ASSEMBLY
MONTAGE
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLAGE
MONTAJE
MONTAGGIO
СБОРКА
SESTAVNI DELI
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registri oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
Charging.
En cours de chargement.
Gerät wird geladen.
Opladen.
Cargando.
Riicarica.
Постоянно горит - ид ет процесс зарядк и.
Polnjenje.
Fully charged.
Complètement chargé.
Komplett geladen.
Volledig opgeladen.
Carga completa.
Ricarica completa.
Индикатор не горит - прибор
полностью заряжен.
Napolnjen.
5.5 hrs
Not charging – check battery.
Pas en charge – Vérifier la batterie.
Laden nicht möglich – Akku prüfen.
Opladen niet mogelijk – accu controleren.
No carga - revise la batería.
Non si ric arica – controllare la batte ria.
Мигает мед ленно - н е заряжаетс я,
проверьте аккумулятор.
Se ne polni – preverite baterijo.
Not char ging – too cold/too hot.
Pas en charge – Trop froid/trop chau d.
Laden nicht möglich – zu niedr ige Temperatur.
Opladen niet moge lijk – te koud/te warm.
No carga - d emasiado frío/demasiado calor.
Non si ric arica - Troppo freddo/troppo caldo.
Not char ging – too cold/too hot.
Se ne polni - prehladno/prevroče.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will be covered
for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of
the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson
Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body of the
appliance behind the fil ter.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
Garantie 2 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon
les conditions générales. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appeler
le Service Consommateurs Dyson et communiquer le numéro de série et les détails
concernant la date/le lieu d’achat. La plupart des questions peuvent être résolues par
téléphone par un de nos techniciens du Service Consommateurs Dyson.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sur l’unité principale de
l’appareil, derrière le filtre.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN
Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von
2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten.
Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, rufen Sie die Telefonberatung des
Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo
und wann Sie das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können telefonisch von
einem unserer Kundendienstmitarbeiter geklärt werden.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild an der Haupteinheit des Geräts
hinter dem Filter.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW A ANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat gedurende 2 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson apparaat,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over
waar/wanneer u het product gekocht hebt. De meeste vragen kunnen telefonisch
worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Het serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich op het basisonderdeel van het
apparaat bevindt, achter het filter.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y
mano de obra durante 2 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la
garantía.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la
línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y
cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por
teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
El número de serie lo podrá encontrar en la placa de datos situada en el cuerpo
principal del aparato detrás del filtro.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
Dopo aver registrato la garanzia, le parti e la manodopera del vostro apparecchio
Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson,
chiamate il Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie
dell’apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato. La maggior
parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro
Assistenza Dyson.
Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova sulla base del prodotto dietro
al filtro.
СЕРВИС ДАЙСОН
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
После регистрации 2-летней гарантии, ваш устройство Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с
условиями и исключениями, указанными в данной инструкции по эксплуатации.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего устройство и где и когда вы
его купили.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Серийный номер изделия находится на паспортной табличке, расположенной
на корпусе устройства за фильтром.
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON
Potem ko registrirate vašo 2-letno garancijo, bo za vašo napravo Dyson veljala 2-letna
garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Če imate kakršnih koli vprašanj o svoji
napravi Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj
ste kupili napravo. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za
tehnično podporo pri Dysonu.
Serijsko številko najdete na tipski ploščici na ohišju aparata za filtrom.
Note your serial number for future reference.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie.
Noteer hier uw serienummer ter referentie.
Apunte su número de serie para una futura referencia.
Registrate oggi stesso la garanzia.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Registrirajte vašo garancijo še danes.
This illustration is for example purposes only.
A des fins d’illustration seulement.
Nur für Illustrationszwecke.
Uitsluitend ter illustratie.
Imagen de ejemplo.
Immagine di esempio.
Данный номер является ОБРАЗЦОМ.
Za ponazoritev.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registrierung Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800 -100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY M ARKINGS IN THIS MANUAL AND ON
THE APPLIANCE
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
THESE WARNINGS APPLY TO THE APPLIANCE, AND ALSO WHERE
APPLICABLE, TO ALL TOOLS, ACCESSORIES, CHARGERS OR
MAINS ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN JURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm
persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure
that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out
any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the
Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it
must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and
contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not
disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric
shock or fire.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away
from heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable
around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas and
where it will not be stepped on or tripped over. Do not run over the cable.
10. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
The use of an extension cable is not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use
in areas where they or their vapours may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings
and moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools
at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Unplug when not in use for extended periods and before maintenance
or servicing.
19. Use extra care when cleaning on stairs.
20. Do not install, charge or use this appliance outdoors, in a bathroom or within
3 metres (10 feet) of a pool. Do not use on wet surfaces and do not expose to
moisture, rain or snow.
21. Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance. Use only Dyson
batteries: other types of batteries may burst, causing injury to persons
and damage.
22. Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The battery may
explode in a fire.
23. Always turn ‘OFF’ the appliance before connecting or disconnecting the
motorised brush bar.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE O NLY
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE
MANUEL ET SUR L'APPAREIL
TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE
VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE :
AVERTISSEMENT
CES AVERTISSEMENTS S’APPLIQUENT À L’APPAREIL ET, LE CAS
ÉCHÉANT, À TOUS LES PIÈCES, ACCESSOIRES, CHARGEURS OU
ADAPTATEURS SECTEUR.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants
ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui
manquent d'expérience ou de connaissances, à moins d'être super visés ou de
recevoir des instructions sur l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
responsable qui s'assurera qu'ils sont capables de le faire sans dange r.
2. Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une
attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de
jeunes enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
3. Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N’effectuer aucune
maintenance autre que celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le
Service Consommateurs Dyson.
4. UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à
l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
5. Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l'appareil avec des
mains humides.
6. Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses
agents de service ou toute autre personne agréée afin d'éviter tout d anger.
7. Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense,
est tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas
l’utiliser et contacter le Service Consommateurs de Dyson.
8. Contacter le Service Consommateurs Dyson en cas de besoin d’un conseil ou
d’une réparation. Ne pas démonter l’appareil Dyson car un remontage incorrect
pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
9. Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus. Garder le câble à l'écart
des surfaces chauffées. Ne pas fermer une porte sur le câble ou ne pas tirer sur
le câble lorsque celui-ci se trouve à proximité d'angles vifs. Garder le câble à
l'écart de la zone de passage, dans un endroit où personne n'est susceptible de
marcher ou de trébucher dessus. Ne pas faire rouler l’appareil sur le câble.
10. Ne pas débrancher en tirant sur le câble d’alimentation. Pour débrancher, saisir
la prise et non le câble. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
11. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
13. Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres incandescentes.
14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du
corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment la brosse
rotative. Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les
oreilles et ne pas les porter à la bouche.
15. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le
flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres.
16. N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
18. Débranchez l’appareil lors de périodes de non-utilisation prolongées et avant
tout entretien ou nettoyage.
19. Redoubler de prudence dans les escaliers.
20. N’installez, ne rechargez et n’utilisez pas cet appareil en extérieur, dans une
salle de bains ou à moins de 3mètres d’une piscine. Ne l’utilisez pas sur une
surface humide et ne l’exposez pas à l’humidité, la pluie ou la neige.
21. Utilisez uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet appareil. Utilisez
uniquement des batteries Dyson: d’autres types de batteries risquent d’éclater
et de provoquer des blessures corporelles et autres dommages.
22. N’incinérez pas l’appareil même s’il est très endommagé. La batterie risquerait
d’exploser.
23. Éteignez toujours l’appareil avant de brancher ou de débrancher la
brosse motorisée.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER
CES CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE
EN
Do not use near naked flames.Do not store near heat sources.Do not pick up water or liquids.Do not pick up burning objects.Do not put hands near the brush
FR/BE/CH
Ne pas utiliser près de flammes
nues.
Ne pas ranger à proximité de
sources de chaleur.
Ne pas aspirer d’eau ou tout autre
liquide.
Ne pas aspirer d’objets en
combustion.
bar when the appliance is in use.
Tenir ses mains à l’écart de la
brosse rotative lorsque l’appareil
est en cours d’utilisation.
3
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN STETS
GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN,
EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN:
ACHTUNG
DIESE WARNHINWEISE BEZIEHEN SICH AUF DAS GERÄT UND
GEGEBENENFALLS AUF SÄMTLICHES ZUBEHÖR, LADEGERÄTE
ODER NETZTEILE.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen
Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden
Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch
diese Personen ist nur zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine
aufsichtsberechtigte Person, die für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen
Sorge trägt.
2. Das Gerät darf nicht als Spielzeug ver wendet werden. Wird das Gerät
von Kindern oder in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam
beobachtet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie
müssen deshalb in Nähe des Geräts beaufsichtigt werden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Führen
Sie keine anderen Wartungsarbeiten an dem Gerät durch, als die in dieser
Anleitung beschriebenen oder wenden Sie sich an den Dyson Kundendienst.
4. Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder
auf nassem Untergrund verwenden.
5. Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte
Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
7. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist,
im Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden
Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst.
8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder
Reparatur erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig
auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag
oder Bränden kommen kann.
9. Das Kabel darf nicht gespannt werden. Halten Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen
Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel
niemandem im Weg ist. Fahren Sie nicht über das Kabel.
10. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel
ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das
Kabel. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
11. Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
12. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie
Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese
flüssig oder in Dämpfen auftreten können.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder
rauchenden Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
14. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z.
B. der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen
oder Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund.
15. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Entfernen Sie Blockierungen durch
Staub, Flusen, Haare usw., da diese den Luftstrom reduzieren können.
16. Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filt er.
18. Ziehen Sie den Stecker ab, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird
oder Service- und Wartungsarbeiten durchzuführen sind.
19. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
20. Installieren, laden und verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, in
Feuchträumen oder in einem Umkreis von 3Metern von Schwimmbecken.
Arbeiten Sie damit nicht auf feuchten Oberflächen, und setzen Sie es nicht
Feuchtigkeit, Regen oder Schnee aus.
21. Verwenden Sie ausschließlich Dyson Ladegeräte zum Laden dieses Dyson
Geräts. Verwenden Sie ausschließlich Dyson Akkus: Andere Akkus könnten
aufplatzen und zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen.
22. Verbrennen Sie das Gerät nicht, selbst wenn es stark beschädigt ist. Der Akku
kann im Feuer explodieren.
23. Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie die Elektrobürste anschließen
oder abnehmen.
LESEN UND
BEWAHREN SIE DIESE
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARA AT ALVORENS DIT
TE GEBRUIKEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPAR ATEN DIENEN ALTIJD
MINIMALE VOOR ZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE WORDEN
GENOMEN, WAARONDER DE VOLGENDE:
WAARSCHUWING
DEZE WA ARSCHUWINGEN ZIJN VAN TOEPASSING OP HET
APPAR AAT EN INDIEN RELEVANT TEVENS OP ALLE HULPSTUKKEN,
ACCESSOIRES, OPLADERS OF NETADAPTERS.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of
personen met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat
geïnstrueerd door een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het
veilig wordt gebruikt.
2. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij
gebruik van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op
kinderen om te zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
3. Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven. Voer geen
onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door
de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd.
4. UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte
oppervlakken gebruiken.
5. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
6. Niet gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd. Wanneer het snoer is
beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
7. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok
heeft gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het
water is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de
Dyson Helpdesk.
8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie
vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar
zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken.
9. Rek het snoer niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit. Trek
het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Leg het snoer uit de buurt van
veelbelopen ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden.
Rijd niet over het snoer heen.
10. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek
aan de stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van een verlengsnoer wordt
niet aanbevolen.
11. Gebruik niet om water op te zuigen.
12. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of
brandende as.
14. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang,
buis of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en
vervangende onderdelen.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filter
zijn geplaatst.
18. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat langere tijd niet
gebruikt wordt en bij onderhoud of reparatie.
19. Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
20. Installeer, gebruik en laad dit apparaat niet buitenshuis, in een badkamer/ toilet
of binnen een straal van drie meter van een zwembad. Niet gebruiken op natte
oppervlakken en niet blootstellen aan vocht, regen of sneeuw.
21. Gebruik uitsluitend Dyson opladers voor het opladen van dit Dyson apparaat.
Gebruik uitsluitend Dyson accu’s: andere type accu’s kunnen mogelijk
openbarsten en persoonlijke verwondingen of schade voorzaken.
22. Probeer dit apparaat niet te verbranden, ook niet wanneer het ernstig is
beschadigd. De accu kan in vuur exploderen.
23. Schakel het apparaat altijd uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) voor het plaatsen of
verwijderen van de gemotoriseerde borstel.
LEES EN BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES
DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK
ANWEISUNGEN AUF
DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE
VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET
DE
Nicht in der Nähe einer offenen
Flamme verwenden.
NL
Niet in de buurt van open vuur
gebruiken.
4
Nicht in der Nähe von Hitzequellen
abstellen.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren.
Saugen Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten auf.
Niet gebruiken om water, andere
vloeibare stoffen of bouwstof op
te zuigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht
zum Aufsaugen von brennbaren
Substanzen.
Nooit brandende voorwerpen
opzuigen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände
beim Gebrauch des Gerätes
nicht in die Nähe der Bürstwalze
kommen.
Houd de handen uit de buurt van
de borstel als het apparaat wordt
gebruikt.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN
ESTE M ANUAL Y EN EL APARATO
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR
UNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO L AS SIGUIENTES:
AVISO
ESTAS ADVERTENCIAS SE APLICAN AL APARATO Y, CUANDO
PROCEDA, A TODAS LAS HERRAMIENTAS, ACCESORIOS,
CARGADORES O ADAPTADORES DE CORRIENTE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIÓN:
1. Esta máquina Dyson no está diseñada para ser utilizada por niños pequeños o
personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento
sean limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable
con respecto al uso de la misma.
2. No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención
si la utilizan niños ose hace cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con la máquina.
3. Úsela sólo como se describe en este manual. No lleve a cabo ninguna tarea de
mantenimiento aparte de las indicadas en este manual, o recomendadas por el
servicio de atención al cliente.
4. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice
en el exterior ni sobre superficies mojadas.
5. No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas.
6. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado,
para evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de
Dyson Spain S.L.U.
7. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se
ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en
agua. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en
contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato,
ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o
un incendio.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no
tire del cable alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el
cable alejado de las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos. No
pase la máquina por encima del cable.
10. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del
enchufe de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un
cable alargador.
11. No utilice la aspiradora para recoger agua.
12. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
la gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de
dichos líquidos.
13. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
14. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles, como el cepillo. No apunte
con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los
meta en la boca.
15. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el
aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo,
pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
16. Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.
17. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros
debidamente colocados.
18. Desconecte el cargador cuando no se utilice durante períodos prolongados y
antes de realizar labores de mantenimiento.
19. Ponga atención mientras limpie en escaleras.
20. No instale, cargue o utilice este aparato en el exterior, en un baño o a menos
de tres metros de distancia de una piscina. No lo utilice en superficies mojadas
ni lo exponga a la humedad, lluvia o nieve.
21. Utilice sólo baterías y cargadores Dyson otro tipo de baterías puede provocar
lesiones o daños materiales.
22. No incinere el electrodoméstico aunque esté gravemente dañado o
estropeado. Las baterías pueden explotar al entrar en contacto con el fuego.
23. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la manguera o el
cepillo motorizado.
LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
IT/CH
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
PRIM A DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE
LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL'INTERNO DEL
PRESENTE MANUALE E SULL'APPARECCHIO
QUANDO UTILIZZATE UN APPARECCHIO ELETTRICO, DOVETE
ATTENERVI SEMPRE ALLE PRECAUZIONI FONDAMENTALI, TRA CUI
LE SEGUENTI:
ATTENZIONE
GLI AVVISI SI RIFERISCONO ALL’APPARECCHIO E, SE APPLICABILE,
A TUTTI GLI STRUMENTI, GLI ACCESSORI, I CARICATORI O GLI
ADATTATORI DI ELETTRICITÀ.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE
O INFORTUNI:
1. Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o
da persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non
dotate di sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano
ricevuto istruzioni e supervisione sull'uso dell'apparecchio da parte di una
persona responsabile, allo scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in
modo sicuro.
2. Non consentire che l'apparecchio sia utilizzato come giocattolo. Prestare la
massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad
essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con
l'apparecchio.
3. Usare solo come descritto in questo manuale. Non eseguire interventi di
manutenzione diversi da quelli mostrati in questo manuale, o consigliati dal
Servizio Clienti Dyson.
4. Adatto ESCLUSIVAMENTE all'uso in ambienti asciutti. Non utilizzare
l'apparecchio all'esterno né su superfici bagnate.
5. Non toccare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.
6. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare
rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti
dell'assistenza o da persone ugualmente qualificate.
7. Se l'apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è
caduto accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è
caduto in acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il Servizio Clienti Dyson.
8. Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il
servizio clienti Dyson. Non smontare l'apparecchio: in caso di riassemblaggio
errato, si corre il rischio di incendi o scosse elettriche.
9. Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici
calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli
vivi. Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non
venga calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi. Non passare sopra il cavo.
10. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare
la spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
11. Non usare per aspirare acqua.
12. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare
l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
13. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
14. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e
dalle parti in movimento, come ad esempio la spazzola. Non dirigere il tubo
flessibile, il tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli
in bocca.
15. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il
flusso d’aria.
16. Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.
17. Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.
18. Scollegare quando non si utilizza per lunghi periodi e prima di interventi di
manutenzione o assistenza.
19. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.
20. Non installare, caricare o utilizzare questo apparecchio all’esterno, in bagno o
entro tre metri (10 piedi) da una piscina. Non utilizzare su superfici bagnate e
non esporre a umidità, pioggia o neve.
21. Utilizzare solo caricatori Dyson per caricare questo apparecchio Dyson.
Utilizzare solo batterie Dyson: altri tipi di batterie possono esplodere causando
lesioni e danni.
22. Non bruciare l’apparecchio neppure se ha riportato danni irreparabili. Le
batterie potrebbero esplodere se entrano in contatto con il fuoco.
23. Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare la
spazzola motorizzata.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
L'APPARECCHIO DYSON È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALL’USO DOMESTICO
ES
No lo utilice cerca de una llama.No lo guarde cerca de una fuente
IT
Non usare vicino a fiamme libere.Non posizionare vicino a fonti di
de c alor.
calore.
No recoja agua o líquidos.No recoja objetos incandescentes.No acerque las manos al
Non aspirare acqua o altri liquidi.Non aspirare oggetti incandescenti.Non avvicinare le mani alla
cepillo cuando el aparato esté
funcionando.
spazzola quando l’apparecchio è
in funzione.
5
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ
POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ DODRŽUJTE ZÁKL ADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
TATO UPOZORNĚNÍ PLATÍ PRO SPOTŘEBIČ A TAKÉ PRO VŠECHNY
NÁSTROJE, PŘÍSLUŠENSTVÍ, NABÍJEČKU A SÍŤOVÝ ADAPTÉR, JSOU-LI
K DISPOZICI.
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1. Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo
postiženými osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou
pod dohledem odpovědné osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v
bezpečném používání spotřebiče.
2. Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi
nebo v jejich blízkosti je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být
pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s tímto spotřebičem hrát.
3. Př.stroj použ.vejte pouze v souladu s t.mto n.vodem k použit.. .držbu prov.dějte
pouze dle pokynů uvedených v tomto n.vodu k použit. nebo dle rady z.kaznick.
linky společnosti Dyson.
4. Vhodné pouze pro suché prostor y. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech.
5. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.
6. Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby
se stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
7. Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen,
ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte
zákaznickou linku společnosti Dyson.
8. Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte
prosím na zákaznickou linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte,
protože jeho nesprávné sestavení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo
k požáru.
9. Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání.
Chraňte šňůru před kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte
do dveří ani ji neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel
nepokládejte na místa, kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo
se musel překračovat. Nepřejíždějte přes přívodní kabel.
10. Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
11. Nepoužívejte vysavač kvysávání vody.
12. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej
nepoužívejte v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.
13. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
14. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani
nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
15. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou
některé otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co
by mohlo omezovat průchod vzduchu.
16. Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson.
17. Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a
pokud má správně umístěné f iltr.
18. Vobdobí delší nečinnosti a před prováděním údržby nebo servisu přístroj
vytáhněte ze zásuvky.
19. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
20. Neinstalujte, nenabíjejte ani nepoužívejte tento přístroj venku, vkoupelně nebo
do vzdálenosti 3 metrů od bazénu. Nepoužívejte ho na mokrých površích a
nevystavujte ho vlhkosti, dešti ani sněhu.
21. Pro nabíjení tohoto přístroje Dyson používejte pouze nabíječky Dyson.
Používejte pouze baterie Dyson: jiné typy baterií mohou explodovat a způsobit
tak úraz osob a poškození.
22. Přístroj nezapalujte ani v případě, že je vážně poškozen. Baterie by mohla
působením ohně explodovat.
23. Když připojujete nebo odpojujete motorizovaný kartáč, vždy přístroj
nejdříve vypněte.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE
ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG
PÅ APPARATET
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SK AL M AN ALTID TAGE
VISSE SIKKERHEDSFORBEHOLD:
ADVARSEL
DISSE ADVARSLER GÆLDER FOR SELVE APPARATET OG, HVOR
DET ER RELEVANT, ALLE REDSKABER, TILBEHØR, OPLADERE
ELLER NETADAPTERE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD
ELLER PERSONSKADER:
1. Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med
nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende
erfaring eller viden, medmindre de bliver overvåget eller undervist af en
ansvarlig person angående brug af apparatet for at sikre, at de kan benytte det
på ufarlig vis.
2. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed,
når det benyttes af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
3. Apparatet m. kun bruges som beskrevet i denne vejledning. Der m. ikke udf.res
nogen form for vedligeholdelse eller reparation ud over det, der er beskrevet i
denne vejledning, eller som er blevet anvist af Dyson Kundeservice Helpline.
4. Udelukkende egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde
overflader.
5. Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder.
6. Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller
lignende kvalificeret person for at undgå farer.
7. Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt
Dysons Helpline.
8. Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet
må ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød
eller brand.
9. Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme
overflader. Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe
kanter eller hjørner. Anbring ledningen væk fra trafikerede områder, på et sted
hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare. Kør ikke over ledningen.
10. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen
for at frakoble støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.
11. Må ikke anvendes til at opsamle vand.
12. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare
væsker, såsom benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker
kan forekomme.
13. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom
cigaretter, tændstikker, gløder eller aske.
14. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og
bevægelige dele, som f.eks børstehovedet. Du må aldrig rette slange, rør og
værktøj mod dine øjne eller ører eller tage dem i munden.
15. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede
åbninger. Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan
formindske luftstrømmen.
16. Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson.
17. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
18. Stikket skal fjernes fra vægkontakten, hvis apparatet ikke bruges gennem
længere perioder, og før der foretages vedligeholdelse eller eftersyn.
19. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper.
20. Apparatet må ikke monteres, oplades eller anvendes i et badeværelse eller
på en afstand af 3 meter fra et svømmebassin. Må ikke anvendes på våde
overflader, og må ikke udsættes for fugt, regn eller sne.
21. Anvend kun Dysons opladere, når dette Dyson apparat skal oplades. Anvend
kun Dysons batterier: Andre batterityper kan sprænges, og derved forårsage
person- og/eller materielle skader.
22. Apparatet må ikke afbrændes, også selv om det er alvorligt beskadiget. Batteriet
kan eksplodere ved brand.
23. Sluk altid for apparatet, før du tilslutter eller fjerner det
motoriserede børstehoved.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
TENTO T YP PŘÍSTROJE JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
CZ
Nepoužívejte v blízkosti otevřeného
ohně.
DK
Benyt ikke i nærheden af åben ild. Opbevar ikke i nærheden af en
6
Neskladujte blízko zdrojů tepla.Nevysávejte vodu ani jiné kapaliny.Nevysávejte hořící předměty.Pokud je přístroj v provozu,
varmekilde.
Anvend ikke maskinen til opsamling
af vand eller anden væske.
Anvend ikke maskinen til opsamling
LÆS OG OPBEVAR
DISSE INSTRUKTIONER
DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
nedávejte ruce do blízkosti kartáče.
af nogen form for brændende
objekter.
Anbring ikke hænderne i nærheden
af børstehovedet, når apparatet
er i brug.
FI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI OHJEET JA
VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA TAI MERKITTY LAITTEESEEN
KÄYTETTÄESSÄ SÄHKÖLAITTEITA, SEUR AAVAT TURVAOHJEET TULEE
AINA OTTAA HUOMIOON:
VAROITUS
NÄMÄ VAROITUKSET KOSKEVAT LAITETTA SEKÄ MAHDOLLISIA
OSIA, LISÄTARVIKKEITA, L ATUREITA JA VERKKOVIRTA-ADAPTEREITA.
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla
ei ole tarpeeksi kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen
henkilö valvo tai ohjeista heitä laitteen käyttöä koskien turvallisen
käytön varmistamiseksi.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen valvonta on tarpeen pienten
lasten ollessa laitteen läheisyydessä tai käyttäessä laitetta. Lapsia tulee valvoa,
jotteivät he leiki laitteella.
3. Laitetta saa k.ytt.. vain t.ss. k.ytt.oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti..l.
suorita mit..n sellaisia huoltot.it., joita ei ole neuvottu t.ss. k.ytt.oppaassa tai
Dysonin asiakaspalvelussa.
4. Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa. Älä käytä laitetta
ulkotiloissa tai märillä pinnoilla.
5. Älä kosketa mitään pistokkeen tai laitteen osaa märin käsin.
6. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos
virtajohto vaurioituu, Dysonin tai sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkilön tulee vaihtaa virtajohto vaaratilanteen välttämiseksi.
7. Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on
pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen
käyttö ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
8. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Älä
pura laitetta. Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
9. Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta. Pidä virtajohto
poissa kuumilta pinnoilta. Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa
vetää teräviä reunoja tai kulmia vasten. Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä
siten, ettei sen päälle astuta eikä siihen kompastuta. Älä vedä imuria sen
virtajohdon yli.
10. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta. Jatkojohdon käyttö ei
ole suositeltavaa.
11. Laitteella ei saa imuroida vettä.
12. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita tai höyryjä.
13. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai
kuumaa tuhkaa.
14. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja
liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella tai suulakkeella ei
saa osoittaa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun.
15. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
16. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita ja osia.
17. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
18. Irrota laite verkkovirrasta, jos se on pitkään käyttämättä, sekä ennen
puhdistusta tai huoltoa.
19. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.
20. Älä asenna, lataa tai käytä laitetta ulkotiloissa, kylpyhuoneessa tai alle kolmen
metrin etäisyydellä uima-altaasta. Älä käytä kosteilla pinnoilla äläkä altista
kosteudelle, sateelle tai lumelle.
21. Käytä ainoastaan Dyson-latureita tämän Dyson-laitteen lataamiseen. Käytä
ainoastaan Dyson-akkuja: muiden akkujen käyttö voi johtaa räjähdykseen sekä
henkilö- ja aineellisiin vahinkoihin.
22. Laitetta ei saa hävittää polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut. Akku
voi räjähtää syttyessään.
23. Laite tulee sammuttaa aina ennen moottoroidun harjasuulakkeen kiinnittämistä
ja irrottamista.
LUE JA SÄILYTÄ
NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΙΑΒΑ ΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ,
ΚΑΘΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΥ ΑΥΤΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ, ΓΙΑ
ΟΛΑ ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ, ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ, ΤΟΥΣ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Η ΤΟΥΣ
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Η ΤΡΑΥΜ ΑΤ Ι ΣΜΟΥ:
1. Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά
ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες, καθώς και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση, εκτός
εάν βρίσκον ται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη
χρήσ η της συσκευής από υπεύθυνο άτομο, ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής
χρήσ η της συσκευής.
2. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή
όταν χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να
επιτ ηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
3. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγ χειρίδιο. Μην
διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές που αναφέρον ται
στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη Γραμμή Εξυπηρέτησης
Πελατών της Dyson.
4. Κατάλληλη για χρήση ΜΟΝΟ σε στεγ νούς χώρους. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες.
5. Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια.
6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από
εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος.
7. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποσ τεί δυνατό χτύπημα ή πτώση,
έχει αφεθεί εκτεθειμένη σε εξωτερικό χώρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό, μην
τη χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών
της Dyson.
8. Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή επισκευής,
επικοινων ήστε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson. Μην
αποσυναρμολογείτε τ η συσκευή, καθώς η λανθασμένη συναρμολόγηση των
εξαρτημάτων της ενέχει κινδύνους ηλεκτροπληξίας ή εκδήλωσης πυρκαγιάς.
9. Μην τεντώνετε και μην τοποθετείτε το καλώδιο υπό πίεση. Τοποθετείτε το
καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Φροντίστε ώστε το καλώδιο να
μην πιέζεται από πόρτες και να μην είναι τυλιγμένο γύρω από αιχμηρές άκρες
ή γωνίες. Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περάσματα και σε σημείο όπου
δεν υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος. Μην περνάτε τη συσκευή πάνω
από το καλώδιο.
10. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβών τας το καλώδιο. Για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. Δεν συνίσταται η
χρήση καλωδίου προέκτασης.
11. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση νερού.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά,
όπως βενζίνη, ή μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν
ατμοί από τέτοια υλικά.
13. Μην μαζεύετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν
καπνό, όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ζεστές στάχτες.
14. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός
σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη, όπως τον κύλινδρο με τη
βούρτσα. Μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία
προς τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σας.
15. Μην βάζετε αν τικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε
όταν οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά
από σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή
του αέρα.
16. Χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα αξεσουάρ και ανταλλακτικά της Dyson.
17. Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μόνο όταν έχετε τοποθετ ήσει το διαφανή κάδο και
τα φίλτρα
18. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε για
μεγάλες περιόδους και πριν από τη συντήρηση ή το σέρβις.
19. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες.
20. Μην εγκαταστήσετε, φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή σε
εξωτερικούς χώρους, σε μπάνιο ή σε απόσταση μικρότερη των 3 μέτρων από
πισίνα. Να μην χρησιμοποιείται σε υγρές επιφάνειες και να μην εκτίθεται σε
υγρασία, βροχή ή χιόνι.
21. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Dyson για τ η φόρτιση αυτής της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Dyson: άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να
εκραγούν και να προκαλέσουν τραυματισμό και ζημιές.
22. Μην αποτεφρώσετε τη συσκευή ακόμη και αν έχει υποστεί σοβαρές ζημιές. Η
μπαταρία μπορεί να εκραγεί.
23. Πρέπει να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν τη σύνδεση ή την
αποσύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα ή του μηχανικού κυλίνδρου με βούρτσα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά σε ακάλυπτες φλόγες.
läheisyydessä.
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή
κοντά σε πηγές θερμότητας.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.Älä imuroi palavia esineitä.Älä laita käsiä harjasuulakkeen
Μην συλλέ γετε νερό ή υγρά.Μην απορροφάτε φλεγόμενα
αντικείμενα.
läheisyyteen laitteen ollessa
käytössä.
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κον τά
στον κύλινδρο της βούρτσας ενώ η
συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
7
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN
ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS
TANULMÁNYOZZ A A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET!
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA ELÖTT, AZ ALAP
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT KÖVESSE, MINT:
FIGYELMEZTETÉS
EZEK A FIGYELMEZTETÉSEK A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZNAK,
TOVÁBBÁ – HA VAN – MINDEN ALKATRÉSZÉRE, TARTOZÉKÁR A,
VALA MINT A TÖLTŐRE ÉS A HÁLÓZATI ADAPTERRE IS.
A TŰZ, ÁR AMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET:
1. A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai,
értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő ismerettel és tapasztalattal
nem rendelkező személyek a biztonságos működtetés érdekében csak akkor
használhatják, ha egy felelősségteljes személy felügyeletet biztosít számukra
vagy megfelelő útmutatást ad a készülék használatához.
2. Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy gyermekek által csak
szigorú felügyelet mellett használható. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel.
3. A porsz.v.t kiz.r.lag a jelen műk.dtet.si k.zik.nyvnek megfelelően haszn.lja.
Kiz.r.lag olyan karbantart.si műveletet v.gezzen, amely szerepel a jelen haszn.
lati utas.t.sban, vagy amelyet a Dyson szerviz tan.csolt.
4. A készülék CSAK száraz helyen használható. Ne használja a szabadban vagy
nedves felületen.
5. A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugaszt ne érintse meg nedves kézzel!
6. Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a
hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson
vagy a hivatalos szerviz munkatársával vagy más szakképzett személlyel.
7. Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha
megsérült, vízbe esett, erős ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták.
Ilyen esetben keresse fel a Dyson Ügyfélszolgálatot.
8. Ha szervizre, javításra van szükség, forduljon a Dyson Ügyfélszolgálathoz.
Ne szerelje szét a készüléket, mert a helytelen szétszerelés áramütést vagy
tüzet okozhat.
9. A kábelt ne feszítse meg és ne helyezze nyomás alá. Tartsa a kábelt forró
felületektől távol. Ne zárja rá az ajtót a kábelre, és óvja a kábelt az éles
szegélyektől, sarkoktól. A baleset elkerülése érdekében tartsa távol a kábelt
az olyan helyektől, ahol akadályozhatja a közlekedést. Ne menjen át vele
a kábelen.
10. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a
dugót, és ne a kábelt. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
11. Ne használja víz felszívására!
12. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például
benzin felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
13. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa
vagy forró hamu felszívására.
14. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd. Ne helyezze a szemébe, a
fülébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.
15. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne
tömje el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami
csökkentheti a légáramlást.
16. Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja.
17. Ne használja az átlátszó portartály és szűrő nélkül.
18. Áramtalanítsa a készüléket karbantartás vagy javítás előtt, illetve ha
huzamosabb ideig nem használja.
19. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos.
20. Ne helyezze el és ne töltse a készüléket a szabadban, a fürdőszobában vagy
medence 3 méteres körzetében. Ne használja nedves felületen, és óvja a
nedvességtől, esőtől, hótól.
21. A Dyson készülék töltésére kizárólag Dyson töltőt használjon. Kizárólag Dyson
elemet tegyen bele: más típusú elemek felrobbanhatnak, és személyi sérülést
vagy anyagi kárt okozhatnak.
22. Ne égesse el a készüléket, még akkor sem, ha az súlyosan sérült. A tűzben az
elem felrobbanhat.
23. A motoros keferúd csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig kapcsolja
„KI” a készüléket.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE
INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ
SE LVE PRODUKTET
VED BRUK AV ELEKTRISKE APPAR ATER MÅ DU FØLGE NOEN
GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, DERIBLANT:
ADVARSEL
DISSE ADVARSLENE GJELDER APPARATET OG EVENTUELT ALT
VERKTØY, TILBEHØR SAMT LADERE ELLER NETTADAPTERE.
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1. Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som
mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt
gitt instruksjoner av en ansvarlig person om bruken av produktet for å sikre at
det brukes på en forsvarlig måte.
2. Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig når produktet
brukes av eller i nærheten av små barn. Barn må holdes under oppsyn slik at de
ikke leker med produktet.
3. M. kun brukes som beskrevet i denne manualen. Ikke utf.r annet vedlikehold
enn det som vises i denne manualen, eller oppgis av Dyson Helpline.
4. KUN egnet for bruk i tørre omgivelser. Må ikke brukes utendørs eller på
våte overflater.
5. Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med våte hender.
6. Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet,
må den byttes ut av Dyson, representanter for Dyson eller lignende kvalifisert
personell for å unngå fare.
7. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, har fått et hardt slag, er blitt mistet
ned, skadet, etterlatt utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må
kontakte Dyson Helpline.
8. Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner.
Ikke demonter produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis
produktet blir satt sammen feil igjen.
9. Ikke strekk ledningen eller belast den. Hold ledningen unna varme overflater.
Ikke lukk dører igjen over ledningen eller trekk den rundt skarpe kanter eller
hjørner. Hold ledningen unna steder der man farter ofte, og legg den på steder
der den ikke blir tråkket på eller snublet i. Ikke kjør over ledningen.
10. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må
du holde i det, ikke i ledningen. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
11. Må ikke brukes til å suge opp vann.
12. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for
eksempel bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp
etter dem.
13. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
14. Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler, for eksempel børsten. Du må ikke peke slangen,
røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i munnen.
15. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
16. Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson.
17. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
18. Koble maskinen fra når den ikke er i bruk i lengre perioder, eller før vedlikehold
eller service.
19. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
20. Apparatet må ikke installeres, lades eller brukes utendørs, i baderom eller innen
3 meter fra et svømmebasseng. Den må ikke brukes på våte overflater og skal
ikke utsettes for fukt, regn eller snø.
21. Bruk kun Dyson-ladere når du skal lade Dyson-apparater. Bruk kun
Dyson-batterier: Andre typer batterier kan eksplodere og forårsake
personskade og materiell skade.
22. Ikke brenn dette apparatet, selv om det er helt ødelagt. Batteriene kan
eksplodere når de brenner.
23. Skru alltid av produktet før du kobler det til eller fra den motoriserte
roterende børsten.
LES OG TA VARE PÅ
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS
HU
Ne használja nyílt láng mellett.Ne tárolja hőforrások közelében.Ne szívjon fel vele vizet vagy
NO
Må ikke brukes i nærheten av
åpen ild.
Må ikke oppbevares i nærheten av
varmekilder.
8
folyadékot.
Ikke sug opp vann eller væsker.Ikke sug opp brennende
DISSE INSTRUKSJONENE
DETTE DYSON-APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK
I HUSHOLDNINGER
Ne porszívózzon fel égő tárgyakat.A készülék működtetése közben
gjenstander.
tartsa távol a kezét a keferúdtól.
Ikke plasser hendene i nærheten
av den roterende børsten når
produktet er i bruk.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE
DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA WZNIECENIA POŻARU,
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ,
PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO NALEŻY
PRZESTR ZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA
UWZGLĘDNIAJĄC PONIŻSZE
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO
NALEŻY Z AWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD
BEZPIECZEŃSTWA, WŁĄCZAJĄC PONIŻSZE:
OSTRZEŻENIE
TE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄ URZĄDZENIA, A W STOSOWNYCH
PRZ YPADKACH MAJĄ TAKŻE ZASTOSOWANIE DO WSZYSTKICH
NARZĘDZI, KOŃCÓWEK, ŁADOWAREK OR AZ WT YCZEK I
GNIAZD ZASILANIA.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB UR AZU:
1. To urządzenie firmy Dyson nie jest przeznaczone do użytkowania
przez dzieci lub osoby niepełnosprawne o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych oraz osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy o ile nie będą one nadzorowane
lub nie zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania przez
odpowiednią osobę.
2. Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez
małe dzieci lub w ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożność. Nie
należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
3. Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją. Nie wolno przeprowadzać
czynności konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy
Dyson lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.
4. Używać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz ani na
mokrych powierzchniach.
5. Nie chwytać wtyczki oraz urządzenia mokrymi dłońmi.
6. Nie używać urządzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki. W razie
uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy
zlecić jego wymianę firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom
o odpowiednich kwalifikacjach.
7. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno
uderzone, upadło, jest zawilgocone lub zamoczone, wówczas nie należy go
używać. Zaleca się niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson.
8. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie
rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być
przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
9. Nie rozciągać kabla ze zbyt dużą siłą. Trzymać kabel w odpowiedniej
odległości od nagrzanych powierzchni. Nie przycinać kabla drzwiami ani nie
przeciągać go przez ostre krawędzie i kąty. Nie rozkładać kabla w przejściach
i w miejscach, gdzie można go nadepnąć lub się o niego potknąć. Nie należy
przejeżdżać przez kabel.
10. Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należy
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
11. Nie używać odkurzacza do zbierania wody.
12. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
13. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
14. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od
otworów urządzenia i jego ruchomych części, takich jak turboszczotka. Nie
kierować węża i rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie wkładać ich
do ust.
15. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać
odkurzacza jeśli którykolwiek z ot worów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki
i włosy oraz wszystko, co może utrudniać swobodny przepływ powietrza.
16. Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson.
17. Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie
są zamontowane.
18. Urządzenie należy odłączyć od zasilania, jeżeli nie jest używane przez dłuższy
czas oraz przed jego konserwacją lub naprawą.
19. W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
20. Urządzenia nie należy instalować, ładować ani używać poza pomieszczeniami
zamkniętymi, w łazienkach oraz w odległości mniejszej niż 3 metry (10 stóp) od
basenu. Nie używać na mokrych powierzchniach ani nie narażać na działanie
wilgoci, deszczu lub śniegu.
21. Do ładowania urządzeń Dyson należy uży wać tylko ładowarek Dyson. Należy
używać tylko baterii Dyson; inne typy baterii mogą eksplodować, powodując
obrażenia ciała i szkody.
22. Nie przekazywać urządzenia do spalarni odpadów, nawet jeśli jest poważnie
uszkodzone. Pod wpływem ognia może dojść do wybuchu baterii.
23. Zawsze wyłączać urządzenie przed podłączeniem bądź odłączeniem węża
oraz turboszczotki.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
PT
RECOMENDAÇÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E
MARCAS DE ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO
QUANDO UTILIZAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM-SE SEMPRE
SEGUIR UMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
ESTES AVISOS DIZEM-RESPEITO AO APARELHO E AINDA,
QUANDO APLICÁVEL, A TODOS OS ACESSÓRIOS, FERR AMENTAS,
CARREGADORES OU ADAPTADORES DE CORRENTE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO
OU FERIMENTOS:
1. Este aparelho Dyson não foi concebido para ser utilizado por crianças ou
pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
nem por pessoas que não tenham experiência ou conhecimentos suficientes,
excepto se forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções de uma
pessoa responsável relativamente ao uso do aparelho para garantir que podem
utilizá-lo em segurança.
2. Não permita que seja utilizado como brinquedo. É necessário ter muita atenção
quando for utilizado por ou perto de crianças. Deve vigiar as crianças para
garantir que não brincam com o aparelho.
3. Use apenas conforme descrito neste manual. Não execute qualquer tarefa de
manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha
sido recomendada pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.
4. Adequado APENAS para locais secos. Não utilize no exterior, nem sobre
superfícies molhadas.
5. Não toque em nenhuma parte da ficha ou do aparelho com as mãos molhadas.
6. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo
fornecido estiver danificado, terá de ser substituído pela Dyson, por um
agente de reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes, para
evitar perigos.
7. Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria ou se tiver sofrido um
impacto violento, uma queda ou outros danos, bem como se tiver sido deixado
no exterior ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de
Assistência da Dyson.
8. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou
reparações. Não desmonte o aparelho porque uma remontagem incorrecta
pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
9. Não estique o cabo, nem o coloque sobre tensão. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes. Não coloque o cabo onde possa ser entalado por uma
porta, nem o encoste a extremidades ou esquinas aguçadas. Não coloque o
cabo em áreas de passagem onde pessoas possam pisá-lo ou tropeçar nele.
Não passe a máquina por cima do cabo.
10. Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e
não o cabo. Não se recomenda a utilização de extensões eléctricas.
11. Não utilize o aspirador para recolher água.
12. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis,
como a gasolina, nem o utilize em áreas onde se possam encontrar vapores
procedentes de tais líquidos.
13. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
14. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das peças em movimento, como a escova. Não
aponte a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem
os coloque na boca.
15. Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura
estiver obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o
que possa reduzir o fluxo de ar.
16. Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson.
17. Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
18. Desligue o aparelho da corrente quando não for usado durante longos
períodos e antes de serviços de manutenção.
19. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
20. Não instale, carregue ou utilize este aparelho no exterior, numa casa de banho
ou a menos de 3 metros de uma piscina. Não o utilize em superfícies molhadas,
nem o exponha a humidade, chuva ou neve.
21. Use apenas carregadores Dyson para carregar este aparelho da mesma marca.
Use apenas baterias Dyson: outro tipo de baterias pode provocar lesões ou
danos materiais.
22. Não queime este aparelho, mesmo que esteja gravemente danificado. A bateria
pode explodir com o fogo.
23. Desligue sempre o aparelho antes de encaixar ou desencaixar a mangueira ou
a escova motorizada.
LEIA E GUARDE
ESTAS INSTRUÇÕES
ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO
NALEŻY PRZECZYTAĆ
I ZACHOWAĆ
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DOMOWEGO
PL
Nie należy używać w pobliżu
otwartego ognia.
PT
Não o utilize perto de chamas.Não guarde o aparelho perto de
Nie należy przechowywać w pobliżu
źródeł ciepła.
uma fonte de calor.
Nie należy używać do zbierania
wody ani innych pł ynów.
Não recolha água ou líquidos.Não recolha objectos
Nie należy używać do zbierania
płonących przedmiotów.
incandescentes.
Nie zbliżać dłoni zbyt blisko do
turboszczotki w czasie pracy
urządzenia.
Não aproxime as mãos da escova
quando o aparelho estiver a
funcionar.
9
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И
НА УСТРОЙСТВЕ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВУ, А
ТАКЖЕ К ЛЮБЫМ СЪЕМНЫМ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ,
ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ, ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВАМ И А ДАПТЕРАМ
ПИТАНИЯ В СЛУЧАЯХ, ГДЕ ОНИ ПРИМЕНИМЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Данное устройство Dyson не предназначено для использования
маленькими детьми или лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, не имеющими
необходимого опыта и знаний. Исключение могут составлять
ситуации, когда устройство эксплуатируется под присмотром или
после проведения инструктажа ответственным лицом по безопасному
использованию устройства.
2. Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны,
используя прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми
возможна только под постоянным присмотром взрослых. Не разрешайте
детям играть с устройством.
3. Не выполняйте работы по обслу живанию, кроме указанных в данном
руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
4. Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте
вне помещений или на влажных поверхностях.
5. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.
6. Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания
или вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену
поврежденного кабеля должен осуществлять специалист Dyson,
сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации.
7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное
или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его.
Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь
в слу жбу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство
самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите
кабель вдали от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями,
не наматывайте его вокруг острых краев или углов. Не располагайте
кабель на проходе и в местах, где на него можно наступить или
споткнуться. Не пережимайте шнур.
10. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос
от сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется
использовать удлинители.
11. Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом
в местах, где мог ут находиться такие жидкости или их пары.
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого
как сигареты, спички или горячий пепел.
14. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в
щетку. Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши
и не берите их в рот.
15. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
16. Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер
или фильтр.
18. Вынимайте сетевой кабель из розетки при длительных перерывах в
использовании, а также перед техобслуживанием или текущим у ходом.
19. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
20. Данное устройство нельзя устанавливать, заряжать и использовать вне
помещения, в ванной комнате или в пределах 3 метров от бассейна. Не
используйте его на влажных поверхностях и не подвергайте воздействию
сырости, дождя или снега.
21. Для зарядки данного устройства Dyson следует использовать только
зарядные устройства Dyson. Используйте только аккумуляторы
Dyson: аккумуляторы других типов мог ут взорваться, нанеся травмы и
материальный ущерб.
22. Не сжигайте устройство, даже если оно серьезно повреж дено. В огне
аккумуляторы могут взорваться.
23. Всегда отключайте устройство перед подсоединением или
отсоединением механической щетки.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET L ÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR
OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ VERKTYGET
NÄR DU ANVÄNDER EN ELEKTRISK APPARAT SKA DU ALLTID FÖLJA
VISSA GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE
DE FÖLJANDE:
VARNING
DE HÄR VARNINGARNA GÄLLER M ASKINEN OCH I FÖREKOMMANDE
FALL, ALLA VERKTYG, TILLBEHÖR, LADDARE ELLER NÄTADAPTRAR.
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK A STÖTAR
OCH PERSONSKADOR:
1. Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med
nedsatt fysisk eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de
inte instruerats av någon person som är väl insatt i en säker användning
av verktyget.
2. Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig
när den används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka
med maskinen.
3. Anv.ndning f.r bara ske enligt beskrivningen i den h.r bruksanvisningen. Utf.r
inget underh.ll p. egen hand annat .n det som visas i bruksanvisningen eller
anvisas av Dysons kundtj.nst.
4. Får ENDAST användas i torra miljöer.
5. Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer.
6. Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste
den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets
representant eller annan yrkeskunnig person.
7. Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats,
skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta
Dysons akutnummer.
8. Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte
isär maskinen ef tersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar
eller brand.
9. Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avstånd från
uppvärmda ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte
sladden runt vassa kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så
att ingen går på den eller snubblar över den. Kör inte över sladden.
10. Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten
för att dra ut den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd
rekommenderas inte.
11. Använd den inte för att suga upp vatten.
12. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
13. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
14. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen
mot ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen.
15. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luf tflödet.
16. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson.
17. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
18. Dra ur sladden när maskinen inte används under längre perioder och före
underhåll eller service.
19. Var extra försiktig när du dammsuger trappor.
20. Installera, ladda eller använd inte den här maskinen utomhus, i ett badrum eller
inom 3 meter (10 fot) från en bassäng. Använd den inte på våta ytor och utsätt
den inte för fukt, regn eller snö.
21. Använd bara laddare från Dyson när Dyson-maskinen laddas upp. Använd
bara batterier från Dyson: andra typer av batterier kan brista och orsaka
personskador eller skador på egendom.
22. Bränn inte maskinen även om den är svårt skadad, eftersom batteriet kan
explodera i branden.
23. Stäng alltid av maskinen före anslutning eller borttagning av det
motoriserade borsthuvudet.
LÄS OCH SPARA
DESSA INSTRUKTIONER
DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK
ПРОЧИТАЙТЕ
И СОХРАНИТЕ
ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
RU
Не используйте устройство
вблизи открытого огня.
SE
Anv.nd inte dammsugaren i
n.rheten av .ppna l.gor.
10
Не храните и не включайте
устройство вблизи источников
тепла.
F.rvara inte dammsugaren n.ra
v.rmek.llor.
Не используйте д ля уборки воды
или жидкостей.
Sug inte upp vatten eller andra
vätskor.
Не используйте для уборки
горящих предметов.
Sug inte upp brinnande föremål.Placera inte händerna i närheten
Не кладите руки возле щетки при
использовании устройства.
av borsthuvudet när maskinen
används.
SI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPOR ABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN
OPOZORILA V TEM PRIROČNIKU ZA UPORABO IN NA NAPR AVI
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE, UPOŠTEVAJTE OSNOVNE
VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
TA OPOZORILA VELJAJO ZA NAPRAVO TER ZA VSE PRIPOMOČKE,
NASTAVKE, POLNILNIKE IN OMREŽNE VMESNIKE, KJER JE
TO PRIMERNO.
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽAR A, ELEKTRIČNEGA UDARA
ALI POŠKODBE:
1. Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne
osebe, da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.
2. Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni
otroci ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.
3. Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili. Ne izvajajte drugih postopkov
kot so opisani v navodilih, ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki
za pomoč.
4. Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.
5. Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.
6. Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel
poškodovan, ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena
oseba, da bi se izognili nevarnosti.
7. Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila
poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte, ampak
pokličite Dysonovo številko za pomoč.
8. Dysonovo številko za pomoč pokličite, če potrebujete servis ali popravilo.
Naprave ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen
udar ali požar.
9. Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim
površinam. Kabla ne zapirajte z vrati in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali
vogalov. Kabel razporedite izven delovnega območja ter tja, kjer nanj ne boste
stopili ali se na njem spotaknili. Ne vozite čez kabel.
10. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač.
Uporaba podaljška ni priporočljiva.
11. Ni primeren za sesanje vode.
12. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte
sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
13. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali
vroč pepel.
14. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine
ali gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali
ušesom ali jih dajajte v usta.
15. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar
lahko zmanjša pretok zraka.
16. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
17. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
18. Napravo odklopite iz napajanja, ko jo ne uporabljate dlje časa ter pred
vzdrževanjem ali servisiranjem.
19. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni.
20. Naprave ne nameščajte, polnite ali uporabljajte na prostem, v kopalnici ali v
oddaljenosti 3 m od bazena. Prav tako je ne uporabljajte na mokrih površinah
in je ne izpostavljajte vlagi, dežju ali snegu.
21. Za polnjenje Dysonove naprave uporabljajte samo Dysonove polnilce.
Uporabljajte samo Dysonove baterije: ostale baterije lahko eksplodirajo in
poškodujejo osebe in povzročijo škodo.
22. Naprave ne zažigajte, tudi če je zelo poškodovana. Baterije lahko v
ognju eksplodirajo.
23. Pred povezovanjem ali odstranjevanjem motorne krtače napravo vedno izklopite
(OFF).
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
BU CİHAZI KULL ANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN
ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN
ELEKTRIKLI BIR CIHAZI KULL ANIRKEN, AŞAĞIDAKILER DE DAHIL, TEMEL
ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALIDIR:
UYARI
BU UYARILAR, CIHAZIN KENDISI VE SÖZ KONUSU OLDUĞU DURUMLARDA
TÜM ALETLER, AKSESUARLAR, ŞARJ ALETLERI VEYA ANA ADAPTÖRLER
IÇIN GEÇERLIDIR.
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ
AZALTM AK İÇİN:
1. Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın
kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece,
küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf veya tecrübe
ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.
2. Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında veya
yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin
olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
3. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da
Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir
bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
4. SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanmayın.
5. Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.
6. Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse,
riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
7. Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa, yere
düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya düşürüldüyse
kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.
8. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj,
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle
söküp açmayın.
9. Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin
kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından ve
üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin. Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden geçmeyin.
10. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
11. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
12. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
13. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi çekmek
için kullanmayın.
14. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını cihazın
deliklerinden ve hareket halindeki parçalarından uzak tutun. Hortumu, çubuğu veya
aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya ağzınıza sokmayın.
15. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
16. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
17. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
18. Uzun süreli kullanılmayacağı durumda ve bakım ya da servisten önce fişi
prizden çıkarın.
19. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.
20. Bu cihazı açık havada, banyoda veya havuzun 3 metre (10 feet) yakınında fişe
takmayın, şarj etmeyin veya kullanmayın. Islak zeminlerde kullanmayın ve neme,
yağmura veya kara maruz bırakmayın.
21. Bu Dyson cihazını şarj etmek için yalnızca Dyson marka şarj aleti kullanın. Yalnızca
Dyson pili kullanın. Diğer pil türleri patlayarak kişisel yaralanma ve hasara yol açabilir.
22. Ciddi hasar görmüş olsa bile bu cihazı yakmayın. Piller ateşte patlayabilir.
23. Motorlu fırça başlığını takarken veya çıkartırken cihazı her zaman ‘OFF’ konuma
getirerek kapalı tutun.
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
NAPRAVA DYSON JE NAMENJENA SAMO ZA DOMAČO UPORABO
SI
Ne uporabljajte v bližini odprtega
ognja.
TR
Açık alev kaynağına yakın
kullanmayın.
Ne hranite v bližini virov toplote.Ne sesajte vode ali drugih tekočin.Ne sesajte gorečih predmetov.Ko napravo uporabljate, ne
Isı kaynaklarının yakınına
koymayın.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR
polagajte rok v bližino krtače.
Su yada diğer sıvıları çekmeyin.Yanan objeleri çekmeyin.Cihaz çalışırken ellerinizi fırça
başlığına yaklaştırmayın.
11
11
2
2
Looking for blockages • Vérification de l’absence
d’obstructions • Blockierungen entfernen • Controleren
op verstoppingen • Eliminación de obstrucciones
Ricerca di ostruzion • Поиск засоров • Iskanje blokad
Power • Bouton marche/arrêt • EIN-/AUS-Schalter • Zuigkrachtregelaar
Encendido/Apagado • Accendere/Spegnere Режимы и время работы • Delovanje
See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'.
Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'.
Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'.
Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'.
Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'.
Vedere 'USO DELL'APPARECCHIO DYSON'.
см. 'ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON'.
Glejte 'UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON'.
Charging • Chargement • Gerät wird geladen
Opladen • Cargando • Ricarica • Зарядка
аккумулятора и индикация • Polnjenje
5.5 hrs
See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'.
Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'.
Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'.
Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'.
Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'.
Vedere 'USO DELL'APPARECCHIO DYSON'.
см. 'ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON'.
Glejte 'UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON'.
Clearing brush bar obstructions • Enlever les
obstructions dans la brosse Reinigung der Bürstwalze
Borstelverstoppingen verwijderen • Cómo eliminar las
obstrucciones del cepillo • Come eliminare le ostruzioni
dalla spazzola • Регулярная очистка валиков щетки
Čiščenje zagozdene krtače
1
2
3
13
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
14
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц.
Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.