Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de funcionamiento
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVE EL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
OPERITE FILTER
2
3
1
FULLY CHARG ED
CHARGE COMPLÈTE
KOMPLETT GELADEN
VOLLEDIG O PGEL ADEN
CARGA COMPLETA
CAR ICA COMPLE TA
ПОЛНАЯ ЗА РЯДКА АК КУМУ ЛЯТОРА
ČAS POLNJ ENJA
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
65
65
HIGH POWER = 6 mins
PUISSANCE ELE VÉE = 6 mins
MA X POWER = 6 Min.
MA X VER MOGEN =6 min
MÁ XIM A POTE NCIA = 6 mins
MASSIM A POTE NZA = 6 min
ПОЛНАЯ МОЩНОСТ Ь - ОКОЛО 6 МИНУ Т
ČAS DELOVAN JA PRI VISOKI MOČI SESA NJA
= 6 minut
LOW POW ER = 10 mins
PUISSANCE RÉD UITE = 10 mins
NOR MAL POWER = 10 Min.
NOR MA AL VE RMOGEN = 10 min
POTENCIA REDUCIDA = 10 mins
POTENZA R IDOT TA = 10 min
ПОНИЖЕННАЯ МОЩНОСТ Ь - ОКОЛО
10 МИНУТ
ČAS DELOVAN JA PRI NIZKI MOČI S ESAN JA
= 10 minut
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson handheld vacuum will be
covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee. If you have any query about your Dyson handheld vacuum, call the
Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when
you bought the handheld vacuum. Your serial number can be found on your rating
plate which is behind the filter. Most queries can be solved over the phone by one of
our trained Dyson Customer Care Helpline staff. Alternatively visit www.dyson.co.uk/
suppor t for online help, general tips and useful information about Dyson.
Une fois votre garantie de 2 ans enregistrée, votre aspirateur à main Dyson sera
couver t pièces et main d’œuvre pour une durée de 2 ans à compter de la date
d’achat, conformément aux conditions de la garantie. Pour toute question concernant
votre aspirateur à main Dyson, veuillez appeler le Service Consommateurs de Dyson
en communiquant votre numéro de série ainsi que la date et le point d’achat de
l’aspirateur. Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située derrière
le filtre. La plupart des questions peuvent être résolues au téléphone par un conseiller
du Service Consommateurs de Dyson.
Registrieren Sie sich, um für Ihren Dyson Akkusauger 2 Jahre Garantie auf
Arbeitsleistung und auf alle Teile in Anspruch zu nehmen. Die Gewährleistung beginnt
mit dem Kaufdatum. Es gelten die Garantiebedingungen. Bei Fragen zu Ihrem Dyson
Akkusauger wenden Sie sich telefonisch an den Dyson Kundendienst. Halten Sie
beim Anruf die Seriennummer und Informationen über den Kaufzeitpunkt und den
Händler bereit. Die Seriennummer befindet sich hinter dem Filter des Gerätes. Die
meisten Fragen können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter beim Dyson
Kundendienst werden Ihnen gern weiterhelfen.
Na het registreren van uw garantie geldt er voor uw Dyson kruimelzuiger een garantie
van 2 jaar op onderdelen en fabricage gerekend vanaf de aankoopdatum, onderhevig
aan de garantievoor waarden. Als u vragen heeft over uw Dyson kruimelzuiger, bel
dan de Dyson Benelux Klantenservice en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de kruimelzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt
u op het typeplaatje achter de filter. De meeste vragen kunnen telefonisch worden
beant woord door onze medewerkers van de Dyson Klantenservice.
Una vez se haya registrado para obtener una garantía de 2 años, las piezas y la mano
de obra de su aspiradora de mano Dyson quedarán cubiertas durante 2 años a partir
de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si tiene alguna
duda sobre su aspiradora de mano Dyson, llame a la línea de servicio al cliente de
Dyson e indique el número de serie, la fecha y el lugar de compra de la aspiradora
de mano. Puede encontrar el n˚ de serie en la placa de identificación que se encuentra
detrás del filtro. La mayoría de las consultas se pueden resolver a través de la línea de
servicio al cliente de Dyson.
Una volta registrata la garanzia di 2 anni, l’aspirapolvere portatile Dyson sarà coperto
per par ti e manodopera per 2 anni dalla data dell’acquisto, secondo i termini della
garanzia. Per richiedere informazioni sull’aspirapolvere portatile Dyson, chiamare il
servizio clienti Dyson tenendo a por tata di mano il numero di serie e le informazioni
sul luogo e sulla data di acquisto dell’apparecchio. Il numero di serie si può trovare
sulla targhetta dietro il filtro. Il personale del servizio clienti Dyson è in grado di
rispondere alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации гарантии ваш пылесос Dyson находится на гарантийном
обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями
и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если у вас возникнут
какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки Клиентов Dyson, укажите
серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили. Серийный
номер пылесоса находится на наклейке со штрих-кодом, которая расположена
за фильтром. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Слу жбы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 2-letno garancijo bo za vaš Dysonov ročni sesalnik skladno z
garancijskimi pogoji veljala 2-letna garancija za dele in popravilo od dneva nakupa.
Če imate kakršnakoli vprašanja o vašem Dysonovem ročnem sesalniku, pokličite
Dysonovo številko za pomoč uporabnikom, navedite serijsko številko in datum/kraj
nakupa ročnega sesalnika. Serijsko številko aparata najdete na tipski ploščici, ki se
nahaja za filtrom. Na večino vprašanj boste dobili odgovor od usposobljenega osebja
na Dysonovi številki za pomoč uporabnikom.
Note your serial number for future reference
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Do not charge the unit outdoors, in a bathroom or within 10 feet of a pool.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Use only the charger supplied with the product to recharge.
4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
5. This Dyson handheld vacuum is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
6. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson
recommended attachments.
7. Do not use with damaged cable or plug. If Dyson handheld vacuum is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, contact the Dyson Helpline.
8. Do not use with an extension cable.
9. Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
10. Do not handle charger, including the charger plug and charger
terminals with wet hands.
11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
13. Use extra care when cleaning on stairs.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use
in areas where they may be present.
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
16. Do not incinerate the Dyson handheld vacuum even if it is severely damaged.
The bat teries may explode in a fire.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Take caution not to engage battery release button during normal operation.
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET ASPIRATEUR A MAIN
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT
DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU
DE BLESSURE :
1. Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur, dans une salle de bain ou à moins de
3 mètres d’une piscine.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
3. Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit pour recharger l’appareil.
4. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel.
Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou de recevoir
des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part des personnes
responsables de leur sécurité.
6. Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. N’utiliser
qu’avec lesaccessoires et pièces détachées recommandés par Dyson.
7. Ne pas utiliser si le câble ou la prise sont endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé, s’il a été laissé
dehors ou immergé dans l’eau, contacter le Ser vice Consommateurs de Dyson.
8. Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher,
saisir la prise et non le cordon.
10. Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise et les terminaux, avec les
mains mouillées.
11. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le
flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autre.
12. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil.
13. Prudence dans les escaliers.
14. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
15. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres incandescentes.
16. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est très endommagé. Les batteries
pourraient exploser.
17. Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre bien en place.
18. Pendant l’utilisation, veiller à ne pas presser le bouton de libération de la batterie.
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE
2 MOYENS SIMPLES D’ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DE 2 ANS
2 MÖGLICHKEITEN IHRE 2-JAHRES-GARANTIE REGISTRIEREN ZU LASSEN
2 EENVOUDIGE MANIEREN OM UW GARANTIE VAN 2 JAAR TE REGISTREREN
2 MANERAS SENCILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS
2 SEMPLICI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANZIA DI 2 ANNI
2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ
2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRACIJE 2-LETNE GARANCIJE
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100-100-2,
или напишите письмо по адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
GB
Do not use near naked flame.Do not store near heat source.Do not pick up water or liquids.Do not pick up burning objects.
FR/BE/CH
Ne pas utiliser près d’une flamme.Ne pas ranger près d’une source de chaleur.Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide.Ne pas aspirer d’objets en combustion.
2
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE
ANWEISUNGEN
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN MÜSSEN
EINIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEACHTET
WERDEN, DARUNTER:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Laden Sie das Gerät weder draußen, noch in einem Badezimmer oder in der
Nähe eines Schwimmbeckens (Mindestabstand 3m) auf.
2. Nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen benutzen.
3. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt mitgeliefer te Ladegerät.
4. Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder in
der Nähe von Kindern.
5. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw.
unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen Fällen
sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht durch eine Person er folgen, die für die
Sicherheit verantwortlich ist.
6. Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Verwenden Sie nur von Dyson empfohlene Zubehörteile.
7. Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker. Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen
gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder unter Wasser getaucht
wurde, dann verwenden Sie ihn nicht und melden Sie sich bei dem Dyson
Kundendienst.
8. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
9. Entfernen Sie den Netzstecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um den
Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel.
10. Berühren Sie das Ladegerät sowie den Stecker und die Anschlüsse nicht mit
feuchten Händen.
11. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub,
Flusen, Haare etc. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
12. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen.
13. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
14. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie
z.B. Benzin, auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen
diese auftreten können.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder
rauchenden Substanzen, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzern oder heiße Asche.
16. Verbrennen Sie das Gerät nicht, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die
Batterien können im Feuer explodieren.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
18. Nehmen Sie den Akku nicht vom Gerät ab, während Sie das Gerät benutzen.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENT U ALTIJD
BASISVOORZORGSM AATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, ZOALS:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Laad het apparaat niet buitenshuis, in een badkamer of binnen 3 meter
van een zwembad op.
2. Gebruik de kruimelzuiger niet buitenshuis of op natte opper vlakken.
3. Gebruik alleen de bij het product geleverde oplader om het apparaat
op te laden.
4. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij
gebruik van het apparaat in de buurt van kinderen.
5. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met beperkte f ysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij iemand die verant woordelijk is voor hun veiligheid hen
begeleidt of instrueert.
6. Gebruik de kruimelzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen de door Dyson aanbevolen accessoires.
7. Gebruik de kruimelzuiger niet als de kabel of de stekker is beschadigd.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert, is gevallen, beschadigd,
buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, neem dan contact op
met de Dyson Klantenservice.
8. Niet gebruiken in combinatie met een verlengkabel.
9. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan
de stekker, niet aan de kabel.
10. Raak de oplader, inclusief de aansluiting en de houder van de oplader, niet met
natte handen aan.
11. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
12. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen en van de bewegende onderdelen.
13. Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen.
14. Gebruik de kruimelzuiger nooit om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals
benzine op te zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
15. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of
brandende as.
16. Probeer het apparaat niet te verbranden, ook niet wanneer het ernstig is
beschadigd. De accu’s kunnen in vuur exploderen.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de
filters zijn geplaatst.
18. Verwijder de accu niet uit het apparaat, tijdens gebruik van het apparaat.
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS
PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1. No cargue el aparato en el exterior, en el cuarto de baño ni a menos de 3
metros de una piscina.
2. No lo utilice en el exterior o sobre superficies mojadas.
3. Para cargar el aparato, utilice sólo el cargador que se suministra con el
producto.
4. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial
atención cuando la usan niños o se usa cerca de ellos.
5. Este electrodoméstico no deben usarlo personas (incluyendo niños) con
una discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carecen del
suficiente conocimiento y experiencia salvo que hayan recibido la supervisión o
instrucción necesaria relativa al uso de la máquina por parte de una persona
responsable de su seguridad.
6. Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice
solamente los accesorios y piezas recomendados por Dyson.
7. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no
funciona adecuadamente, se ha caído, está dañado, se ha mojado o se ha
dejado al aire libre, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de
Dyson.
8. No lo utilice con un cable alargador.
9. No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufar, tire del
enchufe del cargador, no del cable.
10. No manipule el cargador, el enchufe del cargador ni los terminales del mismo
con las manos mojadas.
11. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el
aparato si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo,
pelusa, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
12. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aperturas o las piezas móviles.
13. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras.
14. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se pueden encontrar dichos líquidos.
15. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
16. No incinere el electrodoméstico aunque esté gravemente dañado o
estropeado. Las baterías pueden explotar al entrar en contacto con el fuego.
17. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros
debidamente colocados.
18. Tenga cuidado de no extraer la batería mientras esté funcionando la máquina.
IT
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE
SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZ A, INCLUSO QUANTO SEGUE:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
1. Non caricare l’apparecchio all’esterno, in bagno o a meno di 3 metri di distanza
da una piscina o uno specchio d’acqua.
2. Non usare all’esterno o su superfici umide.
3. Ricaricare l’apparecchio utilizzando solo il caricatore in dotazione.
4. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando
l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini.
5. L’apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche,
motorie o mentali, da bambini né da persone che non possiedono l’esperienza
e le conoscenze necessarie senza supervisione e senza che siano state fornite
loro le necessarie istruzioni per l’uso da par te di una persona responsabile
della loro sicurezza.
6. L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale.
Utilizzare solo accessori consigliati Dyson.
7. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Se
l’apparecchio non funziona bene, se è caduto, danneggiato, è stato lasciato
all’esterno o è venuto in contatto con l’acqua, contattare il servizio clienti Dyson.
8. Non usare l’apparecchio con una prolunga.
9. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare
la spina, non il cavo.
10. Non toccare il caricatore, inclusi la spina e i terminali, con le mani
umide o bagnate.
11. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa
ridurre il flusso d’aria.
12. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e
dalle parti in movimento.
13. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.
14. Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usare l’apparecchio in
luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili.
15. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
16. Non bruciare l’apparecchio neppure se ha ripor tato danni irreparabili. Le
batterie potrebbero esplodere se entrano in contatto con il fuoco.
17. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.
18. Fare attenzione a non schiacciare il pulsante per staccare la batteria
durante l’utilizzo.
DE
Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von
offenem Feuer zu benutzen.
NL
Nooit in de buurt van open vuur gebruiken.Het apparaat nooit in de buurt van een
Verwenden Sie den Akkusauger nicht in der
Nähe von Hitzequellen.
hittebron plaatsen.
4
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Niet gebruiken om water of andere
vloeistoffen op te nemen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von brennbaren Substanzen.
Nooit brandende voorwerpen opzuigen.
ES
No la utilice cerca de una llama.No la guarde cerca de una fuente de calor.No aspire agua o líquidos.No recoja objetos incandescentes.
IT
Non usare vicino a fiamme vive.Non riporre vicino a fonti di calore.Non aspirare acqua o altri liquidi.Non aspirare oggetti incandescenti.
5
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT
ZÁKLADNÍ POSTUPY, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1. Přístroj nenabíjejte venku, v koupelně ani ve vzdálenosti do 3 metrů od bazénu.
2. Nepoužívejte jej venku ani na mokrých plochách.
3. K nabíjení používejte pouze nabíječku dodanou s produktem.
4. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán
dětmi nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled.
5. Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými smyslovými,
fyzickými či duševními schopnostmi ani osoby s nedostatečnými zkušenostmi či
znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem, nebo pokud nebyly zaškoleny ohledně
použití přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
6. Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze
nástavce doporučené společností Dyson.
7. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže přístroj
nefunguje správně, pokud jste jej upustili, poškodili, nechali venku nebo upustili
do vody, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
8. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
9. Přístroj neodpojujte ze sítě taháním za kabel. Při odpojování uchopte
zástrčku, nikoli kabel.
10. S nabíječkou včetně zástrčky a vý vodů nabíječky nemanipulujte
mokrýma rukama.
11. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou
některé otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co
by mohlo omezovat průchod vzduchu.
12. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč.
13. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
14. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej
nepoužívejte v místech, kde tyto kapaliny mohou být přítomné.
15. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky
nebo horký popel.
16. Přístroj nevhazujte do ohně ani v případě, že je vážně poškozen. Baterie by
mohly žárem explodovat.
17. Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje Průhlednou nádobku na prach a
pokud má správně umístěné filtry.
18. Během provozu nikdy nemačkejte tlačítko uvolnění baterie.
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORAN
LÆS ALLE INSTRUKTIONER, INDEN DU ANVENDER DET TE APPARAT
VED BRUG AF ET ELEKTRISK APPARAT BØR DE GENERELLE
FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
KVÆSTELSER:
1. Oplad ikke apparatet udenfor, på badeværelset eller mindre end 3,5 meter fra
et svømmebassin.
2. Apparatet må ikke bruges udenfor eller på våde overflader.
3. Brug kun den medleverede oplader til opladning af apparatet.
4. Maskinen må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen
anvendes af, eller i nærheden, af børn.
5. Maskinen er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med fysiske eller
psykiske handicap, eller af personer uden den nødvendige viden og erfaring,
med mindre de er blevet instrueret i brugen af maskinen af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun dele
anbefalet af Dyson.
7. Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson
Helpline hvis maskinen ikke virker, som den skal, er blevet tabt, beskadiget,
efterladt udenfor eller tabt i vand.
8. Må ikke bruges sammen med en forlængerledning.
9. Tag ikke stikket ud af kontakten ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i
ledningen for at frakoble støvsugeren.
10. Hverken opladeren, dens stik eller opladestation må berøres med våde hænder.
11. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede
åbninger. Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan
formindske luftstrømmen.
12. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og
bevægelige dele, som f.eks. børstehovedet.
13. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper.
14. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brandbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
15. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom
cigaretter, tændstikker, gløder eller aske.
16. Sæt ikke ild til maskinen, selv om den er alvorligt beskadiget. Batterierne kan
eksplodere ved brand.
17. Brug ikke støvsugeren, med mindre klar beholder og filtrene sidder på.
18. Vær forsigtig med ikke at udløse batteriets udløserknap under normal drift.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
SÄHKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE NOUDATTAA
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, MUKAAN LUKIEN SEURA AVAT:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Älä lataa laitetta ulkotiloissa, peseytymistiloissa tai alle kolmen metrin
etäisyydellä uima-altaasta.
2. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla.
3. Käytä lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua laturia.
4. Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun
lapset käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä.
5. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (tai lasten) käy ttöön, joilla
on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia tai joilta puuttuvat oleelliset
tiedot tai kokemus, ellei laitteen käyt töä valvo tai opasta tällaisen henkilön
turvallisuudesta vastaava toinen henkilö.
6. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Käytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita.
7. Älä käytä laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos laite ei toimi
kunnolla tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, ota yhteys
Dysonin asiakaspalveluun.
8. Älä käytä laitetta jatkojohdolla.
9. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
10. Älä koske laturiin, sen pistotulppaan tai liittimiin märillä käsillä.
11. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
12. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen
aukoista ja liikkuvista osista.
13. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.
14. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita.
15. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja
tai kuumaa tuhkaa.
16. Laitetta ei saa hävittää polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut. Akut
voivat räjähtää syttyessään.
17. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
18. Älä paina akun irrotuspainiketta normaalin käytön aikana.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ, ΟΠ Σ:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Μην φορτζετε τη συσκευ σε εξωτερικο χρου, σε πνια σε απσταση
ικρτερη των 3 τρων απ πισνα.
2. Μην τη χρησιοποιετε σε εξωτερικο χρου σε υγρ επιφνειε.
3. Χρησιοποιετε νο το φορτιστ που διατθεται αζ ε το προϊν.
4. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχ νδι. Απαιτεται προσοχ
ταν χρησιοποιεται απ παιδι κοντ σε παιδι.
5. Η συσκευ αυτ δεν πρπει να χρησιοποιεται απ τοα ε ειωνε
σωατικ, αισθητηριακ πνευατικ ικαντ ητε (συπεριλαβανονων και
παιδιν) απ τοα που δεν διαθτουν κατλληλη επειρα και γνσ η, εκτ
και αν επιβλπονται απ ενλικου αν του χουν δοθε οδηγε σχετικ ε τη
χρσ η τη συσκευ απ τοο υπεθυνο για την ασφλει του.
6. Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφετε στο παρν εγχειρδιο.
Χρησιοποιετε νο ε εργαλεα τη Dyson.
7. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ ταν το καλδιο το φι εναι φθαρνα. Εν
η ηλεκτρικ σκοπα δεν λειτουργε κανονικ, πεσε απ κποιο ψο, υπστη
βλβη, αφθηκε σε εξωτερικ χρο βυθστηκε σε υγρ, επικοινωνστε ε τ η
γρα βοθεια τη Dyson.
8. Μην χρησιοποιετε ε καλδιο προκταση.
9. Μην αποσυνδετε τη συσκευ απ την πρζα τραβντα το καλδιο. Για να
αποσυνδσετε τη συσκευ, πιστε το φι και χι το καλδιο.
10. Μην εταχειρζεστε το φορτιστ, την πρζα του φορτιστ και τα τερατικ
του ε υγρ χρια.
11. Μην βζετε αντικεενα στα ανογατα τη συσκευ. Μην την χρησιοποιετε
ταν οποιοδποτε νοιγα εναι φραγ νο. ιατηρσ τε τα ανογατα καθαρ
απ σκνε, χ νοδια, τρχε και οτιδποτε θα ποροσε να εισει
τη ρο του αρα.
12. Κρατστε τα αλλι, τα φαρδι ροχα, τα δχτυλα και λ λα ρη του σατ
σα ακρι απ τα ανογατα και τα κινοενα ρη τη συσκευ.
13. Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε.
14. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλ λξετε εφλεκτα κασια υγρ,
πω βενζν η σε χρου που πορε να υπρχουν ττοια υλικ.
15. Μην αζψετε ε τη συσκευ θερ αντικεενα αντικεενα που βγζουν
καπν, πω τσιγρα, σ πρτα ζεστ στχτε.
16. Μην αποτεφρσετε τη συσκευ ακη κι αν χει υποστε σοβαρ ζηι.
Μπορε να εκραγον οι παταρε.
17. Χρησιοποιετε πντα αφο χετε τοποθετσει το διφανο
συλλκτ η και τα φλτρα.
18. Προσοχ. Μην πατσετε το πουτν απελευθρωση τη παταρα κατ τη
διρκεια λειτουργα.
CZ
Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně.Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla.Nevysávejte vodu ani jiné tekutiny.Nevysávejte hořící předměty.
DK
Anvend ikke apparatet i nærheden af
åben ild.
Opbevar ikke apparatet nær varmekilder.Anvend ikke apparatet til opsamling af vand
eller andre væsker.
Anvend ikke apparatet til opsamling af nogen
form for brændende objekter.
Μην τη χρησιοποιετε κοντ σε φλγα.Μην την αποθηκεετε κοντ σε πηγ
läheisyydessä.
θερτητα.
Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.Älä imuroi palavia esineitä.
Μην συλλγετε νερ λλα υγρ.Μην απορροφτε φλεγενα αντικεενα.
7
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR AZ ALAPVETŐ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT MINDIG BE KELL TARTANI, BELEÉRTVE
AZ ALÁBBIAK AT:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁR AMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET:
1. Ne töltse az egységet kültérben, fürdőszobában, vagy medence 3 méteres
körzetében.
2. Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja.
3. Az újratöltéshez csak a termékhez kapott töltőt használja.
4. Ne hagyja, hogy a készüléket játékként használják. Ha gyermekek használják,
vagy gyermekek közelében használják, mindig a megfelelő körültekintéssel kell
eljárni.
5. A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudások,
kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak
számukra, vagy ellátják őket instrukciókkal.
6. A készüléket kizárólag a jelen használati utasításnak megfelelően használja.
Csak a Dyson vállalat által javasolt tartozékok használhatók.
7. Ne használja, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Ha a készülék nem működik
megfelelően, leejtették, megsérült, kültérben hagyták vagy vízbe ejtették, vegye
fel a kapcsolatot a Dyson Ügy félszolgálattal.
8. Ne használja hosszabbító kábellel.
9. A dugót ne a kábel meghúzásával húzza ki. A kihúzáshoz fogja meg a dugót,
és ne a kábelt.
10. A töltőt, beleértve a töltő dugóját és a töltő érintkezőit, ne fogja meg
nedves kézzel.
11. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne
tömje el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami
csökkentheti a légáramot.
12. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
mozgó alkatrészeitől.
13. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos.
14. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például
benzin felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
15. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa
vagy forró hamu felszívására.
16. Ne égesse el a készüléket, még akkor sem, ha az súlyosan sérült. A tűzben az
akkumulátorok felrobbanhatnak.
17. Ne használja atlàtszò portartály és filterek nélkül.
18. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg az akkumlátor kioldógombját normál
használat közben.
NO
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU TAR APPARATET I BRUK
NÅR DU BRUKER ELEKTRISK UTSTYR, MÅ DU ALLTID TA
GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, BLANT ANNET FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE BRANNFAREN, FARE FOR ELEKTRISK STØT ELLER
SKADE:
1. Ikke lad opp enheten utendørs, på badet eller mindre enn 3 m fra
svømmebasseng.
2. Må ikke brukes utendørs eller på våte flater.
3. Bruk kun laderen som følger med produktet, til opplading.
4. Ikke la støvsugeren brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den
brukes av eller i nærheten av barn.
5. Dette utstyret er ikke beregnet for bruk av personer (deriblant barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller med manglende
erfaringer og kunnskaper, hvis de ikke blir overvåket eller har fått instruksjoner
om bruken av utstyret av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
6. Må bare brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk bare ekstradeler som
anbefales av Dyson.
7. Må ikke brukes med skadet strømledning eller støpsel. Hvis apparatet ikke virker
som det skal, eller har falt ned, er skadd, har ligget ute, eller har falt i vannet,
må du kotakte Dyson Helpline.
8. Må ikke brukes med skjøteledning.
9. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må
du holde i det, ikke i ledningen.
10. Ikke ta i laderen, støpselet til laderen eller koblingspunktet for laderen
med våte hender.
11. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som reduserer
luftgjennomstrømningen.
12. Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre eller andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler, for eksempel den roterende børsten.
13. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
14. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for
eksempel bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker.
15. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
16. Ikke forbrenn apparatet, selv om det er helt ødelagt. Batteriene kan eksplodere
når det brenner.
17. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
18. Under normal drift må man være forsiktig med og ikke utløse batteriets
utløserknapp.
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ODKUR ZACZA NALEŻY
PRZECZY TAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO
ZAWSZE NALEŻY PRZESTR ZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD
BEZPIECZEŃSTWA, TAKICH JAK:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYK A POŻARU, PORAŻENIA PR ĄDEM LUB URAZU:
1. Nie włączać urządzenia poza domem, w łazience lub w odległości mniejszej niż
3 m od basenu.
2. Nie należy uży wać go poza domem i na mokrych powierzchniach.
3. Do ładowania urządzenia używać wyłącznie ładowarki dostarczonej wraz z
produktem.
4. Nie zezwalać na zabawę odkurzaczem. Zachować szczególną uwagę w
przypadku gdy odkurzacz obsługiwany jest przez dzieci bądź znajduje się w ich
pobliżu.
5. Odkurzacz nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (włączając w to dzieci)
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
nieposiadającymi wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi
urządzenia, o ile nie otrzymały one instrukcji dotyczących uż ytkowania
urządzenia lub nie znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
6. Odkurzacza należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym w
niniejszej instrukcji. Używać wyłącznie zalecanych akcesoriów firmy Dyson.
7. Nie używać jeśli kabel bądź wtyczka uległy uszkodzeniu. W przypadku
gdy odkurzacz nie pracuje w taki sposób jak powinien, został upuszczony,
zniszczony, zostawiony na zewnątrz bądź wpadł do wody, należy skontaktować
się z Infolinią Dyson.
8. Nie używać urządzenia z wykorzystaniem przedłużacza.
9. Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć, należy
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
10. Nie dotykać mokr ymi rękami ładowarki, jej wtyczki i zacisków.
11. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać
odkurzacza, jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany. Usuwać kurz,
kłaczki i włosy oraz wszystko co może utrudniać wolny przepływ powietrza.
12. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od
otworów urządzenia i jego ruchomych części.
13. W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
14. Nie używać odkurzacza do sprzątania łat wopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć z nimi kontakt.
15. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
16. Urządzenia, nawet jeśli jest poważnie uszkodzone, nie przekazywać do spalarni
odpadów. Pod wpływem ognia może dojść do wybuchu baterii.
17. Nie używać odkurzacza, jeśli nie jest zamontowany przezroczysty
pojemnik lub filtry.
18. Nie włączać przycisku służącego do wyjmowania baterii podczas pracy
urządzenia.
PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
AO USAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM SER SEGUIDAS
ALGUMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
FERIMENTOS:
1. Não carregue a unidade no exterior, numa casa de banho ou a menos de
3metros de uma piscina.
2. Não o use no exterior ou sobre superfícies molhadas.
3. Para recarregar, use apenas o carregador fornecido com o produto.
4. Não permita que seja usado como brinquedo. Será necessária especial atenção
quando for usado por crianças ou próximo delas.
5. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente
ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
6. Use apenas conforme descrito neste manual. Utilize unicamente acessórios
recomendados pela Dyson.
7. Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aparelho
não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver
danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, contacte a
Linha de Assistência da Dyson.
8. Não use com uma extensão eléctrica.
9. Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e
não o cabo.
10. Não manuseie o carregador, incluindo a tomada e os terminais do mesmo, com
as mãos molhadas.
11. Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura
estiver obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o
que possa reduzir o fluxo de ar.
12. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das peças em movimento.
13. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
14. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
15. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
16. Não incinere o aparelho, mesmo que esteja seriamente danificado. As baterias
podem explodir com as chamas.
17. Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
18. Tome cuidado, não retire a bateria enquanto a máquina está em
funcionamento.
HU
Ne használja a készüléket nyílt láng
közelében.
NO
Må ikke brukes nær åpen flamme.Ikke bruk i nærheten av varmekilder.Ikke sug opp vann eller væsker.Ikke sug opp brennende gjenstander.
Ne használja a készüléket hőforrás
közelében.
Ne szívjon fel vele vizet vagy egyéb
folyadékokat.
Ne szívjon fel vele égő tárgyat.
8
PL
Nie używać przy otwartym ogniu.Nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła.Nie używać do sprzątania wody i
PT
Não o utilize perto de chamas desprotegidas.Não o guarde perto de fontes de calor.Não aspire água ou líquidos.Não aspire objectos incandescentes.
innych płynów.
Nie używać do sprzątania płonących
przedmiotów.
9
RU
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Не заряжайте устройство на улице, в ванной комнате или в
непосредственной близости от бассейна (на расстоянии менее
3 метров (10 футов).
2. Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки
влажных поверхностей.
3. Для зарядки используйте только то зарядное устройство, которое
поставляется вместе с изделием.
4. Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при
использовании пылесоса детьми или поблизости от них.
5. Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний
(в том числе дети) должны использовать данное устройство только
в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, и после
получения соответствующих инструкций и разъяснений с его стороны.
6. Используйте пылесос только в соответствии с инструкциями. Используйте
только насадки, рекомендованные компанией Dyson.
7. Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка.
Если устройство не работает должным образом, если его уронили,
оно повреждено, было оставлено на улице или его уронили в воду,
обратитесь в слу жбу поддержки компании Dyson.
8. Не используйте удлинитель для подключения устройства.
9. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отк лючая пылесос от
сети, беритесь за вилку, а не за кабель.
10. Не беритесь за зарядное устройство, вк лючая вилку и клем мы зарядного
устройства, мокрыми руками.
11. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
12. Следите за тем, чтобы волосы, свободная одеж да, пальцы и другие части
тела не попали в отверстия и движущиеся части пылесоса.
13. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
14. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом
в местах, где могу т находиться такие жидкости.
15. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого
как сигареты, спички или горячий пепел.
16. Не сжигайте устройство, даже если оно серьезно повреждено. В огне
аккумуляторы могут взорваться.
17. Не используйте пылесос, если не установлен контейнер или фильтр.
18. Не отсоединяйте аккумулятор во время работы двигателя пылесоса.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR
APPAR ATEN
VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA REDSKAP SKA DU ALLTID
FÖLJA GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE
FÖLJANDE:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH
PERSONSKADOR:
1. Ladda inte enheten utomhus, i ett badrum eller inom tre meter från en pool.
2. Använd den inte utomhus eller på våta ytor.
3. Använd bara laddaren som medföljer produkten för att ladda upp apparaten.
4. Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den
används av eller i närheten av barn.
5. Den här maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de inte får tillsyn eller instruktioner om användning av maskinen
av en person som ansvarar för deras säkerhet.
6. Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här handboken. Använd
endast tillbehör som rekommenderas av Dyson.
7. Använd inte med skadad sladd eller stickpropp. Om apparaten inte fungerar
korrekt, om den har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten,
måste du kontakta Dysons akutnummer.
8. Använd inte förlängningssladd till apparaten.
9. Dra inte i sladden för att dra ut kontakten. Håll i kontakten för att dra
ut den, inte i sladden.
10. Hantera aldrig laddaren, laddarens kontakt eller kontaktpolerna
med våta händer.
11. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
12. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar.
13. Var extra försiktig när du dammsuger trappor.
14. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
15. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t. ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
16. Apparaten får inte brännas även om den är förstörd, eftersom batterierna kan
explodera i branden.
17. Använd aldrig maskinen utan genomsiktlig behållare och filter på plats.
18. Vidta försiktighet så att inte batteriutlösarknappen utlöses under drift.
SI
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE JE TREBA VEDNO UPOŠTEVATI
PREVIDNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV T VEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI
POŠKODBE:
1. Enote ne polnite na prostem, v kopalnici ali v oddaljenosti 3 m ali manj od
bazena.
2. Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah.
3. Za polnjenje uporabljajte samo polnilec, ki je priložen izdelku.
4. Ne dovolite, da bi se z napravo igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali
če so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi.
5. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in
znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili osebe, ki je zadolžena
za njihovo varnost.
6. Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem priročnikom. Uporabljajte le
Dysonove nastavke.
7. Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Če naprava
ne deluje pravilno, če vam je padla na tla, je poškodovana, ste jo pustili na
prostem ali je prišla v stik s tekočino, se obrnite na Dysonovo številko za pomoč.
8. Ne uporabljajte s podaljškom.
9. Ne iztikajte vtiča tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtič.
10. Polnilca, vključno z njegovim vtičem in konektorji, ne prijemajte
z mokrimi rokami.
11. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar
lahko zmanjša pretok zraka.
12. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine
ali gibljive dele.
13. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni.
14. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte
sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne.
15. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice
ali vroč pepel.
16. Naprave ne zažigajte, tudi če je zelo poškodovana. Baterijski vložki lahko zaradi
ognja eksplodirajo.
17. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika in filtrov.
18. Pazite, da med aktivno uporabo ročnega sesalnika ne aktivirate gumba za
sprostitev baterijskega vložka.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULL ANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN
ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN
BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANM A TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
1. Cihazı dış mekanlarda, banyoda veya bir havuza 3 metreden yakın bir yerde
şarj etmeyin.
2. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanılmamalıdır.
3. Şarj için sadece ürünle birlikte verilen şarj aletini kullanın.
4. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların
yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır.
5. Bu cihaz, fiziksel, algısal ve zihinsel kapasiteye ya da yeterli deneyim ve
bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından, söz konusu kişilerin
güvenliğinden sorumlu kişinin cihazın kullanımıyla ilgili talimatları ve gözetimi
olmaksızın kullanılamaz.
6. Y alnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Yalnızca Dyson tarafından
önerilen aksesuarları kullanın.
7. Cihazı hasarlı kablo veya fişle kullanmayın. Cihaz beklendiği gibi çalışmıyorsa,
düşürülmüşse, hasar görmüşse, dışarıda bırakılmışsa veya suya düşürülmüşse
Dyson Yardım Hattı ile temas kurun.
8. Uzatma kablosuyla birlikte kullanmayın.
9. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun.
10. Şarj aletini, fişi ve terminalleri de dahil olmak üzere ıslak ellerinizle tutmayın.
11. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
12. Saçlarınızı, bol giysileri, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
deliklerden ve hareketli parçalardan uzak tutun.
13. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.
14. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların var
olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
15. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
16. Ciddi hasar görmüş bile olsa cihazı yakmayın. Piller ateşte patlayabilir.
17. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
18. Makine çalışırken, pil tahliye düğmesine basmamaya dikkat edin.
RU
Не используйте вблизи открытого огня.Не используйте вблизи источника тепла.Не используйте для сбора воды и других
SE
Använd inte dammsugaren nära öppen eld.Förvara inte dammsugaren nära värmekällor.Sug inte upp vatten eller andra vätskor.Sug inte upp brinnande föremål.
жидкостей.
Не пылесосьте горящие объекты.
10
SI
Ne uporabljajte v bližini odprtega ognja.Ne shranjujte blizu virov toplote.Ne sesajte vode ali drugih tekočin.Ne sesajte gorečih predmetov.
TR
Açık ateş yanında kullanmayın.Isı kaynaklarının yanında tutmayın.Su ya da diğer sıvıları çekmeyin.Yanan objeleri çekmeyin.
11
Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen
• Blokkades • Bloqueos • Ostruzioni
• Устранение засоров • Blokade
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accendere/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje
HIGH POWER = 6 mins
PUISSANCE ELEVÉE = 6 mins
MAX POWER = 6 Min.
MAX VER MOGEN = 6 min
MÁXIMA POTENCIA = 6 mins
MASSIMA POTENZ A = 6 min
ПОЛНАЯ МОЩНОСТЬ - ОКОЛО 6 МИНУТ
ČAS DELOVANJA PRI VISOKI MOČI
SESANJA = 6 min
LOW POWER = 10 mins
PUISSANCE RÉDUITE = 10 mins
NORMAL POWER = 10 Min.
NORMAAL VERMOGEN= 10 min
POTENCIA REDUCIDA = 10 mins
POTENZ A RIDOTTA = 10 min
ПОНИЖЕННА Я МОЩНОСТЬ - ОКОЛО
10МИНУТ
ČAS DELOVANJA PRI NIZKI MOČI SESANJA
= 10 min
mins
Min.
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 19.
Zie pagina 20.
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 19.
Zie pagina 20.
Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen
• Carga • Carica • Зарядное устройство
• Polnjenje
min
МИНУТА
Ver página 22.
Vedere pagina 23.
см. на странице 32.
Glejte stran 34.
Ver página 22.
Vedere pagina 23.
см. на странице 32.
Glejte stran 34.