DYSON DC45 User Manual [fr]

After registering your free 2year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered for parts and labour for 2years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you bought the vacuum. Your serial number can be found on your rating plate which is behind the filter. Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Customer Care Helpline staff. Alternatively visit ww w.dyson.co.uk/support for online help, general tips and useful information about Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum von 2Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer befindet sich auf dem Schild hinter dem Filter. Die meisten Fragen können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 2 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 2 jaar lang overeenkomstig de garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger, bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt u op het typeplaatje achter het de filter. De meeste vragen kunnen telefonisch worden beant woord door onze medewerkers van de Dyson Benelux Helpdesk.
Una vez registrada la garantía de 2 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 2 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del filtro. La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a nuestro personal especializado en servicio al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto sulle parti e sulla manodopera per 2 anni dalla data di acquisto, secondo i termini della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il filtro. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via telefonica alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 2-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Ес ли у вас возникну т какие-либо вопросы, позвоните в Слу жбу Поддержки Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на табличке рядом с промывным фильтром. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из квалифицированных сотрудников Слу жбы Поддержки К лиентов Dyson.
Z registracijo za 2-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi pogoji veljala 2-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, pokličite Dysonovo številko službe za pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijsko številko najdete na ploščici za filtrom. Odgovore na večino vprašanj boste dobili od usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za pomoč kupcem.
Note your serial number for future reference Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Apunte su número de serie para una futura referencia Registrate oggi stesso la garanzia Запишите ваш серийный номер на будущее Registrirajte vašo garancijo še danes
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE 2 MOYENS SIMPLES D’ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DE 2 ANS 2 MöGLIcHkEITEN IHRE 2-JAHRES-GARANTIE REGISTRIEREN zU LASSEN 2 EENVOUDIGE MANIEREN OM UW GARANTIE VAN 2 JAAR TE REGISTREREN 2 MANERAS SENcILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS 2 SEMPLIcI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANzIA DI 2 ANNI 2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ 2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRAcIJE 2-LETNE GARANcIJE
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne Registration Online oder telefonisch Online of telefonisch registreren Registro online o por teléfono Registrazione online o per telefono Позвоните нам по бесп латному номеру 8-800 -100-100-2, или напишите письмо по адрес у info.russia@dyson.com Registrirajte se preko spleta ali telefona
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE CHARGING THE BATTERY OR USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL, ON THE CHARGER, ON THE BATTERY AND ON THE DYSON VACUUM CLEANER.
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This Dyson vacuum cleaner and charger are not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum cleaner or charger to ensure that they can charge and use the Dyson vacuum cleaner safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessar y when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the Dyson vacuum cleaner or charger.
3. Do not install, charge or use the Dyson vacuum cleaner outdoors, in a bathroom or within 3metres of a pool. Do not use the Dyson vacuum cleaner or charger on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow. Do not use to pick up water.
4. Do not use or charge with damaged cable. If the Dyson vacuum cleaner or charger is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline.
5. Do not unplug the charger by pulling on cable. To unplug, grasp the charger, not the cable.
6. Unplug the charger from socket when not in use for extended periods. Make sure the charger cable is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
7. Do not stretch the charger cable or place the cable under strain. Keep cable away from heated surfaces.
8. Do not handle the charger, including the charger terminals or Dyson vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush bar.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Do not use without the clear bin and filter in place.
15. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts. Do not carr y out any maintenance other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline.
16. Contact the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
17. Use only Dyson chargers for charging this Dyson vacuum cleaner. Use only Dyson batteries, other types of batteries may burst causing injury to persons and damage.
18. Unplug the charger from socket before cleaning or maintenance.
19. The use of an extension cable is not recommended.
20. Do not incinerate this Dyson vacuum cleaner even if it is severely damaged. The battery may explode in a fire.
21. Do not press the battery release button during normal operation.
22. Always turn of f the Dyson vacuum cleaner before connecting or disconnecting the motorised brush bar.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DE CHARGER LA BATTERIE OU D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DANS CE MANUEL, SUR LE CHARGEUR, LA BATTERIE ET L’ASPIRATEUR DYSON.
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Cet aspirateur Dyson et le chargeur ne sont pas conçus pour être utilisés par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable qui s’assurera qu’ils sont capables de recharger l’appareil et de l’utiliser sans danger.
2. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur ou le chargeur.
3. Ne pas installer, recharger ou utiliser l’aspirateur Dyson en extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3 mètres d’une piscine. Ne pas utiliser l’aspirateur Dyson ou le chargeur sur une surface humide et ne pas les exposer à l’humidité, à la pluie ou à la neige. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
4. Ne pas utiliser ou charger avec un câble endommagé. Si l’aspirateur Dyson ou le chargeur ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et contacter le service consommateurs Dyson.
5. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le chargeur. Pour débrancher, saisir le chargeur et non le cordon.
6. Débrancher le chargeur lors de périodes prolongées de non-utilisation. Vérifier que le cordon d’alimentation du chargeur est placé de manière à ce qu’on ne puisse pas marcher ou trébucher dessus et à ce qu’il ne subisse pas d’autres dommages ou tensions.
7. Ne pas étirer le cordon d’alimentation du chargeur ou lui faire subir des contraintes. Maintenir le cordon à distance des surfaces chauffées.
8. Ne pas manipuler le chargeur, y compris ses bornes, ni l’aspirateur Dyson avec des mains humides.
9. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres.
10. Garder les cheveux, vêtements amples, doigts et toutes par ties du corps loin des ouvertures et pièces mobiles, telles que la brosse motorisée.
11. Redoubler de prudence dans les escaliers.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce t ype pourrait être présent.
13. Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes.
14. Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
15. Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson. N’effectuer aucune maintenance autre que celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le service consommateurs Dyson.
16. Contacter le service consommateurs Dyson lorsque vous avez besoin d’un conseil ou d’une réparation. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson car un remontage incorrect pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
17. Utiliser uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet aspirateur à main. Utiliser uniquement des batteries pour aspirateur à main Dyson ; d’autres types de batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures corporelles et matérielles.
18. Débrancher le chargeur avant nettoyage ou entretien.
19. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
20. Ne pas incinérer cet aspirateur Dyson même s’il est très endommagé. La batterie pourrait exploser.
21. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de la bat terie lors de l’utilisation de l’appareil.
22. Toujours éteindre l’aspirateur Dyson avant de connecter ou de déconnecter la brosse motorisée.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES
CET ASPIRATEUR DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
EN
Do not use near naked flame. Do not store near heat source. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects.
www.dyson.com
2
FR/BE/CH
Ne pas utiliser près d’une flamme. Ne pas ranger près d’une source de chaleur. Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets en combustion.
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE ALLE SICHEREITSHINWEISE IN DIESER ANLEITUNG, AUF DEM LADEGERÄT, AUF DEM AKKU UND AUF DEM STAUBSAUGER, BEVOR SIE DIESEN LADEN ODER BENUTZEN.
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GER ÄTEN MÜSSEN EINIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEACHTET WERDEN, DARUNTER:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Dieser Dyson Staubsauger darf nicht von Kleinkindern oder gebrechlichen Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder Anleitung einer Betreuungsperson, die sich vergewissert, dass sie den Dyson Staubsauger richtig bedienen.
2. Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder in der Nähe von Kindern. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
3. Installieren, laden oder benutzen Sie den Dyson Staubsauger nicht im Freien, im Badezimmer oder in einer Entfernung von weniger als 3 Metern zu einem Schwimmbecken. Benutzen Sie das Gerät nicht auf feuchten Ober flächen und saugen Sie kein Wasser oder Schnee damit auf.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Wenn der Dyson Staubsauger oder das Ladegerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, verwenden Sie ihn nicht und wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.
5. Entfernen Sie das Ladegerät nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um das Ladegerät zu entfernen, umfassen Sie das Ladegerät, nicht das Kabel.
6. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Achten Sie darauf, dass man nicht auf das Kabel des Ladegeräts treten oder darüber stolpern kann und dass es nicht anderweitig belastet oder beschädigt wird.
7. Das Kabel des Ladegeräts darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
8. Benutzen Sie das Gerät, einschließlich des Ladegerätes nicht mit feuchten Händen.
9. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare usw. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
10. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen, wie der Bürstwalze, gelangen.
11. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von endzündbaren Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin oder benutzen es an Orten, an denen diese auftreten können.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
14. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne den eingesetzten durchsichtigen Behälter und Filter.
15. Verwenden Sie den Staubsauger nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Benutzen nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson. Führen Sie keine anderen Wartungsarbeiten an dem Gerät durch, als die in dieser Anleitung beschriebenen oder wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.
16. Wenden Sie sich in einem Servicefall immer an den Dyson Kundendienst. Nehmen Sie das Gerät nicht selbstständig auseinander, da falsches Wiederzusammensetzen zu einem Stromschlag oder Feuer führen kann.
17. Verwenden Sie nur das Dyson Ladegerät zum Aufladen des Dyson Staubsaugers.
18. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
20. Zünden Sie den Dyson-Staubsauger nicht an, selbst wenn er stark beschädigt ist. Die Akkus können im Feuer explodieren.
21. Drücken Sie während der normalen Benutzung des Geräts nicht auf die Akkuverriegelung.
22. Schalten Sie den Dyson Staubsauger immer aus bevor Sie die Bürstwalze entnehmen oder wieder einsetzen.
LESEN UND VERWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
DIESER DYSON STAUBSAUGER IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN IN DEZE HANDLEIDING, OP DE OPLADER, OP DE ACCU EN OP DE DYSON STOFZUIGER DOOR VOORDAT U DE ACCU OPLA ADT OF DIT APPAR AAT GEBRUIKT.
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENT U ALTIJD BASISVOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, ZOALS:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BR AND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Deze Dyson stofzuiger en oplader zijn niet bedoeld om te worden gebruikt door jonge kinderen of zwakke personen met verminderd lichamelijk, zintuiglijk of redeneervermogen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze van een verantwoordelijke persoon supervisie of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van de Dyson stofzuiger of oplader om ervoor te zorgen dat zij de Dyson stofzuiger veilig kunnen opladen en gebruiken.
2. Laat niet toe dat het apparaat als speelgoed gebruikt wordt. Bij gebruik door kinderen of in de buurt van kinderen is het noodzakelijk om goed op let ten. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met de Dyson stofzuiger of oplader spelen.
3. De Dyson stofzuiger niet buiten, in een badkamer of binnen 3 meter van een zwembad installeren, opladen of gebruiken. Gebruik de Dyson stof zuiger of oplader niet op natte oppervlakken en stel deze niet bloot aan vocht, regen of sneeuw. Gebruik niet om water op te zuigen.
4. Niet gebruiken of opladen met een beschadigde kabel. Als de Dyson stofzuiger of oplader niet naar behoren werkt, een forse klap heeft gekregen, is gevallen, is beschadigd, buiten is gelaten of in het water is gevallen, gebruik deze dan niet en neem contact op met de Dyson Klantenservice.
5. Haal de stekker niet uit de oplader door aan de kabel te trekken. Trek aan de oplader, niet aan de kabel.
6. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer hij langere tijd niet gebruikt wordt. Zorg dat de kabel van de oplader zo is gepositioneerd dat er niet op kan worden gestapt, over kan worden gestruikeld, of op andere manier kan worden blootgesteld aan schade of spanning.
7. Rek de kabel van de oplader niet uit en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt van verwarmde oppervlaktes.
8. Pak de oplader, met inbegrip van de aansluitingen van de oplader, of de Dyson stofzuiger niet vast met natte handen.
9. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
10. Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen, zoals de borstelstang.
11. Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
12. Niet gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen, zoals benzine, op te zuigen of in ruimtes waar deze aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
14. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filter geplaatst zijn.
15. Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen. Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door de Dyson Klantenservice wordt geadviseerd.
16. Neem contact op met de Dyson Klantenservice wanneer onderhoud of reparatie nodig is. Demonteer de Dyson stofzuiger niet, aangezien onjuiste hermontage kan leiden tot elektrische schokken of brand.
17. Gebruik voor het opladen van deze Dyson stofzuiger uitsluitend opladers van Dyson. Gebruik alleen accu’s van Dyson: andere soorten accu’s kunnen openbarsten en daardoor letsel toebrengen aan personen en tot schade leiden.
18. Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voor het schoonmaken of onderhoud.
19. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
20. Probeer de Dyson stofzuiger niet te verbranden, ook niet wanneer deze ernstig is beschadigd. De accu’s kunnen in vuur exploderen.
21. Druk tijdens normaal gebruik niet op de accu-ontgrendelingsknop.
22. Zet de Dyson stofzuiger altijd uit voordat u de gemotoriseerde borstelstang aansluit of loskoppelt.
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
DEZE DYSON STOFZUIGER IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA O UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES HECHAS EN ESTE MANUAL, EN EL CARGADOR, EN LA BATERÍA Y EN LA ASPIRADOR A DYSON.
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Esta aspiradora Dyson y su cargador no están diseñados para que los utilicen niños o personas enfermas con capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o mando de una persona responsable que pueda garantizar el uso seguro de la aspiradora de mano o el cargador.
2. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial atención cuando la usan niños o se usa cerca de ellos. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la aspiradora de mano o el cargador.
3. No instale, cargue ni utilice la aspiradora Dyson en el ex terior, en un cuarto de baño o a menos de 3 metros de una piscina. No utilice la aspiradora Dyson ni su cargador en superficies mojadas y no los exponga a la humedad, la lluvia o la nieve. No utilice la aspiradora para recoger agua.
4. No utilice el aparato ni lo cargue si el cable está dañado. Si la aspiradora Dyson o el cargador no funcionan adecuadamente, se han caído, están dañados, se han mojados o se han dejado al aire libre, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
5. No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe del cargador, no del cable.
6. Desenchufe el cargador cuando no lo vaya a utilizar durante períodos de tiempo prolongados. Compruebe que el cable del cargador esté colocado de modo que no lo pise, no se tropiece o no le pueda ocasionar daño alguno.
7. No fuerce el cable del cargador ni lo deje tirante. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
8. No toque el cargador, incluidos los terminales del mismo, ni la aspiradora Dyson con las manos mojadas.
9. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
10. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aperturas o las piezas móviles, como el cepillo motorizado.
11. Ponga atención mientras que limpie en escaleras.
12. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en zonas donde se pueden encontrar dichos líquidos.
13. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
14. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente colocados.
15. Úsela sólo como se describe en este manual. Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados. No lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento que las indicadas en este manual, o recomendadas por el servicio de atención al cliente.
16. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente cuando necesite llevar a cabo una reparación. No desmonte la aspiradora Dyson ya que un montaje incorrecto puede provocar un cortocircuito o un incendio.
17. Use sólo los cargadores Dyson, para cargar esta aspiradora Dyson. Utilice solamente baterías Dyson, otro tipo de baterías pueden explotar, causando daños personales.
18. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o realizar en él tareas de mantenimiento.
19. No es recomendable el uso de un cable alargador.
20. No incinere esta aspiradora Dyson aunque esté gravemente dañada o estropeada. Las baterías pueden explotar al entrar en contacto con el fuego.
21. No pulse el botón para soltar la batería mientras está utilizando el aparato.
22. Apague siempre su aspiradora Dyson antes de encender o apagar el cepillo motorizado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA ASPIRADORA DYSON ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE.
IT
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
PRIM A DI CARICARE LA BATTERIA O DI USARE QUESTO APPARECCHIO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI QUESTO MANUALE SUL CARICATORE, SULLA BATTERIA E SULL’ASPIR APOLVERE DYSON.
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA, INCLUSO QUANTO SEGUE:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELET TRICHE O INFORTUNI:
1. L’aspirapolvere Dyson e il caricatore non devono essere usati da bambini piccoli o da persone con ridotte capacità fisiche, deficit sensoriali o psichici o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie all’utilizzo sicuro dell’aspirapolvere portatile e del caricatore, a meno che non siano supervisionati o non abbiano ricevuto istruzioni da una persona responsabile.
2. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
3. Non installare, caricare o usare l’aspirapolvere Dyson all’esterno, in bagno o a meno di 3 metri da una piscina. Non usare l’aspirapolvere Dyson o il caricatore su superfici bagnate e non esporre all’umidità, alla pioggia o alla neve. Non usare per aspirare acqua.
4. Non usare l’aspirapolvere con il cavo danneggiato. Se l’aspirapolvere Dyson o il caricatore non funziona come dovrebbe, se ha subito un for te colpo, se è caduto, è stato danneggiato, lasciato all’aperto, o immerso nell’acqua, non utilizzarlo e contattare il Servizio Clienti Dyson.
5. Non staccare la spina del caricatore tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare il caricatore, non il cavo.
6. Scollegare il caricatore dalla presa quando non viene usato per periodi prolungati. Posizionare il cavo del caricatore in modo da non camminarci o inciamparci sopra o che non sia esposto al rischio di danneggiamento o forzatura.
7. Non tirare eccessivamente il cavo del caricatore. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
8. Non toccare il caricatore, i terminali del caricatore o l’aspirapolvere Dyson con le mani bagnate.
9. Non introdurre nessun oggetto nelle aperture. Non usare con oggetti che blocchino le aperture; tenetele libere dalla polvere, fili, capelli e quant’altro possa ridurre il flusso d’aria.
10. Tenere capelli, abiti , dita e le parti del corpo lontane dalle aperture e da par ti in movimento, come la spazzola rotante.
11. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.
12. Non usare per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, o utilizzare in aree in cui possano essere presenti.
13. Non aspirare oggetti incandescenti come sigaret te, fiammiferi o cenere calda.
14. Non usare senza il contenitore trasparente e il filtro nel loro alloggiamento.
15. Usare solo come descritto in questo manuale. Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson. Non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli mostrati in questo manuale, o consigliati dal Servizio Clienti Dyson.
16. Contattare il Servizio Clienti Dyson quando è necessaria una manutenzione o una riparazione. Non smontare l’aspirapolvere Dyson poiché un errato rimontaggio può causare scosse elettriche o fiammate.
17. Utilizzare solo caricatori Dyson per caricare questo aspirapolvere Dyson. Usare solo batterie Dyson: altri tipi di bat terie possono bruciare causando ferite alle persone e danni.
18. Scollegare il caricatore dalla presa di corrente prima di eseguire inter venti di pulizia o manutenzione.
19. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
20. Non bruciare l’aspirapolvere Dyson neppure se ha riportato danni irreparabili. Le batterie potrebbero esplodere se entrano in contatto con il fuoco.
21. Non premere il tasto di sblocco della batteria durante il normale funzionamento.
22. Spegnere sempre l’aspirapolvere Dyson prima di collegare o scollegare la spazzola elettrica.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
L’ASPIRAPOLVERE DYSON È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO.
DE
Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen.
NL
Nooit in de buurt van open vuur gebruiken. Bewaar het apparaat nooit in de buurt van
Verwenden Sie den Akkusauger nicht in der Nähe von Hitzequellen.
een hittebron.
4
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Niet gebruiken om water of andere vloeistoffen op te zuigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Substanzen.
Zuig nooit brandende voorwerpen op.
ES
No la utilice cerca de una llama. No la guarde cerca de una fuente de calor. No aspire agua o líquidos. No recoja objetos incandescentes.
IT
Non usare vicino a fiamme vive. Non riporre vicino a fonti di calore. Non aspirare acqua o altri liquidi. Non aspirare oggetti incandescenti.
5
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED NABÍJENÍM BATERIE NEBO POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A VAROVNÉ ZNAČENÍ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ, NA NABÍJEČCE, NA BATERII A NA VYSAVAČI DYSON.
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ POSTUPY, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZR ANĚNÍ:
1. Tento vysavač Dyson a nabíječku nesmějí používat malé děti nebo nemohoucí osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo rozumov ými schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem nebo nebyly zaškoleny odpovědnou osobou ohledně použití vysavače Dyson nebo nabíječky, aby mohli vysavač Dyson nabíjet a používat bezpečným způsobem.
2. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán dětmi nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled. Děti by měly být pod dohledem, aby si svysavačem Dyson nebo nabíječkou nemohly hrát.
3. Vysavač Dyson neinstalujte, nenabíjejte ani nepoužívejte venku, vkoupelně ani ve vzdálenosti do 3 metrů od bazénu. Vysavač Dyson ani nabíječku nepoužívejte na mokr ých plochách a nevystavujte je vlhkosti, dešti či sněhu. Nepoužívejte vysavač kvysávání vody.
4. Přístroj nepoužívejte ani nenabíjejte, pokud je poškozený kabel. Pokud nabíječka nebo vysavač Dyson nepracují správně, utrpěly těžký úder, byly upuštěny, poškozeny, ponechány venku nebo upuštěny do vody, nepoužívejte je a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
5. Přístroj neodpojujte ze sítě vy tažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku, nikoli kabel.
6. Pokud vysavač delší dobu nepoužíváte, vytáhněte napájecí šňůru nabíječky ze zásuvky. Dbejte na to, aby se po kabelu nabíječky nešlapalo, nebyl překračován ani jinak vystaven nebezpečí poškození či nadměrného namáhání.
7. Kabel nabíječky nenatahujte ani jej nenapínejte. Udr žujte kabel v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů.
8. Snabíječkou, s jejími vývody ani svysavačem Dyson nemanipulujte mokrýma rukama.
9. Do otvorů nevkládejte žádné předmět y. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo omezovat průchod vzduchu.
10. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohybliv ých částí, jako je kartáč.
11. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
12. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte v místech, kde tyto kapaliny mohou být přítomné.
13. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
14. Přístroj používejte pouze tehdy, pokud má připevněnu průhlednou nádobku na prach a pokud má správně umístěné filtry.
15. Přístroj používejte pouze v souladu s tímto návodem k použití. Používejte pouze příslušenst ví a náhradní díly doporučené společností Dyson. Údr žbu provádějte pouze dle pokynů uvedených v tomto návodu k použití nebo dle rady zákaznické link y společnosti Dyson.
16. Je-li třeba provést servis nebo opravu, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson. Vysavač Dyson nerozebírejte, protože nesprávné opětovné sestavení by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
17. Knabíjení vysavače Dyson používejte pouze nabíječky Dyson. Používejte pouze baterie Dyson: jiné typy baterií mohou explodovat a způsobit zranění osob a škody.
18. Předtím, než budete vysavač čistit nebo na něm provádět údržbu, vytáhněte nabíječku ze zásuvky.
19. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
20. Přístroj Dyson nevhazujte do ohně ani v případě, že je vážně poškozen. Baterie by mohly žárem explodovat.
21. Během používání vysavače nemačkejte tlačítko pro uvolnění baterií.
22. Před připojením nebo odpojením motorizovaného kartáče vysavač Dyson vždy vypněte.
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
TENTO TYP VYSAVAČE DYSON JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
INDEN DU OPLADER BATTERIET ELLER TAGER DETTE APPARAT I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE INSTRUKTIONER OG ADVARSELSMÆRKER NÆVNT I DENNE VEJLEDNING, PÅ OPLADEREN, PÅ BATTERIET OG PÅ DYSON-STØVSUGEREN.
VED BRUG AF ET ELEKTRISK APPAR AT BØR DE GENERELLE FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BR AND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSK ADER:
1. Sørg altid for at Dyson-støvsugeren og -opladeren ikke benyttes af små børn, svagelige personer med fysiske eller mentale handicap eller af personer uden den nødvendige viden og erfaring medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge Dyson-støvsugeren eller -opladeren af en ansvarlig person. Dette er for at sikre, at de kan oplade og anvende Dyson-støvsugeren på en sikker måde.
2. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen anvendes af, eller i nærheden af, børn. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med Dyson-støvsugeren eller -opladeren.
3. Dyson-støvsugeren må ikke tilsluttes, oplades eller anvendes udendørs, på et badeværelse eller inden for 3 meters afstand af åbent vand. Dyson-støvsugeren og -opladeren må ikke anvendes på våde overflader eller udsættes for fugt, regn eller sne. Må ikke anvendes til at opsamle vand.
4. Må ikke anvendes eller oplades, hvis ledningen er beskadiget. Hvis Dyson­støvsugeren eller -opladeren ikke virker, som den skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt, beskadiget, efterladt udenfor eller tabt i vand, skal du undlade at anvende den og kontakte Dyson Kundeservice Helpline.
5. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble støvsugeren.
6. Tag stikket til opladeren ud af stikkontakten, når den ikke anvendes i længere perioder. Sørg for, at ledningen til opladeren er placeret, så den ikke bliver trådt på, faldet over eller på anden måde udsat for skader eller belastninger.
7. Ledningen til opladeren må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen på afstand af varme flader.
8. Hverken opladeren, inklusive opladestationerne, eller Dyson-støvsugeren må berøres med våde hænder.
9. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
10. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele, som f.eks. børstehovedet.
11. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper.
12. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brandbare væsker, såsom benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
13. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter, tændstikker, gløder eller aske.
14. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filteret er anbragt korrekt.
15. Apparatet må kun bruges som beskrevet i denne vejledning.. Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson. Der må ikke udføres nogen form for vedligeholdelse eller reparation ud over det, der er beskrevet i denne vejledning, eller som er blevet anvist af Dyson Kundeser vice Helpline.
16. Kontakt Dyson Kundeservice Helpline, når du har brug for vedligeholdelse eller reparation. Dyson-støvsugeren må ikke skilles ad, da der er risiko for stød eller brand, hvis den samles forkert.
17. Denne Dyson-støvsuger må kun oplades med Dyson-opladere. Anvend altid Dyson-batterier – andre t yper batterier kan briste og forårsage skader på personer og ejendele.
18. Tag stikket til opladeren ud af stikkontakten inden rengøring eller vedligeholdelse.
19. Brug af forlængerkabel frarådes.
20. Sæt ikke ild til denne Dyson-støvsuger, selv om den er alvorligt beskadiget. Batterierne kan eksplodere ved brand.
21. Tryk ikke på batteriets udløserknap under normal drift.
22. Sluk altid for Dyson-støvsugeren, inden det motoriserede børstehoved sættes på eller tages af.
LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
DENNE DYSON MASKINE ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE KAIKKI TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA, LATURISSA, AKUSSA SEKÄ DYSON-IMURISSA OLEVAT OHJEET JA VAROITUKSET ENNEN AKUN LATAAMISTA JA LAITTEEN KÄYTTÖÄ.
SÄHKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE NOUDATTAA PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, MUKAAN LUKIEN SEUR A AVAT:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Tätä Dyson-imuria ja laturia ei ole tarkoitettu pienten lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on fy ysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei Dyson-imurin tai laturin käyt töä valvo tai opasta tällaisen henkilön turvallisuudesta vastaava toinen henkilö, joka voi varmistaa, että Dyson-imuria käytetään ja ladataan turvallisesti.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna. Imuria käyttäviä tai sen läheisyydessä olevia lapsia tulee valvoa käytön aikana. Lasten ei tule antaa leikkiä Dyson-imurilla tai laturilla.
3. Dyson-imuria ei tule asentaa, käyttää tai ladata ulkotiloissa, pesutiloissa tai 3 metrin säteellä uima-altaista. Dyson-imuria tai laturia ei saa käyttää kosteilla pinnoilla eikä sitä saa altistaa kosteudelle, sateelle tai lumelle. Laitteella ei saa imuroida vettä.
4. Älä käytä tai lataa imuria, jos johto on vaurioitunut. Jos Dyson-imuri tai laturi ei toimi oikein tai siihen on kohdistunut terävä isku tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, lopeta käy ttö ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
5. Älä irrota laturin pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
6. Irrota laturin pistotulppa pistorasiasta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. Varmista, että laturin johto on sellaisessa paikassa, ettei sen päälle astuta ja ettei johtoon kompastuta eikä siihen tule vaurioita tai kulumia.
7. Älä venytä laturin johtoa tai rasita sitä muilla tavoin. Pidä johto loitolla kuumista pinnoista.
8. Älä koske laturiin, sen liittimiin tai Dyson-imuriin märin käsin.
9. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käy tä laitetta, jos jokin sen aukoista on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa haittaavista tukoksista.
10. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla lait teen aukoista ja liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta.
11. Ole erityisen varovainen imuroidessasi por taita.
12. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita.
13. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa.
14. Älä käytä laitetta, jos läpinäkyvä pölysäiliö ja suodatin eivät ole paikoillaan.
15. Laitetta saa käyt tää vain tässä käyttöoppaassa annet tujen ohjeiden mukaisesti. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita ja osia. Älä suorita mitään sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
16. Jos laite tarvitsee huoltoa tai korjauksia, ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun. Dyson-imuria ei saa purkaa. Jos imuri kootaan väärin, se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
17. Käytä vain Dysonin latureita tämän Dyson-imurin lataamiseen. Käytä vain Dysonin akkuja. Muiden valmistajien akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilö­tai aineellisia vahinkoja.
18. Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistusta ja huoltoa.
19. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
20. Laitetta ei saa hävittää polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut. Akut voivat räjähtää syttyessään.
21. Älä paina akun irrotuspainiketta imurin käytön aikana.
22. Sammuta Dyson-imuri aina ennen moottoroidun harjasuulakkeen kiinnittämistä tai irrot tamista.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ DYSON-IMURI ON TARKOITETTU VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Η ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ, ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON.
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΝ ΤΝ ΠΑΡΑΚΑΤ:
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚ ΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Αυτ η ηλεκτρικ σκοπα Dyson και ο φορτιστ δεν πρπει να χρησιοποιονται απ ικρ παιδι  αδναα τοα ε ειωνε σωατικ, αισθητριε  πνευατικ ικαντητε  απ τοα που δε διαθτουν κατλληλη επειρα και γνση, εκτ εν βρσκονται υπ επβλεψη  εν του χουν δοθε οδηγε σχετικ ε τη χρση τη ηλεκτρικ σκοπα Dyson και του φορτιστ απ υπεθυνο τοο, στε να διασφαλιστε η ασφαλ φρτιση και χρση τη ηλεκτρικ σκοπα Dyson.
2. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχνδι. Απαιτεται προσοχ ταν χρησιοποιεται απ παιδι  κοντ σε παιδι . Τα παιδι πρπει να επιτηρονται για να διασφαλιστε τι δεν παζουν ε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson  το φορτιστ.
3. Μην εγκαταστσετε, φορτσετε  χρησιοποισετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson εξωτερικ, σε πνιο  σε απσταση χρι και 3 τρα απ πισνα. Μη χρησιοποιετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson  το φορτιστ σε υγρ επιφνειε και ην την εκθτετε σε υγρασα, βροχ  χινι. Μην τη χρησιοποιετε για την απορρφηση νερο.
4. Μην χρησιοποιετε και η φορτζετε ταν το καλδιο εναι φθαρνο. Εν η ηλεκτρικ σκοπα Dyson  ο φορτιστ δε λειτουργον κανονικ, πεσαν απ ψο, υπστησαν βλβη, αφθηκαν σε εξωτερικ χρο  βυθστηκαν σε νερ, ην κνετε χρση. Επικοινωνστε ε τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson.
5. Μη βγζετε το φορτιστ τραβντα τον απ το καλδιο. Για να τον βγλετε απ την πρζα, τραβξτε το φι, χι το καλδιο.
6. Βγλτε το φορτιστ απ την πρζα ταν δεν κνετε χρση για εγλο χρονικ διστηα. Βεβαιωθετε τι το καλδιο του φορτιστ βρσκεται στην κατλληλη θση στε να ην πατηθε, να η σκοντψετε πνω του και να ην υποστε λλου εδου πεση  ζηι.
7. Μη τεντνετε και ην πιζετε το καλδιο του φορτιστ. ιατηρστε το καλδιο ακρι απ θεραινενε επιφνειε.
8. Μην πινετε το φορτιστ και του ακροδκτε του  την ηλεκτρικ σκοπα Dyson ε βρεγνα χρια.
9. Μην βζετε αντικεενα στα ανογατα τη συσκευ. Μην την χρησιοποιετε ταν οποιοδποτε νοιγα εναι φραγνο. ιατηρστε τα ανογατα καθαρ απ σκνε, χνοδια, τρχε και οτιδποτε θα ποροσε να εισει τη ρο του αρα.
10. Κρατστε τα αλλι, τα ροχα, τα δχτυλα και λα τα λλα ρη του σατ σα ακρι απ τα ανογατα και τα κινοενα ρη, πω εναι η περιστρεφενη βορτσα.
11. Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε.
12. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλλξετε εφλεκτα  κασια υγρ, πω βενζνη  σε χρου που πορε να υπρχουν ττοια υλικ.
13. Μην αζεετε ε τη συσκευ θερ αντικεενα  αντικεενα που βγζουν καπν, πω τσιγρα, σπρτα  ζεστ στχτε.
14. Μην κνετε χρση ταν ο διαφαν κδο και το φλτρο δεν εναι τοποθετηνα.
15. Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφεται στο παρν εγχειρδιο. Χρησιοποιετε νο τα προτεινενα αξεσουρ και ανταλλακτικ τη Dyson. Μην διεξγετε οποιαδποτε εργασα συντρηση εκτ απ αυτ που αναφρονται στο παρν εγχειρδιο  κατπιν συβουλ απ τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson.
16. Επικοινωνστε ε τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson σε περπτωση που απαιτεται σρβι  επισκευ τη συσκευ. Μην αποσυναρολογετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson, καθ λανθασνη επανασυναρολγηση πορε να προκαλσει ηλεκτροπληξα  πυρκαγι.
17. Χρησιοποιετε νο φορτιστ Dyson για να φορτσετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson. Χρησιοποιετε νο παταρε τη Dyson: λλοι τποι παταριν πορε να εκραγον τραυατζοντα κσο και προκαλντα ζηι.
18. Βγλτε το φορτιστ απ την πρζα πριν καθαρσετε  επιδιορθσετε.
19. ε συνσταται η χρση καλωδου προκταση.
20. Μην αποτεφρσετε τη συσκευ ακη κι αν χει υποστε σοβαρ ζηι. Μπορε να εκραγον οι παταρε.
21. Μην παττε το κουπ απελευθρωση παταρα στη διρκεια κανονικ λειτουργα.
22. Πντα να απενεργοποιετε τη συσκευ πριν συνδσετε  αποσυνδσετε την περιστρεφενη βορτσα ε οτρ.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
CZ
Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla. Nevysávejte vodu ani jiné tekutiny. Nevysávejte hořící předměty.
DK
Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild.
Opbevar ikke apparatet nær varmekilder. Anvend ikke apparatet til opsamling af vand
eller andre væsker.
Anvend ikke apparatet til opsamling af nogen form for brændende objekter.
6
FI
Älä käytä laitetta avotulen lähettyvillä. Älä säilytä imuria lämmönlähteiden
GR
Μην τη χρησιοποιετε κοντ σε φλγα. Μην την αποθηκεετε κοντ σε πηγ
läheisyydessä.
θερτητα.
ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä imuroi palavia esineitä.
Μην συλλγετε νερ  λλα υγρ. Μην απορροφτε φλεγενα αντικεενα.
7
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE VAGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST ÉS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉST A MŰKÖDTETÉSI KÉZIKÖNY VBEN, A TÖLTŐN, AZ AKKUMUL ÁTORON ÉS A DYSON PORSZÍVÓN.
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AT MINDIG BE KELL TARTANI, BELEÉRTVE AZ ALÁBBIAK AT:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁR AMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET
1. A Dyson porszívót és töltőt nem használhatják gyermekek vagy labilis személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket instrukciókkal a porszívó, illetve a töltő biztonságos használata érdekében.
2. Ne hagyja, hogy a porszívót játékszerként használják. Gyermekeknek vagy gyermekek közelében történő használata csak szigorú felügyelet mellett engedélyezhető. Ügyelni kell arra, hogy a gyermekek se a Dyson porszívóval, se a töltővel ne játsszanak.
3. Ne szerelje fel, ne töltse fe.l és ne használja a Dyson porszívót a szabadban, fürdőszobában vagy úszómedence 3 méteres körzetében. Ne használja a Dyson porszívót vagy a töltőt nedves felületen, és ne tegye ki nedvességnek, esőnek vagy hónak. Ne szívjon fel vele vizet.
4. Ne használja, és ne töltse a porszívót sérült kábellel. Ha a Dyson porszívó vagy a töltő nem a vár t módon működik, erős ütés érte, leesett, megsérült, a szabadban hagyták vagy vízbe ejtették, ne használja, és keresse fel a Dyson szervizt.
5. A töltőt ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Eltávolításakor mindig a töltőt fogja meg, ne a kábelt.
6. Ha a töltőt huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozóaljzatból. A töltő kábelét úgy helyezze el, hogy ne lépjenek rá, ne botoljanak meg benne, ne feszüljön, és ne érje sérülés.
7. Óvja a töltőkábelt a feszüléstől és a nyomástól. Tartsa távol a forró felületektől.
8. A töltőt, annak érintkezőit vagy a Dyson porszívót ne fogja meg nedves kézzel.
9. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti a légáramlást.
10. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait és egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól és olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd.
11. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos.
12. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
13. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy forró hamu felszívására.
14. Ne használja a porszívót, ha az átlátszó portartály és a szűrő nincs a helyén.
15. A porszívót kizárólag a jelen működtetési kéziköny vnek megfelelően használja. Csak a Dyson által ajánlott tar tozékokat és alkatrészeket használja. Kizárólag olyan karbantartási műveletet végezzen, amely szerepel a jelen használati utasításban, vagy amelyet a Dyson szerviz tanácsolt.
16. Ha karbantartásra vagy javításra van szükség, keresse fel a Dyson szervizt. Ne szerelje szét a Dyson porszívót, mert a hibás összeszerelés áramütést vagy tüzet okozhat.
17. Dyson porszívójához kizárólag Dyson töltőt használjon. Csak Dyson akkumulátort használjon, mert más márkájú akkumulátorok felrobbanhatnak, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak.
18. Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a töltőt a csatlakozóaljzatból.
19. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
20. Ne égesse el a készüléket, még akkor sem, ha az súlyosan sérült. A tűzben az akkumulátorok felrobbanhatnak.
21. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg az akkumulátor kioldógombját normál használat közben.
22. A motoros keferúd csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a Dyson porszívót.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A DYSON PORSZÍVÓ CSAK HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FØR DU L ADER BATTERIET ELLER BRUKER PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONENE OG SIKKERHETSMERKNADENE I DENNE MANUALEN, PÅ LADEREN, PÅ BATTERIET OG PÅ DYSON­STØVSUGEREN.
NÅR DU BRUKER ELEKTRISK UTSTYR, MÅ DU ALLTID TA GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, BLANT ANNET FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1. Denne Dyson-støvsugeren og laderen er ikke beregnet på å bli brukt av små barn eller personer med svekkede fysiske evner, sanseevner eller evner til resonnering, eller personer som mangler erfaring eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller har fått opplæring fra en ansvarlig person i bruken av Dyson-støvsugeren eller laderen for å sikre at de kan lade opp og bruke Dyson-støvsugeren på en trygg måte.
2. Må ikke brukes som leketøy. Det er viktig å følge nøye med når produktet brukes av eller i nærheten av barn. Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med Dyson-støvsugeren eller laderen.
3. Ikke sett sammen, lad opp, eller bruk Dyson-støvsugeren utendørs, på badet eller nærmere enn 3 meter fra et svømmebasseng. Ikke bruk Dyson-støvsugeren eller laderen på våte overflater, og ikke utsett dem for fuktighet, regn eller snø. Må ikke brukes til å suge opp vann.
4. Må ikke brukes eller lades med ødelagt ledning. Hvis Dyson-støvsugeren eller laderen ikke fungerer som de skal, er blitt tildelt et hardt slag, mistet i gulvet, skadet, forlatt utendørs eller mistet i vann, må du ikke bruke dem, og du må kontakte hjelpelinjen hos Dyson kundeservice.
5. Ikke trekk ut støpselet til laderen ved å dra i ledningen. Ta tak i laderen, ikke ledningen, når du skal trekke ut støpselet.
6. Ta ut laderen fra stikkontakten når den ikke skal brukes i en lengre periode. Pass på at ledningen til laderen ligger slik at den ikke kan tråkkes på eller snubles i, eller på annen måte er utsatt for skade eller belastning.
7. Ikke strekk ut ledningen til laderen eller utsett ledningen for belastning. Hold ledningen unna varme overflater.
8. Ikke håndter laderen, deriblant koblingspunktene for laderen, eller Dyson­støvsugeren med våte hender.
9. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som reduserer luftgjennomstrømningen.
10. Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler, som for eksempel den roterende børsten.
11. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
12. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker.
13. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
14. Må ikke brukes når den klare beholderen og filteret ikke er på plass.
15. Må kun brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson. Ikke utfør annet vedlikehold enn det som vises i denne manualen, eller oppgis av hjelpelinjen hos Dyson kundeservice.
16. Kontakt hjelpelinjen hos Dyson kundeservice når det er nødvendig med service eller reparasjoner. Du må ikke demontere Dyson-støvsugeren; det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis den settes sammen igjen på feil måte.
17. Du må kun benytte ladere fra Dyson til å lade opp denne Dyson-støvsugeren. Du må kun benytte Dyson-batterier: andre typer batterier kan sprekke og føre til personskader eller materielle skader.
18. Ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold.
19. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
20. Ikke forbrenn apparatet, selv om det er helt ødelagt. Batteriene kan eksplodere når det brenner.
21. Under normal drift må du være forsiktig med å ikke utløse batteriets utløserknapp.
22. Du må alltid skru av Dyson-støvsugeren før du setter på eller tar av den motoriserte børsten.
LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
DENNE DYSON-STØVSUGEREN ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER.
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ŁADOWANIEM BATERII I UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA NA ŁADOWARCE, BATERII I ODKURZACZU.
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO ZAWSZE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA, TAKICH JAK:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB UR AZU:
1. Odkurzacz nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci i osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłow ymi, nieposiadające doświadczenia odpowiedniego do obsługi urządzenia, o ile nie otrzymały instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia lub nie znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
2. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. Należy zachować ostrożność jeśli używane jest w pobliżu dzieci. Dzieci powinny być nadzorowane aby upewnić się, że nie bawią się odkurzaczem lub ładowarką.
3. Nie wolno montować, ładować lub uży wać odkurzacza na zewnątrz, w łazienkach lub w zasięgu 3m od basenu. Nie należy ładować i używać urządzenia na mokrych powierzchniach. Należy chronić urządzenie przed wilgocią, deszczem i śniegiem. Odkurzacz nie służy do zbierania wody.
4. Nie używać i ładować odkurzacza jeśli kabel jest uszkodzony. Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, zniszczony, pozostawiony na zewnątrz, zanurzony w wodzie - nie wolno go używać i należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Dyson.
5. Urządzenia nie należy odłączać od ładowarki ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należ y trzymać za ładowarkę, nie za kabel.
6. Ładowarkę należy wyjąć z gniazdka, jeśli nie jest używana przez dłuższy czas. Należy upewnić się, że kabel jest właściwie zwinięty i zabezpieczony przed nadepnięciem, potknięciem oraz zniszczeniem lub przyciśnięciem przez inne przedmioty.
7. Nie wolno rozciągać i przyciskać kabla. Trzymać kabel z dala od nagrzanych powierzchni.
8. Nie dotykać odkurzacza i ładowarki, tak że stacji ładującej, mokrymi rękami.
9. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwor y odkurzacza. Nie używać odkurzacza, jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany. Usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz wszystko co może utrudniać wolny przepł yw powietrza.
10. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów urządzenia i jego ruchliwych części, takich jak szczotka.
11. W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
12. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć z nimi kontakt.
13. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
14. Nie używać odkurzacza jeśli nie jest zamontowany pojemnik clear bin lub filtry.
15. Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją. Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson. Nie wolno przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy Dyson lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.
16. Jeśli w ymagany jest serwis lub naprawa odkurzacza należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Dyson. Nie wolno demontować samodzielnie odkurzacza gdyż niewłaściwe złożenie może wywołać porażenie prądem lub pożar.
17. Do ładowania odkurzacza należy używać tylko ładowarki Dyson. Należy używać tylko baterii Dyson: inne baterie mogą spowodować zranienia i zniszczenia wywołane wybuchem.
18. Przed myciem lub konserwacją odkurzacza należy wyjąć ładowarkę z gniazdka.
19. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
20. Urządzenia, nawet jeśli jest poważnie uszkodzone, nie przekazywać do spalarni odpadów. Pod wpł ywem ognia może dojść do wybuchu baterii.
21. Nie należy wciskać przycisku odłączającego baterię podczas użytkowania odkurzacza.
22. Przed montowaniem lub demontowaniem elektroszczotki zawsze należy wyłączyć odkurzacz.
NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ.
TEN ODKURZACZ DYSON JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ANTES DE CARREGAR A BATERIA OU DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES QUE ESTÃO NESTE M ANUAL, NO CARREGADOR, NA BATERIA E NO ASPIRADOR DYSON.
AO USAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM SER SEGUIDAS ALGUMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS:
1. Este aspirador Dyson e o seu carregador não se destinam a ser utilizados por crianças ou pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência nem conhecimentos, a menos que recebam supervisão ou instruções de uma pessoa responsável que possa garantir a utilização segura do mini aspirador ou do carregador.
2. Não permita que o aspirador seja usado como brinquedo. Deve-se prestar especial atenção quando for usado por crianças ou próximo delas. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o mini aspirador ou com o carregador.
3. Não instale, carregue nem utilize o aspirador Dyson no exterior, numa casa de banho ou a menos de 3 metros de uma piscina. Não use o aspirador Dyson nem o seu carregador em superfícies molhadas e não os exponha à humidade, à chuva ou à neve. Não utilize o aspirador para recolher água.
4. Não utilize nem carregue o aparelho se o cabo estiver danificado. Se o aspirador Dyson ou o carregador não estiverem a funcionar devidamente, tiverem sofrido uma queda, estiverem danificados, se tiverem molhado ou tiverem sido deixados ao ar livre, entre em contacto com a linha de serviço de atenção ao cliente da Dyson.
5. Não desconecte o carregador puxando pelo cabo. Para desconectar, puxe a ficha do carregador, não o cabo.
6. Desconecte o carregador quando não o utilizar durante longos períodos de tempo. Verifique se o cabo do carregador fica posicionado de modo a que não o pise, não tropece nele ou não lhe possa causar qualquer dano.
7. Não force o cabo do carregador nem o estique demasiado. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
8. Não toque no carregador (incluindo nos seus terminais) nem no aspirador Dyson com as mãos molhadas.
9. Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não o utilize se alguma abertura estiver obstruída; mantenha as aber turas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa reduzir o fluxo de ar.
10. Mantenha o cabelo, a roupa folgada, os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas ou das peças em movimento, como a escova motorizada.
11. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
12. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
13. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
14. Não utilize o aspirador sem que o depósito transparente ou os filtros estejam devidamente colocados.
15. Use apenas conforme descrito neste manual. Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson. Não execute qualquer tarefa de manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha sido recomendada pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.
16. Entre em contacto com o serviço de atenção ao cliente quando for necessário fazer uma reparação. Não desmonte o aspirador Dyson já que uma montagem incorrecta pode provocar um curto-circuito ou um incêndio.
17. Use só os carregadores Dyson para carregar este aspirador Dyson. Utilize apenas baterias Dyson, outro tipo de baterias podem explodir, causando danos pessoais.
18. Desconecte o carregador antes de o limpar ou de realizar tarefas de manutenção.
19. Não se recomenda o uso de extensões eléctricas.
20. Não incinere o aparelho, mesmo que esteja seriamente danificado. As baterias podem explodir com as chamas.
21. Não pressione o botão para soltar a bateria enquanto o aspirador estiver em funcionamento.
22. Apague sempre o seu aspirador Dyson antes de ligar ou desligar a escova motorizada.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ESTE ASPIRADOR DYSON DESTINA-SE SOMENTE A USO DOMÉSTICO.
HU
Ne használja a készüléket nyílt láng közelében.
NO
Må ikke brukes nær åpen flamme. Ikke bruk i nærheten av varmekilder. Ikke sug opp vann eller væsker. Ikke sug opp brennende gjenstander.
Ne használja a készüléket hőforrás közelében.
Ne szívjon fel vele vizet vagy egyéb folyadékokat.
Ne szívjon fel vele égő tárgyat.
8
PL
Nie używać przy otwartym ogniu. Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła. Nie używać do sprzątania wody i
PT
Não o utilize perto de chamas desprotegidas. Não o guarde perto de fontes de calor. Não aspire água ou líquidos. Não aspire objectos incandescentes.
innych płynów.
Nie używać do sprzątania płonących przedmiotów.
9
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЗАРЯЖАТЬ АККУМУЛЯТОР ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЫЛЕСОС, ПРОЧТИТЕ Д АННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА ПЫЛЕСОС, АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО.
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧА Я ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Данный пылесос и зарядное устройство не предназначены для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не имеющие достаточного опыта и знаний. Эксплуатация пылесоса и зарядного устройства возможна только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, и после получения соответствующих инструкций и разъяснений с его стороны.
2. Данный пылесос не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя прибор рядом с детьми. Эксплуатация пылесоса и зарядного устройства детьми возможна только под постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с пылесосом и зарядным устройством.
3. Не храните, не заряжайте и не используйте пылесос на улице, в ванной комнате или менее чем в 3 метрах от бассейна. Не используйте и не заряжайте пылесос на влажных поверхностях. Избегайте попадания капель от дождя или снега на пылесос и его внутренние компоненты. Не используйте пылесос для сбора жидкостей.
4. Не используйте и не заряжайте пылесос, если кабель или само зарядное устройство повреждены. Если зарядное устройство не работает как следует, если оно повреж дено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
5. Не дергайте кабель, пытаясь выключить зарядное устройство. Отключая его от сети, беритесь за вилку, а не за кабель.
6. Не оставляйте зарядное устройство в розетке, когда не заряжаете пылесос. Во избежание несчас тных случаев, следите, чтобы кабель зарядного устройства не создавал помех при ходьбе.
7. Не натягивайте шнур зарядного устройства и не размещайте его вблизи от источников тепла и огня
8. Не берите пылесос и зарядное устройство влажными или мокрыми руками.
9. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
10. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку.
11. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в местах, где могу т находиться такие жидкости.
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как сигареты, спички или горячий пепел.
14. Не используйте пылесос без контейнера для мусора и без установленного фильтра
15. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
16. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в слу жбу поддержки компании Dyson. Не разбирайте пылесос Dyson самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения элек трическим током.
17. Для зарядки пылесоса используйте только оригинальные зарядные устройства Dyson. Для работы пылесоса используйте только оригинальные аккумуляторные батарей Dyson. Использование других аккумуляторов может привести к несчастным случаям, а так же испортить пылесос.
18. Отключайте зарядное устройс тво перед эксплуатацией пылесоса или его очисткой.
19. Не рекомендуется использовать удлинители.
20. Не сжигайте устройство, даже если оно серьезно повреждено. В огне аккумуляторы могут взорваться.
21. Не отсоединяйте аккумулятор во врем я работы пылесоса.
22. Всегда выключайте пылесос преж де чем присоединить или отсоединить элек трощетку.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN, FÖR BÅDE LADDAREN, BATTERIET OCH DYSON-DAMMSUGAREN, INNAN DU LADDAR BATTERIET ELLER ANVÄNDER M ASKINEN.
VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA REDSKAP SKA DU ALLTID FÖLJA GRUNDL ÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE FÖLJANDE:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSK ADOR:
1. Den här Dyson-dammsugaren och laddaren är inte avsedda för användning av småbarn eller personer med nedsat t fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller har fått instruktioner av en ansvarig person gällande användningen av dammsugaren eller laddaren för att säkerställa att de kan ladda och använda dammsugaren utan fara.
2. Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den används av eller i närheten av barn. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med dammsugaren eller laddaren.
3. Installera, ladda eller använd inte maskinen utomhus, i ett badrum eller inom 3 meter från en pool. Använd inte maskinen eller laddaren på våta ytor och utsät t den inte för fukt, regn eller snö. Använd den inte för att suga upp vatten.
4. Använd eller ladda inte med skadad sladd. Om dammsugaren eller laddaren inte fungerar korrekt, om den har utsatts för ett kraftigt slag, tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten, ska du sluta använda den och kontakta Dysons kundtjänst.
5. Dra inte i själva sladden när du ska dra ut laddarens stickkontakt ur uttaget. Håll i kontakten för att dra ut den, inte i sladden.
6. Dra ut stickkontakten ur uttaget när laddaren inte ska användas på länge. Se till att laddarsladden placeras så att den inte blir trampad på, snubblas över, eller på annat sätt utsätts för skada eller belastning.
7. Dra inte i laddarsladden och placera den inte så att den blir spänd. Håll sladden på avstånd från varma ytor.
8. Hantera inte laddaren, inklusive laddarens kontaktpoler eller dammsugaren med våta händer.
9. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
10. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar, t.ex. borstlisten.
11. Var extra försiktig när du dammsuger trappor.
12. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
13. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex. cigarretter, tändstickor eller varm aska.
14. Använd aldrig maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats.
15. Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. Utför inget underhåll på egen hand annat än det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av Dysons kundtjänst.
16. Kontakta Dysons kundtjänst när underhåll eller reparation behövs. Plocka inte isär maskinen eftersom felaktig återmontering kan resultera i elektriska stötar eller brand.
17. Använd endast laddare från Dyson för att ladda maskinen. Använd endast batterier från Dyson. Andra typer av batterier kan gå sönder och orsaka personskador och andra skador.
18. Dra ut laddarens stickkontakt ur uttaget före rengöring och underhåll.
19. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
20. Apparaten får inte brännas även om den är förstörd, eftersom batterierna kan explodera i branden.
21. Vidta försiktighet så att inte batteriutlösarknappen utlöses under drift.
22. Stäng alltid av dammsugaren innan du ansluter eller kopplar ur den motoriserade borstlisten.
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SI
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
PRED MENJAVO BATERIJE IN UPORABO SESALCA PAZLJIVO PREBERITE NAVODILA IN OPOZORILA V TEH NAVODILIH, NA POLNILCU, NA BATERIJI IN SESALCU.
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE JE TREBA VEDNO UPOŠTEVATI PREVIDNOSTNE UKREPE, VKL JUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDAR A ALI POŠKODBE:
1. Ta Dyson sesalec in polnilec baterije nista namenjena za uporabo pri majhnih otrocih ali bolnih osebah z omejeno fizično, čutno ali razumsko zmogljivostjo, ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom in vodeni s strani odgovorne osebe in je s tem zagotovljena varna uporaba sesalca in polnilca.
2. Ne dovolite, da se aparat uporablja kot igrača. Bodite pozorni, ko aparat uporablja otrok, ali se uporablja v njegovi bližini. Zagotovite ali pazite, da se otrok ne igra z aparatom ali polnilcem.
3. Sesalca Dyson ne namestite, polnite ali uporabljajte na prostem, v kopalnici ali manj kot 3 metre od bazena. Ne uporabljajte sesalca Dyson ali polnilca na mokrih površinah, v snegu, dežju in v vlažnih prostorih. Ne sesajte tekočin.
4. Če se poškoduje kabel, aparata ne uporabljajte. Če sesalec Dyson ali polnilec ne deluje kot bi moral, ali je bil izpostavljen udarcu, padcu, je padel v vodo, aparata ne uporabljajte in pokličite Dysonovo številko za pomoč.
5. Polnilca ne vlecite za kabel. Iz vtičnice ga izvlecite tako, da primete polnilec, ne kabel.
6. Odklopite polnilec iz vtičnice, če aparata ne uporabljate dlje časa. Poskrbite, da je kabel polnilca pospravljen, tako da se po njem ne hodi, spotakne, ali se ga poškoduje.
7. Sesalca Dyson in priključkov na polnilcu ne prijemajte z mokrimi rokami.
8. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjša pretok zraka.
9. Pazite, da lasje, oblačila, prsti in ostali predmeti ne pridejo v odprtine ali gibljive dele, na primer, vrtljivo krtačo.
10. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni.
11. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne.
12. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel.
13. Sesalca Dyson ne uporabljajte s polno posodo za prah in brez filtra.
14. Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki. Ne izvajajte drugih postopkov kot so opisani v navodilih, ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki za pomoč.
15. Če se sesalec pokvari in potrebuje ser vis, pokličite Dyson številko za pomoč. Ne razstavljajte sesalca Dyson, saj nepravilna sestava lahko povzroči električni udar ali požar.
16. Za polnjenje sesalca Dyson uporabljajte le Dyson polnilec. Uporabljajte le originalne Dyson baterije; druge baterije lahko eksplodirajo in povzročijo poškodbe oseb in povzročijo škodo.
17. V primeru čiščenja ali vzdrževanja, sesalec odklopite iz polnilca.
18. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
19. Sesalca ne zažigajte, tudi če je zelo poškodovana. Baterijski vložki lahko zaradi
20. ognja eksplodirajo.
21. Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije.
22. Pred montažo ali demontažo motorne krtače vedno izključite Dyson sesalec.
PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA
TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA DOMAČO UPORABO.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
BATARYA’YI ŞARJ ETMEDEN YA DA BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE, EL KİTABINDA Kİ, ŞARJ ALETİNİN VE BATARYA’NIN ÜSTÜNDE Kİ, DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGENİN ÜSTÜNDE Kİ TÜM TALİMATL ARI VE UYARILARI OKUYUNUZ.
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARAL ANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN:
1. Bu Dyson elektrikli süpürge ve şarj aleti, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, Dyson cihazının ve şarj aletinin kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece, küçük çocukların veya fiziksel, algısal, muhakeme yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımı için tasarlanmamıştır.
2. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır. Dyson elektrikli süpürge ve şarj aleti ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır.
3. Cihazı dış mekanlarda, banyoda veya bir havuza 3 metreden yakın bir yerde kullanmayın, montaj ya da şarj etmeyin. Dyson cihazınızı ve şarj aletinizi ıslak alanlarda kullanmayın. Nem, yağmur ya da kar koşullarına maruz bırakmayın. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
4. Cihazı hasarlı kablo ile kullanmayın ya da şarj etmeyin. Dyson cihazı ya da şarj aleti beklendiği gibi çalışmıyorsa, yere düşürülmüşse, hasar görmüşse, dışarıda bırakılmış veya suya düşürülmüşse cihazı kullanmayın ve Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı ile temas kurun.
5. Şarj aletini kablosundan tutarak fişten çekmeyin. Prizden çıkarmak için kabloyu değil, şarj aletini tutun.
6. Şarj aleti kullanılmadığı zaman prizden çıkarın. Takılma ve düşme tehlikesini önlemek için, şarj kablosunun yerine yerleştirildiğinden emin olun.
7. Şarj kablosunu kesinlikle gerdirmeyin veya çekiştirmeyin. Isıtılmış alanlardan uzak tutun.
8. Şarj aletini, fişi, terminalleri ve Dyson elektrikli süpürgeyi ıslak ellerinizle tutmayın.
9. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun.
10. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun.
11. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.
12. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
13. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi çekmek için kullanmayın.
14. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
15. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
16. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, Dyson elektrikli süpürgenizi kesinlikle söküp açmayın.
17. Bu Dyson elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece ürünle birlikte verilen şarj aletini kullanın. Sadece Dyson bataryalarını kullanın: Diğer çeşit bataryalar insanlara zarar verebilir, hasar yaratabilir.
18. Temizlikten ya da kurulumdan önce şarj aletini prizden çıkarın.
19. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
20. Ciddi hasar görmüş bile olsa cihazı yakmayın. Piller ateşte patlayabilir.
21. Kullanım esnasında, bataryayı makineden ayırma butonuna basmayın.
22. Motorize fırça başlığını takarken ya da çıkartırken Dyson elektrikli süpürgenizi kapatın.
BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN
ПРОЧИТАЙТЕ И
DENNA DYSON-MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
RU
Не используйте вблизи открытого огня. Не используйте вблизи источника тепла. Не используйте для сбора воды и других
SE
Använd inte dammsugaren nära öppen eld. Förvara inte dammsugaren nära värmekällor. Sug inte upp vatten eller andra vätskor. Sug inte upp brinnande föremål.
жидкостей.
10
Не пылесосьте горящие объекты.
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR.
SI
Ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. Ne shranjujte blizu virov toplote. Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Ne sesajte gorečih predmetov.
TR
Açık ateş yanında kullanmayın. Isı kaynaklarının yanında tutmayın. Su ya da diğer sıvıları çekmeyin. Yanan objeleri çekmeyin.
11
Clearing brush bar obstructions • Enlever les obstructions dans la brosse • Reinigung der Bürstwalze
Borstelverstoppingen verwijderen Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola Регулярная очистка валиков щетки Čiščenje zagozdene krtače
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accendere/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje
MAX POWER =
MAX
Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen • Carga Carica • Подключение зарядного устройства • Polnjenje
MAX
MIN POWER =
=
See page 16. Voir page 17. Siehe Seite 20. Zie pagina 21.
See page 16. Voir page 17. Siehe Seite 20. Zie pagina 21.
Ver página 23. Vedere pagina 25. см. на странице 35. Glejte stran 37.
Ver página 23. Vedere pagina 25. см. на странице 35. Glejte stran 37.
Storage and charging in the dock • Rangement et chargement dans la base • Laden und Aufbewahren • Bewaren en opladen in het dock • Guardado y carga • Posizionamento e ricarica nel supporto • Использование парковочного дока для зарядки и хранения пылесоса на стене. • Shranjevanje in polnjenje v
polnilcu
Using tools and accessories • Utilisation des brosses et accessoires • Bodendüse und Zubehör • Hulpmiddelen en accessoires gebruiken • Cómo usar los accesorios Uso degli accessori • Насадки в комплекте с пылесосом • Uporaba dodatkov in nastavkov
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo Come svuotare il contenitore • Очистка контейнера • Praznjenje
clik clik
clik
See page 16. Voir page 17. Siehe Seite 20. Zie pagina 22. Ver página 24. Vedere pagina 25. см. на странице 35. Glejte stran 38.
12
clik
13
12
¡
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVER LE FILTRE
FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА OPERITE FILTER
Wash filter with cold water at least every month. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser. Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese. Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц. Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec.
14
15
Loading...
+ 15 hidden pages