After registering for your 5 year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered
for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any query about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner. Your serial number can be found on your rating plate
which is behind the clear bin. Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une durée de 5 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série,
ainsi que la date et le lieu d’achat vous seront demandés. Votre numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le collecteur transparent. La plupart
des problèmes peuvent être résolus au téléphone par un conseiller qualifié du Service
Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum
von 5 Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren
Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu
Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie
die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer finden
Sie auf dem Typenschild hinter dem durchsichtigen Behälter. Die meisten Fragen
können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen
gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 5 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 5 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt
u op het typeplaatje achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen
telefonisch worden beantwoord door onze medewerkers van de Dyson Benelux
Helpdesk.
Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el
número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número de serie
se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del cubo transparente.
La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a nuestro
personal especializado en servicio al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 5 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore
trasparente. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via
telefonica alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента пок упки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если
у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда
вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на нак лейке со штрихкодом, которая расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли
Clear bin. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 5-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi
pogoji veljala 5-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate
kakršnakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, pokličite Dysonovo številko službe za
pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijska
številka se nahaja na ploščici za tehnične navedbe za zbiralnikom smeti. Odgovore na
večino vprašanj boste dobili od usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za
pomoč kupcem.
Note your serial number for future reference
Veuillez conserver votre numéro de série, il pourra vous être utile
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
This vacuum cleaner is for domestic use only. Do not use outdoors or on wet 1.
surfaces.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.2.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or 3.
near children.
Do not use with damaged cable or plug. If the supply cable is damaged, it must be 4.
replaced by Dyson Ltd, our service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
If the vacuum cleaner is not functioning properly, has been dropped, damaged, 5.
left outdoors, or immersed in liquid, do not use. Contact the Dyson Customer Care
Helpline.
Do not use the vacuum cleaner if any parts appear to be faulty, missing or 6.
damaged.
Ensure all parts including the clear bin are securely attached before use or 7.
carrying the vacuum cleaner.
This vacuum cleaner is not intended for use by persons (including children) with 8.
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given super vision or instruction concerning use
of the vacuum cleaner by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the vacuum cleaner.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in 9.
use, and before performing user maintenance, connecting or disconnecting the
hose or changing accessories.
Store the vacuum cleaner indoors. Do not use or store this vacuum cleaner 10.
below 0°C (32°F). Ensure that the vacuum cleaner is at room temperature before
operating. Put the vacuum cleaner away after use with the cable stored safely, to
prevent tripping hazards.
This machine is fitted with a thermal protection device. If any part of your machine 11.
becomes blocked it may cause the device to operate and automatically stop the
machine. If this happens, the machine must be switched off, unplugged and
allowed to cool down before attempting to check filters or for blockages. Ensure
any blockage is cleared before re-starting the machine.
Turn off all controls before unplugging.12.
Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.13.
Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close a door on cable, or pull 14.
cable around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cable. Keep
cable away from heated surfaces.
The use of an extension cable is not recommended.15.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and 16.
moving parts, such as the brush bar.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep 17.
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Switch of f and
unplug the vacuum cleaner before attempting to remove any blockage.
Take extra care when vacuuming on stairs; always work with the vacuum cleaner at 18.
the bottom of the stairs.
Keep the vacuum cleaner on the floor. Do not put the vacuum cleaner on chairs, 19.
tables etc.
Do not shake the vacuum cleaner or press the clear bin release button while 20.
carrying the vacuum cleaner.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in 21.
areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, 22.
or hot ashes.
Check to ensure your electricity supply matches that shown on the rating plate. 23.
The vacuum cleaner must only be used as rated.
Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson 24.
recommended attachments.
Do not use without the clear bin and filter in place.25.
Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than 26.
that shown in this Dyson Operating Manual, or as advised by the Dyson Customer
Care Helpline.
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET ASPIR ATEUR
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT
DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU
DE BLESSURE :
Cet appareil est destiné à un usage domestique exclusivement. Ne pas utiliser à 1.
l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne pas toucher la prise électrique ou l’appareil avec des mains mouillées.2.
Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une attention 3.
particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Ne pas utiliser si le câble ou la prise sont endommagés. Si le câble fourni est 4.
endommagé, il doit être remplacé par Dyson ou l’un de ses agents agréés, pour
éviter tout dommage.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé, s’il a 5.
été laissé dehors ou immergé dans un liquide, ne pas l’utiliser. Contacter le Service
Consommateurs de Dyson.
Ne pas utiliser l’aspirateur si une pièce apparaît comme défectueuse, manquante 6.
ou abîmée.
Bien vérifier que toutes les parties dont le collecteur transparent sont bien fixées 7.
avant d’utiliser ou de porter l’appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) 8.
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ont un manque
d’expérience ou de connaissance, à moins d’être sous la surveillance ou de recevoir
des conseils sur l’utilisation de l’appareil par des personnes responsables de leur
sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne pas abandonner l’appareil lorsqu’il est branché. Débrancher la prise électrique 9.
dès que l’appareil n’est pas utilisé, avant son entretien, avant d’enlever le flexible
ou de changer d’accessoires.
Ranger l’appareil à l’intérieur de la maison. Ne pas ranger l’appareil dans un 10.
endroit dont la température est inférieure à 0°C (32°F). Vérifier que l’aspirateur est
à température ambiante avant de l’utiliser. Ranger l’appareil après utilisation avec
le câble enroulé convenablement, pour éviter de trébucher.
Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection thermique. Si une pièce est 11.
obstruée, le dispositif peut se déclencher et l’appareil s’arrêter automatiquement.
Il convient alors d’éteindre l’appareil, de le débrancher et de le laisser refroidir
avant de vérifier les filtres et les éventuelles obstructions. Vérifier l’absence de toute
obstruction avant de redémarrer l’appareil.
Bien éteindre tous les boutons avant de débrancher.12.
Ne pas débrancher en tirant sur le câble d’alimentation. Pour débrancher, se saisir 13.
de la prise, pas du câble.
Ne pas tirer ni por ter par le câble d’alimentation. Ne pas utiliser le câble comme 14.
poignée; Ne pas fermer une porte sur le câble et ne pas tirer sur le câble autour
de coins coupants. Ne pas faire rouler l’appareil sur le câble. Maintenir le câble à
l’écart des surfaces chaudes et des flammes.
L’utilisation d’une rallonge pour le câble d’alimentation n’est pas recommandée.15.
Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des 16.
ouvertures de l’appareil et des accessoires, notamment la brosse rotative.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil 17.
en cas de blocage; ne laisser dans les ouvertures aucune poussière, peluche,
cheveu ou quoi que ce soit qui pourrait réduire le flux d’air. Eteindre et débrancher
l’appareil avant de retirer toute obstruction.
Etre très prudent dans les escaliers, laisser l’aspirateur en bas des escaliers, ne 18.
jamais placer l’aspirateur au-dessus de vous.
Garder l’aspirateur posé sur le sol. Ne pas le poser sur des tables, des chaises.19.
Ne pas secouer l’appareil ou ne pas appuyer sur le bouton du collecteur 20.
transparent lorsque vous le por tez.
Ne pas aspirer de liquides inflammables, comme l’essence, et ne pas utiliser 21.
l’appareil dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des 22.
cendres incandescentes.
Vérifier que votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque 23.
signalétique de l’aspirateur. L’appareil doit être utilisé comme indiqué.
Utiliser uniquement comme indiqué dans ce manuel. N’utiliser qu’avec les 24.
accessoires, pièces détachées et pièces de remplacement recommandés par
Dyson.
Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur transparent25.
Ne pas effectuer de réparation autre que celles décrites dans cette notice ou 26.
conseillées par le Service Consommateurs de Dyson.
et les filtres à leur place.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
2
EN
Do not pull on the
cable.
FR/BE/CH
Ne pas tirer sur
le câble.
Do not store near
heat sources.
Ne pas ranger près
d’une source de
chaleur.
Do not use near
naked flame.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme.
Do not run over
the cable.
Ne pas faire rouler
l’appareil sur le câble.
Do not pick up water
or liquids.
Ne pas aspirer d’eau
ou tout autre liquide.
Do not pick up
burning objects.
Ne pas aspirer
d’objets en
combustion.
Do not use above you
on the stairs.
Ne pas placer
l’aspirateur au-dessus
de vous dans les
escaliers.
Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
cleaner is in use.
Ne pas mettre vos
mains près de la
brosse rotative
quand l’aspirateur
est en marche.
3
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗУЯ ПРИБОР ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ВНИМАНИЕ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА, УДАРА ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
УВЕЧИЙ:
Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте 1.
прибор на улице или на влажных поверхнос тях.
Не соприкасайтесь с электрошнуром, вилкой или прибором мокрыми 2.
руками.
Не позволяйте играть с прибором. Будьте очень осторожны при 3.
использовании прибора детьми или вблизи детей.
Не используйте прибор при повреждении электрошнура или вилки. 4.
Поврежденный электрошнур может быть заменен только Dyson Ltd,
указанным им представителем или квалифицированными службами во
избежание увечий.
Если пылесос не работает должным образом, если его уронили, он 5.
поврежден, был оставлен на улице или попал в воду или другую жидкость,
не используйте его. Обратитесь в службу под держки компании Dyson.
Не используйте прибор при неполадке, отсутствии или повреждении каких-6.
либо его частей.
Перед использованием пылесоса или его переноски убедитесь, что 7.
контейнер для мусора, циклон и другие части правильно закреплены и
зафиксированы.
Этот прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными 8.
физическими или умственными возможностями, для людей с ограниченным
опытом и знаниями (включая детей). Прибор не предназначен для детских
игр.
Не оставляйте прибор включенным в сеть. Выключайте прибор из сети при 9.
сервисном обс луживании, подсоединении и удалением шланга, при смене
насадок и по окончанию уборки.
Хранить прибор в помещении. Не используйте пылесос при минусовых 10.
температурах. Перед использованием убедитесь, что изделие хранилось при
комнатной температуре. По окончанию уборки полностью убирайте шнур
во избежание случайного падения.
В данном пылесосе имеется устройство термозащиты. Если какая-либо 11.
деталь пылесоса блокируется, срабатывает это устройство и пылесос
автоматически отк лючается.В этом случае необходимо выключить пылесос,
отключить его от сети и дать ему остыть, прежде чем попытаться проверить
фильтры или устранить засорения. Перед повторным включением пылесоса,
убедитесь в том, что засорения устранены.
Выключите прибор перед тем, как вынимать вилку из розетки.12.
Не тяните за шнур при вынимании вилки из розетки.13.
Не используйте шнур для переноcки прибора. Не пережимайте шнур дверью 14.
или острыми краями и углами.
Не рекомендуется пользоваться удлинителем.15.
Следите за тем, чтобы волосы, одежда, пальцы и другие части тела не 16.
попадали в отверстия прибора и не соприкасались с подвижными деталями.
Не помещайте посторонние предметы в отверстия прибора. Не используйте 17.
прибор с засорившимися отверстиями; вовремя очищайте от пыли, шерсти,
волос и всего, что может припятствовать воздушному потоку. Перед очисткой
засоров выключите пылесос и выньте шнур из розетки.
Будьте осторожны при уборке лестниц. Во избежание падения прибора не 18.
размещайте его на ступенях, размещайте его на полу.
Не ставьте прибор на стол, ст улья и т.п., храните его на полу.19.
Не трясите прибор и не нажимайте кнопку открытия контейнера во время 20.
его переноски.
Не используйте прибор для сбора легко воспламеняющихся веществ таких, 21.
как бензин. Не убирайтесь в местах, где эти вещества могут находиться.
Не используйте прибор для сбора горящих или дымящихся предметов 22.
(спички, сигареты, пепел и т.п.).
Убедитесь, чтобы электрическое напряжение в вашем регионе 23.
соответствовало с рекомендованным напряжением на наклейке со штрихкодом и мощностью.
Следуйте указанным инструкциями. Используйте прибор только с 24.
насадками, рекомендованными Dyson.
Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или 25.
фильтр.
Не смазывайте детали прибора и не проводите ремонт каких-либо его 26.
деталей, помимо указаний в данном руководстве, без совета службы
поддержки Dyson.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DAMMSUGAREN
NÄR M AN ANV ÄNDER ELEKTRISKA REDSKA P SKA ALLTID
GRUNDL ÄGGANDE FÖRSIKTIGHET IAKTTAGAS, INKLUSIVE
FÖLJANDE:
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISK STÖT ELLER
SKADA:
Maskinen är avsedd för användning i hushåll. A 1. nvänd i 1. nte utomhus eller på 1.
våta underlag.
Rör inte vid kontakten eller maskinen med våta händer.2.
Får inte användas som leksak. Iakttag stor försiktighet då den används av eller 3.
nära barn.
Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadade. Om elsladden 4.
är skadad måste den bytas av Dyson Ltd, vår serviceagent eller en person med
motsvarande kvalifikationer för at t undvika fara.
Om dammsugaren inte fungerar på rätt sätt, har tappats, skadats, lämnats 5.
utomhus eller doppats i vätska ska den inte användas. Ring Dysons akutnummer.
Använd inte dammsugaren om någon eller några delar verkar vara defekta, 6.
saknade eller skadade.
Kontrollera att alla delar inklusive den genomskinliga behållaren är ordentligt 7.
fastsatta innan du använder eller bär dammsugaren.
Maskinen ska inte användas av någon (inklusive barn) med reducerad fysisk, 8.
sensorisk eller mental förmåga, eller personer som saknar erfarenhet och kunskap
om maskinen, såvida de inte har fått vägledning eller instruktioner om hur
maskinen används av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas
under uppsikt så att de inte leker med maskinen.
Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när den 9.
inte används och före underhåll, anslutning eller frånslutning av slangen eller byte
av tillbehör.
Förvara maskinen inomhus. Dammsugaren får inte användas eller lagras under 10.
0°C. Kontrollera att dammsugaren har rumstemperatur innan du använder den.
Ställ undan dammsugaren efter användning med sladden ordentligt på plats för att
undvika snubbelolyckor.
Maskinen är utrustad med et t överhettningsskydd. Om någon del av maskinen 11.
blockeras kan den här anordningen aktiveras och automatiskt stoppa maskinen.
Om det händer måste du slå av maskinen, dra ur stickproppen och låta den
svalna innan du kontrollerar filter eller igensättningar. Se till att alla igensättningar
avlägsnas innan maskinen startas igen.
Stäng av alla reglage innan maskinen frånkopplas.12.
Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden. Håll i kontakten, och inte sladden, 13.
när du drar ur den.
Dra eller bär inte maskinen i sladden och använd inte sladden som handtag. Låt 14.
inte heller sladden komma i kläm i en dörr, och dra den inte runt skarpa kanter
eller hörn. Kör inte över maskinen med sladden. Håll sladden på avstånd från
varma ytor.
Vi rekommenderar inte att en förlängningssladd används.15.
Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar 16.
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet.
För inte in några föremål i maskinens öppningar. Använd inte maskinen om någon 17.
öppning är blockerad och håll den fri från damm, ludd, hår, och allt som kan
minska luftflödet. Stäng av dammsugaren och dra ur kontakten innan du försöker
ta bort igensättningar.
Var extra försiktig när trappor dammsugs och låt alltid dammsugaren stå nedanför 18.
dig när du dammsuger en trappa.
Låt dammsugaren stå på golvet. Ställ inte dammsugaren på stolar, bord o.s.v.19.
Du får inte skaka dammsugaren eller trycka in utlösningsknappen till den 20.
genomskinliga behållaren när du bär dammsugaren.
Använd inte maskinen för att suga upp lättantändliga eller brännbara vätskor, 21.
såsom bensin, och använd den inte heller i områden där sådana kan finnas.
Sug inte upp någonting som brinner eller r yker, såsom cigaretter, tändstickor eller 22.
het aska.
Kontrollera att eltillförseln motsvarar den som anges på märkplåten Dammsugaren 23.
får endast användas enligt märkningen.
Använd endast maskinen enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Använd endast 24.
tillbehör som rekommenderas av Dyson.
Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.25.
Smörj inte några maskindelar och avstå från underhåll eller reparationer utöver 26.
vad som anges i bruksanvisningen, eller enligt råd via Dysons Hjälplinje.
SI
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPOR ABO SESALNIKA SKRBNO PREBERITE VSA NAVODILA
KADAR UPORABLJATE ELEKTRIČNO NAPR AVO, MORATE VEDNO
UPOŠTEVATI OSNOVNE VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z
NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV POŽAR A, ELEKTRIČNEGA ŠOK A ALI POŠKODBE:
Sesalnik je namenjen izključno uporabi v gospodinjst vu. Sesalnika ne uporabljajte 1.
na prostem ali na mokrih površinah.
Ne prijemajte vtiča ali sesalnika z mokrimi rokami.2.
Ne dovolite, da bi se s sesalnikom igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali 3.
če so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi.
Sesalnika ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Če je napajalni kabel 4.
poškodovan, ga mora zaradi varnosti zamenjati Dysonov pooblaščeni servisni
center.
Če sesalnik ne deluje pravilno, če je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili 5.
na prostem ali je prišel v stik s tekočino, ga ne uporabljajte, temveč se obrnite na
Dysonovo številko za pomoč.
Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo ali so 6.
poškodovani.
Pred uporabo ali prenašanjem sesalnika preverite, da so vsi deli, vključno z 7.
zbiralnikom smeti, pritrjeni.
Sesalnika ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, 8.
senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja,
razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili osebe, ki je zadolžena za njihovo
varnost. Pazite, da se otroci ne igrajo s sesalnikom.
Ne puščajte sesalnika brez nadzora, kadar je vključen v električno omrežje. 9.
Izvlecite vtič, kadar ga ne uporabljate, pred vzdrževanjem, pritrjevanjem ali
odstranjevanjem cevi ali menjavo nastavkov.
Sesalnik shranjujte v zaprtem prostoru. Ne uporabljajte in ne shranjujte ga pri 10.
temperaturi pod 0°C (32°F). Pred uporabo se prepričajte, da je sesalnik na sobni
temperaturi. Po uporabi sesalnik pospravite z zvitim kablom, da preprečite nesreče
zaradi spotikanja.
Naprava ima vgrajeno toplotno zaščito. Če se kateri od delov naprave zamaši, 11.
se lahko sproži toplotna zaščita in samodejno ustavi napravo. V takem primeru
napravo izklopite, odklopite iz napajalnega omrežja in pustite, da se ohladi,
preden začnete preverjati filtre in morebitne zamaške. Pred ponovnim zagonom
naprave preverite, ali ste odstranili vse zamaške.
Preden izvlečete vtič, ugasnite sesalnik.12.
Ne iztikajte vtiča tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtič.13.
Ne vlecite in ne nosite ga za kabel; ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte 14.
kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih robov in vogalov. Ne vozite sesalnika
čez kabel. Kabel ne sme biti v bližini vročih površin.
Uporaba podaljška ni priporočljiva.15.
Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali 16.
gibljive dele, kot je krtača.
V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z 17.
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka. Pred odstranjevanjem blokade sesalnik vedno ugasnite in
ga izklopite iz električnega omrežja.
Pri sesanju stopnic bodite zelo previdni. Sesalnik naj ne stoji na stopnici oz. 18.
stopnicah višje od vas.
Sesalnik naj stoji na tleh. Ne postavljajte sesalnika na stole, mize ipd.19.
Med prenašanjem sesalnika ne stresajte in ne pritiskajte gumba za sprostitev 20.
ciklona.
Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika 21.
na površinah, kjer so lahko prisotne.
Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč 22.
pepel.
Preverite, ali vaša električna napeljava ustreza tisti, ki je navedena na ploščici s 23.
tehničnimi navedbami. Sesalnik lahko uporabljate le, kot je navedeno.
Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem Dysonovim priročnikom za uporabo. 24.
Uporabljajte le Dysonove nastavke.
Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.25.
Ne podmazujte nobenih delov niti ne izvajajte vzdrževalnih del ali popravil, razen 26.
tistih, ki so prikazani v tem Dysonovem priročniku za uporabo, ali po nasvetu
strokovnjaka z Dysonove številke za pomoč uporabnikom.
TR
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI
BU ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ KULLANM ADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI
OKUYUNUZ
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN
ALINMASI HER ZA MAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN
BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
Bu elektrikli süpürge sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.Dışarıda veya ıslak 1.
zeminlerde kullanmayın.
Fişi ya da elektrikli süpürgeyi nemli ya da ıslak elinizle taşımayın,tutmayın. 2.
Eletrikli süpürgenin oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin.Çocukların 3.
yakınında ya da çocuklar tarafından kullanıldığında dikkat edilmelidir.
Hasarlı kablo ve prizle kullanmayın.Eğer enerji kablosunda hasar varsa,herhangi 4.
bir tehlikeden kaçınmak için, Dyson yetkili servisi tarafından değiştirilmelidir.
Elektrikli süpürgenin düzgün çalışmaması, düşürülmesi, hasar görmesi, dış 5.
mekanda bırakılması ya da sıvıya batırılmış olması durumunda, cihazı kullanmayın
ve Dyson Yardım Hattı ile temas kurun.
Eğer makinenizin bir parçası arızalıysa,eksik veya hasar görmüşse elektrikli 6.
süpürgenizi kullanmayın.
Elektrikli süpürgenizi taşımadan veya kullanmadan önce,şeffaf hazne dahil tüm 7.
parçaların güvenli bir şekilde makinenin üzerinde yeralmış olduğundan emin olun.
Bu elektrikli süpürge, fiziksel ya da zihinsel özürlü kişiler tarafından, yanlarında 8.
kendilerine nezaret edecek ve/veya aletin kullanım talimatlarını kendilerine
anlatabilecek bir sorumlu kişi olmadığı takdirde kullanılmamalıdır.
Elektrikli süpürgenizi prizde bırakmayın.Kullanmadığınızda ya da bakımını 9.
yapmadan önce,hortumu takmadan veya çıkarmadan ya da aksesuarlarını
değiştirmeden önce prizden çekin.
Elektrikli süpürgenizi iç mekanda saklayın.0°C (32°F) altında kullanmayın ve 10.
saklamayın.Kullanmadan önce makinenizin oda sıcaklığında olduğundan emin
olun.Makinenizi kullandıktan sonra, takılma gibi kazalara maruz kalmamak için
kablosunu sararak kaldırın.
Bu makinede termal koruma cihazı vardır. Makinenizin herhangi bir parçası 11 .
tıkanmışsa, bu durum termal koruma cihazının çalışmasına ve makineyi otomatik
olarak durdurmasına yol açabilir. Böyle bir durumda, filtreler veya tıkanıklık
olup olmadığı kontrol edilmeden önce makine kapatılmalı, fişten çıkarılmalı ve
soğumaya bırakılmalıdır. Makineyi yeniden çalıştırmadan önce tıkanıklıkların
temizlendiğinden emin olun.
Fişini çekmeden önce makineyi durdurun.12.
Fişi prizden kablodan çekerek çıkarmayın.Fişi tutarak prizden çekin,kabloyu 13.
çekmeyin.
Cihazınızı kablosundan tutarak çekmeyin ve taşımayın, kabloyu taşıyıcı olarak 14.
kullanmayın.Kablo üzerine kapı kapatmayın, keskin kenarlardan ve köşelerden
kabloyu çekmeyin.Makinenizi kablo üzerinden geçirmeyin.Kabloyu ısı kaynağı ve
ateşten uzak tutun.
Uzatma kablo kullanılması tavsiye edilmez.15.
Makinenizi çalıştırmaya başladığınızda ve aparat değiştirirken ( fırça başlık gibi), 16.
saçınızın ve giysilerinizin makineden uzak olduğuna emin olun.
Makinenizin ağız ve hareketli kısımlarının içine herhangi bir şey koymayın.17.
Makinenin ağzı tıkalıysa kullanmayın;toz öbeği, pamuk, saç ve hava geçişini
azaltacak herhangi birşeyden dolayı tıkanmadığından emin olun.Makineyi kapatın
ve tekrar kullanmadan önce blokajı kaldırın.
Merdivenleri süpürürken ekstra dikkat edin. Elektrikli süpürgenizi,bulunduğunuz 18.
basamaktan üst basamağa koyarak kullanmayın.
Elektrikli süpürgenizi yerde tutun.Elektrikli süpürgenizi sandalye,masa,vb.eşyaların 19.
üzerine koymayın.
Elektrikli süpürgenizi taşırken, sallamayın ya da siklonu gövdeden ayırma butonuna 20.
basmayın.
Gaz gibi yanıcı ve patlayıcı maddeleri makinenizle çekmeyin. Bu tarz maddelerin 21.
bulunduğu yerleri makinenizle süpürmeyin.
Sigara ya da kibrit gibi yanan ya da tüten nesneleri çekmeyin.22.
Haznenin arka tarafında belirtilen elektrik kaynağı derecesine bakarak sizin 23.
kaynağınızla uygunluğunu kontrol edin.Elektrikli süpürge sadece belirtilen voltajda
çalıştırılmalıdır.
Yalnızca kullanım klavuzunda belirtilenleri uygulayın.Yalnızca Dyson tarafından 24.
tavsiye edilen parçaları kullanın.
Makinenizi, şeffaf hazne ve filtreleri yerleştirmeden kullanmayın.25.
Hiçbir parçayı yağlamayın, Dyson Kullanım Klavuzunda gösterilen ya da Dyson 26.
Danışma Hattı tarafından önerilenler dışında makinenize bakım ve onarım işlemi
uygulamayın.
RU
Не тяните за шнур. Не используйте
SE
Dra inte i sladden. Använd inte
вблизи источника
тепла.
dammsugaren
nära värmekällor.
Не используйте
вблизи открытого
огня.
Använd inte
dammsugaren
nära öppen eld.
Не пережимайте
шнур.
Kör inte över
sladden.
Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Sug inte upp vatten
eller andra vätskor.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Sug inte upp
brinnande föremål.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.
Använd inte
maskinen ovanför
dig i trappor.
Не подносите руки
к щетке, когда
прибор включен.
Håll inte handen
nära borsthuvudet
då dammsugaren
är igång.
Sl
Ne vlecite kabla. Ne uporabljajte v
TR
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın.
bližini virov toplote.
Isı kaynakları
yakınında bırakmayın.
Ne uporabljajte
v bližini odprtega
ognja.
Çıplak ateş yakınında
kullanmayın.
Ne vozite čez kabel. Ne sesajte vode ali
Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
drugih tekočin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Yanan objeleri
çekmeyin.
Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami.
Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
Ne segajte z roko
pred krtačo, ko je
sesalnik vključen.
Makineyi kullanırken
ellerinizi fırça başlığın
yakınında tutmayın.