Dynapac CC-900 PARTS CATALOGUE

DYNAPAC
CC900
SPARE PARTS
CATALOGUE
SCC900-1EN5
Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden
Phone: +46 455 30 60 00, Fax: +46 455 30 60 10
www.dynapac.com
Vibratory Roller
CC900
SCC900-1EN5
Valid from roller serial number:
*89230020* - *89232699*
Diesel engines:
Perkins 403C-11
I
Published catalogue issues valid for these rollers:
Catalogue Issue date Valid for serial numbers
SCC900-1EN1 2004-03 Replaced by SCC900-1EN2 SCC900-1EN2 2004-11 Replaced by SCC900-1EN3 SCC900-1EN3 2005-08 Replaced by SCC900-1EN4 SCC900-1EN4 2006-05 Replaced by SCC900-1EN5 SCC900-1EN5 2008-03 See above
We reserve the right to change specifications without notice.
Printed in Sweden.
II
RESERVDELSBESTÄLLNING
Följande uppgifter ska lämnas vid beställning av reserv­delar för att undvika leveransfel:
1. Maskintyp.
2. Vältens serienummer.
3. Antal av önskad reservdel.
4. Reserdelens artikelnummer.
5. Reservdelens benämning.
6. Måttuppgifter vid beställning av metervara.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestel­lung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen:
1. Maschinentyp.
2. Herstellungsnummer.
3. Bestellmenge. (Quantity)
4. Ersatzteilnummer. (Part Nº)
5. Ersatzteilbenennung. (Denomination)
6. Massangaben bei Bestellung von Meterware.
ORDERING SPARE PARTS
To avoid errors in delivery, please give the following information when ordering spare parts:
1. Type of machine.
2. Roller serial number.
3. Quantity required.
4. Part number.
5. Parts denomination.
6. Dimensions when ordering per length.
ORDINI DI RICAMBI
Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell 'ordinazione:
1. Tipo di macchina.
2. Numero di serie della macchina.
3. Quantità dei pezzi desiderati. (Quantity)
4. Numero di codice del pezzo. (Part Nº)
5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Denomination)
6. Misura, in caso di ordine per metro.
PEDIDO DE RECAMBIOS
Para evitar errores en las entregas, deberán indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios:
1. Tipo de máquina.
2. Número de serie.
3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity)
4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part Nº)
5. Denominación de la pieza. (Denomination)
6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se expide por metros.
YOUR AGENT/DEALER:
COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE
Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de piéces de rechange, afin d'éviter toute erreur de livraison:
1. Type de machine.
2. Numéro de série.
3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity)
4. Numéro de la piéce de rechange. (Part Nº)
5. Dénomination de la piéce de rechange. (Denomination)
6. Longueur en cas de commande au mètre.
III
The text pages is structured as the picture on the right.
1. This is the remarks for specific items and the descriptions of the remarks is at the bottom of the parts list.
2. Parts indicated by a dot and moved to the right are included when buying the assembled unit above.
3. Spare parts and service code for a specific part, mainly for internal use at Dynapac. "A" = Service part, "B" = Fast moving part, "C" = Suggested exchanged part and "D" = Regular spare part.
PARTS SERVICE INFO INFO
GROUP PAGE NOTES
Text pages
1
Changes
3
2
1
Notes
IV
Notes
V
PÄRMETIKETT
För att undvika fel vid reservdelsbeställning finns här nedan två etiketter som passar i fickorna på pärmarnas ryggar. På dessa kan man se från vilket vältnummer av aktuell maskin reservdelskatalogen gäller. Gör så här:
1. Tag denna sida ur pärmen.
2. Klipp ut etiketten till VÄNSTER (1) och sätt in den i fickan på DENNA pärmens rygg.
3. Finns det en etikett till HÖGER (2), kan denna an­vändas på pärmen för FÖREGÅENDE utgåva av denna katalog.
4. Kasta detta papper.
KATALOG-BESCHRIFTUNG
Zur Vermeidung von Fehlen bei der Ersatzteilbestellung benutzen Sie bitte die unteren Beschriftungen, um die Kataloge auf der Rückseite zu kennzeichen. Auf der Beschriftung ist angegaben, für welche Maschinennummern der jeweilige Katalog gültig ist. Ablauf:
1. Nehmen Sie dieses Blatt aus dem Katalog.
2. Schneiden Sie die LINKE Beschriftung (1) aus. Schie­ben Sie die Beschriftung in die tasche auf DEM Katalogrücke.
3. Sollte die Beschriftung unten RECHTS (2) mitgeliefert werden, kennzeichen Sie damit bitte die ÄLTERE Ausführung dieses Kataloges.
4. Den Rest dieses Blattes bitte vernichten.
BINDER LABEL
To avoid errors when ordering spare parts use the labels below to identify the catalogues on the back of the binder. The label contain the serial number range for which the catalogue is valid. Do like this:
1. Remove this page from the binder.
2. Cut out the LEFT label (1) and put it on THIS binders
back.
3. If there is a label to the RIGHT (2), it can be used on thebinder for PRECEDING issue of this catalogue.
4. Throw away this paper.
ETICHETTA POSTA SUL RACCOGLITORE
Per evitare errori quando ordinate pezzi di ricambio, usate le etichette in calce che servono ad identificare i cataloghi sul retro del raccoglitore. L'etichetta indica il numero di matricola delle maccine prese in considerazione nel catalo­go.
1. Rimuovete questa pagina dal raccoglitore.
2. Ritagliate l'etichetta posta a SINISTRA (1) e ponetela sul retro DEL raccoglitore.
3. Se trovate anche un'etichetta sulla DESTRA (2), ritagliatela e ponetela sul raccoglitore relativo alla PRECEDENTE edizione del catalogo.
4. Distruggete questo foglio.
ETIQUETA PARA LA CARPETA
Para evitar errores al pedir repuestos utilicen las etiquetas abajo descritas para identificar los catálogos en la parte trasera de la carpeta. En la etiqueta se ven los números de referencia de la serie para la cual es válido el catálogo. Instrucciones:
1. Quitar esta página de la carpeta.
2. Corta la etiqueta IZQUIERDA (1) y ponerla est ESTA
carpeta en la parte trasera.
3. Si hay una etiqueta en la parte DERECHA (2) se puede utilizar en la carpeta para el catálogo que PRECEDE a esta.
4. Tirar esta hoja.
1.
ETIQUETAGE DU CATALOGUE
Afin d'éviter des erreurs lors de commandes de pièces de rechange, nous vous conseillons d'apposer les marquages ci-dessous à l'arrière du classeur, pour identifier les catalo­gues. Ce marquage indique les numéros de série pour lesquels le catalogue est adapté. Il convient de procéder de la façon suivante:
1. Retirez cette page du classeur.
2. Découpez l'étiquette de GAUCHE (1), et apposez-la à l'arrière de CE catalogue.
3. Si il y a une étiquette à DROITE (2), vous pourrez l'apposer sur le classeur de l'edition PRECEDENTE du catalogue.
4. Détruire cetta feuille.
CC900
Catalogue Valid from serial number:
*89230020* - *89232699*
SCC900-1EN5
Dynapac Compaction Equipment AB
TABLE OF CONTENTS Page
CC900 SN 89230020 - 89232699 2
Service kits 4
Service kits 6
Service kit, Perkins 50h940208 8 Service kit, Perkins 500h940209 10 Service kit, Perkins 1000h940210 12
Repair kits 14
Repair kits 16
Shock absorber kit, drum Up to 89231468940664 18 Shock absorber kit, drum From 89231469945552 20 Scraper kit CC900/900G/900S940671 22 Repair kit, Steering hitch945928 24 Eccentric shaft kit945710 26 Drum rotation kit945711 28
Frames 30
Frames 32
Hitch Up to 89230220387057 34 Hitch From 89230221377621 36
Scrapers 38 Engine hood 40 Sprinkler system 42
Drum 44
Drum 46
Engine 48
Engine Perkins 403C-11 50 Cooling system 52 Exhaust system 54 Fuel system 56 Air intake system 58
Hydraulic system 60
Hydraulic propulsion and brake system motor 62 Hydraulic propulsion and brake system pump 64 Hydraulic vibration 66 Hydraulic steering 70
Electrical equipment 72
Electrical equipment 74 Control panel, relays 76 Driving lights Option 78 Working lights Option 80 Rotating beacon with Rops Option 82 Back-up alarm Option 84
Drivers platform 86
Drivers seat Up to 89231040 88 Drivers seat From 89231041 Up to 89231898 90 Drivers seat From 89231899 92 F/R- and throttle control 94 Forward and reverse control handle Up to 89231095 96
TC 1
Dynapac Compaction Equipment AB
TABLE OF CONTENTS Page
Forward and reverse control handle From 89231096 98 Rops Option 100
Decals and documentation 102
Decals and documentation 104
Standard equipment 106
Standard equipment 108
Optional equipment 110
Battery disconnector 112 Watertank, option From 89231041 114 Dual forward/reverse control 116 SMV sign 118 SMV sign Mounting on watertank 120 Registrations - plate with light 122 Hydraulic vibration, shut off front/rear drum 124 Rear view mirror 126 Tool equipment 128
TC 2
CC900 SN 89230020 - 89232699 CC900100
Dynapac Compaction Equipment AB
2
SCC900-1EN5
CC900 SN 89230020 - 89232699
5 Service kits ( Page 4 )
6 Repair kits ( Page 14 )2 10 Frames ( Page 30 ) 20 Drum ( Page 44 ) 30 Engine ( Page 48 ) 50 Hydraulic system ( Page 60 ) 60 Electrical equipment ( Page 72 ) 70 Drivers platform ( Page 86 ) 80 Decals and documentation ( Page 102 ) 90 Standard equipment ( Page 106 ) 91 Optional equipment ( Page 110 )
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
3
Service kits
Dynapac Compaction Equipment AB
4
SCC900-1EN5
Service kits
-1 Service kits ( Page 6 )
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
5
Service kits
Dynapac Compaction Equipment AB
6
SCC900-1EN5
Service kits
1 940208 Service kit, Perkins ( Page 8 ) 50h
2 940209 Service kit, Perkins ( Page 10 ) 500h
3 940210 Service kit, Perkins ( Page 12 ) 1000h
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
7
940208 Service kit, Perkins 50h 17996
Dynapac Compaction Equipment AB
8
SCC900-1EN5
940208 Service kit, Perkins 50h
1 376554 AOil filter1
2 376555 AFuel filter1
3 376637 AFilter element1
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
9
940209 Service kit, Perkins 500h 17996
Dynapac Compaction Equipment AB
10
SCC900-1EN5
940209 Service kit, Perkins 500h
1 376554 AOil filter1
2 376555 AFuel filter1
5 939802 AAir filter element Main1
6 939803 AAir filter element Safety1
7 357138 AVentilating filter1
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
11
940210 Service kit, Perkins 1000h 17996
Dynapac Compaction Equipment AB
12
SCC900-1EN5
940210 Service kit, Perkins 1000h
1 376554 AOil filter1
2 376555 AFuel filter1
3 376637 AFilter element1
5 939802 AAir filter element Main1
6 939803 AAir filter element Safety1
7 357138 AVentilating filter1
8 939932 AV-belt1
9 940212 Valve gasket1
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
13
Repair kits
Dynapac Compaction Equipment AB
14
SCC900-1EN5
Repair kits
-1 Repair kits ( Page 16 )
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
15
Repair kits
Dynapac Compaction Equipment AB
16
SCC900-1EN5
Repair kits
1 940664 Shock absorber kit, drum Up to 89231468 ( Page 18 )2
945552 Shock absorber kit, drum From 89231469 ( Page 20 )2 2 940671 Scraper kit ( Page 22 ) CC900/900G/900S1 3 945928 Repair kit, Steering hitch ( Page 24 )1 4 945710 Eccentric shaft kit ( Page 26 )2 5 945711 Drum rotation kit ( Page 28 )2
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
17
940664 Shock absorber kit, drum 940668
Dynapac Compaction Equipment AB
18
SCC900-1EN5
940664 Shock absorber kit, drum
1 376783 Shock absorber7
Dynapac Compaction Equipment AB
CodePart No.Ref. No. Qty DescriptionRem.
SCC900-1EN5
19
945552 Shock absorber kit, drum 940668
Dynapac Compaction Equipment AB
20
SCC900-1EN5
Loading...
+ 115 hidden pages