Dyras MSL-7525 User Manual [en, cs, pl]

1
2
g
f e d c b a
4
3
h
5
6
Massage points for dierent treatments
Punkty masażu dla różnych zabiegów
Masážní body pro různá ošetření
Masážne body pre rôzne ošetrenia
Masszázs pontok a különböző kezelésekhez
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 1
A. Body shaping and muscle tone improving (male)
A. Kształtowanie ciała i poprawa napięcia mięśni
(mężczyzna)
A. Formování postavy a vylepšení prokreslení svalstva
(muži)
A. Formovanie postavy a vylepšenie prekreslenia
svalstva (muži)
A. Alakformálás, izomtónus javítás (férak)
B. Body shaping and muscle tone improving (female)
B. Kształtowanie ciała i poprawa napięcia mięśni
(kobieta)
B. Formování postavy a vylepšení prokreslení svalstva
(ženy)
B. Formovanie postavy a vylepšenie prekreslenia
svalstva (ženy)
B. Alakformálás, izomtónus javtás (nők)
1. Tennis elbow
2. Numbness or loss of sensation (upper/ lower body parts)
3. Joint pains (arm/back/leg)
4. Diabetes
5. Constipation
6. To increase sexual desire
7. Diarrhoea/indigestion
8. Muscle pain on lower limbs
9. Inamed knee
10. Rheumatic knee
11. Rheumatic shoulder or elbow
12. Tension headache
13. Tinnitus/buzzing in the ears
14. Sti shoulder
15. Sti neck
Łokieć tenisisty Zdrętwienie lub utrata
czucia (górne/dolne partie ciała)
Bóle stawów (ręka/plecy/noga)
Cukrz yca Zaparcia Zwiększenie popędu
płciowego Biegunka/niestrawność Ból mięśni kończyn
dolnych Zapalenie kolana Reumatyzm kolana
Reumatyzm ramienia lub łokcia
Ból głowy
Szum/brzęczenie w uszach
Sztywne ramiona Sztywność karku
Tenisový loket Paralýza, ochrnutí
(horní/dolní části těla)
Bolesti kloubů (ramena/záda/nohy)
Cukrovka Zácpa Zvýšení sexuální touhy
Průjem/potíže s trávením Bolesti svalů dolních
končetin Zánět kolena Revmatické koleno
Revmatické rameno nebo loket
Napětí, neurologické bolesti hlavy
Hučení v uších/zaléhání uší
Strnulé rameno Strnutí šíje
Tenisový lakeť Paralýza, ochrnutie
(hornej/dolnej časti tela)
Bolesti kĺbov (ramená/chrbát/nohy)
Cukrovka Zápcha Zvýšenie sexuálnej túžby
Hnačka/ťažkosti s trávením Bolesti svalov dolných
končatín Zápal kolena Reumatické koleno
Reumatické rameno alebo lakeť
Napätie, neurologické bolesti hlavy
Hučanie v ušiach/za­liehanie v ušiach
Strnulé rameno Strnutie šije
Teniszkönyök Bénulások (a test
felső/alsó részén)
Izületi fájdalmak (kar/hát/láb)
Cukorbetegség Székrekedés Szexuális vágy élénkítése
Hasmenés/gyomorrontás Izomfájdalmak alsó
végtagokon Térd gyulladása Reumás bántalmak
a térden Reumás bántalmak a
vállon és könyökön Feszültség, idegi eredetű
fejfájás Fűlzúgás
Váll merevsége Nyak merevsége
7 8 9
10 11 12
13 14 155 6
3 4
1 2
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 3
Instruction manual EN
Kezelési útmutató
Návod na použitie
Návod na použití
Instrukcja obsługi
HU
SK
CZ
PL
MSL-7525
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. 2007
No part of the content (logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)
may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever,
or distributed to a third party for such purposes, without the written
permission of The dyras wwe.factory.
® = reg. TM of The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
www.dyras.com
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 5
User guide for dyras MSL-7525 electronic massager
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new device. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. If the device becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer. The manufacturer is not responsible if the device becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the device. Please read this section very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specic situation, so we ask you to apply commonsense precautions when using the device in a situation that isn’t described below.
This device has been designed for personal use in your home or workplace. It is not suitable for professional use, including healthcare or tness applications. It is not a medical product and should not be used to treat medical conditions.
Never use the appliance out of doors.
Never use the device on or near the face or genital area.
Do not use the device when driving.
Do not use the device if you feel sleepy, exhausted or unwell. Do not use it if you are under the inuence of alcohol or have taken sedatives or pain-killers.
Children are not allowed to use the device. It should be stored where children cannot reach it and should only be used when children are not nearby. Please pay extra attention if you use the device in the presence of young, elderly or handicapped people. You should also warn them about the risk of accidents when you are using the device.
IMPORTANT! If you have a medical problem or are receiving medical treatment, always consult your GP or a specialist doctor and ask for their opinion before using the massager. You should not use the device in any of the following cases without approval from a medical professional:
7
MSL-7525
EN
– if you have a prosthetic limb, articial joint or metal pins/plates in your body, – if you have lung or heart disease, – if you have a pacemaker or other implanted medical device, – if you have chronic high, low or uctuating blood pressure, – if you are pregnant or menstruating, – if you suer from thrombosis, vasodilatation or varicose veins, – if you have a fever or high temperature, – if you are taking any medication, – if you have been diagnosed with any form of cancer, – if you are susceptible to epilepsy, – if you have any painful muscle injury or muscle inammation, including lumbago,
slipped disc or rheumatism, – on any open wounds or skin that shows signs of inammation or allergic reaction, – if you are suering from any pain with an unknown cause.
Never immerse the massager in water or any other liquid. Do not use it in situations involving water or steam (e.g. in the bath or shower, when washing or in a sauna). Keep the device away from moisture and condensation at all times. The electronic components inside will become faulty if the device is used or stored in a wet or damp location. If the device has been dropped into water or has been in contact with high levels of humidity, take it to an authorised service engineer and have it checked before using it again.
You must not attach or otherwise use any additional parts that are not recommended by the manufacturer. Using them may cause an accident or other problems with the device.
Take care to avoid sitting or lying on the control unit during use. Keep it in your hand or position it carefully to prevent it from falling. Never lift or move the equipment by pulling the wires on the massage pads.
Don't put the device near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface. Don’t place the device anywhere it could slide down, fall or be knocked o accidentally.
The device must not be used if the wires on the massage pads show any signs of damage. Regularly inspect the wires to make sure they haven't been damaged. Never lay the wires beside or across sharp corners or near hot surfaces. Damaged wires should only be replaced by an authorised service engineer.
Don't use the device in the presence of explosive or inammable gases, vapours or liquids.
Avoid using the mop where it would be subjected to very high or low temperatures, jarring or vibration. Do not use it in a wet or damp environment. The appliance can be operated and stored at temperatures between +5 and +40 °C.
6
MSL-7525
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 6
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the device in certain conditions may adversely aect its lifespan and functionality. Always protect the device from the conditions listed below.
Using or storing the device in a wet, humid or damp environment can cause:
- deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the device,
- premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
- rust and corrosion aecting electrical components and metal parts.
Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated with vapors from cooking oil or grease) can cause greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also damage the plastic and rubber elements.
Direct sunshine can cause:
- premature aging of the device,
- deterioration of the plastic and rubber parts, resulting in a risk to the user’s safety.
Storing the device in a frosty or cold environment can cause:
- plastic and rubber parts to become fragile, resulting in a risk to the user’s safety,
- rust and corrosion aecting electrical components and metal parts.
Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause:
- damage, deformation, softening or melting of plastic and rubber parts
- deterioration of electrical insulation, resulting in a risk to the user’s safety.
Please avoid the following situations as they may reduce the life and adhesion of the massage pads:
- using or storing the equipment in a wet or damp environment; using or storing the equipment in a kitchen; exposing the equipment to radiating heat or direct sunshine; storing the product in an extremely cold place; failing to replace the protective foil on the massage pads after use.
Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you increase the lifespan of the device. The manufacturer is not responsible if the device is stored inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the device serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.
If your device is damaged or operates in an abnormal way, immediately stop using it and take it to an authorised service engineer for checking, repair or adjustment.
The manufacturer is not responsible for any damage that results from overuse, incorrect operation, incorrect maintenance, neglecting the information given in the instruction manual or normal wear and tear. In addition, the manufacturer is not responsible for damage caused by any parts of the device breaking or cracking.
MSL-7525
8
Do not immerse the device in water or any other liquid! If humidity gets into the device, it can cause defects, so do not use it in the bathroom or any other room where there is high humidity.
Attention! Should the device, despite your caution, fall into water or make contact with humidity in any other way, please take it to the authorised service station and have it checked by an expert before re-using it! We have to call your attention to the fact that if the product becomes defective due to environmental eects like this, it will be considered as improper handling, and the manufacturer's warranty will lapse!
If you do not use the device for a longer period of time (more than 1 month) then please remove the batteries from the battery holder. If you do not do this, corrosive chemicals may escape from the batteries and damage the device.
Attention! The device must not be disassembled, its casing must not be removed, or its repair attempted. There are no parts inside the device that could be home repaired or used for any other purpose. In the case of any defect of the device please have it repaired only by an authorised special service station. The manufacturer does not undertake any warranty for any improper attempt at repair, or any intervention performed by unauthorised persons.
Important! The massager must only be used with the massage pads and wires supplied in the box. You must not shorten or extend the wires, carry out any other modication or use any additional parts that are not recommended by the manufacturer. Doing this may cause an accident or other problems with the device. If the device is damaged or operates in an abnormal way, immediately stop using it and take it to an authorised service engineer for checking, repair or adjustment.
Keep your environment clean! After use the device cannot be disposed together with solid residential waste, because it can seriously damage living beings and human health. Please hand over the device - at the end of its lifetime - to a waste disposal facility specializing in collecting electrical devices, or to a waste disposal facility performing recycling or environmental friendly disposal of electrical devices. In addition please never put spent batteries removed from the device in the household waste, but take them to a collecting point designated for this purpose, because spent batteries are hazardous waste, they contaminate the environment if they are not disposed of, collected or destroyed in an environmentally friendly way.
The device can be energised only by batteries. Neither a mains connection, supply adapter nor supply accumulator can be used for its power supply.
Please use only batteries as specied in the instruction manual. Other batteries (other size or shape) cannot be inserted in the device and it may become inoperable or damaged when used with batteries supplying a dierent voltage.
Please always replace all the batteries at the same time and by the same type.
Never dispose of the replaced batteries in the household waste, because they will endanger the environment! Please use a dedicated waste container provided for this purpose or a collecting station for disposing of used batteries!
EN
MSL-7525
9
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 8
Never throw the batteries in the re, because they can explode.
Always switch the device o after use, and in case of longer storage remove the batteries from the battery holder.
The device is intended only for adults and for human use, and it can only be used as specied in the instruction manual.
Please keep this instruction manual. If you give the device to anyone else, you must give them this instruction manual, too!
MAIN COMPONENTS
1. Control unit
2. Connector for wiring
3. Massage pad wires
4. Massage pads
5. Battery compartment (below cover)
6. Battery compartment cover Controls and display information
a) Intensity/speed control (S/P) b) Mode change button
c) OFF/decrease button (OFF/) d) ON/increase button (ON/)
e) LCD display f) Speed indicator g) Mode indicator h) Intensity indicator i) Remaining time (minutes)
POWER SUPPLY
1. Unclip and open the cover of the battery compartment by pressing the tab with your ngernail.
2. Place two 1.5V AAA (LR03) alkaline batteries (or 1.2V Ni-Cd/Ni-MH batteries of the same size) into the battery compartment. Make sure the polarity is correct; this is shown inside the battery compartment. Always take care when inserting batteries as you may damage the equipment if the batteries are the wrong way round.
3. If the equipment switches itself o during use, the batteries have run down. Both batteries must be replaced
MSL-7525
10
EN
MSL-7525
11
at the same time. Only use new alkaline batteries or fully-charged Ni-Cd/Ni-MH batteries. Remove the batteries if you don't plan to use the massager for a while; this avoids the risk of damage from leaking batteries. (The manufacturer's warranty will not cover this type of damage). You should also note the following advice:
– Never use new and used batteries together. – Never use rechargeable and non-rechargeable batteries together. – Do not use dierent types of batteries or batteries from dierent manufacturers at the same time. – Flat batteries must be removed immediately.
Please protect the environment. Used batteries should not be disposed of with household waste but should be taken to a specialist collection point.
USE OF THE DEVICE
General information
This electronic massager creates small electrical impulses that are emitted through the massage pads. These impulses cause muscle contractions, which can have a variety of positive physiological eects.
– The movement of muscles can speed up blood and lymph circulation, which improves the body’s
metabolism.
– The eect on the muscles is similar to physical training. This can strengthen and tone the muscles. In
addition, the fat layer between the muscles is reduced and connective tissues can be tightened, improving
body shape and posture. – It works with muscle groups that cannot be moved by training or can only be moved with diculty. – Complaints caused by uneven muscle loading (e.g. from working positions that involve sitting or standing)
may be reduced, tired or tense muscles can be relaxed and stress can be eased. – It can massage acupuncture points to have a positive overall eect.
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 10
Before use
Before switching on the equipment for the rst time, remove all packing material from the massager and its accessories. Check that the device and its massage pads are undamaged. Do not use the equipment if it shows any sign of damage. Thoroughly clean the area of the body you plan to treat, then dry it completely. This will ensure the massage pads remain hygienic and clean while also maintaining their adhesion. Do not use any body lotion or moisturiser before using the massager.
Massage treatment
1. Choose a comfortable sitting, standing or lying position when you're using the equipment. Make sure the control unit is somewhere safe and within reach.
2. Connect the wire (shown as part no. 3 on the diagram) to the connector at the back of the control unit (part no. 2).
3. Snap one massage pad onto each of the wires. (Use the press-stud on the white rear side of the pads). Leave the protective foil on the pads until you are ready to place them onto your skin. You need to use at least two massage pads; it is important to select the correct pads if you are not using all four. The wiring is divided into two branches when it leaves the connector. Each of these two branches then divides into two 'channels' before the pads. For the equipment to work properly, at least one channel from each of the branches needs to be attached to a massage pad on your body. For example, you could use channel A or channel B from the left-hand branch and either channel A or channel B from the right-hand branch.
4. Remove the protective foil from each massage pad and retain it for future use. Ensure the control unit is in a convenient place and then place the pads on the areas you wish to treat. The pads may be held in place using surgical tape if you are treating an area where they will not stick.
5. After placing the pads, turn on the control unit by using the ON/increase button (marked ON/and shown as d on the diagram).
6. Choose the appropriate massage setting by using the mode change button (marked MODE and shown as b on the diagram).
7. Press the ON/increase button again to start the device at the lowest setting. The eect may be increased by repeatedly pressing the button. To decrease the eect, press the OFF/decrease button (marked OFF/and
shown as c on the diagram). The level of intensity is shown by the height of the column in the right-hand corner at the bottom of the display (h).
8. Pressing the intensity/speed button (marked S/P and shown as a on the diagram) lets you choose between changing the intensity of massage or the speed of impulses. The c and d buttons usually control intensity but pressing the intensity/speed button once will let you change the speed of impulses instead. The speed is shown by the height of the column in the left-hand corner at the bottom of the display. Pressing the MODE button at any time will restore the intensity and speed settings to the lowest setting.
MSL-7525
12
EN
MSL-7525
13
MSL-7525
12
9. The mode change switch has settings for three dierent types of massage. Each can be varied during treatment by changing the speed and intensity: – Tapping: stimulates blood and lymph circulation and strengthen muscles, – Modulation: reduces tiredness, – Manipulation/kneading: reduces muscle pain, relaxes sti muscles,
eases headaches and tension caused by stress.
These three massage modes are indicated on the display by hands. Alternatively, when part of the human gure on the display is ashing, the device will automatically select the appropriate massage setting for the highlighted area.
10. After nishing the treatment, turn o the equipment by using the OFF/decrease button (marked OFF/and shown as c on the diagram). Remove the massage pads from your body when the device is switched o, then cover the pads immediately with their protective foil.
Important advice: Intensity: the massage intensity and the various modes will be felt dierently by each person,
depending on their constitution and physical strength. Massage intensity is also inuenced by the amount of charge in the batteries.
Duration: massage treatment usually lasts for 10-15 minutes. The control unit will display a 15-minute timer that allows you to monitor the remaining time. The equipment will turn o automatically at the end of the massage period. Treatment may be continued on a dierent area of the body, although the total treatment time in any session should not exceed 30 minutes.
Frequency of application: one 15-30 minute session per day is recommended. The equipment should not be used more than twice a day. People with a poor constitution should not regularly use the device more than once a day and should not select higher intensity treatments (above level 5). Higher intensity settings may also cause the skin to appear ushed and may cause irritation for people with sensitive skin.
Make sure the massage pads do not cover or touch one another during use. Never move the massage pads or remove them from your body when the control unit is switched on as this may cause an unpleasant shock. Before adjusting or removing the pads, always switch o the
equipment by using the OFF/decrease button (marked OFF/).
MAINTENANCE AND CLEANING
Attention! Before you clean the massager and its accessories, always switch it o and unplug the wiring to the massage pads from the socket. Never immerse any part of the equipment in water or place it under running water.
Channels (A and B)
Branches
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 12
EN
MSL-7525
15
MSL-7525
14
THE CE SYMBOL
This device meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMS). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
Dear Customer,
You are kindly requested to visit the dyras home page in the Internet from time to time, where you can be informed about actual news concerning your product, get acquainted with our new devices or be informed about our promotions.
You are requested to visit our home page www.dyras.com, where you can be informed about any current information that may concern your device.
The external cover of the control unit may be cleaned with a chamois or a soft, lint-free cloth that's been moistened with warm water. Take care to ensure no moisture enters the device. After cleaning, wipe the cover with a dry, lint-free cloth.
If the massage pads are allowed to become dirty, they will no longer stick properly and may also irritate your skin. Try to keep the adhesive part of the massage pad as clean as possible. Small amounts of dust and grease may be removed from the pad by using a wet, soft, lint-free cloth (after removing the protective foil). Even with careful use, the massage pads will eventually need replacement when they become worn, dirty or lose their adhesion. These accessories must only be replaced by an authorised supplier or service engineer.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Never use solvents (including acetone, alcohol, benzene or petrol) to clean the control unit or massage pads because these materials could dissolve the external casing, damage the internal components and irritate skin during use.
If you don't plan to use the device for a while after cleaning it, pack the control unit and the massage pads in separate nylon bags. Put the two bags in the original product box and store it in a place that is free from dust, damp and frost.
QUALITY CERTIFICATION
We certify that the dyras MSL-7525 electronic massager has the following technical characteristics:
Type: MSL-7525 Description: Electronic massager Nominal operating voltage: DC 3V (using two LR03 'AAA' batteries) Manufacturer: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our devices may change without any prior notice. Errors and omissions excepted.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.
All rights - including distribution by lm, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract reprint and other duplication - are specically reserved. Any breach may result in criminal action.
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 14
MSL-7525
17
PL
MSL-7525
16
Instrukcja użytkownika elektronicznego masażera dyras MSL-7525
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego lub w miejscu pracy. Nie jest odpowiednie do użytku profesjonalnego, wliczając w to zastosowania w służbie zdrowia i na zajęciach tness. Produkt ten nie jest produktem medycznym i nie należy stosować go w leczeniu schorzeń.
Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Nigdy nie wolno stosować urządzenia na/w pobliżu twarzy lub w okolicy narządów płciowych.
Nie wolno stosować urządzenia w trakcie prowadzenia samochodu.
Nie wolno stosować urządzenia w przypadku senności, wyczerpania lub złego samopoczucia. Nie wolno stosować urządzenia pod wpływem alkoholu, środków uspokajających lub przeciwbólowych.
Aparatu należy używać w takim miejscu, gdzie nie mogą się dostać dzieci i trać w pobliże funkcjonującego aparatu. Dzieci nie powinny używać aparatu. Jeżeli jednak aparat jest używany w obecności dziecka lub osoby z ograniczeniem ruchowym, to należy to robić ze wzmożoną ostrożnością. W celu zapobieżenia wypadkowi, prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zwrócić uwagę dziecka lub osoby z ograniczeniem ruchowych na niebezpieczeństwo wypadku występujące w trakcie używania aparatu.
PL
WAŻNE! Jeśli masz problem medyczny lub jesteś w trakcie leczenia, skonsultuj się ze swoim lekarzem rodzinnym lub specjalistą i zapytaj o ich opinię przed zastosowaniem masażera. W żadnym z poniższych przypadków nie należy stosować masażera bez uprzedniej konsultacji medycznej:
- Jeśli masz protezę kończyny, sztuczny staw lub metalowe płytki/śruby w swoim ciele,
- Jeśli cierpisz na chorobę płuc lub serca,
- Jeśli masz zainstalowany rozrusznik serca lub inne urządzenie medyczne,
- Jeśli cierpisz na przewlekłe wysokie, niskie lub zmienne ciśnienie krwi,
- Jeśli jesteś w ciąży lub w trakcie menstruacji,
- Jeżeli cierpisz na zakrzepicę, rozszerzone żyły lub żylaki,
- Jeśli masz gorączkę lub podwyższoną temperaturę,
- Jeśli przyjmujesz jakiekolwiek leki,
- Jeśli zdiagnozowano u Ciebie jakąkolwiek postać nowotworu,
- Jeśli masz skłonności do epilepsji,
- Jeśli cierpisz na bolesny uraz mięśni lub zapalenie mięśni, wliczając w to lumbago, wypadnięty dysk lub reumatyzm,
- Na otwartych ranach lub skórze w stanie zapalnym lub reakcji alergicznej,
- Jeśli cierpisz na jakikolwiek ból o nieznanej przyczynie.
Nigdy nie zanurzaj masażera w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie. Nie używaj go w pobliżu wody lub pary (np. w kąpieli lub pod prysznicem, w trakcie mycia się lub w saunie). Trzymaj urządzenie zawsze z daleka od wilgoci i kondensacji pary wodnej. Elementy elektroniczne wewnątrz urządzenia ulegną uszkodzeniu, jeśli urządzenie będzie stosowane lub przechowywane w mokrym lub wilgotnym miejscu. Jeśli urządzenie wpadło do wody lub miało kontakt z wysoką wilgotnością, zanieś je do autoryzowanego serwisu w celu przeprowadzenia przeglądu przed ponownym użyciem.
Niedozwolone jest używanie do aparatu przyrządów i uzupełnień niezałączonych przez producenta lub niewskazanych. Ich stosowanie może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie lub wypadek.
Uważaj, by nie usiąść lub nie położyć się na jednostce sterującej w trakcie używania urządzenia. Trzymaj ją w ręce lub w miejscu, w którym będzie zabezpieczona przed upadkiem. Nigdy nie podnoś ani nie przenoś sprzętu trzymając za kable znajdujące się przy nakładkach masujących. "
Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa, grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem.
Urządzenia nie wolno stosować, jeśli na kablach przy nakładkach masujących widoczne są ślady jakiekolwiek uszkodzenia. Regularnie sprawdzaj kable pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie kładź kabli obok ostrych rogów lub w pobliżu gorących powierzchni. Uszkodzone kable mogą być wymieniane jedynie przez autoryzowany serwis.
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 16
MSL-7525
19
PL
MSL-7525
18
Należy unikać następujących sytuacji, gdyż mogą one skrócić żywotność i przyczepność nakładek masujących:
- używanie lub przechowywanie sprzętu w mokrym lub wilgotnym środowisku; używanie lub przechowywanie sprzętu w kuchni; narażenie sprzętu na działanie wysokiej temperatury lub promieni słonecznych; przechowywanie produktu w bardzo chłodnym miejscu; zaniedbanie założenie folii ochronnej na nakładki masujące, po użyciu urządzenia.
W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu.
Jeżeli w aparacie dojdzie do uszkodzenia, a jego działanie stanie się nieprawidłowe, należy natychmiast przerwać używanie aparatu i oddać go do autoryzowanego serwisu do przebadania, naprawy lub wyregulowania.
Producent nie podejmuje odpowiedzialności za takiego rodzaju uszkodzenia, które mogły powstać w wyniku nadmiernego obciążenia, nieprawidłowej obsługi i konserwacji lub nieprzestrzegania wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, oraz uszkodzenia, które wynikają z normalnego zużycia się części aparatu. Ponadto odpowiedzialność producenta nie obejmuje także uszkodzeń wynikających ze złamania się lub pęknięcia poszczególnych części składowych aparatu.
Nie wkładać urządzenia do wody ani innej cieczy! Jeśli do urządzenia dostanie się wilgoć, może doprowadzić do uszkodzeń, dlatego nie wolno używać go w w łazience ani w innym pomieszczeniu o wysokim stopniu zawilgocenia.
Uwaga! Jeśli urządzenie, pomimo zachowania ostrożności, wpadnie do wody lub zetknie się z wilgocią w inny sposób, prosimy, przed ponownym użyciem, skonsultować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu sprawdzenia przez fachowca! Prosimy pamiętać, że jeśli produkt zostanie uszkodzony na skutek tego rodzaju wpływów środowiska, uznamy to za nieprawidłowe użycie, a gwarancja utraci swoją ważność!
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (ponad 1 miesiąc), należy wyjąć baterie z komory. Jeśli tego nie zrobimy, z baterii mogą wydostać się bardzo korozyjne chemikalia, które szkodzą urządzeniu.
Uwaga! Urządzenia nie wolno rozmontowywać, nie wolno zdejmować jego obudowy ani próbować jego naprawy samodzielnie. Urządzenie nie posiada żadnych części, które można reperować w domu lub użyć w innym celu. W razie jakiejkolwiek usterki urządzenia prosimy,oddać je do naprawy w autoryzowanym specjalistycznym centrum serwisowym. Producent nie zapewnia naprawy gwarancyjnej w razie jakiejkolwiek nieprawidłowej próby naprawy lub interwencji wykonanej przez nieupoważnione osoby.
Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
Nie należy używać mopa tam, gdzie może być narażony na bardzo wysokie lub niskie temperatury, wstrząsy bądź wibracje. Nie stosować w miejscach mokrych lub wilgotnych. Urządzenie można używać i przechowywać w temperaturach pomiędzy +5 a +40 °C.
Szanowni Klienci,
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru. Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może spowodować:
- osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
- przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych,
- wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części metalowych.
Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
Padające na aparat bezpośrednie światło słoneczne może spowodować:
- przedwczesna starzenie się oprawy aparatu oraz jego części gumowych i plastikowych, uszkodzenie wytrzymałości i innych konstrukcyjnych cech, wywołać porowacenie powierzchni, zwiększyć łamliwość, które mogą zagrażać prawidłowemu i bezpiecznemu użytkowaniu.
Przechowywanie aparatu w zimnym lodowatym środowisku może spowodować:
- uszkodzenie struktury części gumowych i plastikowych, ich łamliwość, co zagraża prawidłowemu i bezpiecznemu użytkowaniu,
- oksydację spowodowaną skraplaniem się pary i korozje metalowych części aparatu.
Promiennik lub bezpośredni wpływ ciepła (wynikający na przykład niezapewnienie odpowiedniej odległości od paleniska, grzejnika) może spowodować:
- uszkodzenia strukturalne w częściach plastykowych i gumowych, uszkodzenia strukturalne elementów konstrukcyjnych i oprawy, odkształcania się, deformacje, zmięknięcie, roztopienie się, osłabienie izolacji elektrycznych.
User'sManual MSL-7525:User's Manual for MSL-7525 2010.05.12. 9:50 Page 18
Loading...
+ 21 hidden pages