l’aspirapolvere Dyson con
le mani bagnate.
9. Non introdurre nessun oggetto nelle aperture. Non usare con oggetti che
blocchino le aperture; tenetele libere dalla polvere, fili, capelli e quant’altro
possa ridurre il flusso d’aria.
10. Tenere capelli, abiti , dita e le parti del corpo lontane dalle aperture e da par ti
in movimento, come la spazzola rotante.
11. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.
12. Non usare per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina,
o utilizzare in aree in cui possano essere presenti.
13. Non aspirare oggetti incandescenti come sigaret te, fiammiferi o cenere calda.
14. Non usare senza il contenitore trasparente e il filtro nel loro alloggiamento.
15. Usare solo come descritto in questo manuale. Usare solo accessori e parti di
ricambio raccomandati dalla Dyson. Non eseguire interventi di manutenzione
diversi da quelli mostrati in questo manuale, o consigliati dal Servizio Clienti
Dyson.
16. Contattare il Servizio Clienti Dyson quando è necessaria una manutenzione
o una riparazione. Non smontare l’aspirapolvere Dyson poiché un errato
rimontaggio può causare scosse elettriche o fiammate.
17. Utilizzare solo caricatori Dyson per caricare questo aspirapolvere Dyson. Usare
solo batterie Dyson: altri tipi di bat terie possono bruciare causando ferite alle
persone e danni.
18. Scollegare il caricatore dalla presa di corrente prima di eseguire inter venti di
pulizia o manutenzione.
19. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
20. Non bruciare l’aspirapolvere Dyson neppure se ha riportato danni irreparabili.
Le batterie potrebbero esplodere se entrano in contatto con il fuoco.
21. Non premere il tasto di sblocco della batteria durante il normale
funzionamento.
22. Spegnere sempre l’aspirapolvere Dyson prima di collegare o scollegare la
spazzola elettrica.
LEGGERE E
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
L’ASPIRAPOLVERE DYSON È DESTINATO
ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO.
DE
Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von
offenem Feuer zu benutzen.
NL
Nooit in de buurt van open vuur gebruiken.Bewaar het apparaat nooit in de buurt van
Verwenden Sie den Akkusauger nicht in der
Nähe von Hitzequellen.
een hittebron.
4
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Niet gebruiken om water of andere
vloeistoffen op te zuigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von brennbaren Substanzen.
Zuig nooit brandende voorwerpen op.
ES
No la utilice cerca de una llama.No la guarde cerca de una fuente de calor.No aspire agua o líquidos.No recoja objetos incandescentes.
IT
Non usare vicino a fiamme vive.Non riporre vicino a fonti di calore.Non aspirare acqua o altri liquidi.Non aspirare oggetti incandescenti.
5
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED NABÍJENÍM BATERIE NEBO POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE
VŠECHNY POKYNY A VAROVNÉ ZNAČENÍ V TOMTO NÁVODU K
POUŽITÍ, NA NABÍJEČCE, NA BATERII A NA VYSAVAČI DYSON.
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT
ZÁKLADNÍ POSTUPY, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZR ANĚNÍ:
1. Tento vysavač Dyson a nabíječku nesmějí používat malé děti nebo nemohoucí
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo rozumov ými schopnostmi či
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem nebo
nebyly zaškoleny odpovědnou osobou ohledně použití vysavače Dyson nebo
nabíječky, aby mohli vysavač Dyson nabíjet a používat bezpečným způsobem.
2. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán
dětmi nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled. Děti by měly být pod
dohledem, aby si svysavačem Dyson nebo nabíječkou nemohly hrát.
3. Vysavač Dyson neinstalujte, nenabíjejte ani nepoužívejte venku, vkoupelně
ani ve vzdálenosti do 3 metrů od bazénu. Vysavač Dyson ani nabíječku
nepoužívejte na mokr ých plochách a nevystavujte je vlhkosti, dešti či sněhu.
Nepoužívejte vysavač kvysávání vody.
4. Přístroj nepoužívejte ani nenabíjejte, pokud je poškozený kabel. Pokud
nabíječka nebo vysavač Dyson nepracují správně, utrpěly těžký úder, byly
upuštěny, poškozeny, ponechány venku nebo upuštěny do vody, nepoužívejte je
a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
5. Přístroj neodpojujte ze sítě vy tažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel.
6. Pokud vysavač delší dobu nepoužíváte, vytáhněte napájecí šňůru nabíječky
ze zásuvky. Dbejte na to, aby se po kabelu nabíječky nešlapalo, nebyl
překračován ani jinak vystaven nebezpečí poškození či nadměrného namáhání.
7. Kabel nabíječky nenatahujte ani jej nenapínejte. Udr žujte kabel v dostatečné
vzdálenosti od horkých povrchů.
8. Snabíječkou, s jejími vývody ani svysavačem Dyson nemanipulujte mokrýma
rukama.
9. Do otvorů nevkládejte žádné předmět y. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou
některé otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co
by mohlo omezovat průchod vzduchu.
10. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od otvorů a pohybliv ých částí, jako je kartáč.
11. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
12. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej
nepoužívejte v místech, kde tyto kapaliny mohou být přítomné.
13. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
14. Přístroj používejte pouze tehdy, pokud má připevněnu průhlednou nádobku na
prach a pokud má správně umístěné filtry.
15. Přístroj používejte pouze v souladu s tímto návodem k použití. Používejte
pouze příslušenst ví a náhradní díly doporučené společností Dyson. Údr žbu
provádějte pouze dle pokynů uvedených v tomto návodu k použití nebo dle
rady zákaznické link y společnosti Dyson.
16. Je-li třeba provést servis nebo opravu, kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson. Vysavač Dyson nerozebírejte, protože nesprávné opětovné
sestavení by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
17. Knabíjení vysavače Dyson používejte pouze nabíječky Dyson. Používejte pouze
baterie Dyson: jiné typy baterií mohou explodovat a způsobit zranění osob a
škody.
18. Předtím, než budete vysavač čistit nebo na něm provádět údržbu, vytáhněte
nabíječku ze zásuvky.
19. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
20. Přístroj Dyson nevhazujte do ohně ani v případě, že je vážně poškozen. Baterie
by mohly žárem explodovat.
21. Během používání vysavače nemačkejte tlačítko pro uvolnění baterií.
22. Před připojením nebo odpojením motorizovaného kartáče vysavač Dyson vždy
vypněte.
TYTO POKYNY
SI PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE
TENTO TYP VYSAVAČE DYSON JE URČEN POUZE
K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
INDEN DU OPLADER BATTERIET ELLER TAGER DETTE APPARAT I BRUG,
SKAL DU LÆSE ALLE INSTRUKTIONER OG ADVARSELSMÆRKER
NÆVNT I DENNE VEJLEDNING, PÅ OPLADEREN, PÅ BATTERIET OG PÅ
DYSON-STØVSUGEREN.
VED BRUG AF ET ELEKTRISK APPAR AT BØR DE GENERELLE
FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BR AND, ELEKTRISK STØD ELLER
PERSONSK ADER:
1. Sørg altid for at Dyson-støvsugeren og -opladeren ikke benyttes af små børn,
svagelige personer med fysiske eller mentale handicap eller af personer uden
den nødvendige viden og erfaring medmindre de er under opsyn eller er blevet
instrueret i at bruge Dyson-støvsugeren eller -opladeren af en ansvarlig person.
Dette er for at sikre, at de kan oplade og anvende Dyson-støvsugeren på en
sikker måde.
2. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen
anvendes af, eller i nærheden af, børn. Børn bør være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med Dyson-støvsugeren eller -opladeren.
3. Dyson-støvsugeren må ikke tilsluttes, oplades eller anvendes udendørs, på et
badeværelse eller inden for 3 meters afstand af åbent vand. Dyson-støvsugeren
og -opladeren må ikke anvendes på våde overflader eller udsættes for fugt,
regn eller sne. Må ikke anvendes til at opsamle vand.
4. Må ikke anvendes eller oplades, hvis ledningen er beskadiget. Hvis Dysonstøvsugeren eller -opladeren ikke virker, som den skal, har fået et hårdt slag,
er blevet tabt, beskadiget, efterladt udenfor eller tabt i vand, skal du undlade at
anvende den og kontakte Dyson Kundeservice Helpline.
5. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen
for at frakoble støvsugeren.
6. Tag stikket til opladeren ud af stikkontakten, når den ikke anvendes i længere
perioder. Sørg for, at ledningen til opladeren er placeret, så den ikke bliver trådt
på, faldet over eller på anden måde udsat for skader eller belastninger.
7. Ledningen til opladeren må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen på
afstand af varme flader.
8. Hverken opladeren, inklusive opladestationerne, eller Dyson-støvsugeren må
berøres med våde hænder.
9. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede
åbninger. Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske
luftstrømmen.
10. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og
bevægelige dele, som f.eks. børstehovedet.
11. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper.
12. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brandbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
13. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom
cigaretter, tændstikker, gløder eller aske.
14. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filteret er anbragt
korrekt.
15. Apparatet må kun bruges som beskrevet i denne vejledning.. Anvend kun
tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson. Der må ikke udføres nogen
form for vedligeholdelse eller reparation ud over det, der er beskrevet i denne
vejledning, eller som er blevet anvist af Dyson Kundeser vice Helpline.
16. Kontakt Dyson Kundeservice Helpline, når du har brug for vedligeholdelse eller
reparation. Dyson-støvsugeren må ikke skilles ad, da der er risiko for stød eller
brand, hvis den samles forkert.
17. Denne Dyson-støvsuger må kun oplades med Dyson-opladere. Anvend altid
Dyson-batterier – andre t yper batterier kan briste og forårsage skader på
personer og ejendele.
18. Tag stikket til opladeren ud af stikkontakten inden rengøring eller
vedligeholdelse.
19. Brug af forlængerkabel frarådes.
20. Sæt ikke ild til denne Dyson-støvsuger, selv om den er alvorligt beskadiget.
Batterierne kan eksplodere ved brand.
21. Tryk ikke på batteriets udløserknap under normal drift.
22. Sluk altid for Dyson-støvsugeren, inden det motoriserede børstehoved sættes på
eller tages af.
LÆS OG OPBEVAR
DISSE INSTRUKTIONER
DENNE DYSON MASKINE ER KUN TIL
HUSHOLDNINGSBRUG.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE KAIKKI TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA, LATURISSA, AKUSSA SEKÄ
DYSON-IMURISSA OLEVAT OHJEET JA VAROITUKSET ENNEN AKUN
LATAAMISTA JA LAITTEEN KÄYTTÖÄ.
SÄHKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE NOUDATTAA
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, MUKAAN LUKIEN SEUR A AVAT:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Tätä Dyson-imuria ja laturia ei ole tarkoitettu pienten lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joilla on fy ysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia
tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei Dyson-imurin tai
laturin käyt töä valvo tai opasta tällaisen henkilön turvallisuudesta vastaava
toinen henkilö, joka voi varmistaa, että Dyson-imuria käytetään ja ladataan
turvallisesti.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna. Imuria käyttäviä tai sen läheisyydessä olevia
lapsia tulee valvoa käytön aikana. Lasten ei tule antaa leikkiä Dyson-imurilla
tai laturilla.
3. Dyson-imuria ei tule asentaa, käyttää tai ladata ulkotiloissa, pesutiloissa tai 3
metrin säteellä uima-altaista. Dyson-imuria tai laturia ei saa käyttää kosteilla
pinnoilla eikä sitä saa altistaa kosteudelle, sateelle tai lumelle. Laitteella ei saa
imuroida vettä.
4. Älä käytä tai lataa imuria, jos johto on vaurioitunut. Jos Dyson-imuri tai
laturi ei toimi oikein tai siihen on kohdistunut terävä isku tai se on pudonnut,
vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, lopeta käy ttö ja ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun.
5. Älä irrota laturin pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite
sähköverkosta pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
6. Irrota laturin pistotulppa pistorasiasta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Varmista, että laturin johto on sellaisessa paikassa, ettei sen päälle astuta ja
ettei johtoon kompastuta eikä siihen tule vaurioita tai kulumia.
7. Älä venytä laturin johtoa tai rasita sitä muilla tavoin. Pidä johto loitolla kuumista
pinnoista.
8. Älä koske laturiin, sen liittimiin tai Dyson-imuriin märin käsin.
9. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käy tä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
10. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla lait teen aukoista ja
liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta.
11. Ole erityisen varovainen imuroidessasi por taita.
12. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita.
13. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai
kuumaa tuhkaa.
14. Älä käytä laitetta, jos läpinäkyvä pölysäiliö ja suodatin eivät ole paikoillaan.
15. Laitetta saa käyt tää vain tässä käyttöoppaassa annet tujen ohjeiden mukaisesti.
Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita ja osia. Älä suorita mitään
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä käyttöoppaassa tai Dysonin
asiakaspalvelussa.
16. Jos laite tarvitsee huoltoa tai korjauksia, ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun.
Dyson-imuria ei saa purkaa. Jos imuri kootaan väärin, se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
17. Käytä vain Dysonin latureita tämän Dyson-imurin lataamiseen. Käytä vain
Dysonin akkuja. Muiden valmistajien akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilötai aineellisia vahinkoja.
18. Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistusta ja huoltoa.
19. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
20. Laitetta ei saa hävittää polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut. Akut
voivat räjähtää syttyessään.
21. Älä paina akun irrotuspainiketta imurin käytön aikana.
22. Sammuta Dyson-imuri aina ennen moottoroidun harjasuulakkeen kiinnittämistä
tai irrot tamista.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
TÄMÄ DYSON-IMURI ON TARKOITETTU VAIN
KOTITALOUSKÄYTTÖÖN.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Η ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΥΤΗ ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ, ΣΤΟ
ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON.
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΝ ΤΝ ΠΑΡΑΚΑΤ:
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚ ΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Αυτ η ηλεκτρικ σκοπα Dyson και ο φορτιστ δεν πρπει να χρησιοποιονται
απ ικρ παιδι αδναα τοα ε ειωνε σωατικ, αισθητριε
πνευατικ ικαντητε απ τοα που δε διαθτουν κατλληλη επειρα και
γνση, εκτ εν βρσκονται υπ επβλεψη εν του χουν δοθε οδηγε σχετικ
ε τη χρση τη ηλεκτρικ σκοπα Dyson και του φορτιστ απ υπεθυνο τοο,
στε να διασφαλιστε η ασφαλ φρτιση και χρση τη ηλεκτρικ σκοπα
Dyson.
2. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχνδι. Απαιτεται προσοχ ταν
χρησιοποιεται απ παιδι κοντ σε παιδι . Τα παιδι πρπει να επιτηρονται για
να διασφαλιστε τι δεν παζουν ε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson το φορτιστ.
3. Μην εγκαταστσετε, φορτσετε χρησιοποισετε την ηλεκτρικ σκοπα
Dyson εξωτερικ, σε πνιο σε απσταση χρι και 3 τρα απ πισνα. Μη
χρησιοποιετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson το φορτιστ σε υγρ επιφνειε
και ην την εκθτετε σε υγρασα, βροχ χινι. Μην τη χρησιοποιετε για την
απορρφηση νερο.
4. Μην χρησιοποιετε και η φορτζετε ταν το καλδιο εναι φθαρνο. Εν η
ηλεκτρικ σκοπα Dyson ο φορτιστ δε λειτουργον κανονικ, πεσαν απ ψο,
υπστησαν βλβη, αφθηκαν σε εξωτερικ χρο βυθστηκαν σε νερ, ην κνετε
χρση. Επικοινωνστε ε τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson.
5. Μη βγζετε το φορτιστ τραβντα τον απ το καλδιο. Για να τον βγλετε απ την
πρζα, τραβξτε το φι, χι το καλδιο.
6. Βγλτε το φορτιστ απ την πρζα ταν δεν κνετε χρση για εγλο χρονικ
διστηα. Βεβαιωθετε τι το καλδιο του φορτιστ βρσκεται στην κατλληλη θση
στε να ην πατηθε, να η σκοντψετε πνω του και να ην υποστε λλου εδου
πεση ζηι.
7. Μη τεντνετε και ην πιζετε το καλδιο του φορτιστ. ιατηρστε το καλδιο
ακρι απ θεραινενε επιφνειε.
8. Μην πινετε το φορτιστ και του ακροδκτε του την ηλεκτρικ σκοπα Dyson ε
βρεγνα χρια.
9. Μην βζετε αντικεενα στα ανογατα τη συσκευ. Μην την χρησιοποιετε
ταν οποιοδποτε νοιγα εναι φραγνο. ιατηρστε τα ανογατα καθαρ απ
σκνε, χνοδια, τρχε και οτιδποτε θα ποροσε να εισει τη ρο του αρα.
10. Κρατστε τα αλλι, τα ροχα, τα δχτυλα και λα τα λλα ρη του σατ σα
ακρι απ τα ανογατα και τα κινοενα ρη, πω εναι η περιστρεφενη
βορτσα.
11. Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε.
12. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλλξετε εφλεκτα κασια υγρ, πω
βενζνη σε χρου που πορε να υπρχουν ττοια υλικ.
13. Μην αζεετε ε τη συσκευ θερ αντικεενα αντικεενα που βγζουν καπν,
πω τσιγρα, σπρτα ζεστ στχτε.
14. Μην κνετε χρση ταν ο διαφαν κδο και το φλτρο δεν εναι τοποθετηνα.
15. Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφεται στο παρν εγχειρδιο.
Χρησιοποιετε νο τα προτεινενα αξεσουρ και ανταλλακτικ τη Dyson. Μην
διεξγετε οποιαδποτε εργασα συντρηση εκτ απ αυτ που αναφρονται στο
παρν εγχειρδιο κατπιν συβουλ απ τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη
Dyson.
16. Επικοινωνστε ε τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson σε περπτωση που
απαιτεται σρβι επισκευ τη συσκευ. Μην αποσυναρολογετε την ηλεκτρικ
σκοπα Dyson, καθ λανθασνη επανασυναρολγηση πορε να προκαλσει
ηλεκτροπληξα πυρκαγι.
17. Χρησιοποιετε νο φορτιστ Dyson για να φορτσετε την ηλεκτρικ σκοπα
Dyson. Χρησιοποιετε νο παταρε τη Dyson: λλοι τποι παταριν πορε να
εκραγον τραυατζοντα κσο και προκαλντα ζηι.
18. Βγλτε το φορτιστ απ την πρζα πριν καθαρσετε επιδιορθσετε.
19. ε συνσταται η χρση καλωδου προκταση.
20. Μην αποτεφρσετε τη συσκευ ακη κι αν χει υποστε σοβαρ ζηι. Μπορε να
εκραγον οι παταρε.
21. Μην παττε το κουπ απελευθρωση παταρα στη διρκεια κανονικ λειτουργα.
22. Πντα να απενεργοποιετε τη συσκευ πριν συνδσετε αποσυνδσετε την
περιστρεφενη βορτσα ε οτρ.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
CZ
Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně.Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla.Nevysávejte vodu ani jiné tekutiny.Nevysávejte hořící předměty.
DK
Anvend ikke apparatet i nærheden af
åben ild.
Opbevar ikke apparatet nær varmekilder.Anvend ikke apparatet til opsamling af vand
eller andre væsker.
Anvend ikke apparatet til opsamling af nogen
form for brændende objekter.
Μην τη χρησιοποιετε κοντ σε φλγα.Μην την αποθηκεετε κοντ σε πηγ
läheisyydessä.
θερτητα.
ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.Älä imuroi palavia esineitä.
Μην συλλγετε νερ λλα υγρ.Μην απορροφτε φλεγενα αντικεενα.
7
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE VAGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA
VÉTELE ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST ÉS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉST A MŰKÖDTETÉSI KÉZIKÖNY VBEN, A TÖLTŐN, AZ
AKKUMUL ÁTORON ÉS A DYSON PORSZÍVÓN.
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR AZ ALAPVETŐ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AT MINDIG BE KELL TARTANI, BELEÉRTVE
AZ ALÁBBIAK AT:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁR AMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET
1. A Dyson porszívót és töltőt nem használhatják gyermekek vagy labilis
személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges
tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személyek
felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket instrukciókkal a porszívó,
illetve a töltő biztonságos használata érdekében.
2. Ne hagyja, hogy a porszívót játékszerként használják. Gyermekeknek vagy
gyermekek közelében történő használata csak szigorú felügyelet mellett
engedélyezhető. Ügyelni kell arra, hogy a gyermekek se a Dyson porszívóval,
se a töltővel ne játsszanak.
3. Ne szerelje fel, ne töltse fe.l és ne használja a Dyson porszívót a szabadban,
fürdőszobában vagy úszómedence 3 méteres körzetében. Ne használja a
Dyson porszívót vagy a töltőt nedves felületen, és ne tegye ki nedvességnek,
esőnek vagy hónak. Ne szívjon fel vele vizet.
4. Ne használja, és ne töltse a porszívót sérült kábellel. Ha a Dyson porszívó
vagy a töltő nem a vár t módon működik, erős ütés érte, leesett, megsérült, a
szabadban hagyták vagy vízbe ejtették, ne használja, és keresse fel a Dyson
szervizt.
5. A töltőt ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Eltávolításakor mindig a töltőt
fogja meg, ne a kábelt.
6. Ha a töltőt huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozóaljzatból. A
töltő kábelét úgy helyezze el, hogy ne lépjenek rá, ne botoljanak meg benne,
ne feszüljön, és ne érje sérülés.
7. Óvja a töltőkábelt a feszüléstől és a nyomástól. Tartsa távol a forró felületektől.
8. A töltőt, annak érintkezőit vagy a Dyson porszívót ne fogja meg nedves kézzel.
9. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne
tömje el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami
csökkentheti a légáramlást.
10. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait és egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól és
olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd.
11. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos.
12. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például
benzin felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
13. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa
vagy forró hamu felszívására.
14. Ne használja a porszívót, ha az átlátszó portartály és a szűrő nincs a helyén.
15. A porszívót kizárólag a jelen működtetési kéziköny vnek megfelelően használja.
Csak a Dyson által ajánlott tar tozékokat és alkatrészeket használja. Kizárólag
olyan karbantartási műveletet végezzen, amely szerepel a jelen használati
utasításban, vagy amelyet a Dyson szerviz tanácsolt.
16. Ha karbantartásra vagy javításra van szükség, keresse fel a Dyson szervizt. Ne
szerelje szét a Dyson porszívót, mert a hibás összeszerelés áramütést vagy tüzet
okozhat.
17. Dyson porszívójához kizárólag Dyson töltőt használjon. Csak Dyson
akkumulátort használjon, mert más márkájú akkumulátorok felrobbanhatnak,
és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak.
18. Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a töltőt a csatlakozóaljzatból.
19. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
20. Ne égesse el a készüléket, még akkor sem, ha az súlyosan sérült. A tűzben az
akkumulátorok felrobbanhatnak.
21. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg az akkumulátor kioldógombját normál
használat közben.
22. A motoros keferúd csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a
Dyson porszívót.
OLVASSA EL ÉS
ŐRIZZE MEG EZT AZ
ÚTMUTATÓT
A DYSON PORSZÍVÓ CSAK HÁZTARTÁSI
FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FØR DU L ADER BATTERIET ELLER BRUKER PRODUKTET, MÅ DU
LESE ALLE INSTRUKSJONENE OG SIKKERHETSMERKNADENE I
DENNE MANUALEN, PÅ LADEREN, PÅ BATTERIET OG PÅ DYSONSTØVSUGEREN.
NÅR DU BRUKER ELEKTRISK UTSTYR, MÅ DU ALLTID TA
GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, BLANT ANNET FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1. Denne Dyson-støvsugeren og laderen er ikke beregnet på å bli brukt av små
barn eller personer med svekkede fysiske evner, sanseevner eller evner til
resonnering, eller personer som mangler erfaring eller kunnskap, med mindre
de er under oppsyn av eller har fått opplæring fra en ansvarlig person i bruken
av Dyson-støvsugeren eller laderen for å sikre at de kan lade opp og bruke
Dyson-støvsugeren på en trygg måte.
2. Må ikke brukes som leketøy. Det er viktig å følge nøye med når produktet
brukes av eller i nærheten av barn. Barn må holdes under oppsyn for å sikre at
de ikke leker med Dyson-støvsugeren eller laderen.
3. Ikke sett sammen, lad opp, eller bruk Dyson-støvsugeren utendørs, på badet
eller nærmere enn 3 meter fra et svømmebasseng. Ikke bruk Dyson-støvsugeren
eller laderen på våte overflater, og ikke utsett dem for fuktighet, regn eller snø.
Må ikke brukes til å suge opp vann.
4. Må ikke brukes eller lades med ødelagt ledning. Hvis Dyson-støvsugeren eller
laderen ikke fungerer som de skal, er blitt tildelt et hardt slag, mistet i gulvet,
skadet, forlatt utendørs eller mistet i vann, må du ikke bruke dem, og du må
kontakte hjelpelinjen hos Dyson kundeservice.
5. Ikke trekk ut støpselet til laderen ved å dra i ledningen. Ta tak i laderen, ikke
ledningen, når du skal trekke ut støpselet.
6. Ta ut laderen fra stikkontakten når den ikke skal brukes i en lengre periode.
Pass på at ledningen til laderen ligger slik at den ikke kan tråkkes på eller
snubles i, eller på annen måte er utsatt for skade eller belastning.
7. Ikke strekk ut ledningen til laderen eller utsett ledningen for belastning. Hold
ledningen unna varme overflater.
8. Ikke håndter laderen, deriblant koblingspunktene for laderen, eller Dysonstøvsugeren med våte hender.
9. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som reduserer
luftgjennomstrømningen.
10. Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle kroppsdeler unna åpninger og
bevegelige deler, som for eksempel den roterende børsten.
11. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
12. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for
eksempel bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker.
13. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
14. Må ikke brukes når den klare beholderen og filteret ikke er på plass.
15. Må kun brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk kun tilbehør og
reservedeler som er anbefalt av Dyson. Ikke utfør annet vedlikehold enn
det som vises i denne manualen, eller oppgis av hjelpelinjen hos Dyson
kundeservice.
16. Kontakt hjelpelinjen hos Dyson kundeservice når det er nødvendig med service
eller reparasjoner. Du må ikke demontere Dyson-støvsugeren; det kan føre til
elektrisk støt eller brann hvis den settes sammen igjen på feil måte.
17. Du må kun benytte ladere fra Dyson til å lade opp denne Dyson-støvsugeren.
Du må kun benytte Dyson-batterier: andre typer batterier kan sprekke og føre til
personskader eller materielle skader.
18. Ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold.
19. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
20. Ikke forbrenn apparatet, selv om det er helt ødelagt. Batteriene kan eksplodere
når det brenner.
21. Under normal drift må du være forsiktig med å ikke utløse batteriets
utløserknapp.
22. Du må alltid skru av Dyson-støvsugeren før du setter på eller tar av den
motoriserte børsten.
LES OG TA
VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
DENNE DYSON-STØVSUGEREN ER KUN LAGET
FOR BRUK I HUSHOLDNINGER.
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ŁADOWANIEM BATERII I UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY
PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA NA
ŁADOWARCE, BATERII I ODKURZACZU.
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO
ZAWSZE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD
BEZPIECZEŃSTWA, TAKICH JAK:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB UR AZU:
1. Odkurzacz nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci i osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłow ymi,
nieposiadające doświadczenia odpowiedniego do obsługi urządzenia, o ile nie
otrzymały instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia lub nie znajdują się
pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
2. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. Należy zachować ostrożność jeśli
używane jest w pobliżu dzieci. Dzieci powinny być nadzorowane aby upewnić
się, że nie bawią się odkurzaczem lub ładowarką.
3. Nie wolno montować, ładować lub uży wać odkurzacza na zewnątrz, w
łazienkach lub w zasięgu 3m od basenu. Nie należy ładować i używać
urządzenia na mokrych powierzchniach. Należy chronić urządzenie przed
wilgocią, deszczem i śniegiem. Odkurzacz nie służy do zbierania wody.
4. Nie używać i ładować odkurzacza jeśli kabel jest uszkodzony. Jeśli odkurzacz
nie działa prawidłowo, został upuszczony, zniszczony, pozostawiony na
zewnątrz, zanurzony w wodzie - nie wolno go używać i należy skontaktować się
z Działem Obsługi Klienta firmy Dyson.
5. Urządzenia nie należy odłączać od ładowarki ciągnąc za kabel. Aby je
odłączyć należ y trzymać za ładowarkę, nie za kabel.
6. Ładowarkę należy wyjąć z gniazdka, jeśli nie jest używana przez dłuższy czas.
Należy upewnić się, że kabel jest właściwie zwinięty i zabezpieczony przed
nadepnięciem, potknięciem oraz zniszczeniem lub przyciśnięciem przez inne
przedmioty.
7. Nie wolno rozciągać i przyciskać kabla. Trzymać kabel z dala od nagrzanych
powierzchni.
8. Nie dotykać odkurzacza i ładowarki, tak że stacji ładującej, mokrymi rękami.
9. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwor y odkurzacza. Nie używać
odkurzacza, jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany. Usuwać kurz,
kłaczki i włosy oraz wszystko co może utrudniać wolny przepł yw powietrza.
10. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od
otworów urządzenia i jego ruchliwych części, takich jak szczotka.
11. W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
12. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć z nimi kontakt.
13. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
14. Nie używać odkurzacza jeśli nie jest zamontowany pojemnik clear bin lub filtry.
15. Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją. Należy używać tylko
rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson. Nie wolno
przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji
obsługi firmy Dyson lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.
16. Jeśli w ymagany jest serwis lub naprawa odkurzacza należy skontaktować się
z Działem Obsługi Klienta firmy Dyson. Nie wolno demontować samodzielnie
odkurzacza gdyż niewłaściwe złożenie może wywołać porażenie prądem lub
pożar.
17. Do ładowania odkurzacza należy używać tylko ładowarki Dyson. Należy
używać tylko baterii Dyson: inne baterie mogą spowodować zranienia i
zniszczenia wywołane wybuchem.
18. Przed myciem lub konserwacją odkurzacza należy wyjąć ładowarkę z gniazdka.
19. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
20. Urządzenia, nawet jeśli jest poważnie uszkodzone, nie przekazywać do spalarni
odpadów. Pod wpł ywem ognia może dojść do wybuchu baterii.
21. Nie należy wciskać przycisku odłączającego baterię podczas użytkowania
odkurzacza.
22. Przed montowaniem lub demontowaniem elektroszczotki zawsze należy
wyłączyć odkurzacz.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ.
TEN ODKURZACZ DYSON JEST PRZEZNACZONY
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
ANTES DE CARREGAR A BATERIA OU DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E
RECOMENDAÇÕES QUE ESTÃO NESTE M ANUAL, NO CARREGADOR,
NA BATERIA E NO ASPIRADOR DYSON.
AO USAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM SER SEGUIDAS
ALGUMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
FERIMENTOS:
1. Este aspirador Dyson e o seu carregador não se destinam a ser utilizados por
crianças ou pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência nem conhecimentos, a menos que recebam
supervisão ou instruções de uma pessoa responsável que possa garantir a
utilização segura do mini aspirador ou do carregador.
2. Não permita que o aspirador seja usado como brinquedo. Deve-se prestar
especial atenção quando for usado por crianças ou próximo delas. As crianças
devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o mini aspirador ou
com o carregador.
3. Não instale, carregue nem utilize o aspirador Dyson no exterior, numa casa de
banho ou a menos de 3 metros de uma piscina. Não use o aspirador Dyson
nem o seu carregador em superfícies molhadas e não os exponha à humidade,
à chuva ou à neve. Não utilize o aspirador para recolher água.
4. Não utilize nem carregue o aparelho se o cabo estiver danificado. Se o
aspirador Dyson ou o carregador não estiverem a funcionar devidamente,
tiverem sofrido uma queda, estiverem danificados, se tiverem molhado ou
tiverem sido deixados ao ar livre, entre em contacto com a linha de serviço de
atenção ao cliente da Dyson.
5. Não desconecte o carregador puxando pelo cabo. Para desconectar, puxe a
ficha do carregador, não o cabo.
6. Desconecte o carregador quando não o utilizar durante longos períodos de
tempo. Verifique se o cabo do carregador fica posicionado de modo a que não
o pise, não tropece nele ou não lhe possa causar qualquer dano.
7. Não force o cabo do carregador nem o estique demasiado. Mantenha o cabo
afastado de superfícies quentes.
8. Não toque no carregador (incluindo nos seus terminais) nem no aspirador
Dyson com as mãos molhadas.
9. Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não o utilize se alguma abertura
estiver obstruída; mantenha as aber turas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o
que possa reduzir o fluxo de ar.
10. Mantenha o cabelo, a roupa folgada, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas ou das peças em movimento, como a escova
motorizada.
11. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
12. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
13. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
14. Não utilize o aspirador sem que o depósito transparente ou os filtros estejam
devidamente colocados.
15. Use apenas conforme descrito neste manual. Utilize apenas acessórios e peças
sobresselentes recomendados pela Dyson. Não execute qualquer tarefa de
manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha
sido recomendada pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.
16. Entre em contacto com o serviço de atenção ao cliente quando for necessário
fazer uma reparação. Não desmonte o aspirador Dyson já que uma montagem
incorrecta pode provocar um curto-circuito ou um incêndio.
17. Use só os carregadores Dyson para carregar este aspirador Dyson. Utilize
apenas baterias Dyson, outro tipo de baterias podem explodir, causando danos
pessoais.
18. Desconecte o carregador antes de o limpar ou de realizar tarefas de
manutenção.
19. Não se recomenda o uso de extensões eléctricas.
20. Não incinere o aparelho, mesmo que esteja seriamente danificado. As baterias
podem explodir com as chamas.
21. Não pressione o botão para soltar a bateria enquanto o aspirador estiver em
funcionamento.
22. Apague sempre o seu aspirador Dyson antes de ligar ou desligar a escova
motorizada.
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ESTE ASPIRADOR DYSON DESTINA-SE SOMENTE
A USO DOMÉSTICO.
HU
Ne használja a készüléket nyílt láng
közelében.
NO
Må ikke brukes nær åpen flamme.Ikke bruk i nærheten av varmekilder.Ikke sug opp vann eller væsker.Ikke sug opp brennende gjenstander.
Ne használja a készüléket hőforrás
közelében.
Ne szívjon fel vele vizet vagy egyéb
folyadékokat.
Ne szívjon fel vele égő tárgyat.
8
PL
Nie używać przy otwartym ogniu.Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła.Nie używać do sprzątania wody i
PT
Não o utilize perto de chamas desprotegidas.Não o guarde perto de fontes de calor.Não aspire água ou líquidos.Não aspire objectos incandescentes.
innych płynów.
Nie używać do sprzątania płonących
przedmiotów.
9
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЗАРЯЖАТЬ АККУМУЛЯТОР ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПЫЛЕСОС, ПРОЧТИТЕ Д АННОЕ РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПЫЛЕСОС,
АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО.
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ВКЛЮЧА Я ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Данный пылесос и зарядное устройство не предназначены для
использования детьми или лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не
имеющие достаточного опыта и знаний. Эксплуатация пылесоса
и зарядного устройства возможна только в присутствии человека,
отвечающего за их безопасность, и после получения соответствующих
инструкций и разъяснений с его стороны.
2. Данный пылесос не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя
прибор рядом с детьми. Эксплуатация пылесоса и зарядного устройства
детьми возможна только под постоянным присмотром врослых. Не
разрешайте детям играть с пылесосом и зарядным устройством.
3. Не храните, не заряжайте и не используйте пылесос на улице, в ванной
комнате или менее чем в 3 метрах от бассейна. Не используйте и не
заряжайте пылесос на влажных поверхностях. Избегайте попадания
капель от дождя или снега на пылесос и его внутренние компоненты. Не
используйте пылесос для сбора жидкостей.
4. Не используйте и не заряжайте пылесос, если кабель или само зарядное
устройство повреждены. Если зарядное устройство не работает как
следует, если оно повреж дено, влажное или упало в воду, если есть запах
гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson
для ремонта или замены.
5. Не дергайте кабель, пытаясь выключить зарядное устройство. Отключая
его от сети, беритесь за вилку, а не за кабель.
6. Не оставляйте зарядное устройство в розетке, когда не заряжаете
пылесос. Во избежание несчас тных случаев, следите, чтобы кабель
зарядного устройства не создавал помех при ходьбе.
7. Не натягивайте шнур зарядного устройства и не размещайте его вблизи от
источников тепла и огня
8. Не берите пылесос и зарядное устройство влажными или мокрыми руками.
9. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
10. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в
щетку.
11. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом
в местах, где могу т находиться такие жидкости.
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого
как сигареты, спички или горячий пепел.
14. Не используйте пылесос без контейнера для мусора и без установленного
фильтра
15. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в данном
руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
16. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь
в слу жбу поддержки компании Dyson. Не разбирайте пылесос Dyson
самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения
элек трическим током.
17. Для зарядки пылесоса используйте только оригинальные зарядные
устройства Dyson. Для работы пылесоса используйте только оригинальные
аккумуляторные батарей Dyson. Использование других аккумуляторов
может привести к несчастным случаям, а так же испортить пылесос.
18. Отключайте зарядное устройс тво перед эксплуатацией пылесоса или его
очисткой.
19. Не рекомендуется использовать удлинители.
20. Не сжигайте устройство, даже если оно серьезно повреждено. В огне
аккумуляторы могут взорваться.
21. Не отсоединяйте аккумулятор во врем я работы пылесоса.
22. Всегда выключайте пылесос преж де чем присоединить или отсоединить
элек трощетку.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I DEN HÄR
BRUKSANVISNINGEN, FÖR BÅDE LADDAREN, BATTERIET OCH
DYSON-DAMMSUGAREN, INNAN DU LADDAR BATTERIET ELLER
ANVÄNDER M ASKINEN.
VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA REDSKAP SKA DU ALLTID
FÖLJA GRUNDL ÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE
FÖLJANDE:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH
PERSONSK ADOR:
1. Den här Dyson-dammsugaren och laddaren är inte avsedda för användning av
småbarn eller personer med nedsat t fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller har fått instruktioner
av en ansvarig person gällande användningen av dammsugaren eller laddaren
för att säkerställa att de kan ladda och använda dammsugaren utan fara.
2. Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den
används av eller i närheten av barn. Barn bör övervakas för att säkerställa att
de inte leker med dammsugaren eller laddaren.
3. Installera, ladda eller använd inte maskinen utomhus, i ett badrum eller inom 3
meter från en pool. Använd inte maskinen eller laddaren på våta ytor och utsät t
den inte för fukt, regn eller snö. Använd den inte för att suga upp vatten.
4. Använd eller ladda inte med skadad sladd. Om dammsugaren eller laddaren
inte fungerar korrekt, om den har utsatts för ett kraftigt slag, tappats, skadats,
lämnats utomhus eller tappats i vatten, ska du sluta använda den och kontakta
Dysons kundtjänst.
5. Dra inte i själva sladden när du ska dra ut laddarens stickkontakt ur uttaget.
Håll i kontakten för att dra ut den, inte i sladden.
6. Dra ut stickkontakten ur uttaget när laddaren inte ska användas på länge. Se till
att laddarsladden placeras så att den inte blir trampad på, snubblas över, eller
på annat sätt utsätts för skada eller belastning.
7. Dra inte i laddarsladden och placera den inte så att den blir spänd. Håll
sladden på avstånd från varma ytor.
8. Hantera inte laddaren, inklusive laddarens kontaktpoler eller dammsugaren
med våta händer.
9. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
10. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borstlisten.
11. Var extra försiktig när du dammsuger trappor.
12. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
13. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
14. Använd aldrig maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats.
15. Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen.
Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson.
Utför inget underhåll på egen hand annat än det som visas i bruksanvisningen
eller anvisas av Dysons kundtjänst.
16. Kontakta Dysons kundtjänst när underhåll eller reparation behövs. Plocka inte
isär maskinen eftersom felaktig återmontering kan resultera i elektriska stötar
eller brand.
17. Använd endast laddare från Dyson för att ladda maskinen. Använd endast
batterier från Dyson. Andra typer av batterier kan gå sönder och orsaka
personskador och andra skador.
18. Dra ut laddarens stickkontakt ur uttaget före rengöring och underhåll.
19. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
20. Apparaten får inte brännas även om den är förstörd, eftersom batterierna kan
explodera i branden.
21. Vidta försiktighet så att inte batteriutlösarknappen utlöses under drift.
22. Stäng alltid av dammsugaren innan du ansluter eller kopplar ur den
motoriserade borstlisten.
LÄS OCH SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
SI
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
PRED MENJAVO BATERIJE IN UPORABO SESALCA PAZLJIVO PREBERITE
NAVODILA IN OPOZORILA V TEH NAVODILIH, NA POLNILCU, NA
BATERIJI IN SESALCU.
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE JE TREBA VEDNO UPOŠTEVATI
PREVIDNOSTNE UKREPE, VKL JUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDAR A ALI
POŠKODBE:
1. Ta Dyson sesalec in polnilec baterije nista namenjena za uporabo pri majhnih
otrocih ali bolnih osebah z omejeno fizično, čutno ali razumsko zmogljivostjo, ali
pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom in vodeni s strani
odgovorne osebe in je s tem zagotovljena varna uporaba sesalca in polnilca.
2. Ne dovolite, da se aparat uporablja kot igrača. Bodite pozorni, ko aparat
uporablja otrok, ali se uporablja v njegovi bližini. Zagotovite ali pazite, da se
otrok ne igra z aparatom ali polnilcem.
3. Sesalca Dyson ne namestite, polnite ali uporabljajte na prostem, v kopalnici
ali manj kot 3 metre od bazena. Ne uporabljajte sesalca Dyson ali polnilca na
mokrih površinah, v snegu, dežju in v vlažnih prostorih. Ne sesajte tekočin.
4. Če se poškoduje kabel, aparata ne uporabljajte. Če sesalec Dyson ali polnilec
ne deluje kot bi moral, ali je bil izpostavljen udarcu, padcu, je padel v vodo,
aparata ne uporabljajte in pokličite Dysonovo številko za pomoč.
5. Polnilca ne vlecite za kabel. Iz vtičnice ga izvlecite tako, da primete polnilec, ne
kabel.
6. Odklopite polnilec iz vtičnice, če aparata ne uporabljate dlje časa. Poskrbite, da
je kabel polnilca pospravljen, tako da se po njem ne hodi, spotakne, ali se ga
poškoduje.
7. Sesalca Dyson in priključkov na polnilcu ne prijemajte z mokrimi rokami.
8. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar
lahko zmanjša pretok zraka.
9. Pazite, da lasje, oblačila, prsti in ostali predmeti ne pridejo v odprtine ali gibljive
dele, na primer, vrtljivo krtačo.
10. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni.
11. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte
sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne.
12. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč
pepel.
13. Sesalca Dyson ne uporabljajte s polno posodo za prah in brez filtra.
14. Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili. Uporabljajte ga le z Dyson
nastavki in pripomočki. Ne izvajajte drugih postopkov kot so opisani v navodilih,
ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki za pomoč.
15. Če se sesalec pokvari in potrebuje ser vis, pokličite Dyson številko za pomoč.
Ne razstavljajte sesalca Dyson, saj nepravilna sestava lahko povzroči električni
udar ali požar.
16. Za polnjenje sesalca Dyson uporabljajte le Dyson polnilec. Uporabljajte le
originalne Dyson baterije; druge baterije lahko eksplodirajo in povzročijo
poškodbe oseb in povzročijo škodo.
17. V primeru čiščenja ali vzdrževanja, sesalec odklopite iz polnilca.
18. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
19. Sesalca ne zažigajte, tudi če je zelo poškodovana. Baterijski vložki lahko zaradi
20. ognja eksplodirajo.
21. Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije.
22. Pred montažo ali demontažo motorne krtače vedno izključite Dyson sesalec.
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA
DOMAČO UPORABO.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
BATARYA’YI ŞARJ ETMEDEN YA DA BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN
ÖNCE, EL KİTABINDA Kİ, ŞARJ ALETİNİN VE BATARYA’NIN ÜSTÜNDE
Kİ, DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGENİN ÜSTÜNDE Kİ TÜM TALİMATL ARI
VE UYARILARI OKUYUNUZ.
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN
ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN
BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARAL ANMA TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
1. Bu Dyson elektrikli süpürge ve şarj aleti, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini
sağlamak amacıyla, Dyson cihazının ve şarj aletinin kullanımı ile ilgili sorumlu
bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece, küçük çocukların
veya fiziksel, algısal, muhakeme yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi eksiği
olan kişilerin kullanımı için tasarlanmamıştır.
2. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların
yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır. Dyson elektrikli süpürge ve şarj
aleti ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır.
3. Cihazı dış mekanlarda, banyoda veya bir havuza 3 metreden yakın bir yerde
kullanmayın, montaj ya da şarj etmeyin. Dyson cihazınızı ve şarj aletinizi ıslak
alanlarda kullanmayın. Nem, yağmur ya da kar koşullarına maruz bırakmayın.
Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
4. Cihazı hasarlı kablo ile kullanmayın ya da şarj etmeyin. Dyson cihazı ya da
şarj aleti beklendiği gibi çalışmıyorsa, yere düşürülmüşse, hasar görmüşse,
dışarıda bırakılmış veya suya düşürülmüşse cihazı kullanmayın ve Dyson Müşteri
Hizmetleri Yardım Hattı ile temas kurun.
5. Şarj aletini kablosundan tutarak fişten çekmeyin. Prizden çıkarmak için kabloyu
değil, şarj aletini tutun.
6. Şarj aleti kullanılmadığı zaman prizden çıkarın. Takılma ve düşme tehlikesini
önlemek için, şarj kablosunun yerine yerleştirildiğinden emin olun.
7. Şarj kablosunu kesinlikle gerdirmeyin veya çekiştirmeyin. Isıtılmış alanlardan
uzak tutun.
9. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
10. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun.
11. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.
12. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların var
olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
13. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
14. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
15. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği
aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson
Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir
bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
16. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı ile iletişim
kurun. Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden,
Dyson elektrikli süpürgenizi kesinlikle söküp açmayın.
17. Bu Dyson elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece ürünle birlikte verilen şarj
aletini kullanın. Sadece Dyson bataryalarını kullanın: Diğer çeşit bataryalar
insanlara zarar verebilir, hasar yaratabilir.
18. Temizlikten ya da kurulumdan önce şarj aletini prizden çıkarın.
19. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
20. Ciddi hasar görmüş bile olsa cihazı yakmayın. Piller ateşte patlayabilir.
21. Kullanım esnasında, bataryayı makineden ayırma butonuna basmayın.
22. Motorize fırça başlığını takarken ya da çıkartırken Dyson elektrikli süpürgenizi
kapatın.
BU TALİMATLARI
OKUYUN VE SAKLAYIN
ПРОЧИТАЙТЕ И
DENNA DYSON-MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD
FÖR HUSHÅLLSBRUK.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
RU
Не используйте вблизи открытого огня.Не используйте вблизи источника тепла.Не используйте для сбора воды и других
SE
Använd inte dammsugaren nära öppen eld.Förvara inte dammsugaren nära värmekällor.Sug inte upp vatten eller andra vätskor.Sug inte upp brinnande föremål.
жидкостей.
10
Не пылесосьте горящие объекты.
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM
İÇİNDİR.
SI
Ne uporabljajte v bližini odprtega ognja.Ne shranjujte blizu virov toplote.Ne sesajte vode ali drugih tekočin.Ne sesajte gorečih predmetov.
TR
Açık ateş yanında kullanmayın.Isı kaynaklarının yanında tutmayın.Su ya da diğer sıvıları çekmeyin.Yanan objeleri çekmeyin.
11
Clearing brush bar obstructions • Enlever les obstructions
dans la brosse • Reinigung der Bürstwalze
Borstelverstoppingen verwijderen
Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo
Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola
Регулярная очистка валиков щетки
Čiščenje zagozdene krtače
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accendere/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 20.
Zie pagina 21.
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 20.
Zie pagina 21.
Ver página 23.
Vedere pagina 25.
см. на странице 35.
Glejte stran 37.
Ver página 23.
Vedere pagina 25.
см. на странице 35.
Glejte stran 37.
Storage and charging in the dock • Rangement et chargement
dans la base • Laden und Aufbewahren • Bewaren en opladen
in het dock • Guardado y carga • Posizionamento e ricarica nel
supporto • Использование парковочного дока для зарядки
и хранения пылесоса на стене. • Shranjevanje in polnjenje v
polnilcu
Using tools and accessories • Utilisation des brosses et accessoires • Bodendüse und Zubehör • Hulpmiddelen en accessoires gebruiken • Cómo usar los accesorios
Uso degli accessori • Насадки в комплекте с пылесосом • Uporaba dodatkov in nastavkov
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo
Come svuotare il contenitore • Очистка контейнера • Praznjenje
clikclik
clik
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 20.
Zie pagina 22.
Ver página 24.
Vedere pagina 25.
см. на странице 35.
Glejte stran 38.
12
clik
13
12
¡
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVER LE FILTRE
FILTER WASCHEN•FILTER WASSEN
LAVE EL FILTRO•LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА•OPERITE FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser.
Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц.
Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec.
14
15
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.