DYSON DC31 ANIMAL User Manual

2
1
3
OPERATING MANUAL
65
65
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de funcionamiento Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА OPERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте свою гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes
FULLY CHARGED CHARGE COMPLÈTE KOMPLE TT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN CARGA COMPLETA CAR ICA COMPLETA ПОЛНА Я ЗАРЯДК А АККУМУЛЯТОРА ČAS POLNJENJA
HIGH POWER = 6 mins PUISSANCE ELEVÉE = 6 mins MA X POWER = 6 Min. MA X VER MOGEN =6 min MÁ XIM A POTE NCIA = 6 mins MASSIM A POTENZA = 6 min ПОЛНА Я МОЩНОСТЬ - ОКОЛО 6 МИНУТ ČAS DELOVANJA PRI VISOKI MOČI S ESA NJA = 6 minut
LOW POWER = 10 mins PUISSANCE RÉDUITE = 10 mins NORMAL POWER = 10 Min. NORMA AL VERMOGEN = 10 min POTENCIA REDUCIDA = 10 mins POTENZA RIDOTTA = 10 min ПОНИЖЕННА Я МОЩНОСТЬ - ОКОЛО 10 МИНУТ ČAS DELOVANJA PRI NIZKI MOČI SE SANJA = 10 minut
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson handheld vacuum will be covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any query about your Dyson handheld vacuum, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you bought the handheld vacuum. Your serial number can be found on your rating plate which is behind the filter. Most queries can be solved over the phone by one of our trained Dyson Customer Care Helpline staff. Alternatively visit www.dyson.co.uk/ suppor t for online help, general tips and useful information about Dyson.
Une fois votre garantie de 2 ans enregistrée, votre aspirateur à main Dyson sera couver t pièces et main d’œuvre pour une durée de 2 ans à compter de la date d’achat, conformément aux conditions de la garantie. Pour toute question concernant votre aspirateur à main Dyson, veuillez appeler le Service Consommateurs de Dyson en communiquant votre numéro de série ainsi que la date et le point d’achat de l’aspirateur. Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située derrière le filtre. La plupart des questions peuvent être résolues au téléphone par un conseiller du Service Consommateurs de Dyson.
Registrieren Sie sich, um für Ihren Dyson Akkusauger 2 Jahre Garantie auf Arbeitsleistung und auf alle Teile in Anspruch zu nehmen. Die Gewährleistung beginnt mit dem Kaufdatum. Es gelten die Garantiebedingungen. Bei Fragen zu Ihrem Dyson Akkusauger wenden Sie sich telefonisch an den Dyson Kundendienst. Halten Sie beim Anruf die Seriennummer und Informationen über den Kaufzeitpunkt und den Händler bereit. Die Seriennummer befindet sich hinter dem Filter des Gerätes. Die meisten Fragen können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter beim Dyson Kundendienst werden Ihnen gern weiterhelfen.
Na het registreren van uw garantie geldt er voor uw Dyson kruimelzuiger een garantie van 2 jaar op onderdelen en fabricage gerekend vanaf de aankoopdatum, onderhevig aan de garantievoorwaarden. Als u vragen heeft over uw Dyson kruimelzuiger, bel dan de Dyson Benelux Klantenservice en houd het serienummer en de gegevens over wanneer en waar u de kruimelzuiger heef t gekocht bij de hand. Het serienummer vindt u op het typeplaatje achter de filter. De meeste vragen kunnen telefonisch worden beant woord door onze medewerkers van de Dyson Klantenservice.
Una vez se haya registrado para obtener una garantía de 2 años, las piezas y la mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedarán cubiertas durante 2 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de mano Dyson, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique el número de serie, la fecha y el lugar de compra de la aspiradora de mano. Puede encontrar el n˚ de serie en la placa de identificación que se encuentra detrás del filtro. La mayoría de las consultas se pueden resolver a través de la línea de servicio al cliente de Dyson.
Una volta registrata la garanzia di 2 anni, l’aspirapolvere portatile Dyson sarà coperto per par ti e manodopera per 2 anni dalla data dell’acquisto, secondo i termini della garanzia. Per richiedere informazioni sull’aspirapolvere portatile Dyson, chiamare il servizio clienti Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie e le informazioni sul luogo e sulla data di acquisto dell’apparecchio. Il numero di serie si può trovare sulla targhetta dietro il filtro. Il personale del servizio clienti Dyson è in grado di rispondere alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации гарантии ваш пылесос Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если у вас возникну т какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на нак лейке со штрих-кодом, которая расположена за фильтром. Большинс тво вопросов можно уладить по телефону с одним из квалифицированных сотрудников Слу жбы Поддержки К лиентов Dyson.
Z registracijo za 2-letno garancijo bo za vaš Dysonov ročni sesalnik skladno z garancijskimi pogoji veljala 2-letna garancija za dele in popravilo od dneva nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja o vašem Dysonovem ročnem sesalniku, pokličite Dysonovo številko za pomoč uporabnikom, navedite serijsko številko in datum/kraj nakupa ročnega sesalnika. Serijsko številko aparata najdete na tipski ploščici, ki se nahaja za filtrom. Na večino vprašanj boste dobili odgovor od usposobljenega osebja na Dysonovi številki za pomoč uporabnikom.
Note your serial number for future reference Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Apunte su número de serie para una futura referencia Registrate oggi stesso la garanzia Запишите ваш серийный номер на будущее Registrirajte vašo garancijo še danes
GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not charge the unit outdoors, in a bathroom or within 10 feet of a pool.1. Do not use outdoors or on wet surfaces.2. Use only the charger supplied with the product to recharge.3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or 4.
near children. This Dyson handheld vacuum is not intended for use by persons (including 5.
children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson 6. recommended attachments.
Do not use with damaged cable or plug. If Dyson handheld vacuum is not 7. working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline.
Do not use with an ex tension cable.8. Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.9. Do not handle charger, including the charger plug and charger 10.
terminals with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; 11.
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings 12.
and moving parts. Use extra care when cleaning on stairs.13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use 14.
in areas where they may be present. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, 15.
matches, or hot ashes. Do not incinerate the Dyson handheld vacuum even if it is severely damaged.16.
The bat teries may explode in a fire. Do not use without the clear bin and filter in place.17. Always turn of f this Dyson handheld vacuum before connecting or 18.
disconnecting the motorised nozzle. Take caution not to engage batter y release button during normal operation.19.
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIR ATEUR A MAIN
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur, dans une salle de bain ou à moins de 1. 3 mètres d’une piscine.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.2. Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit pour recharger l’appareil.3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. 4.
Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 5. compris) handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou de recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part des personnes responsables de leur sécurité.
Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. N’utiliser 6. qu’avec lesaccessoires et pièces détachées recommandés par Dyson.
Ne pas utiliser si le câble ou la prise sont endommagés. Si l’appareil ne 7. fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé, s’il a été laissé dehors ou immergé dans l’eau, contacter le Service Consommateurs de Dyson.
Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.8. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, 9.
saisir la prise et non le cordon. Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise et les terminaux, avec les 10.
mains mouillées. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser 11.
l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autre.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du 12. corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil.
Prudence dans les escaliers.13. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme 14.
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce t ype pourrait être présent. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou 15.
des cendres incandescentes. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est très endommagé. Les batteries 16.
pourraient exploser. Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre bien en place.17. Toujours mettre l’appareil hors tension au moment de connecter ou déconnecter 18.
la brosse motorisée. Pendant l’utilisation, veiller à ne pas presser le bouton de libération de la batterie.19.
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE 2 MOYENS SIMPLES D’ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DE 2 ANS 2 MÖGLICHKEITEN IHRE 2-JAHRES-GARANTIE REGISTRIEREN ZU LASSEN 2 EENVOUDIGE MANIEREN OM UW GARANTIE VAN 2 JAAR TE REGISTREREN 2 MANERAS SENCILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS 2 SEMPLICI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANZIA DI 2 ANNI 2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ 2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRACIJE 2-LETNE GARANCIJE
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne Registration Online oder telefonisch Online of telefonisch registreren Registro online o por teléfono Registrazione online o per telefono Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100 -100-2, или напишите письмо по адресу info.russia@dyson.com Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
GB
Do not use near naked flame. Do not store near heat source. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects.
FR/BE/CH
Ne pas utiliser près d’une flamme. Ne pas ranger près d’une source de chaleur. Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets en combustion.
2
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE VOR DEM GEBR AUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN MÜSSEN EINIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEACHTET WERDEN, DARUNTER:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
Laden Sie das Gerät weder draußen, noch in einem Badezimmer oder in der 1. Nähe eines Schwimmbeckens (Mindestabstand 3m) auf.
Nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen benutzen.2. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt mitgelieferte Ladegerät.3. Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder in 4.
der Nähe von Kindern. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit 5.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen Fällen sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht durch eine Person erfolgen, die für die Sicherheit verantwortlich ist.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. 6. Verwenden Sie nur von Dyson empfohlene Zubehörteile.
Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht mit einem beschädigten Kabel oder 7. Stecker. Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder unter Wasser getaucht wurde, dann verwenden Sie ihn nicht und melden Sie sich bei dem Dyson Kundendienst.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.8. Entfernen Sie den Netzstecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um den 9.
Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Berühren Sie das Ladegerät sowie den Stecker und die Anschlüsse nicht mit 10.
feuchten Händen. Stecken Sie keine Gegenstände in Öf fnungen des Geräts. Benutzen Sie das 11 .
Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare etc. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile 12. nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen.
Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.13. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie 14.
z.B. Benzin, auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese auftreten können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder 15. rauchenden Substanzen, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzern oder heiße Asche.
Verbrennen Sie das Gerät nicht, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die 16. Batterien können im Feuer explodieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.17. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie die Elektrobürste anbringen 18.
oder abnehmen. Nehmen Sie den Akku nicht vom Gerät ab, während Sie das Gerät benutzen.19.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENT U ALTIJD BASISVOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, ZOALS:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BR AND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
Laad het apparaat niet buitenshuis, in een badkamer of binnen 3 meter 1. van een zwembad op.
Gebruik de kruimelzuiger niet buitenshuis of op natte oppervlakken.2. Gebruik alleen de bij het product geleverde oplader om het apparaat 3.
op te laden. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij 4.
gebruik van het apparaat in de buur t van kinderen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) 5.
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen begeleidt of instrueert.
Gebruik de kruimelzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze 6. gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen de door Dyson aanbevolen accessoires.
Gebruik de kruimelzuiger niet als de kabel of de stekker is beschadigd. 7. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, neem dan contact op met de Dyson Klantenservice.
Niet gebruiken in combinatie met een verlengkabel.8. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan 9.
de stekker, niet aan de kabel. Raak de oplader, inclusief de aansluiting en de houder van de oplader, niet met 10.
natte handen aan. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken 11.
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de 12. openingen en van de bewegende onderdelen.
Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen.13. Gebruik de kruimelzuiger nooit om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals 14.
benzine op te zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of 15.
brandende as. Probeer het apparaat niet te verbranden, ook niet wanneer het ernstig is 16.
beschadigd. De accu’s kunnen in vuur exploderen. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de 17.
filters zijn geplaatst. Schakel het apparaat altijd uit voordat u het gemotoriseerde mondstuk 18.
plaatst of ver wijdert. Verwijder de accu niet uit het apparaat, tijdens gebruik van het apparaat.19.
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
No cargue el aparato en el ex terior, en el cuarto de baño ni a menos de 3 1. metros de una piscina.
No lo utilice en el exterior o sobre super ficies mojadas.2. Para cargar el aparato, utilice sólo el cargador que se suministra con el 3.
producto. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial 4.
atención cuando la usan niños o se usa cerca de ellos. Este electrodoméstico no deben usarlo personas (incluyendo niños) con 5.
una discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria relativa al uso de la máquina por parte de una persona responsable de su seguridad.
Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice 6. solamente los accesorios y piezas recomendados por Dyson.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no 7. funciona adecuadamente, se ha caído, está dañado, se ha mojado o se ha dejado al aire libre, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
No lo utilice con un cable alargador.8. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del 9.
enchufe de la máquina, no del cable. No manipule el cargador, el enchufe del cargador ni los terminales del mismo 10.
con las manos mojadas. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el 11.
aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en 12. contacto con las aperturas o las piezas móviles.
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras.13. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la 14.
gasolina, o en zonas donde se pueden encontrar dichos líquidos. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, 15.
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes. No incinere el electrodoméstico aunque esté gravemente dañado o 16.
estropeado. Las baterías pueden explotar al entrar en contacto con el fuego. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros 17.
debidamente colocados. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la 18.
boquilla motorizada. Tenga cuidado de no ex traer la batería mientras esté funcionando la máquina.19.
IT
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA, INCLUSO QUANTO SEGUE:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI:
Non caricare l’apparecchio all’esterno, in bagno o a meno di 3 metri di distanza 1. da una piscina o uno specchio d’acqua.
Non usare all’esterno o su superfici umide.2. Ricaricare l’apparecchio utilizzando solo il caricatore in dotazione.3. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando 4.
l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. L’apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, 5.
motorie o mentali, da bambini né da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie senza supervisione e senza che siano state fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale. 6. Utilizzare solo accessori consigliati Dyson.
Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Se 7. l’apparecchio non funziona bene, se è caduto, danneggiato, è stato lasciato all’esterno o è venuto in contatto con l’acqua, contattare il ser vizio clienti Dyson.
Non usare l’apparecchio con una prolunga.8. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare 9.
la spina, non il cavo. Non toccare il caricatore, inclusi la spina e i terminali, con le mani 10.
umide o bagnate. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture 11.
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e 12. dalle parti in movimento.
Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.13. Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usare l’apparecchio in 14.
luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.15. Non bruciare l’apparecchio neppure se ha riportato danni irreparabili. Le 16.
batterie potrebbero esplodere se entrano in contatto con il fuoco. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.1 7. Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare il 18.
beccuccio motorizzato. Fare attenzione a non schiacciare il pulsante per staccare la batteria 19.
durante l’utilizzo.
DE
Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen.
NL
Nooit in de buurt van open vuur gebruiken. Het apparaat nooit in de buurt van een
Verwenden Sie den Akkusauger nicht in der Nähe von Hitzequellen.
hittebron plaatsen.
4
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Niet gebruiken om water of andere vloeistoffen op te nemen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Substanzen.
Nooit brandende voorwerpen opzuigen.
ES
No la utilice cerca de una llama. No la guarde cerca de una fuente de calor. No aspire agua o líquidos. No recoja objetos incandescentes.
IT
Non usare vicino a fiamme vive. Non riporre vicino a fonti di calore. Non aspirare acqua o altri liquidi. Non aspirare oggetti incandescenti.
5
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ POSTUPY, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZR ANĚNÍ:
Přístroj nenabíjejte venku, v koupelně ani ve vzdálenosti do 3 metrů od bazénu.1. Nepoužívejte jej venku ani na mokrých plochách.2. K nabíjení používejte pouze nabíječku dodanou s produktem.3. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán 4.
dětmi nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled. Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými smyslovými, 5.
fyzickými či duševními schopnostmi ani osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem, nebo pokud nebyly zaškoleny ohledně použití přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze 6. nástavce doporučené společností Dyson.
Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže přístroj 7. nefunguje správně, pokud jste jej upustili, poškodili, nechali venku nebo upustili do vody, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.8. Přístroj neodpojujte ze sítě taháním za kabel. Při odpojování uchopte 9.
zástrčku, nikoli kabel. S nabíječkou včetně zástrčky a vývodů nabíječky nemanipulujte 10.
mokrýma rukama. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou 11.
některé otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo omezovat průchod vzduchu.
Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné 12. vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč.
Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.13. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej 14.
nepoužívejte v místech, kde tyto kapaliny mohou být přítomné. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky 15.
nebo horký popel. Přístroj nevhazujte do ohně ani v případě, že je vážně poškozen. Baterie by 16.
mohly žárem explodovat. Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobku na prach a 17.
pokud má správně umístěné filtry. Před připojením nebo odpojením motorizované trysky zařízení vždy vypněte.18. Během provozu nikdy nemačkejte tlačítko uvolnění baterie.19.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORAN
LÆS ALLE INSTRUKTIONER, INDEN DU ANVENDER DETTE APPARAT
VED BRUG AF ET ELEKTRISK APPAR AT BØR DE GENERELLE FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BR AND, ELEKTRISK STØD ELLER KVÆSTELSER:
Oplad ikke apparatet udenfor, på badeværelset eller mindre end 3,5 meter fra 1. et svømmebassin.
Apparatet må ikke bruges udenfor eller på våde overflader.2. Brug kun den medleverede oplader til opladning af apparatet.3. Maskinen må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen 4.
anvendes af, eller i nærheden, af børn. Maskinen er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med fysiske eller 5.
psykiske handicap, eller af personer uden den nødvendige viden og erfaring, med mindre de er blevet instrueret i brugen af maskinen af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun dele 6. anbefalet af Dyson.
Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson 7. Helpline hvis maskinen ikke virker, som den skal, er blevet tabt, beskadiget, efterladt udenfor eller tabt i vand.
Må ikke bruges sammen med en forlængerledning.8. Tag ikke stikket ud af kontakten ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i 9.
ledningen for at frakoble støvsugeren. Hverken opladeren, dens stik eller opladestation må berøres med våde hænder.10. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede 11 .
åbninger. Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og 12. bevægelige dele, som f.eks. børstehovedet.
Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper.13. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brandbare væsker, såsom 14.
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom 15.
cigaretter, tændstikker, gløder eller aske. Sæt ikke ild til maskinen, selv om den er alvorligt beskadiget. Batterierne kan 16.
eksplodere ved brand. Brug ikke støvsugeren, med mindre klar beholder og filtrene sidder på.17. Sluk altid for maskinen, inden det motoriserede mundstykke sættes på 18.
eller tages af. Vær forsigtig med ikke at udløse batteriets udløserknap under normal drift.19.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
SÄHKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE NOUDATTAA PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, MUKAAN LUKIEN SEUR A AVAT:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
Älä lataa laitetta ulkotiloissa, peseytymistiloissa tai alle kolmen metrin 1. etäisyydellä uima-altaasta.
Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla.2. Käytä lataamiseen vain tuot teen mukana toimitettua laturia.3. Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun 4.
lapset käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisy ydessä. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (tai lasten) käyttöön, joilla 5.
on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei laitteen käyttöä valvo tai opasta tällaisen henkilön turvallisuudesta vastaava toinen henkilö.
Laitetta saa käyt tää vain tässä käyttöoppaassa annet tujen ohjeiden mukaisesti. 6. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita.
Älä käytä laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos laite ei toimi 7. kunnolla tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
Älä käytä laitetta jatkojohdolla.8. Älä irrota pistotulppaa vetämällä vir tajohdosta. Irrota laite sähköverkosta 9.
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta. Älä koske laturiin, sen pistotulppaan tai liittimiin märillä käsillä.10. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista 11 .
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa haittaavista tukoksista.
Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla lait teen 12. aukoista ja liikkuvista osista.
Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.13. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria 14.
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja 15.
tai kuumaa tuhkaa. Laitetta ei saa hävittää polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut. Akut 16.
voivat räjähtää syttyessään. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.17. Sammuta laite aina ennen moottoroidun suulakkeen irrottamista 18.
tai kiinnittämistä. Älä paina akun irrotuspainiketta normaalin käytön aikana.19.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ, ΟΠΣ:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚ ΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜ ΑΤΙΣΜΟΥ:
Μην φορτζετε τ η συσκευ σε εξωτερικο χρου, σε πνια  σε απσταση 1. ικρτερη των 3 τρων απ πισνα.
Μην τη χρησιοποιετε σε εξωτερικο χρου  σε υγρ επιφνειε.2. Χρησιοποιετε νο το φορτισ τ που διατθεται αζ ε το προϊν.3. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχ νδι. Απαιτεται προσοχ 4.
ταν χρησιοποιεται απ παιδι  κοντ σε παιδι. Η συσκευ αυτ δεν πρπει να χρησιοποιεται απ τοα ε ειωνε 5.
σωατικ, αισθητηριακ  πνευατικ ικαντητε (συπεριλαβανονων και παιδιν)  απ τοα που δεν διαθτουν κατλληλη επειρα και γνση, εκτ και αν επιβλπονται απ ενλικου  αν του χουν δοθε οδηγε σ χετικ ε τη χρσ η τη συσκευ απ τοο υπεθυνο για την ασφλει του.
Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφετε στο παρν εγχειρδιο. 6. Χρησιοποιετε νο ε εργαλεα τη Dyson.
Μην χρησιοποιετε τη συσκευ ταν το καλδιο  το φι εναι φθαρνα. Εν 7. η ηλεκτρικ σκοπα δεν λειτουργε κανονικ, πεσε απ κποιο ψο, υπστη βλβη, αφθηκε σε εξωτερικ χρο  βυθσ τηκε σε υγρ, επικοινωνστε ε τη γρα βοθεια τη Dyson.
Μην χρησιοποιετε ε καλδιο προκταση.8. Μην αποσυνδετε τ η συσκευ απ την πρζα τραβν τα το καλδιο. Για να 9.
αποσυνδσετε τη συσκευ, πιστε το φι και χι το καλδιο. Μην εταχειρζεστε το φορτισ τ, την πρζα του φορτιστ και τα τερατικ 10.
του ε υγρ χρια. Μην βζετε αντικεενα στα ανογατα τ η συσκευ. Μην την χρησιοποιετε 11.
ταν οποιοδποτε νοιγα εναι φρα γνο. ιατηρσ τε τα ανογατα καθαρ απ σκνε, χνοδια, τρχε και οτιδποτε θα ποροσε να εισει τη ρο του αρα.
Κρατσ τε τα αλ λι, τα φαρδι ροχα, τα δχτυλα και λ λα ρη του σατ 12. σα ακρι απ τα ανογατα και τα κινοενα ρη τη συσκευ.
Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε.13. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλλξετε εφλεκτα  κασια υγρ, 14.
πω βενζνη  σε χρου που πορε να υπρχουν ττοια υλικ. Μην αζψετε ε τ η συσκευ θερ αντικεε να  αντικεενα που βγζουν 15.
καπν, πω τσιγρα, σπρτα  ζεσ τ στχτε. Μην αποτεφρσετε τη συσκευ ακη κι αν χει υποσ τε σοβαρ ζηι. 16.
Μπορε να εκραγον οι παταρε. Χρησιοποιετε π ντα αφο χετε τοποθετσει το διφα νο 17.
συλλκτη και τα φλτρα. Απενεργοποιετε πντα τη συσκευ πριν συνδσετε  αποσυνδσετε 18.
το ηχανικ στιο. Προσοχ. Μην πατσετε το πουτν απελευθρωση τη παταρα κατ τ η 19.
διρκεια λειτουργα.
CZ
Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla. Nevysávejte vodu ani jiné tekutiny. Nevysávejte hořící předměty.
DK
Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild.
Opbevar ikke apparatet nær varmekilder. Anvend ikke apparatet til opsamling af vand
eller andre væsker.
Anvend ikke apparatet til opsamling af nogen form for brændende objekter.
6
FI
Älä käytä laitetta avotulen lähettyvillä. Älä säilytä imuria lämmönlähteiden
GR
Μην τη χρησιοποιετε κοντ σε φλγα. Μην την αποθηκεετε κοντ σε πηγ
läheisyydessä.
θερτητα.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä imuroi palavia esineitä.
Μην συλλγετε νερ  λλα υγρ. Μην απορροφτε φλεγενα αντικεενα.
7
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AT MINDIG BE KELL TARTANI, BELEÉRTVE AZ ALÁBBIAK AT:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁR AMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET:
Ne töltse az egységet kültérben, fürdőszobában, vagy medence 3 méteres 1. körzetében.
Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja.2. Az újratöltéshez csak a termékhez kapott töltőt használja.3. Ne hagyja, hogy a készüléket játékként használják. Ha gyermekek használják, 4.
vagy gyermekek közelében használják, mindig a megfelelő körültekintéssel kell eljárni.
A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), 5. akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudások, kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket instrukciókkal.
A készüléket kizárólag a jelen használati utasításnak megfelelően használja. 6. Csak a Dyson vállalat által javasolt tartozékok használhatók.
Ne használja, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Ha a készülék nem működik 7. megfelelően, leejtették, megsérült, kültérben hagyták vagy vízbe ejtették, vegye fel a kapcsolatot a Dyson Ügyfélszolgálattal.
Ne használja hosszabbító kábellel.8. A dugót ne a kábel meghúzásával húzza ki. A kihúzáshoz fogja meg a dugót, 9.
és ne a kábelt. A töltőt, beleér tve a töltő dugóját és a töltő érintkezőit, ne fogja meg 10.
nedves kézzel. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne 11.
tömje el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti a légáramot.
Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és 12. mozgó alkatrészeitől.
Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos.13. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például 14.
benzin felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa 15 .
vagy forró hamu felszívására. Ne égesse el a készüléket, még akkor sem, ha az súlyosan sérült. A tűzben az 16.
akkumulátorok felrobbanhatnak. Ne használja atlàtszò portartály és filterek nélkül.17. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a motoros fúvókát csatlakoztatja 18.
vagy leválasztja. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg az akkumlátor kioldógombját normál 19.
használat közben.
NO
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU TAR APPARATET I BRUK
NÅR DU BRUKER ELEKTRISK UTSTYR, M Å DU ALLTID TA GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, BLANT ANNET FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE BRANNFAREN, FARE FOR ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
Ikke lad opp enheten utendørs, på badet eller mindre enn 3 m fra 1. svømmebasseng.
Må ikke brukes utendørs eller på våte flater.2. Bruk kun laderen som følger med produktet, til opplading.3. Ikke la støvsugeren brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den 4.
brukes av eller i nærheten av barn. Dette utstyret er ikke beregnet for bruk av personer (deriblant barn) med 5.
reduserte f ysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller med manglende erfaringer og kunnskaper, hvis de ikke blir overvåket eller har fått instruksjoner om bruken av utstyret av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Må bare brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk bare ekstradeler som 6. anbefales av Dyson.
Må ikke brukes med skadet strømledning eller støpsel. Hvis apparatet ikke virker 7. som det skal, eller har falt ned, er skadd, har ligget ute, eller har falt i vannet, må du kotakte Dyson Helpline.
Må ikke brukes med skjøteledning.8. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må 9.
du holde i det, ikke i ledningen. Ikke ta i laderen, støpselet til laderen eller koblingspunktet for laderen 10.
med våte hender. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene 11.
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som reduserer luftgjennomstrømningen.
Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre eller andre kroppsdeler borte fra 12. åpninger og bevegelige deler, for eksempel den roterende børsten.
Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.13. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for 14.
eksempel bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller 15.
varm aske. Ikke forbrenn apparatet, selv om det er helt ødelagt. Batteriene kan eksplodere 16.
når det brenner. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.17. Slå alltid av apparatet før du kobler til motorisert munnstykke.18 . Under normal drift må man være forsiktig med og ikke utløse batteriets 19.
utløserknapp.
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO ZAWSZE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA, TAKICH JAK:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
Nie włączać urządzenia poza domem, w łazience lub w odległości mniejszej niż 1. 3 m od basenu.
Nie należy używać go poza domem i na mokrych powierzchniach.2. Do ładowania urządzenia używać wyłącznie ładowarki dostarczonej wraz z 3.
produktem. Nie zezwalać na zabawę odkurzaczem. Zachować szczególną uwagę w 4.
przypadku gdy odkurzacz obsługiwany jest przez dzieci bądź znajduje się w ich pobliżu.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do uży tku przez osoby (włączając w to dzieci) 5. z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłow ymi, nieposiadającymi wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi urządzenia, o ile nie otrzymały one instrukcji dotyczących uży tkowania urządzenia lub nie znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Odkurzacza należy uży wać w yłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym w 6. niniejszej instrukcji. Używać wyłącznie zalecanych akcesoriów firmy Dyson.
Nie używać jeśli kabel bądź wtyczka uległ y uszkodzeniu. W przypadku 7. gdy odkurzacz nie pracuje w taki sposób jak powinien, został upuszczony, zniszczony, zostawiony na zewnątrz bądź wpadł do wody, należy skontaktować się z Infolinią Dyson.
Nie używać urządzenia z w ykorzystaniem przedłużacza.8. Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć, należy 9.
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Nie dotykać mokrymi rękami ładowarki, jej wtyczki i zacisków.10. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać 11.
odkurzacza, jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany. Usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz wszystko co może utrudniać wolny przepł yw powietrza.
Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od 12. otworów urządzenia i jego ruchomych części.
W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.13. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, 14.
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć z nimi kontakt. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, 15.
takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. Urządzenia, nawet jeśli jest poważnie uszkodzone, nie przekazywać do spalarni 16.
odpadów. Pod wpł ywem ognia może dojść do wybuchu baterii. Nie używać odkurzacza, jeśli nie jest zamontowany przezroczysty 17.
pojemnik lub filtry. Wyłączyć urządzenie każdorazowo przed podłączeniem i odłączeniem 18.
końcówki napędzanej silnikiem. Nie włączać przycisku służącego do wyjmowania baterii podczas pracy 19.
urządzenia.
PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
AO USAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM SER SEGUIDAS ALGUMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS:
Não carregue a unidade no exterior, numa casa de banho ou a menos de 1. 3 metros de uma piscina.
Não o use no exterior ou sobre superfícies molhadas.2. Para recarregar, use apenas o carregador fornecido com o produto.3. Não permita que seja usado como brinquedo. Será necessária especial atenção 4.
quando for usado por crianças ou próximo delas. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com 5.
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Use apenas conforme descrito neste manual. Utilize unicamente acessórios 6. recomendados pela Dyson.
Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aparelho 7. não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, contacte a Linha de Assistência da Dyson.
Não use com uma extensão eléctrica.8. Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e 9.
não o cabo. Não manuseie o carregador, incluindo a tomada e os terminais do mesmo, com 10.
as mãos molhadas. Não introduza nenhum objecto nas aber turas. Não use se alguma aber tura 11 .
estiver obstruída; mantenha as aber turas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa reduzir o fluxo de ar.
Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo 12. afastados das aberturas e das peças em movimento.
Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.13. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a 14.
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou 15 .
cinzas quentes. Não incinere o aparelho, mesmo que esteja seriamente danificado. As baterias 16.
podem explodir com as chamas. Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.17. Desligue sempre o aparelho antes de ligar ou desligar o bocal motorizado. 18.
Remova o módulo de bateria para lhe dar o tratamento de fim de vida adequado.
Tome cuidado, não retire a bateria enquanto a máquina está em 19. funcionamento.
HU
Ne használja a készüléket nyílt láng közelében.
NO
Må ikke brukes nær åpen flamme. Ikke bruk i nærheten av varmekilder. Ikke sug opp vann eller væsker. Ikke sug opp brennende gjenstander.
Ne használja a készüléket hőforrás közelében.
Ne szívjon fel vele vizet vagy egyéb folyadékokat.
Ne szívjon fel vele égő tárgyat.
8
PL
Nie używać przy otwartym ogniu. Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła. Nie używać do sprzątania wody i
PT
Não o utilize perto de chamas desprotegidas. Não o guarde perto de fontes de calor. Não aspire água ou líquidos. Não aspire objectos incandescentes.
innych płynów.
Nie używać do sprzątania płonących przedmiotów.
9
RU
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧА Я ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
Не заряжайте устройство на улице, в ванной комнате или в 1. непосредственной близости от бассейна (на расстоянии менее 3 метров (10 футов).
Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки 2. влажных поверхностей.
Для зарядки используйте только то зарядное устройс тво, которое 3. поставляется вместе с изделием.
Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при 4. использовании пылесоса детьми или поблизости от них.
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 5. возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний (в том числе дети) должны использовать данное устройс тво только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, и после получения соответствующих инструкций и разъяснений с его стороны.
Используйте пылесос только в соответствии с инструкциями. Используйте 6. только насадки, рекомендованные компанией Dyson.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка. 7. Если устройство не работает должным образом, если его уронили, оно повреждено, было оставлено на улице или его уронили в воду, обратитесь в службу поддержки компании Dyson.
Не используйте удлинитель для подключения устройства.8. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от 9.
сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не беритесь за зарядное устройство, включая вилку и клеммы зарядного 10.
устройства, мокрыми руками. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройс тво, 11.
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
Следите за тем, чтобы волосы, свободная одежда, пальцы и другие части 12. тела не попали в отверстия и движущиеся части пылесоса.
Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.13. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или 14.
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в местах, где могу т находитьс я такие жидкости.
Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого 15. как сигареты, спички или горячий пепел.
Не сжигайте устройство, даже если оно серьезно повреждено. В огне 16. аккумуляторы могут взорваться.
Не используйте пылесос, если не ус тановлен контейнер или фильтр.17. Всегда выключайте устройство прежде, чем установить или снять 18.
механическую насадк у.Обязательно отключайте переносной пылесос Dyson от сети, перед тем как подсоединить или отсоединить механическую щетку.
Не отсоединяйте аккумулятор во время работы двигателя пылесоса. 19.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR APPARATEN
VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA REDSKAP SKA DU ALLTID FÖLJA GRUNDL ÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE FÖLJANDE:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK A STÖTAR OCH PERSONSKADOR:
Ladda inte enheten utomhus, i et t badrum eller inom tre meter från en pool.1. Använd den inte utomhus eller på våta ytor.2. Använd bara laddaren som medföljer produkten för att ladda upp apparaten.3. Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den 4.
används av eller i närheten av barn. Den här maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) 5.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på er farenhet och kunskap, om de inte får tillsyn eller instruktioner om användning av maskinen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här handboken. Använd 6. endast tillbehör som rekommenderas av Dyson.
Använd inte med skadad sladd eller stickpropp. Om apparaten inte fungerar 7. korrekt, om den har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten, måste du kontakta Dysons akutnummer.
Använd inte förlängningssladd till apparaten.8. Dra inte i sladden för att dra ut kontakten. Håll i kontakten för att dra 9.
ut den, inte i sladden. Hantera aldrig laddaren, laddarens kontakt eller kontaktpolerna 10.
med våta händer. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är 11.
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar 12.
och rörliga delar. Var extra försiktig när du dammsuger trappor.13. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. 14.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t. ex. 15.
cigarretter, tändstickor eller varm aska. Apparaten får inte brännas även om den är förstörd, eftersom batterierna kan 16.
explodera i branden. Använd aldrig maskinen utan genomsiktlig behållare och filter på plats.17. Stäng alltid av apparaten innan du ansluter eller kopplar ur det 18.
motorstyrda munstycket. Vidta försiktighet så att inte batteriutlösarknappen utlöses under drift.19.
SI
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
PRED UPOR ABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE JE TREBA VEDNO UPOŠTEVATI PREVIDNOSTNE UKREPE, VKL JUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDAR A ALI POŠKODBE:
Enote ne polnite na prostem, v kopalnici ali v oddaljenosti 3 m ali manj od 1. bazena.
Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah.2. Za polnjenje uporabljajte samo polnilec, ki je priložen izdelku.3. Ne dovolite, da bi se z napravo igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali 4.
če so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, 5.
senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili osebe, ki je zadolžena za njihovo varnost.
Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem priročnikom. Uporabljajte le 6. Dysonove nastavke.
Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Če naprava 7. ne deluje pravilno, če vam je padla na tla, je poškodovana, ste jo pustili na prostem ali je prišla v stik s tekočino, se obrnite na Dysonovo številko za pomoč.
Ne uporabljajte s podaljškom.8. Ne iztikajte vtiča tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtič.9. Polnilca, vključno z njegovim vtičem in konektorji, ne prijemajte 10.
z mokrimi rokami. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z 11.
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjša pretok zraka.
Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine 12. ali gibljive dele.
Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni.13. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte 14.
sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice 15.
ali vroč pepel. Naprave ne zažigajte, tudi če je zelo poškodovana. Baterijski vložki lahko zaradi 16.
ognja eksplodirajo. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika in filtrov.17. Napravo vedno izklopite, preden pritrdite ali snamete motorni nastavek.18. Pazite, da med aktivno uporabo ročnega sesalnika ne aktivirate gumba za 19.
sprostitev baterijskega vložka.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPM ASI VEYA YARAL ANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN:
Cihazı dış mekanlarda, banyoda veya bir havuza 3 metreden yakın bir yerde 1. şarj etmeyin.
Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanılmamalıdır.2. Şarj için sadece ürünle birlikte verilen şarj aletini kullanın.3. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların 4.
yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır. Bu cihaz, fiziksel, algısal ve zihinsel kapasiteye ya da yeterli deneyim ve 5.
bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından, söz konusu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişinin cihazın kullanımıyla ilgili talimatları ve gözetimi olmaksızın kullanılamaz.
Y alnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Yalnızca Dyson tarafından 6. önerilen aksesuarları kullanın.
Cihazı hasarlı kablo veya fişle kullanmayın. Cihaz beklendiği gibi çalışmıyorsa, 7. düşürülmüşse, hasar görmüşse, dışarıda bırakılmışsa veya suya düşürülmüşse Dyson Yardım Hattı ile temas kurun.
Uzatma kablosuyla birlikte kullanmayın.8. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için 9.
kablodan değil, fişten tutun. Şarj aletini, fişi ve terminalleri de dahil olmak üzere ıslak ellerinizle tutmayın.10. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı 11.
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun.
Saçlarınızı, bol giysileri, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını 12. deliklerden ve hareketli parçalardan uzak tutun.
Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.13. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların var 14.
olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi 15 .
çekmek için kullanmayın. Ciddi hasar görmüş bile olsa cihazı yakmayın. Piller ateşte patlayabilir.16. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.17. Motorlu ağızlığı takmadan veya çıkarmadan önce cihazı mutlaka kapatın.18. Makine çalışırken, pil tahliye düğmesine basmamaya dikkat edin.19.
RU
Не используйте вблизи открытого огня. Не используйте вблизи источника тепла. Не используйте для сбора воды и других
SE
Använd inte dammsugaren nära öppen eld. Förvara inte dammsugaren nära värmekällor. Sug inte upp vatten eller andra vätskor. Sug inte upp brinnande föremål.
жидкостей.
Не пылесосьте горящие объекты.
10
SI
Ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. Ne shranjujte blizu virov toplote. Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Ne sesajte gorečih predmetov.
TR
Açık ateş yanında kullanmayın. Isı kaynaklarının yanında tutmayın. Su ya da diğer sıvıları çekmeyin. Yanan objeleri çekmeyin.
11
Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen
• Blokkades • Bloqueos • Ostruzioni
• Устранение засоров • Blokade
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accendere/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje
HIGH POWER = 6 mins PUISSANCE ELEVÉE = 6 mins MAX POWER = 6 Min. MAX VERMOGEN = 6 min MÁXIMA POTENCIA = 6 mins MASSIMA POTENZA = 6 min ПОЛНА Я МОЩНОСТЬ - ОКОЛО 6 МИНУТ ČAS DELOVANJA PRI VISOKI MOČI SESANJA = 6 min
LOW POWER = 10 mins PUISSANCE RÉDUITE = 10 mins NORMAL POWER = 10 Min. NORMAAL VERMOGEN= 10 min POTENCIA REDUCIDA = 10 mins POTENZA RIDOTTA = 10 min ПОНИЖЕННАЯ МОЩНОСТЬ - ОКОЛО 10 МИНУТ ČAS DELOVANJA PRI NIZKI MOČI SESANJA = 10 min
mins Min.
See page 16. Voir page 17. Siehe Seite 19. Zie pagina 20.
See page 16. Voir page 17. Siehe Seite 19. Zie pagina 20.
Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen
• Carga • Carica • Зарядное устройство
• Polnjenje
min МИНУТА
Ver página 22. Vedere pagina 23. см. на странице 32. Glejte stran 35.
Ver página 22. Vedere pagina 23. см. на странице 32. Glejte stran 35.
2
clik
3
See page 16. Voir page 17. Siehe Seite 19. Zie pagina 21. Ver página 22. Vedere pagina 23. см. на странице 33. Glejte stran 35.
clik
Brush bar maintenance • Entretien de la brosse
• Reinigung der Bürstwalze • Borstelonderhoud
Mantenimiento del cepilloManutenzione della spazzola • Очистка щетки • Čiščenje krtače
1
12
clik
Combination accessory tool • Accessoire combiné • Kombi-Zubehördüse • Combinatie accessoire
Accesorio multifunción • Accessorio multifunzione • Универсальная насадка
• Kombiniran nastavek
1
2
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo • Come svuotare il contenitore
• Очистка контейнера • Praznjenje
1
2
1
2
3
13
Loading...
+ 14 hidden pages