No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements,
etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to
a third party for such purposes,
without the written permission of The dyras wwe.factory.
® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
Instruction manualEN
Instrukcja obsługiPL
Návod na použitíCZ
Návod na použitieSK
Kezelési útmutatóHU
WHT-210
Instruction manual for wall-mounted heater type dyras WHT-210
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these
instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not
responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information
included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired
by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section
very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specic situation, so
we ask you to apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t
described below.
• This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted.
• This appliance is intended for occasional use, as supplementary heating within internal spaces. Consequently,
continuous operation, outdoor installation, or use for industrial purposes is prohibited!
The device must be tted and installed professionally before use. Please read the section „Installing the
appliance” for installation information.
Installation of the appliance should only be carried out by a qualied electrician with appropriate tools and
qualications for performing the task.
It is prohibited to place the heating appliance directly below the mains socket!
To prevent any risk of re due to accidental covering of the appliance, or incorrect location, this
appliance must not be used with either a program switch or timer that would automatically
switch on the heater.
Warning! Never leave your home - even for a short time - with the appliance turned on
(connected to the mains)!
When the appliance is no longer in use always turn it o and then remove the electric
cable from the socket of the power supply (mains) or the extension cable.
Warning: the appliance must never be covered when it is connected to the mains, even if
the connection is switched o. Blocking the ow of air may cause overheating and a risk of
re. Never dry any clothes or other fabrics on the appliance.
WHT-210
• This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without
experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of
the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended
to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under
the age of 14, not even with supervision!
• Don’t use the appliance in the presence of explosive or inammable gases, vapours or liquids.
• Care must be taken to ensure that no water could splash on the appliance, and no moisture could get inside
the cover. The appliance must not be placed near to or above a shower, bath or pool, or in any place where
there is a risk of water splashing on it.
In cases where water does come in contact with the appliance, immediately switch it o and disconnect it
from the mains by removing the mains plug from the wall socket. Have the appliance checked by a qualied
person.
Never try to switch the device on or o, or remove the mains plug with wet hands.
• The wall heater may only be used when xed to a wall. Installation of the appliance must only be performed
by a qualied electrician, and only when the appliance is disconnected from the mains supply. The appliance
should be placed in such a position and at such a height on the wall, that it does not become an obstacle. A
position must be chosen where the risk of accidental contact is prevented during use. When heated up, the
front cover of the device could cause a serious burn injury.
• The switch is operated with a pull cord, and the xed height of the appliance must be chosen so that the cord
is just reachable. Please make sure that the appliance is not mounted near to any furniture or curtains, and
that no door opens on to it.
A distance of 1.5 metres must be always kept between the appliance and any inammable object.
• Make sure any pets are kept away from the appliance when it is connected to the mains. When you use the
appliance, make sure any heat or hot air from the appliance cannot come into direct contact with animals,
terrariums, aquariums or plants.
• Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the
appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function.
• In order to avoid electric shock, never immerse the appliance in water or any other liquid. Never touch the
appliance with wet hands. Never allow the wall socket to become wet. You must have dry hands when
you plug the mains connector into the wall socket and when you unplug it. If any moisture gets inside the
appliance, immediately stop using it and take it to a service engineer for checking or repair.
• Check that no objects or foreign matter could get into the openings at the front and the back of the appliance
cover. Make sure that nearby doors cannot knock the appliance, and that it could not accidentally be knocked
during cleaning.
In cases where the cover of the appliance is dented or deformed, the heating elements or the cover itself may
EN
EN
45
WHT-210
break. The manufacturers’s warranty does not cover damage due to improper use, or damage caused as a
direct result of non-observance of the instructions given in the operating manual.
• Never allow the mains cable of the appliance to trail near sharp or hot objects. Ensure that the cable is unable
to come into contact with the appliance front cover during use.
WHT-210
Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated
with vapours from cooking oil or grease) can cause
– greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the
appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and
could also damage the plastic and rubber elements.
• Warming! Certain parts of the appliance get hot during operation so avoid touching the appliance,
accidentally or otherwise, when it is switched on, or before it has completely cooled down, except to operate
the switch.
• The mains plug of the appliance must always be disconnected from the wall socket or extension cable after
use, and before cleaning. Never remove the mains plug from the socket by pulling its cable, always grip the
plug! Always switch o the appliance before removing the mains plug from the wall socket.
• Modifying or adding an extra length to the power cable of the appliance is forbidden!
Should the cable of the appliance turn out to be too short, it may be extended only by using a commercially
available standard extension cable equipped with protective earth contact, and the extension cable must
have an electrical rating of at least 10 A (cables with lower electrical rating could heat up during use). If
other electric appliances have to be operated simultaneously with the same extension cable, their current
consumptions must be added up to determine the electrical rating requirement of the extension cable. If an
extension cable is used, both the mains socket and the extension cable must have protective earth. When an
extension cable is used, special care must be taken to avoid tripping over it.
• You must not disassemble the appliance, remove its cover or to try to repair it. Ignoring this advice could cause
a serious accident. There are no parts in the appliance that can be repaired at home or used for any other
purpose. Never operate the appliance with a damaged mains cable or connector. Do not use the appliance if
it fails to work normally or if it has been dropped or damaged. If the appliance becomes faulty for any reason
or if any moisture is allowed inside, take it to an authorised service engineer for checking and repair. Only
service engineers who have been trained and approved should repair the appliance. The manufacturer cannot
take any responsibility for unauthorised repairs or for any circumstances resulting from not following the
instructions.
The eects of direct sunlight on the appliance can include:
– accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components,
damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous
and fragile, which may result in a safety risk.
Continuous heavy duty use may cause:
– premature structural wear and tear and premature aging of the motor due to extensive use of
the appliance, resulting from wear and tear and overheating due to continuous use.
Storing the appliance in cold or frosty environment may cause:
– damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a
safety risk.
– oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you
increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored
inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance
serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.
Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products
must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and
may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling
site or by using a collection service that specialises in electrical appliances.
Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this
instruction manual, too!
EN
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note
that using or storing the appliance in certain conditions may adversely aect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause:
– deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance,
– premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
– rust and corrosion aecting electrical components and metal parts.
67
MAIN COMPONENTS
1. Heating level switch with pull cord (stages 0, 1 and 2)
2. Upper heating element
3. Lower heating element
4. Tilting heating unit
5. Protective grille
6. Fixing support for the appliance
7. Mains cable and connector (not seen on the picture)
WHT-210
INSTALLING THE APPLIANCE
WHT-210
the wall surface.
Always use the following guidelines when adjusting the tilt angle of the heating elements:
Before use
1. Unpack the appliance and remove all the packing materials.
2. Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only
perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains.
3. Choose a location for the appliance as outlined in „Important safety information”. Have the appliance xed to
the wall by a competent tradesperson.
4. When tting the device on the wall, the xing support should be mounted at least 1.8 metres from the oor.
Once tted, the appliance must be a safe distance from any inammable objects and in a place where it is not
subject to water splashing. Installation must only be performed by a qualied electrician with the appropriate
tools and expertise, and only when the appliance is disconnected from the mains supply.
The xing support of the appliance must be removed and xed to the wall using the 4 xing holes on its back
cover. Remove the support by removing the two screws that x it to the appliance. Please use the supplied
ttings (screws and wall plugs attached to the packaging) to x the device to the wall. Please ensure, when
installing the device, that there are no electrical wall sockets directly above or below the appliance.
POWER SUPPLY
The device can only be connected to an electrical supply of 230V AC, 50Hz, with a
protective earth contact. Always check that the mains supply matches that indicated on
the data plate of the appliance.
USING OF APPLIANCE
• Always switch o the appliance before carrying out any adjustments to the tilt angle. To completely
disconnect the appliance, always pull out the mains plug from the wall socket, after rst switching o.
• Always use two hands to make any adjustments, so that you can grip the insulated plastic units at either end
of the heating element cover. Always wait for the appliance to cool down completely before adjustment.
• After adjusting the position of the heating elements, always ensure that there is at least 1 metre distance
between the appliance and any inammable objects, taking all possible occurences and changing conditions
into account.
4. When you have nished using the appliance, switch it to „0” using the pull cord, then remove the mains plug
from the wall socket. You should only touch the heat radiator, when you have switched o and disconnected
the appliance, and waited for the heating elements to cool down.
MAINTENANCE AND CLEANING
Warning! Always switch o the appliance, remove the mains plug from the wall socket,
and wait for the appliance to completely cool down before cleaning.
1. Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned
surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry
completely before re-using or storing it.
2. When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the
casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse
or grinding eect.
1. Connect the mains cable of the heat radiator to a 3 pin wall socket, provided with a protecting earth contact,
or to an extension cable of the correct current rating.
2. To operate the appliance, gently pull the cord downwards. By repeatedly pulling the cord you can switch
between dierent heat settings:
0 - switched o.
1 - 600W setting, the lower element is on.
2 - 1200W setting, both elements are on.
On the 3rd pull, the device switches o again.
3. Once the appiance is xed to the wall, the heating elements can be tilted up and down by an angle of 25° to
89
EN
WHT-210
QUALITY CERTIFICATION
It is hereby certied that wall-mounted heater type WHT-210 complies with the technical specications described
below:
Type: WHT-210
Name: wall-mounted heater
Nominal mains voltage: 230V AC, 50Hz
Maximum mains power consumption: 1200W
Shock protection class: I.
Manufacturer: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without
any prior notice. Errors and omissions excepted.
All rights - including distribution by lm, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract
reprint and other duplication - are specically reserved. Any breach may result in legal action.
WHT-210
Dear Customer,
Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products
and our activities.
You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration
oers a number of advantages:
This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark
can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
1011
EN
WHT-210
Instrukcje użytkowania montowanego na ścianie grzejnika typu dyras WHT-210
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości
– móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość
stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w
instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje
odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków
bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w
życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i
w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji,
środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie innego
rodzaju (przemysłowe).
• To urządzenie przeznaczone jest do okazjonalnego użytkowania, jako dodatkowe ogrzewanie w obrębie
wewnętrznych przestrzeni. W konsekwencji, ciągła praca, montaż na zewnątrz lub użytkowanie w celach
przemysłowych są zabronione!
Urządzenie należy zmontować i profesjonalnie zainstalować przed rozpoczęciem użytkowania. Prosimy
przeczytać rozdział „Instalacja urządzenia”, aby uzyskać informacje dot. instalacji.
Instalacja urządzenia powinna być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalikowanego do wykonania tego
zadania elektryka, przy użyciu odpowiednich narzędzi.
Zabronione jest umieszczanie urządzenia bezpośrednio pod gniazdem sieciowym!
Aby zapobiec ryzyku pożaru z powodu przypadkowego przykrycia urządzenia lub nieprawidłowej
lokalizacji, urządzenie należy stosować albo z przełącznikiem programowym albo z timerem,
które automatycznie włączają grzejnik.
Uwaga! Nie wolno opuszczać domu, nawet na krótko, jeśli urządzenie jest włączone
(podłączone do sieci)!
Po zakończeniu użytkowania zawsze należy je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego (sieci) lub też gniazda na przedłużaczu.
WHT-210
Ostrzeżenie: urządzenia nie wolno przykrywać, gdy jest podłączone do sieci, nawet gdy
jest wyłączone. Blokowanie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie lub
ryzyko pożaru. Nie wolno suszyć ubrań ani innych materiałów na urządzeniu.
• Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, percepcyjnej
lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi),
wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby
dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem!
• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
• Zachować szczególną ostrożność i uważać, aby na urządzenie nie pryskała woda i aby pod obudowę nie
przedostała się wilgoć. Urządzenia nie wolno ustawiać w pobliżu lub ponad prysznicem, wanną czy zlewem
ani w jakimkolwiek innym miejscu, gdzie istnieje ryzyko rozpryskiwania wody.
W przypadku, gdy woda zetknie się z urządzeniem, natychmiast należy je wyłączyć i odłączyć od sieci poprzez
wyjęcie wtyczki z gniazdka ściennego. Urządzenie musi zostać sprawdzone przez fachowca z odpowiednimi
kwalikacjami.
Nigdy nie włączać ani nie wyłączać urządzenia, ani nie wyjmować wtyczki mokrymi rękoma.
• Grzejnik ścienny może być użyty wyłącznie, gdy jest zainstalowany na ścianie. Instalacja urządzenia musi
zostać wykonana wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka i tylko, gdy urządzenie jest odłączone od
sieci. Urządzenie należy umieścić w takiej pozycji i na takiej wysokości na ścianie,aby nie stało się przeszkodą.
Należy wybrać pozycję, gdzie nie pojawia się ryzyko przypadkowego kontaktu podczas użytkowania. Podczas
podgrzewania, przednia nakrywa urządzenia może spowodować poważne oparzenia.
• Przełącznik jest obsługiwany za pomocą linki do pociągnięcia, a ustalona wysokość urządzenia musi zostać
wybrana tak, aby można było dosięgnąć tej linki. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie nie jest zamontowane w
pobliżu mebli czy zasłon i czy żadne drzwi nie otwierają się na nim.
Między urządzeniem a łatwopalnymi przedmiotami należy zachować odległość co najmniej 1,5 metra.
• Zapewnić, żeby zwierzęta domowe znajdowały się daleko od urządzenia, gdy jest ono podłączone do sieci.
Kiedy używamy urządzenia, sprawdzić czy gorąco lub nagrzane powietrze z urządzenia nie ma bezpośredniej
styczności ze zwierzętami, terrariami, akwariami lub roślinami.
• Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych
do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej
pracy.
• Ażeby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie należy zanurzać aparatu w
wodzie lub innym płynie. Nigdy nie należy dotykać aparatu wilgotną ręką. Zasilacz sieciowy wolno przyłączać
do gniazdka ściennego i stamtąd wyciągać tylko suchą ręką. Gniazdko ścienne też powinno być suche. O
ile z jakiegoś powodu wewnątrz oprawy aparatu dostałaby się wilgoć, to należy natychmiast zakończyć
PL
PL
1213
WHT-210
użytkowanie i oddać aparat specjaliście do kontroli lub naprawy.
WHT-210
Szanowni Klienci,
• Sprawdzić, czy żadne przedmioty lub ciała obce nie przedostają się do otworów w przedniej i tylnej nakrywie
urządzenia. Sprawdzić, czy znajdujące się w pobliżu drzwi nie potrącają urządzenia i czy nie będzie ono
przypadkowo potrącone podczas czyszczenia.
W razie, gdy pokrywa urządzenia jest przedziurawiona lub zniekształcona, elementy grzewcze lub sama
obudowa mogą pęknąć. Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem ani uszkodzeniami spowodowanymi jako bezpośredni wynik niedostosowania się do instrukcji
użytkowania.
• Nie pozwalać, aby przewód sieciowy urządzenia znajdował się w pobliżu ostrych lub gorących przedmiotów.
Sprawdzić, czy kabel nie ma możliwości zetknięcia z przednią pokrywą urządzenia podczas użytkowania.
• Ostrzeżenie! Pewne elementy urządzenia nagrzewają się podczas użytkowania, dlatego nie należy dotykać
urządzenia, przypadkowo lub w żaden inny sposób, kiedy jest włączone lub przed całkowitym wystygnięciem,
poza obsługą przełącznika.
• Wtyczka sieciowa urządzenia musi być zawsze odłączona od gniazdka ściennego lub przedłużacza po
zakończeniu użytkowania i przed czyszczeniem. Nigdy nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za kabel zasilający,
zawsze chwycić za wtyczkę! Zawsze wyłączać urządzenie przed wyjęciem wtyczki z gniazdka sieciowego.
• Zabroniona jest wszelka modykacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu!
Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać wyłącznie z dostępnych na rynku, standardowych
przedłużaczy, wyposażonych w zabezpieczające uziemienie. Znamionowe wartości przedłużacza muszą
wynosić co najmniej 10 A (kable o niższych wartościach mogą przegrzewać się podczas użytkowania). Jeśli
jeden przedłużacz musi obsługiwać inne urządzenia elektryczne w tym samym czasie, należy zsumować
zużycie prądu, aby ustalić wymagania dotyczące jego wartości znamionowej. Przy korzystaniu z przedłużacza
gniazdko sieciowe, jak i sam przewód muszą być wyposażone w uziemienia ochronne. Przy rozmieszczaniu
kabla przedłużającego, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć stworzenia ryzyka potknięcia się
o niego.
• Uwaga! Zabroniona jest własnoręczne rozbieranie aparatu, rozkładanie jego oprawy, próbowanie naprawy –
nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części,
którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować
aparatu z uszkodzonym kablem lub przyłączem oraz wtedy, kiedy funkcjonuje nieprawidłowo, upadł, lub
ewentualnie został uszkodzony w inny sposób. Jeżeli aparat zepsuje się z jakiegoś powodu lub do wnętrza
jego oprawy dostanie się wilgoć, należy go odnieść do specjalistycznego serwisu do kontroli lub naprawy.
Do naprawy aparatu uprawnieni są jedynie wyszkoleni specjaliści serwisów specjalistycznych. W przypadku
próby naprawy dokonanej domowym sposobem lub nieprzestrzegania zawartości instrukcji, producent nie
podejmuje odpowiedzialności.
1415
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe
okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na
nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru.
Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może
spowodować:
– osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
– przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw
sztucznych,
– wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję
części metalowych.
Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa
zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych
warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w
rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a
także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować:
– przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub
plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia
urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa.
Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować:
– przedwczesne strukturalne zużycie i przedwczesne starzenie się silnika spowodowane
nadmierną eksploatacją urządzenia, wynikającą z zużycia i przegrzania spowodowanego
ciągłym użytkowaniem.
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować:
– uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche,
prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa.
– utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych.
W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy
unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym
wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym
przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje
odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym
serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na
czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność
PL
WHT-210
produktu.
Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej natury
i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do osiedlowego
warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń elektrycznych
lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla środowiska. Kabel
sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy przeciąć u nasady przed
oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu, ponieważ to też jest odpadek
elektryczny!)
Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to
koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Przełącznik poziomu nagrzewania z linką (etapy 0, 1 oraz 2)
2. Górny element grzewczy
3. Dolny element grzewczy
4. Nachylające się urządzenie grzewcze
5. Kratka zabezpieczająca
6. Podpora mocująca dla urządzenia
7. Kabel sieciowy oraz złącze (niepokazane na rysunku)
WHT-210
Podpora mocująca w urządzeniu musi zostać wyjęta i zainstalowana na ścianie z pomocą 4 otworów
pod mocowanie, na tylnej części obudowy. Wyjąć podporę poprzez wyjęcie dwóch śrub, które łączą się z
urządzeniem. Prosimy użyć dostarczonych elementów mocujących (śruby oraz wtyczki ścienne dołączone do
opakowania), aby zainstalować urządzenie na ścianie. Prosimy sprawdzić podczas instalowania urządzenia,
czy nie ma elektrycznych gniazdek bezpośrednio ponad lub pod urządzeniem.
ZASILANIE APARATU
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do elektrycznego zasilania 230V AC, 50Hz, za
pomocą ochronnego kontaktu z uziemieniem. Zawsze sprawdzać, czy zasilanie w sieci
odpowiada wartościom wymienionym na plakietce z danymi w urządzeniu.
STOSOWANIE APARATU
1. Podłączyć kabel sieciowy grzejnika do gniazdka z 3 stykami, wyposażonego w uziemienie lub do kabla
przedłużającego z prawidłowym wskaźnikiem natężenia.
2. Aby obsługiwać urządzenie, delikatnie pociągnąć linkę do dołu. Poprzez kilkakrotne pociągniecie linki można
przełączać między różnymi ustawieniami stopnia ogrzewania:
0 - wyłączone.
1 - ustawienie 600W, włączony dolny element.
2 - ustawienie 1200W, oba elementy są włączone.
3cie pociągniecie kabla powoduje ponowne wyłączenie urządzenia.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Czynności przed rozpoczęciem używania
1. Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.
2. Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do
sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie.
3. Wybrać lokalizację dla urządzenia, jak opisano w rozdziale „Ważne informacje bezpieczeństwa”. Zlecić montaż
urządzenia na ścianie osobie kompetentnej.
4. Podczas mocowania urządzenia na ścianie, podpora powinna zostać zainstalowana co najmniej 1,8 metra od
podłogi. Po zamocowaniu urządzenia należy zachować bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów
oraz umieścić je w miejscu, gdzie nie jest narażone na rozpryski wody. Instalacja musi być przeprowadzona
wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka- specjalistę za pomocą odpowiednich narzędzi i tylko wtedy,
gdy urządzenie jest odłączone od sieci.
1617
3. Po zamocowaniu urządzenia do ściany, elementy grzewcze mogą zostać nachylone do góry i na dół pod kątem
25° do powierzchni ściany.
Zawsze korzystać z poniższych wskazówek podczas regulacji kąta nachylenia w elementach grzewczych:
• Zawsze wyłączać urządzenie przed przeprowadzeniem jakichkolwiek regulacji kąta nachylenia. Aby całkowicie
wyłączyć urządzenie, zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka ściennego, po pierwszym wyłączeniu.
• Regulować zawsze z pomocą obu rąk, tak aby można było chwycić za izolowane plastikowe elementy
na jednym z końców obudowy elementu grzewczego. Zawsze poczekać na ostudzenie urządzenia przed
dokonaniem jakiejkolwiek regulacji.
• Po wyregulowaniu pozycji elementów grzewczych, zawsze sprawdzać, czy istnieje odległość co najmniej 1
metra miedzy urządzeniem a przedmiotami łatwopalnymi, biorąc pod uwagę możliwe wydarzenia i zmiany
warunków.
4. Kiedy kończymy użytkowanie urządzenia, należy przełączyć je do poz. „0” za pomocą pociągnięcia linki, a
następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Należy dotykać wyłącznie grzejnika, kiedy jest wyłączony i
odłączony od sieci i po upływie odpowiedniego czasu przeznaczonego na jego wystygnięcie.
PL
WHT-210
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
WHT-210
Drogi Kliencie,
Ostrzeżenie! Zawsze należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego i
poczekać na całkowite wystygnięcie urządzenia przed rozpoczęciem czyszczenia.
1. Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł
szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo
uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub
jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia.
2. Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ
mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie
używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
Niniejszym potwierdzamy, że montowany na ścianie grzejnik typu WHT-210 spełnia techniczne specykacje
opisane poniżej:
Typ: WHT-210
Nazwa: grzejnik montowany na ścianie
Napięcie nominalne w sieci: 230V AC, 50Hz
Maksymalne zużycie mocy w sieci: 1200W
Klasa ochrony przed wstrząsami: I.
Producent: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat
urządzenia, nowych produktów rmy dyras oraz naszej działalności.
Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie.
Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści:
Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez
uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotogracznego
lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki
karnoprawne.
SYMBOL A CE
This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark
can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
1819
PL
WHT-210
Návod k obsluze nástěnného topidla typu dyras WHT-210
POZNÁMKA
WHT-210
• Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro
provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje
a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s
přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem!
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si
uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu
přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje,
který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v
důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání
přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené
instrukce si starostlivě přečtěte!
Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou
vyskytnout, a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky
přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a
to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností.
• Tento přístroj byl navržen pouze pro zde popsané účely použití v domácnosti a žádné jiné (průmyslové) využití
přístroje není dovoleno.
• Tento přístroj je určený k příležitostnému použití za účelem přitápění ve vnitřních prostorách. To znamená, že
nepřetržitý provoz, venkovní instalace nebo průmyslové použití jsou zakázány!
Před použitím musí být přístroj odborně připevněn a instalován. Přečtěte si prosím sekci „Instalace přístroje”,
kde naleznete informace k instalaci.
Instalace přístroje by měla být provedena pouze kvalikovaným elektroinstalatérem, který je vybaven
vhodnými nástroji a má kvalikaci k provedení tohoto úkonu.
Umisťovat topidlo přímo pod elektrickou zásuvku je zakázáno!
Aby bylo možné předejít nebezpeční vzniku požáru z důvodu náhodného zakrytí přístroje nebo
nevhodného umístění, nesmí být tento přístroj používán v kombinaci s programovatelným nebo
časovým spínačem, který by mohl topidlo automaticky zapnout.
Varování! Nikdy neopouštějte svůj domov - ani na krátkou dobu - je-li přístroj zapnutý
(připojený k elektrické síti)!
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vždy jej vypněte a odpojte síťový kabel ze zásuvky
elektrické sítě nebo prodlužovacího kabelu.
Varování: přístroj nesmí být nikdy zakrýván, pokud je připojen k elektrické síti, a to ani
v případě, že je vypnutý. Omezení proudění vzduchu může způsobit přehřátí a vznik
nebezpečí požáru. Nikdy na přístroji nesušte žádné textilie nebo šatstvo.
2021
• Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
• Je nutné dbát na to, aby na přístroj nemohla být rozstřikována voda, a aby se pod kryt přístroje nedostala
vlhkost. Přístroj nesmí být umístěn v blízkosti nebo nad sprchou, vanou, bazénem či v jiném místě, kde hrozí
riziko rozstřikování vody na přístroj.
Dostane-li se přístroj do kontaktu s vodou, okamžitě jej vypněte a odpojte od elektrické sítě vytažením
elektrické zástrčky ze stěnové elektrické zásuvky. Nechte přístroj zkontrolovat kvalikovanou osobou.
Nikdy nezkoušejte přístroj zapínat nebo vypínat či vytahovat elektrickou zástrčku ze zásuvky mokrýma
rukama.
• Nástěnné topidlo smí být používáno pouze pokud je připevněno ke zdi. Instalaci přístroje musí provést pouze
kvalikovaný elektroinstalatér za podmínky, že je přístroj odpojen od elektrické sítě. Přístroj by měl být
umístěn do takové polohy a v takové výšce zdi, aby se nestal překážkou. Musí být v takové poloze, aby během
provozu nevzniklo nebezpečí náhodného kontaktu. Pokud je přístroj zahřátý, může jeho přední kryt způsobit
vážné popáleniny.
• Vypínač je ovládán tažným lankem a výška umístění přístroje musí být zvolena tak, aby bylo toto lanko
dosažitelné. Zajistěte prosím, aby přístroj nebyl instalován poblíž žádného nábytku nebo záclon, a aby se
směrem k němu neotevírali žádné dveře.
Vždy musí být dodržována vzdálenost 1,5 metru mezi přístrojem a jakýmkoli hořlavým předmětem.
• Pokud je přístroj připojen k elektrické síti, zajistěte, aby se všechna domácí zvířata nacházela mimo jeho
dosah. Používáte-li přístroj, zajistěte, aby žár nebo horký vzduch z přístroje nesálal na zvířata terária, akvária
nebo rostliny.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s
tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci.
• Abyste zabránili nebezpečenství úrazu elektrickým proudem, přístroj nikdy neponořte do vody nebo jiné
tekutiny. Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma rukama. Zástrčka se může zasouvat do stěnové zásuvky
a vytáhnout z ní jen suchýma rukama; aj stěnová zásuvka má být suchá. Pokud by se z jakéhokoliv důvodu
dostala vlhkost pod kryt strojku, je třeba okamžitě ukončit používání a strojek vzít k odborníkovi na kontrolu
nebo opravu.
• Zkontrolujte, zda se žádné předměty či jiná látka nemohly dostat do otvorů v přední a zadní části krytu
přístroje. Zajistěte, aby dveře v blízkém okolí nemohly narážet do přístroje, a aby do něj nebylo možné narazit
během čištění.
V případě, že je kryt přístroje potlučený nebo deformovaný, může dojít k prasknutí krytu či poškození
CZ
CZ
WHT-210
samotných topných těles. Záruka výrobce nekryje škody vzniklé nesprávným použitím nebo škody vzniklé
přímým důsledkem nedodržování pokynů v tomto návodu k obsluze.
WHT-210
– resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi
kovových součástek.
• Nikdy neveďte přívodní elektrický kabel přístroje v blízkosti ostrých nebo horkých předmětů. Zajistěte, aby
kabel během provozu nemohl přijít do kontaktu s krytem přístroje.
• Varování! Určité části přístroje se během provozu zahřívají na vysokou teplotu, proto předejděte náhodnému
či jinému kontaktu s přístrojem v případě, že je zapnutý nebo před jeho vychladnutím, s výjimkou obsluhy
přepínače.
• Po použití a před čistěním musí být elektrická zástrčka přístroje vždy odpojena od stěnové elektrické zásuvky
nebo prodlužovacího kabelu. Nikdy nevytahujte elektrickou zástrčku ze zásuvky taháním za kabel, ale vždy
uchopte zástrčku do ruky! Před vytažením elektrické zástrčky ze stěnové elektrické zásuvky přístroj vždy
vypněte.
• Úpravy nebo nastavování délky přívodního elektrického kabelu jsou zakázány!
Ukáže-li se, že je kabel přístroje příliš krátký, může být prodloužen pouze použitím komerčně dostupného
standardního prodlužovacího kabelu vybaveného ochranným zemněním a tento prodlužovací kabel musí mít
proudovou zatížitelnost nejméně 10 A (kabely s nižší proudovou zatížitelností by se mohly během použití
přehřívat). Je-li nutné mít v provozu i jiné přístroje s použitím stejného prodlužovacího kabelu, jejich elektrické
příkony musí být sečteny a tak určena proudová zatížitelnost prodlužovacího kabelu. Použijete-li prodlužovací
kabel, musí mít síťová zásuvka i prodlužovací kabel ochranné zemnění. Používáte-li prodlužovací kabel, je
nutno dbát zvýšené opatrnosti, abyste o něj nezakopli.
• Pozor! Je zakázané strojek doma rozmontovat, odstranit jeho kryt, pokoušet se o jeho opravu – nezohlednění
tohoto pokynu může vést k vážné nehodě. Přístroj neobsahuje takové součástky, které jsou opravitelné
doma anebo použitelné na jiné účely. Přístroj nikdy nepoužívejte, jestli má poškozený síťový kabel anebo
přípojku a ani když funguje abnormálně, spadl, případně se jiným způsobem poškodil. Pokud se přístroj z
jakéhokoliv důvodu pokazí anebo se dostane vlhkost pod jeho kryt, přístroj vezměte do odborného servisu na
kontrolu, opravu. Na opravování přístroje jsou oprávněni jen vyškolení odborníci odborných servisů. Výrobce
nezodpovídá za výrobek v případě, že jste se pokusili doma o jeho opravu, anebo v případě nedodržení pokynů
uvedených v návodě na použití.
Vážený zákazníku,
Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou
vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom
přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými:
Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými
výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a
elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů
nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových
součástí.
Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat:
– zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti
a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít
za následek ohrožení bezpečnosti.
Nepřetržité pracovní zatížení může mít za následek:
– předčasné konstrukční opotřebení a předčasné zestárnutí motoru z důvodu nadměrného
používání přístroje, které je následkem opotřebení, odírání a přehřívání při nepřetržitém
používání.
Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit:
– poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v
případě, že se stanou křehkými.
– oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek.
V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte
tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání
strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá.
Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu,
a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v
počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku.
Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem,
protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci jeho
životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení vmístě Vašeho bydliska, která je specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po odpojení
síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku (pozor:
nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!)
CZ
Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte
i tento návod na použití!
Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné:
– oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku,
– předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů,
2223
WHT-210
WHT-210
OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY
1. Přepínač výkonu vytápění s tažným lankem (úrovně 0, 1 a 2)
2. Horní topné těleso
3. Spodní topné těleso
4. Výklopná topná jednotka
5. Ochranná mřížka
6. Podpora k upevnění přístroje
7. Přívodní elektrický kabel a zástrčka (nejsou vyobrazeny)
INSTALACE PŘÍSTROJE
Co udělat před použitím
1. Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly.
2. Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou
být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje.
3. Zvolte umístění přístroje tak, jak je uvedeno v sekci „Důležité bezpečnostní informace”. Nechte přístroj
připevnit ke zdi kompetentní osobou.
4. Při připevňování přístroje ke zdi by měla být podpora k upevnění přístroje instalována ve výšce nejméně 1,8
metru nad podlahou. Přístroj musí být instalován v bezpečné vzdálenosti od veškerých hořlavých předmětů a
v místě, kde nehrozí rozstřikování vody. Instalace musí být provedena pouze elektroinstalatérem s patřičnou
kvalikací, který je vybaven vhodným nářadím, a pouze za podmínky, že je přístroj odpojený od elektrické sítě.
Odinstalace a instalace podpory na zeď musí být provedena použitím 4 připevňovacích otvorů na zadním
krytu. Odstraňte podporu odšroubováním dvou šroubů, kterými je připevněna k přístroji. K připevnění přístroje
ke zdi použijte prosím dodaný instalační materiál (šrouby a hmoždinky, které jsou součástí balení). Při instalaci
přístroje prosím zajistěte, aby se přímo nad nebo pod přístrojem nenacházela žádná stěnová elektrická
zásuvka.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
1. Připojte přívodní elektrický kabel topidla k 3kolíkové stěnové elektrické zásuvce opatřené ochranným
zemnícím kolíkem nebo k prodlužovacímu kabelu připojenému k elektrické síti se správnými hodnotami.
2. Přístroj uvedete do provozu jemným zatažením za tažné lanko směrem dolů. Opakovaným zatažením můžete
přepínat mezi topným výkonem:
0 - Vypnuto.
1 - Výkon 600 W, v provozu je spodní topné těleso.
2 - Výkon 1 200 W, v provozu jsou obě topná tělesa.
Třetím zatažením přístroj znovu vypnete.
3. Jakmile je přístroj připevněn ke zdi, topná tělesa mohou být vyklopena směrem nahoru a dolů v úhlu 25° k
povrchu stěny.
Při nastavení úhlu topných těles vždy dodržujte následující pokyny:
• Před provedením jakékoli úpravy úhlu vyklopení přístroj vždy vypněte. Abyste přístroj zcela odpojili od
elektrického napájení, vždy vytáhněte elektrickou zástrčku ze stěnové elektrické zásuvky po jeho předchozím
vypnutí.
• Při provádění jakékoli úpravy vždy používejte obě ruce, abyste mohli uchopit izolované plastové jednotky na
obou koncích krytu topného tělesa. Před nastavením vždy počkejte, dokud přístroj zcela nevychladne.
• Jakmile je poloha topných těles nastavena, vždy se ujistěte, že je dodržena nejméně 1 m dlouhá vzdálenost
mezi přístrojem a veškerými hořlavými předměty a vezměte v úvahu také všechny možné náhody a změny
podmínek.
4. Pokud jste s použitím přístroje skončili, vypněte jej do polohy „0” použitím tažného lanka a potom vytáhněte
elektrickou zástrčku ze stěnové elektrické zásuvky. Topidla byste se měli dotýkat pouze v případě, že je vypnuté
a odpojené od elektrické sítě a pokud již topná tělesa stačila zcela vychladnout.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
NAPÁJENÍ STROJKU
Přístroj může být připojen pouze ke zdroji elektrického napájení se střídavým proudem
o napětí 230 V a kmitočtu 50 Hz s ochranným uzemněním. Vždy zkontrolujte, zda zdroj
elektrického napájení odpovídá údajům uvedeným na štítku přístroje.
2425
1. Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné plochy
2. Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato
Varování! Před čištěním přístroj vždy vypněte, vytáhněte elektrickou zástrčku ze stěnové
elektrické zásuvky a počkejte, dokud přístroj zcela nevychladne.
projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala dovnitř
přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit.
rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou
CZ
WHT-210
dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek.
WHT-210
Vážený zákazníku,
CERTIFIKÁT KVALITY
Tímto potvrzujeme, že nástěnné topidlo typu dyras WHT-210 odpovídá níže uvedeným technickým specikacím:
Typ: WHT-210
Název: nástěnné topidlo
Jmenovité napětí elektrické sítě: 230 V AC, 50 Hz
Maximální příkon: 1 200 W
Třída ochrany před úrazy elektrickým proudem: I.
Výrobce: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení.
Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím lmu, rádia a televize, překladu, fotograckého anebo
zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za
následek trestněprávní důsledky.
SYMBOL CE
navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech
společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
Registrací získáte řadu výhod:
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”, které
na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
2627
CZ
WHT-210
Návod na obsluhu nástenného ohrievača typu dyras WHT-210
POZNÁMKA
WHT-210
• Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich
informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča
preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom!
Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si
uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli
opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto
prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania
predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche
výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom
servise!
• Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
• Je nutné dbať na to, aby na prístroj nemohla byť rozstrekovaná voda a aby sa pod kryt prístroja nedostala
vlhkosť. Prístroj nesmie byť umiestnený v blízkosti alebo nad sprchou, vaňou, bazénom či v inom mieste, kde
hrozí riziko rozstrekovania vody na prístroj.
Ak sa dostane prístroj do kontaktu s vodou, okamžite ho vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím
elektrickej zástrčky zo stenovej elektrickej zásuvky. Nechajte prístroj skontrolovať kvalikovanou osobou.
Nikdy neskúšajte prístroj zapínať alebo vypínať či vyťahovať elektrickú zástrčku zo zásuvky mokrými rukami.
DŐLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie
uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte!
Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu
vyskytnúť a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky
prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a
to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou.
• Tento prístroj bol navrhnutý iba na tu popísané účely použitia v domácnosti a žiadne iné (priemyselné)
využitie prístroja nie je dovolené.
• Tento prístroj je určený na príležitostné použitie s cieľom prikurovania vo vnútorných priestoroch. To znamená,
že nepretržitá prevádzka, vonkajšia inštalácia alebo priemyselné použitie sú zakázané!
Pred použitím musí byť prístroj odborne pripevnený a inštalovaný. Prečítajte si, prosím, sekciu „Inštalácia
prístroja”, kde nájdete informácie na inštaláciu.
Inštalácia prístroja by mala byť vykonaná iba kvalikovaným elektroinštalatérom, ktorý je vybavený vhodnými
nástrojmi a má kvalikáciu na vykonanie tohto úkonu.
Umiestňovať ohrievač priamo pod elektrickú zásuvku je zakázané!
Aby bolo možné predísť nebezpečenstvu vzniku požiaru z dôvodu náhodného zakrytia
prístroja alebo nevhodného umiestnenia, nesmie byť tento prístroj používaný v kombinácii s
programovateľným alebo časovým spínačom, ktorý by mohol ohrievač automaticky zapnúť.
Varovanie! Nikdy neopúšťajte svoj domov - ani na krátky čas - ak je prístroj zapnutý
(pripojený k elektrickej sieti)!
Pokiaľ prístroj dlhší čas nepoužívate, vždy ho vypnite a odpojte sieťový kábel zo zásuvky
elektrickej siete alebo predlžovacieho kábla.
Varovanie: prístroj nesmie byť nikdy zakrývaný, pokiaľ je pripojený k elektrickej sieti a to
ani v prípade, že je vypnutý. Obmedzenie prúdenia vzduchu mőže spősobiť prehriatie a
vznik nebezpečenstva požiaru. Nikdy na prístroji nesušte žiadne textílie alebo šatstvo.
2829
• Nástenný ohrievač smie byť používaný iba keď je pripevnený k stene. Inštaláciu prístroja musí vykonať iba
kvalikovaný elektroinštalatér za podmienky, že je prístroj odpojený od elektrickej siete. Prístroj by mal byť
umiestnený do takej polohy a v takej výške steny, aby sa nestal prekážkou. Musí byť v takej polohe, aby počas
prevádzky nevzniklo nebezpečenstvo náhodného kontaktu. Pokiaľ je prístroj zahriaty, môže jeho predný kryt
spôsobiť vážne popáleniny.
• Vypínač je ovládaný ťažným lankom a výška umiestnenia prístroja musí byť zvolená tak, aby bolo toto lanko
dosiahnuteľné. Zaistite, prosím, aby prístroj nebol inštalovaný blízko žiadneho nábytku alebo záclon, a aby sa
smerom k nemu neotvárali žiadne dvere.
Vždy musí byť dodržovaná vzdialenosť 1,5 metra medzi prístrojom a akýmkoľvek horľavým predmetom.
• Pokiaľ je prístroj pripojený k elektrickej sieti, zaistite, aby sa všetky domáce zvieratá nachádzali mimo jeho
dosahu. Ak používate prístroj, zaistite, aby žiara alebo horúci vzduch z prístroja nesálali na zvieratá v teráriu,
akváriu alebo rastliny.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na
použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu.
• Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom prístroj nikdy neponorte do vody alebo inej
tekutiny. Nikdy sa nedotýkajte prístroja mokrými rukami. Zástrčka sa mőže zasúvať do stenovej zásuvky a
vytiahnuť z nej iba suchými rukami; stenová zásuvka má byť tiež suchá. Pokiaľ z akéhokoľvek dővodu by sa
dostala vlhkosť pod kryt strojčeka, v tomto prípade používanie je potrebné okamžite ukončiť a strojček je
potrebné zobrať k odborníkovi na previerku alebo opravu.
• Skontrolujte, či sa žiadne predmety či iná látka nemohli dostať do otvorov v prednej a zadnej časti krytu
prístroja. Zaistite, aby dvere v blízkom okolí nemohli narážať do prístroja, a aby doň nebolo možné naraziť
počas čistenia.
In cases where the cover of the appliance is dented or deformed, the heating elements or the cover itself may
break. The manufacturers’s warranty does not cover damage due to improper use, or damage caused as a
SK
SK
WHT-210
direct result of non-observance of the instructions given in the operating manual.
• Nikdy neveďte prívodný elektrický kábel prístroja v blízkosti ostrých alebo horúcich predmetov. Zaistite, aby
kábel počas prevádzky nemohol prísť do kontaktu s krytom prístroja.
• Varovanie! Určité časti prístroja sa počas prevádzky zahrievajú na vysokú teplotu, preto predíďte náhodnému
či inému kontaktu s prístrojom v prípade, že je zapnutý alebo pred jeho vychladnutím, s výnimkou obsluhy
prepínača.
Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými
výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a
elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov
alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a mőže spősobiť tiež poškodenie plastových a gumových
súčastí.
• Po použití a pred čistením musí byť elektrická zástrčka prístroja vždy odpojená od stenovej elektrickej zásuvky
alebo predlžovacieho kábla. Nikdy nevyťahujte elektrickú zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel, ale vždy
uchopte zástrčku do ruky! Pred vytiahnutím elektrickej zástrčky zo stenovej elektrickej zásuvky prístroj vždy
vypnite.
• Úpravy alebo nastavovanie dĺžky prívodného elektrického kábla sú zakázané!
Ak sa ukáže, že je kábel prístroja príliš krátky, mőže byť predĺžený iba použitím komerčne dostupného
štandardného predlžovacieho kábla vybaveného ochranným uzemnením a tento predlžovací kábel musí
mať prúdovú zaťažiteľnosť najmenej 10 A (káble s nižšou prúdovou zaťažiteľnosťou by sa mohli počas
použitia prehrievať). Ak je nutné mať v prevádzke i iné prístroje s použitím rovnakého predlžovacieho kábla,
ich elektrické príkony musia byť sčítané a tak je určená prúdová zaťažiteľnosť predlžovacieho kábla. Ak
použijete predlžovací kábel, musí mať sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak používate
predlžovací kábel, je nutné dbať na zvýšenú opatrnosť, aby ste oň nezakopli.
• Pozor! Je zakázané strojček doma rozmontovať, odstrániť jeho kryt, pokúšať sa o jeho opravu – nezohľadnenie
tohto pokynu mőže viesť k vážnej nehode. Prístroj neobsahuje také súčiastky, ktoré sú opraviteľné doma alebo
použiteľné na iné účely. Prístroj nikdy nepoužívajte, ak má poškodený sieťový kábel alebo prípojku a ani vtedy,
ak funguje abnormálne, spadol, prípadne sa iným spősobom poškodil. Pokiaľ sa prístroj z akéhokoľvek dővodu
pokazí alebo sa dostane vlhkosť pod jeho kryt, prístroj zoberte do odborného servisu na kontrolu, opravu.
Na opravovanie prístroja sú oprávnení iba vyškolení odborníci odborných servisov. Výrobca nezodpovedá za
výrobok v prípade, že ste sa pokúsili doma o jeho opravu, alebo v prípade nedodržania pokynov uvedených v
návode na používanie.
Vážený zákazník,
Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia
mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú
iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť.
Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými:
Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť
nasledovné:
– oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka,
– predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov,
3031
Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať:
– zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie
pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo
mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti.
Nepretržité pracovné zaťaženie môže mať za následok:
– predčasné konštrukčné opotrebovanie a predčasné zostarnutie motora z dôvodu nadmerného
používania prístroja, ktoré je následkom opotrebovania, odierania a prehrievania pri
nepretržitom používaní.
Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť:
– poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti
v prípade, že sa stanú krehkými.
– oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok.
V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp.
ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny
na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca
nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného
odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu – týmto sa mőžete včas vyhnúť poruche,
ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto mőžete predĺžiť životnosť svojho výrobku.
Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym odpadom,
pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste výrobok – na konci
jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej podľa Vášho bydliska,
ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred odovzdaním do zberne - po
odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový kábel z nepoužiteľného strojčeka
(pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!)
Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním
odovzdajte aj tento návod na používanie!
SK
WHT-210
WHT-210
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
1. Prepínač výkonu ohrievania s ťažným lankom (úrovne 0, 1 a 2)
2. Horné ohrievacie teleso
3. Spodné ohrievacie teleso
4. Výklopná ohrievacia jednotka
5. Ochranná mriežka
6. Podpora na upevnenie prístroja
7. Prívodný elektrický kábel a zástrčka (nie sú vyobrazené)
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
Čo spraviť pred použitím
1. Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály.
2. Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti
mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje.
3. Zvoľte umiestnenie prístroja tak, ako je uvedené v sekcii „Dôležité bezpečnostné informácie”. Nechajte prístroj
pripevniť k stene kompetentnou osobou.
4. Pri pripevňovaní prístroja k stene by mala byť podpora na upevnenie prístroja inštalovaná vo výške najmenej
1,8 metra nad podlahou. Prístroj musí byť inštalovaný v bezpečnej vzdialenosti od všetkých horľavých
predmetov a v mieste, kde nehrozí rozstrekovanie vody. Inštalácia musí byť vykonaná iba elektroinštalatérom
s patričnou kvalikáciou, ktorý je vybavený vhodným náradím, a iba za podmienky, že je prístroj odpojený od
elektrickej siete.
Odinštalovanie a inštalovanie podpory na stenu musí byť vykonané použitím 4 pripevňovacích otvorov
na zadnom kryte. Odstráňte podporu odskrutkovaním dvoch skrutiek, ktorými je pripevnená k prístroju.
Na pripevnenie prístroja k stene použite, prosím, dodaný inštalačný materiál (skrutky a príchytky, ktoré
sú súčasťou balenia). Pri inštalácii prístroja, prosím, zaistite, aby sa priamo nad alebo pod prístrojom
nenachádzala žiadna stenová elektrická zásuvka.
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
1. Pripojte prívodný elektrický kábel ohrievača k3-kolíkovej stenovej elektrickej zásuvke vybavenej ochranným
uzemňovacím kolíkom alebo k predlžovaciemu káblu pripojenému k elektrickej sieti so správnymi hodnotami.
2. Prístroj uvediete do prevádzky jemným zatiahnutím za ťažné lanko smerom dole. Opakovaným zatiahnutím
môžete prepínať medzi ohrievacím výkonom:
0 - Vypnuté.
1 - Výkon 600 W, v prevádzke je spodné ohrievacie teleso.
2 - Výkon 1 200 W, v prevádzke sú obe ohrievacie telesá.
Tretím zatiahnutím prístroj znovu vypnete.
3. Hneď ako je prístroj pripevnený k stene, ohrievacie telesá môžu byť vyklopené smerom hore a dole v uhle 25°
k povrchu steny.
Pri nastavení uhla ohrievacích telies vždy dodržujte nasledujúce pokyny:
• Pred vykonaním akejkoľvek úpravy uhla vyklopenia prístroj vždy vypnite. Aby ste prístroj celkom odpojili
od elektrického napájania, vždy vytiahnite elektrickú zástrčku zo stenovej elektrickej zásuvky po jeho
predchádzajúcom vypnutí.
• Pri vykonávaní akejkoľvek úpravy vždy používajte obe ruky, aby ste mohli uchopiť izolované plastové
jednotky na oboch koncoch krytu ohrievacieho telesa. Pred nastavením vždy počkajte, kým prístroj celkom
nevychladne.
• Hneď ako je poloha ohrievacích telies nastavená, vždy sa uistite, že je dodržaná najmenej 1 m dlhá vzdialenosť
medzi prístrojom a všetkými horľavými predmetmi a vezmite do úvahy tiež všetky možné náhody a zmeny
podmienok.
4. Pokiaľ ste s použitím prístroja skončili, vypnite ho do polohy „0” použitím ťažného lanka a potom vytiahnite
elektrickú zástrčku zo stenovej elektrickej zásuvky. Ohrievača by ste sa mali dotýkať iba v prípade, že je
vypnutý a odpojený od elektrickej siete a pokiaľ už ohrievacie telesá stačili celkom vychladnúť.
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
Varovanie! Pred čistením prístroj vždy vypnite, vytiahnite elektrickú zástrčku zo stenovej
elektrickej zásuvky a počkajte, kým prístroj celkom nevychladne.
NAPÁJANIE STROJČEKA
1. Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené
Prístroj môže byť pripojený iba k zdroju elektrického napájania so striedavým prúdom s
napätím 230 V a kmitočtom 50 Hz s ochranným uzemnením. Vždy skontrolujte, či zdroj
elektrického napájania zodpovedá údajom uvedeným na štítku prístroja.
3233
plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala
dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť.
2. Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto
rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú
dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok.
SK
WHT-210
CERTIFIKÁT KVALITY
Týmto potvrdzujeme, že nástenný ohrievač typu dyras WHT-210 zodpovedá nižšie uvedeným technickým
špecikáciám:
Typ: WHT-210
Názov: nástenný ohrievač
Menovité napätie elektrickej siete: 230 V AC, 50 Hz
Maximálny príkon: 1 200 W
Trieda ochrany pred úrazom elektrickým prúdom: I.
Výrobca: The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A.
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho
oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom lmu, rádia a televízie, prekladu, fotograckého alebo
zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže
mať za následok trestnoprávne dősledky.
WHT-210
Vážený zákazník,
navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci.
Registráciou získate rad výhod:
Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”,
ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
3435
SK
WHT-210
Kezelési útmutató a dyras WHT-210 típusú fali hősugárzóhoz
MEGJEGYZÉS
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy
őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és
sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik
be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben
a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel
javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
WHT-210
• Ezt a készüléket nem szánták csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy
ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan
személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért
is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem!
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
• Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne fröccsenjen víz, ne kerülhessen nedvesség a burkolatán belülre. A
készülék nem helyezhető el zuhany, fürdőkád vagy medence közelében és felett, illetve olyan helyen, ahol
fennáll annak a veszélye, hogy víz fröccsen rá. Ha a készüléket mégis víz érné, haladéktalanul kapcsolja ki, és
áramtalanítsa csatlakozójának hálózati aljzatból való kihúzásával, majd ellenőriztesse szakemberrel. Nedves
testtel illetve kézzel ne kísérelje meg a készüléket be vagy kikapcsolni, hálózati csatlakozóját csak száraz kézzel
fogja meg.
A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell
tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át!
Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért
kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen
meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos
üzemeltetésének feltételei adottak legyenek.
• A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett.
• A készülék időszakos használatra, belső terek kiegészítő fűtésére lett tervezve, ezért kültéri telepítése, folyamatos üzemeltetése illetve ipari célú használata tilos!
A készülék csak szakszerű elhelyezés illetve telepítés után használható. A telepítéssel kapcsolatos tudnivalók-
hoz olvassa el „A készülék beüzemelése” című fejezetet.
A készülék felszerelését illetve telepítését csak olyan személy (szakember) végezheti el, aki megfelelő szerszá-
mokkal és képzettséggel rendelkezik annak elvégzéséhez.
A fűtőkészüléket tilos közvetlenül csatlakozóaljzat alatt elhelyezni!
Ezt a fűtőkészüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval stb. együtt használni, amely a fűtőkészüléket önműködően bekapcsolja, mert a fűtőkészülék letakarása vagy
helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat.
Figyelem! Soha ne hagyja el lakását – a legrövidebb időre sem – úgy, hogy a készüléket bekapcsolva (elektromos hálózathoz csatlakoztatva) hagyja! Amennyiben be kívánja fejezni a
készülék használatát, minden esetben kapcsolja ki azt, majd húzza ki hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból.
Nagyon fontos gyelmeztetés: az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket
még kikapcsolt állapotban sem szabad semmilyen tárggyal letakarni, lefedni. A szabad
levegőáramlás akadálya esetén a készülék túlmelegedhet, és tűzveszély alakulhat ki. A
• A fali hősugárzót kizárólag falra szerelve szabad használni. A készülék felszerelését kizárólag szakember
végezheti el a készülék áramtalanított állapotában. A készüléket úgy, és olyan magasságban kell elhelyezni a
falon, hogy az ne legyen útban, működtetés közben ne álljon fenn a véletlen megérintés esélye sem, mivel a
készülék fémrácsa, elülső burkolata működés közben felforrósodva súlyos égési sérülést okozhat.
• A készülék kapcsolója működtető zsinórral van ellátva, tehát a magasságot úgy kell megválasztani, hogy a
zsinór kézzel éppen elérhető legyen.
Biztosítsa, hogy a készülék közelében ne legyenek bútorok, függöny, illetve ne nyílhasson rá ajtó. A készülék
és bármilyen tűzveszélyes tárgy között legalább 1,5 m távolságot kell tartani.
• Ha lakásában háziállatot tart, a terméket mindig úgy helyezze el, hogy a háziállat semmilyen körülmény
esetén se kerülhessen az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készülék közelébe. Gátolja meg a készülék
használata során a gondos elhelyezéssel azt is, hogy a készülék által kibocsátott forró levegő és hősugarak
háziállatot (vagy terráriumot, akváriumot, szobanövényt) érjenek közvetlenül.
• A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat.
• Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Nedves kézzel soha ne nyúljon a készülékhez. A hálózati csatlakozót csak száraz kézzel szabad a fali
aljzathoz csatlakoztatni és onnan kihúzni; a fali aljzat is szintén száraz legyen. Amennyiben bármi oknál fogva
a készülék burkolatán belülre nedvesség kerülne, úgy azonnal be kell fejezni a használatot, és szakemberhez
kell vinni ellenőrzésre vagy javításra.
• Ügyeljen rá, hogy a készülék burkolatának elején és hátulján lévő nyílásokba semmilyen idegen anyag vagy
tárgy ne kerüljön. Figyeljen oda hogy a készülékbe ne ütközhessen bele ajtó, illetve takarítás során se üsse
meg. Ellenkező esetben a készülék védőrácsa deformálódhat, fűtőbetétjei vagy burkolati elemei eltörhetnek.
A nem megfelelő használat miatt bekövetkező vagy arra visszavezethető meghibásodásokra (pl. alkatrész-
HU
HU
WHT-210
törés, kezelési útmutatóban előírtak be nem tartásából bekövetkező meghibásodás) a szavatosság nem
vonatkozik.
• A készülék hálózati kábelét ne vezesse éles vagy forró tárgyak közelében. A kábelt úgy helyezze el, hogy a
készülék használata közben ne érhessen hozzá a felmelegedő burkolathoz.
• Figyelem! Használat közben a készülék egyes részei átforrósodnak, ezért a bekapcsolt vagy a még le nem hűlt
készülékhez a kezelőgombok kivételével ne érjen hozzá még véletlenül sem.
• Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali elektromos aljzatból vagy az elektromos hoszszabbítóból. Sose szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva
húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót fogja meg! A hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása előtt
a készüléket ki kell kapcsolni.
• A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű átalakítást, toldást végezni tilos!
Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, védőföldelő
érintkezővel ellátott szabványos hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének minimum 10 Amper
terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél kisebb terhelhetőségű kábel a használat során felhevülhet). Amenynyiben az elektromos hosszabbítóról más készülékeket is szeretne üzemeltetni, ezek áramfelvételét össze
kell adni a hosszabbító terhelhetőségének megállapításánál. Elektromos hosszabbító használata esetén a
fali elektromos aljzatnak és az elektromos hosszabbítónak is védőföldeltnek kell lennie. Külön ügyelni kell a
hosszabbító kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki.
• Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az
utasításnak gyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható
vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amenynyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt
szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak
feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén
a termékre a gyártó nem vállal felelősséget.
Tisztelt Vásárló!
Felhívjuk gyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési,
illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják,
lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja
meg a készüléket a felsoroltaktól:
A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
– a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését,
– műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését,
– illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém
3839
alkatrészeinek korrózióját.
A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng)
okozhatja:
– zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein
valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is
okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja
Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
– a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szi-
lárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé
válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja:
– a készülék forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, a motor idő előtti
elhasználódását, károsodását a folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és túlhevülés
miatt.
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
– plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetés-
szerű biztonságos használatot veszélyeztetheti,
– páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében
kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a
termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést
valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa
felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget
nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke
élettartamát növelheti.
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem
helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket –
élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott
újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az
elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (gyelem, a kábelt se felejtse el leadni,
mivel az is elektronikai hulladék!)
Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy
feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is!
7. Hálózati kábel és csatlakozó (a képen nem látható)
A KÉSZÜLÉK BEÜZEMELÉSE
Használatba vételt megelőző teendők
1. Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt.
2. Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni.
3. Válassza meg a készülék helyét a „Fontos biztonsági tudnivalókban” leírtak szerint és falra való felszerelését
bízza szakemberre.
4. A készülék falfelületre való felszerelésekor feltétlenül biztosítani kell, hogy a fűtőtest tartóleme a padló szintjétől minimum 1.8 m magasságban legyen felszerelve tűzveszélyes tárgyaktól távol, olyan helyen, ahol nincs
kitéve annak, hogy víz fröccsenjen rá. A szerelést megfelelő eszközökkel és szaktudással rendelkező ember
végezheti csak el a készülék áramtalanított állapotában. A felszereléshez a készülék tartóelemének burkolatát
le kell venni a tartóelem elülső burkolatán található két csavar bontásával, hogy azt a falhoz lehessen rögzíteni
a hátsó burkolatán található 4 csavarlyukon keresztül. Kérjük, a felszereléshez a csomagolásban mellékelt
kötőelemeket (csavarokat és tipliket) alkalmazza. A felszereléskor biztosítani kell, a készülék alatt és felett
közvetlen közelben elektromos fali aljzat ne legyen.
2. A kapcsolózsinórt húzza meg noman lefelé. A kapcsoló zsinórját többször meghúzva tud váltani a fűtési
fokozatok között. A 3. meghúzásra a készülék újra kikapcsolt állapotba kerül:
0. kikapcsolt állapot
1. 600 W elektromos fűtőteljesítmény- csak az alsó fűtőtest üzemel
2. 1200 W elektromos fűtőteljesítmény- mindkét fűtőtest üzemel
3. A készülék fűtőteste – hősugárzó egysége – a falfelületre való felszerelést követően elmozdítható kézzel. A
falfelülettel alaphelyzetben párhuzamosan álló hősugárzó egység a falfelülethez és az arra felcsavarozott
tartókerethez képest felfelé és lefelé 25-25 fokos szögben elmozdítható. A készülék hősugárzó egységének
pozícionálásakor, helyzetének megváltoztatásakor az alábbiakat mindig tartsa be:
• kizárólag áramtalanított állapotú készüléken végezzen pozíció állítást – a teljes áramtalanításhoz a kikapcsolás után mindig húzza ki a fali elektromos aljzatból a hálózati kábel csatlakozóját is,
• a beállítást két kézzel végezze el mindig úgy, hogy csak a hősugárzó egység burkolatának két végén megtalálható hőszigetelő plasztik elemeket fogja meg – beállítás előtt mindig várja meg a készülék teljes lehűlését,
• a hősugárzó egység helyzetének állításakor tartsa szem előtt mindig, hogy a módosítás után se hevíthessenek
fel a hősugarak éghető anyagot – minden körülmény között garantálja a készülék körüli minimum 1 m-es
biztonsági távolságot.
4. Amennyiben be kívánja fejezni a készülék használatát, úgy állítsa a fokozatkapcsolót „0” helyzetbe a kapcsoló
zsinórjával, majd húzza ki a hálózati kábelének csatlakozóját a fali elektromos aljzatból. A hősugárzót megérinteni csak akkor szabad, ha már áramtalanította és a kellő lehűlési
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA
Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket,
és hálózati csatlakozóját a fali aljzatból kihúzva áramtalanítani kell. Mielőtt a tisztítást
megkezdené, meg kell várni a készülék teljes lehűlését.
A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA
A készülék csak 230 V~, 50 Hz-es védőföld érintkezővel ellátott elektromos hálózathoz
csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség megegyezzen a készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Csatlakoztassa a hősugárzó hálózati kábelének csatlakozóját egy védőföldelő érintkezővel ellátott fali elektromos aljzathoz, vagy megfelelő terhelhetőségű elektromos hosszabbítóhoz.
4041
1. A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával
történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon
ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba
venné vagy elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
2. A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az
anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva
vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
HU
WHT-210
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
Tanúsítjuk, hogy a dyras WHT-210 típusú fali hősugárzó az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek
megfelel:
Típus: WHT-210
Megnevezés: fali hősugárzó
Névleges hálózati feszültség: 230 V~, 50 Hz
Maximális hálózati teljesítményfelvétel: 1200 W
Érintésvédelmi osztály: I.
Gyártó: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül
változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
Minden jog – beleértve a lm, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi
következményeket vonhat maga után.
WHT-210
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével
kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet.
Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható
Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat:
mék esetén új szoftverfrissítés (rmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata
kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa.
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az
erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
4243
HU
WHT-210
WHT-210
4445
HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.