Dynamite Passport DYNC3000 Instruction Manual

MULTI-CHEM
USB
Passport™ Ultra 100W LCD AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly
can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
3
Included Items
JST_XH balance adapter (DYN5032) Banana plug to EC3™ battery connector (DYNC0066) AC power cord (one region—US, EU, AU or UK) Banana to Deans insulated charge adapter: male (DYNC0053) Charger lead with receiver connector (DYNC0033)
Optional Items
DC power cord (DYNC1103) Banana to Traxxas® insulated charge adapter: male (DYNC0054) Temperature Sensor (DYN5033)
SPECIFICATIONS
Input Voltage 100–240V AC (50–60Hz); 11–18V DC
Charging Capability 1–6S Li-Po/Li-Ion/Li-Fe;
1–15C Ni-Cd/Ni-MH; 2–20V Pb
Charge Current 0.1A–10A (in 0.1A increments/100W max)
Discharge Current 0.10A–5.0A (in 0.1A increments/10W max)
Operating Temperature 0ºC to + 50ºC
Charging Mode Ni-Cd/Ni-MH: Peak; Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb: CC/CV
Protection Short-circuit, over-current, reverse polarity, low input
voltage, over-temperature
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
CHARGING WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could result in product malfunction, electrical issues,
excessive heat, FIRE, and ultimately injury and property damage.
• NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES UNATTENDED.
• NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT.
• Never leave the power supply, charger and battery unattended during use.
• Never attempt to charge dead, damaged or wet battery packs.
• Never attempt to charge a battery pack containing different types of batteries.
• Never allow children under 14 years of age to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold places or place in direct sunlight.
• Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted.
• Never connect the charger if the power cable has been pinched or shorted.
• Never connect the charger to an automobile 12V battery while the vehicle is running.
• Never attempt to dismantle the charger or use a damaged charger.
• Never attach your charger to both an AC and a DC power source at the same time.
• Never connect the input jack (DC input) to AC power.
• Always use only rechargeable batteries designed for use with this type of charger.
• Always inspect the battery before charging.
• Always keep the battery away from any material that could be affected by heat.
• Always monitor the charging area and have a fire extinguisher available at all times.
• Always end the charging process if the battery becomes hot to the touch or starts to change form (swell) during the charge process.
• Always connect the charge cable to the charger first, then connect the battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse the sequence when
disconnecting.
• Always connect the positive red leads (+) and negative black leads (–) correctly.
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges.
• Always charge in a well-ventilated area.
• Always terminate all processes and contact Horizon Hobby if the product malfunctions.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum charge rate, charge with non-approved batteries or charge batteries in the wrong mode. Failure
to comply may result in excessive heat, fire and serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets the specifications of this charger and that the charger settings are correct. Not doing so can
result in excessive heat and other related product malfunctions, which can lead to user injury or property damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
GETTING STARTED
CAUTION: Never connect the AC and DC input cords to an active power source at the same time. This will void the warranty, cause product damage and possibly injure the user.
When Using an External DC Power Source:
1. Ensure the charger is powered OFF.
2. Connect the DC power cord to the charger DC Power Input Port (I).
3. Connect the DC alligator clips to the DC power source.
4. Power ON the charger with the Power Switch (G).
5. When the charger is powered ON, a message will appear on the LCD Touch
Screen (J).
NOTICE: Always connect cable polarities correctly. NOTICE: Always consult 12V battery collateral materials or Horizon Hobby before
using with sources other than a standard AC wall outlet.
When Using an External AC Power Source:
1. Ensure the charger is powered OFF.
2. Connect the AC power cord to the charger AC Power Input Port (H).
3. Connect the AC power cord to the AC power source.
4. Power ON the charger with the Power Switch (G).
5. When the charger is powered ON, a message will appear on the LCD Touch
Screen (J).
Connecting the Battery to the Charger:
CAUTION: Always power ON the charger before connecting a battery, or
damage to the charger and the battery can result.
1. Connect the charger to the power source.
2. Power ON the charger.
3. Select the charging settings.
4. Connect the battery to the charger.
5. Start battery charging.
CAUTION: Before charging, always ensure you have chosen the correct battery chemistry type for the battery you are charging.
1. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through
the main menu screens.
2. Press the action at the bottom of the LCD Touch Screen to enter that menu.
3. Press a parameter to highlight that parameter.
4. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
5. Press Select to save the parameter.
6. If there is more than one screen of parameters, press the top right corner of the
LCD Touch Screen to scroll through the parameter screens.
7. Press Back to return to the main menu screens.
PROGRAMMING QUICK GUIDE
When the charger is powered ON, there is a series of self tests and the screen will show the charger brand name and model number.
OPERATING YOUR CHARGER
CAUTION: If at any time during the charge process the battery pack becomes hot or begins to puff disconnect the battery immediately and discontinue the
charge process as batteries can cause fire, collateral damage and injuries.
CAUTION: Using a charge rate that is not compatible with the battery capacity may result in damage or malfunction of the charger or battery.
CAUTION: The Lithium charge program menus are to be used ONLY for the charging and discharging of Lithium battery packs. Charging other battery types
using the Lithium charge programs will damage the battery or the charger.
1 - SELF TEST AND PROGRAM SELECT SCREENS
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) (A) and Power Output Red (+) (B), making sure that the positive
and negative connectors are not reversed.
2. Connect the JST_XH balance adapter to the Balance Circuit Adapter Board Connector (C).
3. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
4. Connect the balance connector of the battery to the JST_XH balance adapter.
5. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Press CHG.
LiPo CHARGE Pack.Volt. : 11.1V/3S Capacity : 1050mAh Current : 1.0A End Cell Volt : 4.20V Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
7. Press a parameter to highlight that parameter.
8. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
9. Press Select to save the parameter.
10. Once the parameters are at the desired settings, press and hold CHARGE.
11. The charger will check the battery and charger settings and charging will
begin. The charger will beep and display the following screen:
LiPo CHG 000:11S
Capacity : 11mAh Current : 4.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the Charging information.
13. Press Unit to see the voltages for each cell. Press Back to return to the
charging screen.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
charging screen.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Press STOP at any time to stop charging.
16. When charging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Disconnect the battery from the charger.
2 - LITHIUM (LI-PO/LI-FE/LI-ION) CHARGING
3 - LITHIUM DISCHARGING
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and
negative connectors are not reversed.
2. Connect the JST_XH balance adapter to the Balance Circuit Adapter Board Connector.
3. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
4. Connect the balance connector of the battery to the JST_XH balance adapter.
5. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Press DCHG.
LiPo DISCHARGE Pack.Volt. : 7.4V/2S Capacity : 2250mAh Current : 0.5A End Cell Volt : 3.49V Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
7. Press a parameter to highlight that parameter.
8. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
9. Press Select to save the parameter.
10. Once the parameters are at the desired settings, press and hold DISCHRG.
11. The charger will check the battery and charger settings and discharging will
begin. The charger will beep and display the following screen:
LiPo DCHG 000:30S
Capacity : 13mAh Current : 1.4A Voltage : 7.91V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the Discharging information.
13. Press Unit to see the voltages for each cell. Press Back to return to the
discharging screen.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
discharging screen.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Press STOP at any time to stop discharging.
16. When discharging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Disconnect the battery from the charger.
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and negative connectors are not reversed.
2. Connect the JST_XH balance adapter to the Balance Circuit Adapter Board Connector.
3. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
4. Connect the balance connector of the battery to the JST_XH balance adapter.
5. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Press STOR.
LiPo STORAGE Pack.Volt. : 3.7V/1S Capacity : 50mAh Current : 0.1A End Cell Volt : 3.70V Press&Hold : STORE
BACK SELECT
7. Press a parameter to highlight that parameter.
8. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
9. Press Select to save the parameter.
10. Once the parameters are at the desired settings, press and hold STORE.
11. The charger will check the battery and charger settings and storage charging
will begin. The charger will beep and display the following screen:
LiPo STORE 000:11S
Capacity : 4mAh Current : 1.8A Voltage : 7.87V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the storage Charging information.
13. Press Unit to see the voltages for each cell. Press Back to return to the
storage charging screen.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
storage charging screen.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Press STOP at any time to stop charging.
16. When charging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Disconnect the battery from the charger.
4 - LITHIUM STORAGE CHARGING
CAUTION: The nickel charge program menus are to be used ONLY for the charging and discharging of nickel battery packs. Charging other battery types using the nickel charge programs will damage the battery or the charger.
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and negative connectors are not reversed.
2. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
3. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Press CHG.
NiMH CHARGE Capacity : 50mAh Current : 0.1A CHG Mode : Man
Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
5. Press a parameter to highlight that parameter.
6. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
7. Press Select to save the parameter.
8. Once the parameters are at the desired settings, press and hold CHARGE.
9. The charger will check the battery and charger settings and charging will begin. The charger will beep and display the following screen:
NiMH CHG 000:09S
Capacity : 2mAh Current : 1.8A Voltage : 7.98V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the Charging information.
11. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
charging screen.
Data NiMH = Graph
12. Press STOP at any time to stop charging.
13. When charging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Disconnect the battery from the charger.
(DYNC3000)
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Passport, Prophet, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Traxxas is a registered trademark of Traxxas L.P Updated 07/2017 | 41046.1
Only Li-Po is shown in the following three sections. Li-Ion/Li-Fe menus differ ONLY in Cell and Pack Voltage values.
Only Ni-MH is shown in the following three sections.
JST_XH ADAPTER
2S 3S 4S 6S5S
J
A B C D E F
G H
I
A. Power Output Black (–) B. Power Output Red (+) C. Balance Circuit Adapter Board Connector D. Temperature Sensor Port E. Micro USB Port (Software updates ONLY; do not use for charging) F. 2.1A USB Power Output Port G. Power Switch H. AC Power Input Port I. DC Power Input Port J. LCD Touch Screen
Not to scale. Not all wiring shown. Not all connectors shown.
TABLE OF CONTENTS
1 - Self Test and Program Select Screens ..............................1
2 - Lithium (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion) Charging ...............................1
3 - Lithium Discharging ...........................................1
4 - Lithium Storage Charging .......................................1
5 - Nickel (Ni-MH/Ni-Cd) Charging ................................... 1
6 - Nickel Discharging ............................................2
7 - Nickel Cycle Charging ..........................................2
8 - Pb Charging .................................................2
9 - Pb Discharging ...............................................2
10 - Setup .....................................................2
11 - View ......................................................2
12 - Balance ...................................................2
13 - Memory ...................................................2
14 - USB Device Charging ......................................... 2
15 - Troubleshooting .............................................2
5 - NICKEL (NI-MH/NI-CD) CHARGING
2A- LITHIUM HIGH VOLTAGE
CAUTION: Only use 4.35V capable Li-Po batteries when using the Li-HV charge mode. Charging other Li-Po batteries in this mode can lead to property damage, fire, or serious injury.
1. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through
the main menu screens until you reach Program Select=Li-HV.
2. Press CHG.
3. The following WARNING screen appears. You must be sure you are using
High Voltage cells capable of being charged to 4.35 Volts.
4. Press Select to continue to charging.
5. Follow Lithium (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/LI-HV) Charging, Dishcharging and Storage insturctions
6. Press Back to exit warning and choose another charging method.
Program select=LiHV
LiHV
CHG DCHG STOR
BACK SELECT
WARNING!
Battery must be 4.35
V/Cell compatible. If
not property damage
fire or serious injury
could result.
12 - BALANCE
1. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through
the main menu screens until you reach Program Select=View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Press BALANCE.
3. Press the type of battery you want to balance: Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
4. Press START. The charger will begin balancing the cells.
BATTERY
LiPo LiIon LiFE
5. Press STOP at any time to stop balancing.
6. When balancing is complete, the charger will beep and display the following screen:
-Balancing Complete-
1 > 3.94 2 > 3.94 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
13 - MEMORY
1. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through
the main menu screens until you reach the battery program you would like to save: Program Select=Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd/Pb.
2. Press the action at the bottom of the LCD Touch Screen to enter that menu.
3. Press a parameter to highlight that parameter.
4. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
5. Press Select to save the parameter.
6. If there is more than one screen of parameters, press the top right corner of the LCD Touch Screen to scroll through the parameter screens.
7. Once the parameters are at the desired settings, press Back to return to the main menu screens.
8. Press the Left and Right arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Memory.
MEMORY
Program select=Memory
9. Press MEMORY.
10. Choose an empty memory profile and press it.
USER SETUP [1/4] M01 NULL M02 NULL M03 NULL M04 NULL M05 NULL
11. Press SAVE. The charging parameters you just entered will be saved in that
memory profile.
12. To use a memory profile, press it, then press LOAD.
13. To delete a memory profile, press it, then hold DEL.
14. Press the top right of the LCD Touch Screen to scroll through all 20 memory
profiles.
14 - USB DEVICE CHARGING
The charger has the capability to charge any USB-compatible device with the 2.1A USB Power Output Port (F). To use the charging function, simply connect a compatible charging device or cord into the charge port while the charger is powered ON. The charger provides up to 2.1A current at 5V DC.
15 - TROUBLESHOOTING
During charger operation, circuits monitor battery and charger functions. If the following messages show on the charger’s LCD screen, make the recommended responses. If the message continues after you respond as recommended, contact your nearest Horizon Hobby customer service center for assistance.
REVERSE POLARITY Make sure each connection polarity is correct between the power source and the charger, then between the charger and the battery. PROCESS INTERRUPTED Make sure the power connections are correct for charging. OUTPUT SHORT CIRCUIT Make sure there are no short circuits between the poles of the battery or the battery and the charger. Replace damaged wires. INPUT VOLTAGE ERROR Input voltage to the charger fell below the default or adjusted input voltage setting. Make sure the power source for the charger
provides correct input voltage. CHARGER FAILURE Charger electronics require repair. BATTERY LOW VOLTAGE Battery voltage is lower than the value setting in the charger. Adjust settings, then make sure the battery is not damaged or replace the
battery. BATTERY HIGH VOLTAGE Battery voltage is higher than the value setting in the charger. Adjust settings, then make sure the battery is not damaged or replace the
battery. CELL LOW VOLTAGE Cell voltage is lower than the value setting in the charger. Adjust settings, then make sure the battery is not damaged or replace the
battery. CELL HIGH VOLTAGE Cell voltage is higher than the value setting in the charger. Adjust settings, then make sure the battery is not damaged or replace the
battery. CELL CONNECT ERROR Make sure the balance connection is correct for charging. CHARGER OVERHEATING Charger temperature is too high. Power OFF the charger and let it cool. OVER POWER Input voltage to the charger exceeded the default or adjusted input voltage setting. Make sure the power source for the charger provides
the correct input voltage. MAX CURRENT Current is higher than the value setting in the charger. Adjust settings, then make sure the battery is not damaged or replace the battery. SAFETY TIMER Maximum safe time limit has been reached. MAX CAPACITY Maximum capacity limit has been reached. MAX EXT. TEMP External temperature is too high. Let charger and battery cool.
11 - VIEW
1. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through
the main menu screens until you reach Program Select=View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Press VIEW. The screen will display the current charger status.
DATA VIEW Input Volt : 15.30V Output Volt : 0.02V Int Temp. : 29ºC Ext Temp. : No sens Resistance : ****mΩ
3. Press CELLS to view the connected lithium battery’s individual cell voltage.
DATA VIEW–CELLS
1 > 0.00 2 > 0.00 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
CAUTION: The Pb charge program menus are to be used ONLY for the charging and discharging of Pb battery packs. Charging other battery types using the Pb charge programs will damage the battery or the charger.
8 - PB CHARGING
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and
negative connectors are not reversed.
2. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
3. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Press CHG.
Pb CHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : CHARGE
5. Press a parameter to highlight that parameter.
6. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
7. Press Select to save the parameter.
8. Once the parameters are at the desired settings, press and hold CHARGE.
9. The charger will check the battery and charger settings and display the following screen:
Pb Charge Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Press START. The charger will beep and display the following screen:
Pb CHG 000:16S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 14.69V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the charging info.
12. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
charging screen.
Data Pb = Graph
14.68V 000:12S
BACK
13. Press STOP at any time to stop charging.
14. When charging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Disconnect the battery from the charger.
9 - PB DISCHARGING
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and
negative connectors are not reversed.
2. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
3. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Press DCHG.
Pb DISCHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
5. Press a parameter to highlight that parameter.
6. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
7. Press Select to save the parameter.
8. Once the parameters are at the desired settings, press and hold DISCHRG.
9. The charger will check the battery and charger settings and display the following screen:
Pb DCHG Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Press START. The charger will beep and display the following screen:
Pb DCHG 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the discharging information.
12. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
Discharging screen.
Data Pb = Graph
11.54V 000:32S
BACK
13. Press STOP at any time to stop discharging.
14. When discharging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Disconnect the battery from the charger.
10 - SETUP
1. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through
the main menu screens until you reach Program Select=Setup.
Program select=Setup
SETUP
2. Press SETUP.
USER SETUP [1/3] Temp (ºC/ºF) : ºC Temp Cutt-Off : 60ºC Input Low Volt : 10.0V Safety Timer : 240min Balance Volt : 0.01V
BACK SELECT
3. Press a parameter to highlight that parameter.
4. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
5. Press Select to save the parameter.
6. Press the top right of the LCD Touch Screen to get to the next set of
parameters.
Parameters
Temperature °C/°F
Temperature Cutoff 68–176°F (20–80°C)
Input Power Low Voltage Cutoff 10.0V–15.0V
Safety Timer 1–720 minutes
Balance Voltage 0.01V–0.03V
Back Light OFF–100%
Melody 1–5 Button Sound ON/OFF Buzzer Sound ON/OFF
Buzzer Volume 0–100%
Username Enter your name here
Version
Factory Reset
Press and hold FCTY RST to return the charger to default factory settings.
DYNAMITE 5-YEAR US LIMITED CHARGER WARRANTY INFORMATION
Horizon Hobby is so confident about the quality of our Dynamite chargers we offer a 5-year replacement plan on all of our Dynamite® Prophet™ and Passport™ chargers. Our 5-year replacement plan requires proof of purchase (copy of the receipt), and we do reserve the right to deny replacement to any abusers of our plan. See below for full details. Contact the appropriate Horizon Service Department for instructions on warranty claims.
NON-US LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - Exclusive Warranty - Horizon Hobby, LLC (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase. Law - These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry at https:// horizonhobby.quickbase.com/db/bghj7ey8c?a=GenNewRecord, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office. Warranty Requirements - For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided
warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of
the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
5-YEAR US LIMITED WARRANTY
Warranty Period - Exclusive Warranty - Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) warrants that the included Dynamite Prophet, or Passport charger (“Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of five (5) years after the date of purchase (“Warranty Period”). What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE. Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.Replacement Products are covered under this warranty for thirty (30) days after receipt or for the remainder of the Warranty Period of the Product which they have replaced, whichever is longer. Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase. Law - These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry at https:// horizonhobby.quickbase.com/db/bghj7ey8c?a=GenNewRecord, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton. YOU MUST CONTACT THE APPROPRIATE HORIZON SERVICE DEPARTMENT FOR ANY CHARGER WARRANTY CLAIM.
Warranty Requirements - For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided
warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates
are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/ content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION:Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
6 - NICKEL DISCHARGING
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and
negative connectors are not reversed.
2. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
3. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Press DCHG.
NiMH DISCHARGE End Volt : 0.10V Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
5. Press a parameter to highlight that parameter.
6. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
7. Press Select to save the parameter.
8. Once the parameters are at the desired settings, press and hold DISCHRG.
9. The charger will check the battery and charger settings and discharging will begin. The charger will beep and display the following screen:
NiMH DCHG 000:34S
Capacity : 16mAh Current : 1.8A Voltage : 8.43V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the Discharging information.
11. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
discharging screen.
Data NiMH = Graph
8.39V 000:47S
12. Press STOP at any time to stop discharging.
13. When discharging is complete, the charger will sound a series of beeps and
display the following screen:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Disconnect the battery from the charger.
7 - NICKEL CYCLE CHARGING
1. Connect the banana plugs of the battery adapter cable to the Power Output Black (–) and Power Output Red (+), making sure that the positive and
negative connectors are not reversed.
2. Connect the battery connector to the battery adapter cable.
3. Press the Left and Right Arrows on the LCD Touch Screen to scroll through the main menu screens until you reach Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Press CYCLE.
NiMH CYCLE [1/2] Capacity : 50mAh CHG Curr. : 0.1A DCHG Curr. : 0.1A DCHG End Volt : 0.10V Press&Hold : CYCLE
BACK SELECT
5. Press a parameter to highlight that parameter.
6. Press the Up and Down Arrows to edit the parameter.
7. Press Select to save the parameter.
8. Press the top right of the LCD Touch Screen to get to the next set of parameters.
9. Once the parameters are at the desired settings, press and hold CYCLE.
10. The charger will check the battery and charger settings and cycle charging will
begin. The charger will beep and display the following screen:
NiMH CYCLE 001:56S
Capacity : 47mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Press the arrow in the top right of the LCD Touch Screen to see the rest of
the Cycle information.
12. Press CYCLE to see the voltage and amperage applied to each cycle.
Data NiMH = Cycle 1/1
--CHG-- --DISCHG--
00.00Vp 00.00Va 00000mAh 00000mAh
13. Press Graph to see the battery voltage graph. Press Back to return to the
charging screen.
Data NiMH = Graph
14. Press STOP at any time to stop charging.
15. When cycle charging is complete, the charger will sound a series of beeps and display the following screen:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
16. Disconnect the battery from the charger.
FCC INFORMATION
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
European Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the EMC and LVD Directives A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s
responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a desig­nated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects hu­man health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
MULTI-CHEM
USB
Passport™ Ultra 100W LCD AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNING: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt
betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen benutzt werden. Auch dürfen Personen, die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit dem Gerät haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen.
WARNUNGEN ZUM LADEN VON AKKUS
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunktionen, elektrischen
Störungen, große Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WÄHREND DES BETRIEBES.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Lassen Sie das Netzgerät, Ladegerät und Akku niemals unbeaufsichtigt während des Betriebes.
• Versuchen Sie niemals tiefentladene, beschädigte oder nasse Akkus zu laden.
• Laden Sie niemals Akkupacks, die aus verschiedenen Zellentypen bestehen.
• Lassen Sie niemals Kinder unter 14 Jahren Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extremer Hitze oder Kälte oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt, punktiert oder gekürzt ist.
• Schließen Sie niemals das Ladegerät an wenn das Kabel punktiert oder gekürzt ist.
• Schließen Sie niemals das Ladegerät an eine 12 Volt Autobatterie bei laufenden Motor an.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät auseinander zu bauen oder ein beschädigtes Ladegerät in Betrieb zu nehmen.
• Schließen Sie nie das Ladegerät an an eine AC und eine DC Stromquelle gleichzeitig an.
• Schließen Sie niemals den DC Eingang an eine AC Stromquelle an.
• Benutzen Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus die für das Laden mit diesem Ladegerät auch geeignet sind.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden.
• Halten Sie den Akku fern von Materialien die von Hitze beeinflußt werden können.
• Beobachten Sie immer den Ladevorgang und halten einen Feuerlöscher zu jeder Zeit bereit.
• Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn der Akku zu heiß zum Anfassen werden sollte, oder seine Form (anschwellen) verändert.
• Schließen Sie erst das Ladekabel am Ladegerät an und dann den Akku, um ein verpolen der Anschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie die Verbindung nach dem Laden in
umgekehrter Reihenfolge.
• Schließen Sie immer die positiven roten (+) Anschlüsse und negativen schwarzen (–) Anschlüsse korrekt an.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und lassen das Ladegerät zwischen den Ladevorgängen abkühlen.
• Laden Sie immer in gut belüfteten Bereichen.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren Horizon Hobby.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das Ladegerät unbeaufsichtigt. Überschreiten Sie niemals den maximalen Ladestrom. Laden Sie niemals nicht-geeignete
Akkus oder Akkus im falschen Mode. Falsch- oder Fehlbedienung kann zu großer Hitze, Feuer oder tödlichen Verletzungen führen.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie immer sicher, dass die verwendeten Akkus mit den Spezifikationen des Ladegerätes übereinstimmen und die Einstellungen des
Ladegerät korrekt eingestellt sind. Ein Nichtbfefolgen kann zu großer Hitze und weiteren Fehlfunktionen führen, die zu Personen- oder Sachschäden führen
können. Bitte kontaktieren Sie Horizon Hobby oder einen autorisierten Händler wenn Sie Fragen zur Akkukompatibilität haben.
FÜR DEN START
ACHTUNG: Schließen Sie niemals die AC und DC Stromversorgung gleichzeitig an eine Stromquelle an. Dieses läßt die Garantie erlöschen, beschädigt das Produkt und verletzt möglicherweise den Benutzer.
Bei Verwendung einer externen DC Stromversorgung:
1. Stellen Sie sicher dass das Ladegerät ausgeschaltet (OFF) ist.
2. Schließen Sie den DC Stecker an den DC Stromeingang (I) an.
3. Schließen Sie die DC Krokokdilklemmen an die DC Stromquelle an.
4. Schalten Sie das Ladegerät mit dem Ein/Aus Schalter (G) ein.
5. Ist das Ladegerät eingeschaltet (ON) sehen Sie eine Meldung auf dem LCD
Display (J).
HINWEIS: Schließen Sie die Kabel immer polrichtig an. HINWEIS: Lesen Sie immer die Anleitung eines 12 Volt Akkus oder Batterie oder
kontaktieren Horizon Hobby wenn Sie etwas anderes nutzen wollen als ein Standard 12 Volt Netzgerät.
Bei Verwendung einer externen AC Stromquelle:
1. Stellen Sie sicher dass das Ladegerät ausgeschaltet (OFF) ist.
2. Schließen Sie den AC Netzstecker an der AC Netzbuchse des Ladegerätes (H) an.
3. Schließen Sie den Stecker am AC Netzstrom an.
4. Schalten Sie das Ladegerät mit dem Ein/Aus Schalter (G) ein.
5. Ist das Ladegerät eingeschaltet (ON) sehen Sie eine Meldung auf dem LCD
Display (J).
Anschluss des Akkus an das Ladegerät:
ACHTUNG: Schalten Sie immer erst das Ladegerät ein bevor Sie ein Akku
anschließen, da sonst das Ladegerät oder Akku beschädigt werden kann.
1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an.
2. Schalten Sie das Ladegerät ein.
3. Wählen Sie die Ladegeräteinstellungen.
4. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.
5. Starten Sie den Ladevorgang.
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass Sie den korrekten Akkutyp gewählt für den zu ladenden Akku gewählt haben.
1. Drücken Sie die Pfeile nach links oder rechts auf dem LCD Touch Display um
durch die Menüs zu scrollen.
2. Wählen Sie die gewünschte Aktion mit Druck auf das Dialogfeld unten im Display aus.
3. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
4. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht
einzustellen.
5. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
6. Sollte mehr als eine Displayinformation zur Auswahl stehen, drücken Sie auf die
obere rechte Ecke des LCD Touch Displays um durch die Parameter zu scrollen.
7. Drücken Sie BACK (Zurück) um wieder in das Hauptmenü zu wechseln.
PROGRAMMÜBERSICHT
Wird das Ladegerät eingeschaltet (ON) erfolgt eine Serie von Selbsttests und im Display wird der Name des Ladegerätes und die Modellnummer angezeigt.
BETRIEB DES LADEGERÄTES
ACHTUNG: Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt der Akku heiss werden oder beginnen sich aufzublähen trennen Sie den Akku unverzüglich und beenden den
Ladevorgang, da dieses zu einem Brand führen und Sachschaden oder Verletzungen führen könnte.
ACHTUNG: Verwenden Sie eine zu der Akkukapazität nicht korrekte Ladeeinstellung, könnte dieses zu Beschädigungen oder Fehlfunktionen an dem Akku und
Ladegerät führen.
ACHTUNG: Das Li-Po Programm darf nur für das Laden und Entladen von Li-Po Akkus genutzt werden. Das Laden von anderen Akkutypen mit dem Li-Po
Programm führt zu Beschädigungen des Akku und Ladegerät.
1 - SELBSTTEST UND PROGRAMMAUSWAHL MENÜS
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) (A) und Ladeausgang Rot (+) (B) an und achten
bitte darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den JST_XH Balance Adapter an den Balancerboard
Anschluss (C) an.
3. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
4. Schließen Sie den Balanceranschluss des Akku an den JST_XH Balance Adapter an.
5. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Li-Po/Li-Ion/ Li-Fe erreicht haben.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Drücken Sie CHG.
LiPo CHARGE Pack.Volt. : 11.1V/3S Capacity : 1050mAh Current : 1.0A End Cell Volt : 4.20V Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
7. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
8. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
9. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
10. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie CHARGE.
11. Das Ladegerät prüft den Akku und die gewählten Einstellungen und der
Ladevorgang beginnt. Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
LiPo CHG 000:11S
Capacity : 11mAh Current : 4.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Drücken Sie den Pfeil oben rechts im LCD Touch Screen um den letzten Teil
der Ladeinformationen zu sehen.
13. Drücken Sie UNIT um die Spannung jeder einzelnen Zelle zu sehen. Drücken Sie BACK um wieder in die Ladeanzeige zu wechseln.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Drücken Sie GRAPH zur grafischen Darstellung der Akkuspannung. Drücken Sie BACK um wieder in die Ladeanzeige zu wechseln.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Drücken Sie STOP um jederzeit den Ladevorgang zu stoppen.
16. Nach Vollendung des Ladevorganges hören Sie eine Tonserie und das folgende Display wird angezeigt:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
2 - LADEN VON LITHIUM (LIPO/LIFE/LIION) AKKUS
3 - ENTLADEN VON LITHIUM AKKUS
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte darauf dass die
positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den JST_XH Balance Adapter an den Balancerboard
Anschluss an.
3. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
4. Schließen Sie den Balanceranschluss des Akku an den JST_XH Balance Adapter an.
5. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Li-Po/Li-Ion/ Li-Fe erreicht haben.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Drücken Sie DCHG.
LiPo DISCHARGE Pack.Volt. : 7.4V/2S Capacity : 2250mAh Current : 0.5A End Cell Volt : 3.49V Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
7. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
8. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
9. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
10. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie
DISCHRG.
11. Das Ladegerät prüft den Akku und die Einstellungen und der Entladevorgang
beginnt. Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
LiPo DCHG 000:30S
Capacity : 13mAh Current : 1.4A Voltage : 7.91V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Drücken Sie den Pfeil in der oberen rechten Ecke des LCD Touch Screen um
weitere Angaben der Entladeinformation zu sehen.
13. Drücken Sie UNIT um die Spannung für jede Zelle zu sehen. Drücken Sie BACK um wieder zu der Entladeanzeige zu wechseln.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Drücken Sie GRAPH um die Akkuspannung grafisch darzustellen. Drücken Sie BACK um wieder zu der Entladeanzeige zu wechseln.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Drücken Sie STOP um jederzeit den Entladevorgang zu stoppen.
16. Nach Durchführung des Entladevorganges hören Sie eine Tonserie und das folgende Display wird angezeigt:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den JST_XH Balance Adapter an den Balancerboard
Anschluss an.
3. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
4. Schließen Sie den Balanceranschluss des Akku an den JST_XH Balance Adapter an.
5. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Li-Po/Li-Ion/ Li-Fe erreicht haben.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Drücken Sie STOR.
LiPo STORAGE Pack.Volt. : 3.7V/1S Capacity : 50mAh Current : 0.1A End Cell Volt : 3.70V Press&Hold : STORE
BACK SELECT
7. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
8. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
9. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
10. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie STORE.
11. Das Ladegerät prüft den Akku und die Einstellungen und der Storage
Ladevorgang beginnt. Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
LiPo STORE 000:11S
Capacity : 4mAh Current : 1.8A Voltage : 7.87V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Drücken Sie den Pfeil in der oberen rechten Ecke des LCD Touch Display um
weitere Informationen der Entladeinformation zu sehen.
13. Drücken Sie UNIT um die Spannung für jede Zelle zu sehen. Drücken Sie BACK
um wieder zu der Entladeanzeige zu wechseln.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Drücken Sie GRAPH um die Akkuspannung grafisch darzustellen. Drücken Sie BACK um wieder zu der Ladeanzeige zu wechseln.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Drücken Sie STOP um jederzeit den Ladevorgang zu stoppen.
16. Nach Vollendung des Ladevorganges hören Sie eine Tonserie und das folgende Display wird angezeigt:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
4 - LITHIUM EINLAGERUNGSLADUNG
ACHTUNG: Das Ni-MH Programm darf nur für das Laden und Entladen von Ni-MH Akkus genutzt werden. Das Laden von anderen Akkutypen mit dem Ni-MH Programm führt zu Beschädigungen des Akku und Ladegerät.
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
3. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Ni-MH/ Ni-Cd erreicht haben.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Drücken Sie CHG.
NiMH CHARGE Capacity : 50mAh Current : 0.1A CHG Mode : Man
Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
5. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
6. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
7. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
8. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie CHARGE.
9. Das Ladegerät prüft den Akku und die gewählten Einstellungen und der Ladevorgang beginnt. Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
NiMH CHG 000:09S
Capacity : 2mAh Current : 1.8A Voltage : 7.98V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Drücken Sie den Pfeil oben rechts im LCD Touch Screen um den letzten Teil
der Ladeinformationen zu sehen.
11. Drücken Sie GRAPH zur grafischen Darstellung der Akkuspannung. Drücken Sie BACK um wieder in die Ladeanzeige zu wechseln.
Data NiMH = Graph
12. Drücken Sie STOP um jederzeit den Ladevorgang zu stoppen.
13. Nach Vollendung des Ladevorganges hören Sie eine Tonserie und das folgende Display wird angezeigt:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
(DYNC3000)
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Passport, Prophet, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Traxxas is a registered trademark of Traxxas L.P. Updated 07/2017 | 41046.1
In den folgenden drei Abschnitten wird nur das Laden von Li-Po Akkus beschrieben. Die Menüs Li-Ion und Li-Fe unterscheiden sich NUR in der Zell- und Akkuspannung.
In den folgenden drei Abschnitten wird nur das Laden von Ni-MH Akkus beschrieben.
JST_XH ADAPTER
2S 3S 4S 6S5S
J
A B C D E F
G H
I
A. Ladeanschluß Schwarz (–) B. Ladeanschluß Rot (+) C. Balancerbordanschluß D. Anschluss Temepratursensor E. Micro USB Port (NUR für Softwareupdates, NICHT zum Laden) F. 2,1A USB Ausgang G. Ein/Aus Schalter H. AC Netzeingang I. DC Netzeingang J. LCD Touch Screen
Abbildung nicht maßstabsgetreu. Nicht alle Kabel sind abgebildet. Nicht alle Anschlüsse sind abgebildet.
INHALTSVERZEICHNIS
1 - Selbsttest und Programmauswahl Menüs ............................1
2 - Laden von Lithium (LiPo/LiFE/LiIon) Akkus ...........................1
3 - Entladen von Lithium Akkus ......................................1
4 - Lithium Einlagerungsladung ......................................1
5 - Laden von Ni-Mh/NI-CD Akkus ................................... 1
6 - Entladen von Ni-Mh/NI-CD Akkus ..................................2
7 - Zyklus-laden von Nickelakkus ....................................2
8 - Laden von Blei-Gel Akkus .......................................2
9 - Entladen von Blei-Gel Akkus .....................................2
10 - Einstellungen ...............................................2
11 - Anzeige ...................................................2
12 - Balancieren ................................................ 2
13 - Speicher ...................................................2
14 - Laden eines USB Gerätes ...................................... 2
15 - Problemlösung ..............................................2
5 - LADEN VON NI-MH/NI-CD AKKUS
3
Im Lieferumfang enthalten
JST_XH balance adapter (DYN5032) Ladeadapter Bananestecker zu EC3 Akkustecker (DYNC0066) AC Stromanschluß (eine Region US,EU, AU oder UK) Ladestecker Bananen- auf Deansstecker (DYNC0053) Empfängerladekabel (DYNC0033)
Optionales Zubehör
DC Anschlusskabel (DYNC1103) Ladestecker Bananen- auf TRA Stecker (DYNC0054) Temperatursensor (DYN5033)
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100–240V AC (50–60Hz); 11–18V DC
Leistung 1–6S Li-Po/Li-Ion/Li-Fe; 1–15C Ni-Cd/Ni-MH; 2–20V
Pb
Ladestrom 0,1A bis 10A (in 0,1A Schritten/100W max)
Entladestrom 0,10A bis 5,0A (in 0,1A Schritten/10W max)
Arbeitstemperatur 0ºC bis + 50ºC
Lademodis Ni-Cd/Ni-MH: Peak; Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb: CC/CV
Schutz Kurzschluss, Überstrom, Verpolung, Unterspannung,
Übertemperatur
2A- LITHIUM HIGH VOLTAGE
ACHTUNG: erwenden Sie ausschließlich 4.35 Volt kompatible LiPo Akkus bei Verwendung des Li-HV Lademodes. Das Laden von anderen Akkutypen in diesem Mode kann zu Feuer, Personen und Sachschäden führen
1. Drücken Sie den Pfeiel nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen
um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Li-HV erreicht haben.
2. Drücken Sie CHG.
3. Es erscheint dann die Warnmeldung, ob Sie sicher sind ein 4.35 High Volt Akku zu verwenden.
4. Drücken Sie SELECT um den Ladevergang zu starten.
5. Folgen Sie den Anweisungen zum Laden, Entladen und Einlagern von Li-Po/ Li-Fe/Li-Ion/LI-HV Akkus.
6. Drücken Sie Back um die Warnung zu beenden und eine andere Lademethode zu wählen.
Program select=LiHV
LiHV
CHG DCHG STOR
BACK SELECT
WARNING!
Battery must be 4.35
V/Cell compatible. If
not property damage
fire or serious injury
could result.
12 - BALANCIEREN
1. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen
um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=View erreicht haben.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Drücken Sie BALANCE.
3. Drücken Sie auf den Akkutyp den Sie balancieren möchten.
4. Drücken Sie START. Das Ladegerät beginnt mit dem Balancieren.
BATTERY
LiPo LiIon LiFE
5. Drücken Sie STOP um zu jedem Zeitpunkt das Balancieren zu beenden.
6. Ist der Balanciervorgang durchgeführt piept das Ladegerät und Sie sehen folgende Information:
-Balancing Complete-
1 > 3.94 2 > 3.94 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
13 - SPEICHER
1. Drücken Sie die linken und rechten Pfeile auf dem LCD Touch Screen um
durch das Menü zu scrollen bis Sie das Akkuprogramm aufgerufen haben, dass Sie sichern wollen: Program Select=Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd/Pb.
2. Wählen Sie die gewünschte Aktion mit Druck auf das Dialogfeld unten im Display aus.
3. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
4. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
5. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
6. Sollte mehr als eine Displayinformation zur Auswahl stehen, drücken Sie auf die obere rechte Ecke des LCD Touch Displays um durch die Parameter zu scrollen.
7. Haben Sie die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken Sie BACK um wieder zu dem Hauptmenü gelangen.
8. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Memory erreicht haben.
MEMORY
Program select=Memory
9. Drücken Sie MEMORY.
10. Wählen Sie ein freies Memoryprofil und drücken es.
USER SETUP [1/4] M01 NULL M02 NULL M03 NULL M04 NULL M05 NULL
11. Drücken Sie SAVE. Die Ladeparamter die Sie eingeben haben werden in dem
Speicherplatz gesichert.
12. Um das gespeicherte Profil zu nutzen wählen Sie es mit Druck aus und drücken
dann LOAD.
13. Um das Profil zu löschen wählen Sie es mit Druck aus und halten DEL.
14. Drücken Sie in die obere rechte Ecke des LCD Touch Display um durch alle
20 Speicherprofile zu scrollen.
14 - LADEN EINES USB GERÄTES
Das Ladegerät ist mit einem 2,1A USB Ladeanschluss (F) ausgestattet. Um diesen zu nutzen schließen Sie einfach ein kompatibles Gerät oder Kabel bei eingeschalteten Gerät an. Das Ladegerät liefert bis zu 2,1A Strom bei 5V DC.
15 - PROBLEMLÖSUNG
Während des Betriebs wird der Akku und die Ladegerätfunktion überwacht. Sollte eine der folgenden Meldungen auf dem Display erscheinen, folgen Sie den Empfehlungen. Sollte die Meldungen bestehen bleiben ,kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby.
REVERSE POLARITY Stellen Sie sicher, dass die Polarität zwischen Netzteil und Ladegerät sowie Ladegerät und Akku richtig sind. PROCESS INTERRUPTED Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse einwandfrei sitzen. OUTPUT SHORT CIRCUIT Bitte stellen Sie sicher, dass keine Kurzschlüsse zwischen den Polen des Akku und des Ladegerät bestehen. INPUT VOLTAGE ERROR Falsche Eingangsspannung. CHARGER FAILURE Das Ladegerät muß repariert werden. BATTERY LOW VOLTAGE Akkuspannung ist niedriger als die dafür im Ladegerät gespeicherte Spannung. Überprüfen u. ggfls einstellen. Stellen Sie sicher, dass
der Akku nicht beschädigt ist oder tauschen Akku aus.
BATTERY HIGH VOLTAGE Akkuspannung ist höher als die dafür im Ladegerät gespeicherte Spannung. Überprüfen u. ggfls einstellen. Stellen Sie sicher, dass der
Akku nicht beschädigt ist oder tauschen Akku aus.
CELL LOW VOLTAGE Die Zellenspannung ist geringer als der im Ladegerät gewählte Wert. Justieren Sie die Einstellungen und stellen dann sicher, dass der
Akku nicht beschädigt ist oder ersetzen den Akku.
15. CELL HIGH VOLTAGE Die Zellenspannung ist höher als der im Ladegerät gewählte Wert. Justieren Sie die Einstellungen und stellen dann sicher, dass der Akku nicht beschädigt ist oder ersetzen den Akku.
CELL CONNECT ERROR Überprüfen Sie den Balanceraschluss. CHARGER OVERHEATING Temperaratur des Ladegerätes ist zu hoch. Gerät ausschalten und abkühlen lassen. OVER POWER Eingangsspannung überschreitet die gewählte Eingangsspannung. Bitte stellen sich sicher dass die Stromquelle die korrekte Spannung
liefert.
MAX CURRENT Strom ist höher als der im Ladegerät eingestellte Wert. Stellen Sie den Wert ein und überprüfen den Akku, ggfls austauschen. SAFETY TIMER Zeitlimit wurde erreicht. MAX CAPACITY Max. Kapazität wurde erreicht. MAX EXT. TEMP Externe Temperatur ist zu hoch. Lassen Sie das Ladegerät und Akku abkühlen.
11 - ANZEIGE
1. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen
um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=View erreicht haben.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Drücken Sie VIEW. Im Display sehen Sie den aktuellen Status des Ladegerätes.
DATA VIEW Input Volt : 15.30V Output Volt : 0.02V Int Temp. : 29ºC Ext Temp. : No sens Resistance : ****mΩ
3. Drücken Sie CELLS um die Zellspannung der angeschlossenen Akkuzellen zu
sehen.
DATA VIEW–CELLS
1 > 0.00 2 > 0.00 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
ACHTUNG: Das BleiGel Programm darf nur für das Laden und Entladen von BleiGel Akkus genutzt werden. Das Laden von anderen Akkutypen mit dem BleiGel Programm führt zu Beschädigungen des Akku und Ladegerät.
8 - LADEN VON BLEI-GEL AKKUS
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte
darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
3. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Pb erreicht haben.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Drücken Sie CHG.
Pb CHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : CHARGE
5. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
6. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
7. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
8. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie CHARGE.
9. Das Ladegerät überprüft den Akku und die gewählten Einstellungen und Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
Pb Charge Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Drücken Sie START. Das Ladegerät piept und das Display zeigt die folgende
Information:
Pb CHG 000:16S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 14.69V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Drücken Sie den Pfeil oben rechts im LCD Touch Screen um den letzten Teil
der Ladeinformationen zu sehen.
12. Drücken Sie GRAPH zur grafischen Darstellung der Akkuspannung. Drücken Sie BACK um wieder in die Ladeanzeige zu wechseln.
Data Pb = Graph
14.68V 000:12S
BACK
13. Drücken Sie STOP um jederzeit den Ladevorgang zu stoppen.
14. Nach Vollendung des Ladevorganges hören Sie eine Tonserie und das folgende Display wird angezeigt:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
9 - ENTLADEN VON BLEI-GEL AKKUS
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte
darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
3. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Pb erreicht haben.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Drücken Sie DCHG.
Pb DISCHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
5. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
6. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
7. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
8. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie DISCHRG.
9. Das Ladegerät überprüft den Akku und die gewählten Einstellungen und Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:cv
Pb DCHG Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Drücken Sie START. Das Ladegerät piept und das Display zeigt die folgende
Information:
Pb DCHG 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Drücken Sie den Pfeil in der oberen rechten Ecke des LCD Touch Screen um
weitere Angaben der Entladeinformation zu sehen.
13. Drücken Sie GRAPH um die Akkuspannung grafisch darzustellen. Drücken Sie BACK um wieder zu der Entladeanzeige zu wechseln.
Data Pb = Graph
11.54V 000:32S
BACK
14. Drücken Sie STOP um jederzeit den Entladevorgang zu stoppen.
15. Nach Durchführung des Entladevorganges hören Sie eine Tonserie und das folgende Display wird angezeigt:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
16. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
10 - EINSTELLUNGEN
1. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen
um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Setup erreicht haben.
Program select=Setup
SETUP
2. Drücken Sie SETUP.
USER SETUP [1/3] Temp (ºC/ºF) : ºC Temp Cutt-Off : 60ºC Input Low Volt : 10.0V Safety Timer : 240min Balance Volt : 0.01V
BACK SELECT
3. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
4. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht
einzustellen.
5. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
6. Drücken Sie in die rechte obere rechte Ecke um in die nächsten Parametereinstellungen zu wechseln.
Parameters
Temperatur (Temperature) °C/°F
Abschalttemperatur (Temperature
Cutoff)
20–80°C
Eingangsspannung/Abschaltspannung
(Input Power Low Voltage Cutoff)
10,0V–15,0V
Sicherheitstimer (Safety Timer) 1–720 Minuten Balancespannung (Balance Voltage) 0,01V–0,03V Hintergrundbeleuchtung (Back Light) AUS–100%
Melodie (Melody) 1–5
Button Sound EIN/AUS Buzzer Sound EIN/AUS
Buzzer Lautstärke (Buzzer Volume) 0–100%
Nutzername (Username) Geben Sie ihren Namen hier ein
Version
Zurückstellen auf Werkseinstellung
(Factory Reset)
Drücken und halten Sie FCTY RST um das Ladegerät auf Werkseinstellung zurück zu stellen.
6 - ENTLADEN VON NI-MH/NI-CD AKKUS
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte
darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
3. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Ni-MH/ Ni-Cd erreicht haben.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Drücken Sie DCHG.
NiMH DISCHARGE End Volt : 0.10V Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
5. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
6. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
7. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
8. Sind die Parameter wie gewünscht eingestellt drücken und halten Sie DISCHRG.
9. Das Ladegerät prüft den Akku und die Einstellungen und der Entladevorgang beginnt. Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
NiMH DCHG 000:34S
Capacity : 16mAh Current : 1.8A Voltage : 8.43V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Drücken Sie den Pfeil in der oberen rechten Ecke des LCD Touch Screen um
weitere Angaben der Entladeinformation zu sehen.
11. Drücken Sie GRAPH um die Akkuspannung grafisch darzustellen. Drücken Sie
BACK um wieder zu der Entladeanzeige zu wechseln.
Data NiMH = Graph
8.39V 000:47S
12. Drücken Sie STOP um jederzeit den Entladevorgang zu stoppen.
13. Nach Durchführung des Entladevorganges hören Sie eine Tonserie und das
folgende Display wird angezeigt:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
7 - ZYKLUS-LADEN VON NICKELAKKUS
1. Schließen Sie die Bananenstecker des Akkuadapterkabels an den Ladeausgang Schwarz (–) und Ladeausgang Rot (+) an und achten bitte
darauf dass die positiven und negativen Anschlüsse nicht vertauscht sind.
2. Schließen Sie den Akkustecker an das Akku-Adapterkabel an.
3. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts auf dem LCD Touch Screen um durch das Hauptmenü zu scrollen bis Sie das Menü Program Select=Ni-MH/ Ni-Cd erreicht haben.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Drücken Sie CYCLE.
NiMH CYCLE [1/2] Capacity : 50mAh CHG Curr. : 0.1A DCHG Curr. : 0.1A DCHG End Volt : 0.10V Press&Hold : CYCLE
BACK SELECT
5. Drücken Sie auf einen Parameter um diesen auszuwählen.
6. Drücken Sie die nach oben oder unten Pfeile um die Parameter wie gewünscht einzustellen.
7. Drücken Sie SELECT um die Parameter zu sichern.
8. Drücken Sie in die rechte obere rechte Ecke um in die nächsten Parametereinstellungen zu wechseln.
9. Haben Sie die Parameter wie gewünscht eingestellt, drücken und halten Sie CYCLE.
10. Das Ladegerät überprüft den Akku und die gewählten Einstellungen und der
Ladezyklus beginnt. Das Ladegerät piept und zeigt das Menü:
NiMH CYCLE 001:56S
Capacity : 47mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Drücken Sie den Pfeil in der oberen rechten Ecke des LCD Touch Screen um
weitere Angaben der Zyklusinformation zu sehen.
12. Drücken Sie CYCLE um die Spannung und Milliampere des Zyklus zu sehen.
Data NiMH = Cycle 1/1
--CHG-- --DISCHG--
00.00Vp 00.00Va 00000mAh 00000mAh
13. Drücken Sie GRAPH zur grafischen Darstellung der Akkuspannung. Drücken Sie BACK um wieder in die Ladeanzeige zu wechseln.
Data NiMH = Graph
14. Drücken Sie STOP um jederzeit den Ladevorgang zu stoppen.
15. Ist der Zyklus-Ladevorgang durchgeführt hören Sie eine Tonserie und sehen das folgende Display:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
16. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - Exklusive Garantie Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum. Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform. Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/ Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Kontaktinformationen Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiel-
len Anforderunge n der EMC Direktive, und LVD ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Ve­rantwortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle
für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weit­ere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
MULTI-CHEM
USB
Passport™ Ultra 100W LCD AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT: Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une
surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne laissez jamais la batterie et le chargeur sans surveillance durant l’utilisation.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est endommagé.
• Ne connectez jamais le chargeur à une batterie 12V quand le véhicule est en marche.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
• Ne jamais brancher le chargeur simultanément sur une alimentation AC et DC.
• Ne jamais relier les prises d’alimentation DC à une alimentation AC.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que la batterie commence à se déformer.
• Toujours commencer par connecter les câbles de charge au chargeur, puis à la batterie pour éviter tout court-circuit entre les câbles de charge. Lors du
débranchement, procédez dans l’ordre inverse.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Toujours débrancher la batterie et le chargeur après la charge et les laisser refroidir.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non
conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION: Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre revendeur ou Horizon
Hobby si vous avez des questions concernant la compatibilité.
POUR DÉMARRER
ATTENTION: Ne jamais brancher les câbles d’alimentation CA et CC simultanément à une source d’alimentation active. Ceci aura pour conséquence d’invalider la garantie, peut endommager le produit et comporte des risques potentiels de blessures de l’utilisateur.
En cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC en entrée externe:
1. Contrôlez que le chargeur est hors tension.
2. Connectez le cordon DC à l’entrée DC du chargeur (I).
3. Connectez les pinces crocodile du cordon DC à votre source DC.
4. Mettez le chargeur sous tension en utilisant l’interrupteur d’alimentation (G).
5. Quand le chargeur est mis sous tension, un message apparait à l’écran LCD
tactile (J).
REMARQUE: Toujours respecter les polarités en connectant le câble. REMARQUE: Toujours consulter les caractéristiques de la batterie 12V ou
Horizon Hobby avant d’utiliser d’autres sources que l’alimentation AC standard.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1. Contrôlez que le chargeur est hors tension.
2. Connectez le cordon AC à l’entrée AC du chargeur (H).
3. Connectez le cordon d’alimentation AC à la source AC.
4. Mettez le chargeur sous tension en utilisant l’interrupteur d’alimentation (G).
5. Quand le chargeur est mis sous tension, un message apparait à l’écran LCD
tactile (J).
Connectez la batterie au chargeur:
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant d’y connecter
la batterie, sinon risque d’endommagement du chargeur et de la batterie.
1. Connectez le chargeur à son alimentation.
2. Mettez le chargeur sous tension.
3. Sélectionnez les paramètres de charge.
4. Connectez la batterie au chargeur.
5. Lancez la charge de la batterie.
ATTENTION: Avant de commencer la charge, veuillez toujours contrôler que le type de batterie sélectionné correspond à la batterie que vous souhaitez charger.
1. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus.
2. Appuyer sur l’action au bas de l’écran tactile pour entrer dans ce menu.
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
5. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
6. Pour afficher à l’écran les paramètres suivants, appuyez sur le coin supérieur droit de l’écran tactile.
7. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran principal.
GUIDE DE PROGRAMMATION
Quand le chargeur est mis sous tension, il effectue une série de tests et l’écran affiche la marque et la référence du chargeur.
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
ATTENTION: Si durant la charge, la batterie se met à chauffer ou commence à gonfler, débranchez-la immédiatement et stoppez le processus de charge car la batterie peu causer un incendie entraînant des dégâts matériels et des blessures.
ATTENTION: La charge d’une batterie à une intensité non compatible avec celle-ci risque d’entraîner un dysfonctionnement ou l’endommagement de la batterie et du chargeur.
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des programmes Lithium pour charger ou décharger les batteries Lithium. La charge d’autres types de batteries en utilisant les programmes de charge Lithium causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
1 - ECRANS D’AUTOTEST ET DE SÉLECTION DE PROGRAMME
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) (A) et rouge (+) (B), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d’équilibrage au port d’équilibrage
(C).
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à la platine d’équilibrage.
5. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Appuyez sur CHG.
LiPo CHARGE Pack.Volt. : 11.1V/3S Capacity : 1050mAh Current : 1.0A End Cell Volt : 4.20V Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez CHARGE.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
LiPo CHG 000:11S
Capacity : 11mAh Current : 4.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
13. Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur Back
pour revenir à l’écran de charge.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de charge.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
16. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
2 - CHARGE DES BATTERIES LITHIUM (LI-PO/LI-FE/LI-ION)
3 - DÉCHARGE DES BATTERIE LITHIUM
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d’équilibrage au port d’équilibrage.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à la platine d’équilibrage.
5. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Appuyez sur DCHG.
LiPo DISCHARGE Pack.Volt. : 7.4V/2S Capacity : 2250mAh Current : 0.5A End Cell Volt : 3.49V Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez DISCHRG.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
LiPo DCHG 000:30S
Capacity : 13mAh Current : 1.4A Voltage : 7.91V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la décharge.
13. Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur Back
pour revenir à l’écran de décharge.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de décharge.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.
16. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise JST-XH de la platine d’équilibrage au port d’équilibrage.
3. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
4. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à la platine d’équilibrage.
5. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Appuyez sur STOR.
LiPo STORAGE Pack.Volt. : 3.7V/1S Capacity : 50mAh Current : 0.1A End Cell Volt : 3.70V Press&Hold : STORE
BACK SELECT
7. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
8. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
9. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
10. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez STORE.
11. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
LiPo STORE 000:11S
Capacity : 4mAh Current : 1.8A Voltage : 7.87V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
13. Appuyez sur Unit pour voir la tension de chaque élément. Appuyez sur Back pour
revenir à l’écran de charge.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de charge.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
16. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Déconnectez la batterie du chargeur.
4 - CHARGE DE STOCKAGE POUR BATTERIE LITHIUM
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des programmes Ni-MH pour charger ou décharger les batteries Ni-MH. La charge d’autres types de batteries en utilisant les programmes de charge Ni-MH causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Appuyez sur CHG.
NiMH CHARGE Capacity : 50mAh Current : 0.1A CHG Mode : Man
Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez CHARGE.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
NiMH CHG 000:09S
Capacity : 2mAh Current : 1.8A Voltage : 7.98V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
11. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de charge.
Data NiMH = Graph
12. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
13. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Déconnectez la batterie du chargeur.
(DYNC3000)
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Passport, Prophet, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Traxxas is a registered trademark of Traxxas L.P. Updated 07/2017 | 41046.1
Les 3 sections suivantes traitent uniquement des batteries Li-Po. Les menus relatifs aux batteries Li-Ion/Li-Fe diffèrent qu’au niveau de la tension des éléments et des batteries.
Les 3 sections suivantes traitent uniquement des batteries Ni-MH.
JST_XH ADAPTER
2S 3S 4S 6S5S
J
A B C D E F
G H
I
A. Noire (–) B. Rouge (+) C. Prise de platine d’équilibrage D. Port de sonde de température E. Port Micro USB (Uniquement pour les mises à jour du logiciel; ne pas utiliser pour la charge) F. Port de charge USB 2.1A G. Power Switch H. Entrée alimentation AC I. Port d’entrée DC J. Ecran LCD tactile
Le schéma n’est pas à l’échelle. Certains câbles ne sont pas représentés. Certains connecteurs ne sont pas représentés.
TABLE DES MATIÈRES
1 - Ecrans d’Autotest et de Sélection de Programme ......................1
2 - Charge des batteries Lithium (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion) ...................... 1
3 - Décharge des batterie Lithium ....................................1
4 - Charge de stockage pour batterie Lithium ........................... 1
5 - Charge des batteries Nickel (Ni-Mh/Ni-Cd) .......................... 1
6 - Décharge des batteries Nickel ....................................2
7 - Cyclage des batteries Nickel .....................................2
8 - Charge des batteries plomb ......................................2
9 - Décharge des batteries plomb ....................................2
10 - Paramétrage ................................................2
11 - Visualisation ............................................... 2
12 - Équilibrage .................................................2
13 - Mémorisation ...............................................2
14 - Prise de charge USB ..........................................2
15 - Guide de dépannage ..........................................2
5 - CHARGE DES BATTERIES NICKEL (NI-MH/NI-CD)
3
Articles inclus
Adaptateur/Equilibreur JST_XH (DYN5032) Fiche banane vers adaptateur de batterie EC3 (DYNC0066) Cordon d’alimentation secteur (une zone-US, EU, AU ou UK) Câble de charge Deans vers prise banane (DYNC0053) Câble de charge avec prise récepteur (DYNC0033)
Accessoires optionnels
Cordon d’alimentation DC (DYNC1103) Câble de charge Traxxas vers prises banane (DYNC0054) Sonde de température (DYN5033)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation 100–240V AC (50–60Hz); 11–18V DC
Capacité de charge 1–6S Li-Po/Li-Ion/Li-Fe; 1–15C Ni-Cd/Ni-MH; 2–20V Pb
Courant de charge de 0,1A–10A par sortie (par incrément de 0,1A/100W maxi)
Courant de décharge de 0,10A–5,0A par sortie (par incrément de 0,1A/10W maxi)
Température de service 0ºC à + 50ºC
Mode de charge Ni-Cd/Ni-MH: Peak; Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb: CC/CV
Protection Court-circuit, sur-intensité, inversion de polarité,
tension d’alimentation faible, sur-chauffe
2A- BATTERIE LITHIM HIGH VOLTAGE (HAUTE TENSION)
ATTENTION: Utilisez uniquement des batteries compatibles 4,35V lorsque vous utilisez le mode de charge Li-HV. La charge d’autres batteries Li-Po avec ce mode pourrait endommager le produit, causer un incendie ou des blessures graves.
1. Appuyez sur la flèche Gauche et la flèche Droite de l’écran tactile LCD pour parcourir les écrans du menu principal jusqu’à atteindre Program Select=Li-HV.
2. Appuyez sur CHG.
3. L’écran WARNING suivant apparait. Vous devez être certain d’utiliser des éléments Haute Tension (High Voltage) pouvant être chargés à 4,35V.
4. Appuyez sur Select pour poursuivre vers la charge.
5. Suivez les instructions de charge, décharge et stockage Lithium (Li-Po, Li-Fe, Li-Ion/Li-HV).
6. Appuyez sur Back pour quitter l’écran warning et sélectionnez une autre méthode de charge.
Program select=LiHV
LiHV
CHG DCHG STOR
BACK SELECT
WARNING!
Battery must be 4.35
V/Cell compatible. If
not property damage
fire or serious injury
could result.
12 - ÉQUILIBRAGE
1. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Appuyez sur BALANCE.
3. Appuyez sur le type de batterie que vous souhaitez équilibrer: Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
4. Appuyez sur START. La chargeur va débuter l’équilibrage des éléments.
BATTERY
LiPo LiIon LiFE
5. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour interrompre l’équilibrage.
6. Quand le l’équilibrage est terminé, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
-Balancing Complete-
1 > 3.94 2 > 3.94 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
13 - MÉMORISATION
1. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD
pour parcourir les menus jusqu’à atteindre le programme que vous souhaitez sauvegarder: Program Select= Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/Ni-Mh/Ni-Cd/Pb.
2. Appuyer sur l’action au bas de l’écran tactile pour entrer dans ce menu.
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
5. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
6. Pour afficher à l’écran les paramètres suivants, appuyez sur le coin supérieur droit de l’écran tactile.
7. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, appuyez sur BACK pour revenir à l’écran principal.
8. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Memory.
MEMORY
Program select=Memory
9. Appuyez sur MEMORY.
10. Sélectionnez un emplacement libre et appuyez dessus.
USER SETUP [1/4] M01 NULL M02 NULL M03 NULL M04 NULL M05 NULL
11. Appuyez sur SAVE. La paramètres que vous venez de régler seront enregistrez
à cet emplacement.
12. Pour utiliser un profil, appuyez dessus puis appuyez sur LOAD.
13. Pour effacer un profil, appuyez dessus puis appuyez sur DEL.
14. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour faire
défiler les 20 emplacements.
14 - PRISE DE CHARGE USB
Le chargeur permet de charger n’importe quel appareil compatible avec une prise USB via la sortie USB délivrant 2,1A (F). Pour profiter de cette fonction, connectez simplement votre appareil au port USB du chargeur sous tension. Le port USB délivre une intensité de 2,1A sous 5V.
15 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Durant le fonctionnement du chargeur, le circuit surveille la batterie et les fonctions du chargeur. Si un message apparaît sur l’écran de votre chargeur, veuillez suivre la consigne correspondante notée dans le tableau. Si le message réapparaît après avoir appliqué la consigne, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby pour obtenir de l’aide.
REVERSE POLARITY Assurez-vous que toutes les polarités des connexions établies entre l’alimentation et le chargeur, ainsi qu’entre le chargeur et la
batterie, sont correctes. PROCESS INTERRUPTED Assurez-vous que les connexions de l’alimentation sont correctes pour permettre une charge. OUTPUT SHORT CIRCUIT Assurez-vous qu’il n’existe pas de courts-circuits entre les pôles de la batterie ni entre la batterie et le chargeur. Remplacez les câbles
endommagés. INPUT VOLTAGE ERROR La tension d’entrée arrivant au chargeur est tombée en dessous de la valeur de tension d’entrée par défaut ou paramétrée. Assurezvous
que la source alimentant le chargeur fournit bien la tension d’entrée correcte. CHARGER FAILURE L’électronique du chargeur est en panne et doit être réparée. BATTERY LOW VOLTAGE La tension de la batterie est plus faible que la valeur paramétrée sur le chargeur. Réglez les paramètres, assurez-vous que la batterie
n’est pas endommagée ou remplacez la batterie. BATTERY HIGH VOLTAGE La tension de la batterie est plus élevée que la valeur paramétrée sur le chargeur. Réglez les paramètres, assurez-vous que la batterie
n’est pas endommagée ou remplacez la batterie. CELL LOW VOLTAGE La tension d’un élément est inférieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas
endommagée, si c’est le cas remplacez la batterie. CELL HIGH VOLTAGE La tension d’un élément est supérieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas
endommagée, si c’est le cas remplacez la batterie. CELL CONNECT ERROR Contrôlez que la prise d’équilibrage est correctement connectée. CHARGER OVERHEATING La température du chargeur est trop élevée. Mettez le chargeur hors tension et laissez-le refroidir. OVER POWER La tension d’alimentation dépasse la valeur réglée ou par défaut. Contrôlez que la source d’alimentation délivre une tension appropriée
au chargeur. MAX CURRENT L’intensité est supérieure à la valeur entrée dans le chargeur. Ajustez les paramètres et contrôlez que la batterie n’est pas endommagée,
si c’est le cas remplacez la batterie. SAFETY TIMER La durée maximale de charge est atteinte. MAX CAPACITY La capacité maximale de charge est atteinte. MAX EXT. TEMP La température extérieure est trop élevée. Laissez refroidir le chargeur et la batterie.
11 - VISUALISATION
1. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Appuyez sur VIEW. L’écran affichera le statut du chargeur.
DATA VIEW Input Volt : 15.30V Output Volt : 0.02V Int Temp. : 29ºC Ext Temp. : No sens Resistance : ****mΩ
3. Appuyez sur CELLS pour voir la tension de chaque élément.
DATA VIEW–CELLS
1 > 0.00 2 > 0.00 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
ATTENTION: Utilisez uniquement les menus des programmes Pb pour charger ou décharger les batteries Pb. La charge d’autres types de batteries en utilisant les programmes de charge Pb causera des dommages à la batterie et probablement aussi au chargeur.
8 - CHARGE DES BATTERIES PLOMB
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Appuyez sur CHG.
Pb CHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : CHARGE
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez CHARGE.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter un
bip puis afficher l’écran suivant:
Pb Charge Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Appuyez sur START. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran
suivant:
Pb CHG 000:16S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 14.69V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
12. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de charge.
Data Pb = Graph
14.68V 000:12S
BACK
13. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
14. Quand la charge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Déconnectez la batterie du chargeur.
9 - DÉCHARGE DES BATTERIES PLOMB
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Appuyez sur DCHG.
Pb DISCHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez DISCHRG.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter un bip puis afficher l’écran suivant:
Pb DCHG Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Appuyez sur START. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran
suivant:
Pb DCHG 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la décharge.
12. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de décharge.
Data Pb = Graph
11.54V 000:32S
BACK
13. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.
14. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Déconnectez la batterie du chargeur.
10 - PARAMÉTRAGE
1. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Setup.
Program select=Setup
SETUP
2. Appuyez sur SETUP.
USER SETUP [1/3] Temp (ºC/ºF) : ºC Temp Cutt-Off : 60ºC Input Low Volt : 10.0V Safety Timer : 240min Balance Volt : 0.01V
BACK SELECT
3. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
4. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
5. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
6. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
Paramètres
Température (Temperature) °C/°F
Température de coupure
(Temperature Cutoff)
20–80°C
Coupure tension d’alimentation mini
(Input Power Low Voltage Cutoff)
10,0V–15,0V
Durée maxi de la charge (Safety Timer) 1–720 minutes
Précision de l’équilibrage
(Balance Voltage)
0,01V–0,03V
Rétroéclairage (Back Light) OFF–100%
Mélodie (Melody) 1–5
Son des touches (Button Sound) ON/OFF
Son du buzzer (Buzzer Sound) ON/OFF
Volume du buzzer (Buzzer Volume) 0–100%
Nom d’utilisateur (Username) Entrez votre nom ici
Version
Réinitialisation d’usine (Factory Reset)
Pressez et maintenez FCTY RST pour rétablir les paramètres d’usine par défaut.
6 - DÉCHARGE DES BATTERIES NICKEL
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Appuyez sur DCHG.
NiMH DISCHARGE End Volt : 0.10V Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
8. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez DISCHRG.
9. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la décharge va débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
NiMH DCHG 000:34S
Capacity : 16mAh Current : 1.8A Voltage : 8.43V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la décharge.
11. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de décharge.
Data NiMH = Graph
8.39V 000:47S
12. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la décharge.
13. Quand la décharge est terminée, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Déconnectez la batterie du chargeur.
7 - CYCLAGE DES BATTERIES NICKEL
1. Connectez les prises banane du câble adaptateur de batterie aux sorties du
chargeur, noire (–) et rouge (+), en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie au câble adaptateur.
3. Appuyez sur la flèche gauche et la flèche droite de l’écran tactile LCD pour
parcourir les menus jusqu’à atteindre Program Select=Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Appuyez sur CYCLE.
NiMH CYCLE [1/2] Capacity : 50mAh CHG Curr. : 0.1A DCHG Curr. : 0.1A DCHG End Volt : 0.10V Press&Hold : CYCLE
BACK SELECT
5. Appuyez sur un paramètre pour le surligner.
6. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur.
7. Appuyer sur Select pour enregistrer le paramètre.
8. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la charge.
9. Une fois que les paramètres sont réglés aux valeurs désirées, pressez et
maintenez CYCLE.
10. Le chargeur va contrôler la batterie et les paramètres puis la charge va débuter. Le chargeur va émettre un bip puis afficher l’écran suivant:
NiMH CYCLE 001:56S
Capacity : 47mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Appuyez sur la flèche du coin supérieur droit de l’écran tactile pour voir la
suite des informations relatives à la cycle.
12. Appuyez sur CYCLE pour contrôler la tension et l’ampérage appliqué lors de
chaque cycle.
Data NiMH = Cycle 1/1
--CHG-- --DISCHG--
00.00Vp 00.00Va 00000mAh 00000mAh
13. Appuyez sur Graph pour afficher le graphique de la tension de la batterie. Appuyez sur Back pour revenir à l’écran de charge.
Data NiMH = Graph
14. Appuyez sur STOP à n’importe quel moment pour arrêter la charge.
15. Quand le cyclage est terminé, le chargeur va émettre une série de bip et afficher l’écran suivant:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
16. Déconnectez la batterie du chargeur.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts - Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la CEM, et Directive DBT.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures mé­nagères.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
MULTI-CHEM
USB
Passport™ Ultra 100W LCD AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
TERMINOLOGIA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità.
AVVERTIMENTI PER LA CARICA
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• Non lasciare mai l’alimentatore, il caricabatterie e la batteria incustoditi durante l’uso.
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso, danneggiate o bagnate.
• Non tentare di caricare un pacco batteria composto da batterie di tipo diverso.
• Non consentire ai minori di caricare i pacchi batteria.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi o esposti alla luce diretta del sole.
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie se il cavo di alimentazione è schiacciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie a una batteria di automobile da 12 V, mentre il veicolo è in movimento.
• Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare un caricabatterie danneggiato.
• Non connettere mai più di un pacco batteria al caricatore in una sola volta.
• Non collegare mai la presa di ingresso (ingresso C.C.) alla corrente alternata.
• Utilizzare sempre batterie ricaricabili progettate per l’utilizzo con questo tipo di caricabatterie.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che possa essere alterato dal calore.
• Controllare sempre la zona di ricarica e tenere in ogni momento un estintore a disposizione.
• Terminare sempre il processo di carica se le batterie scottano al tatto o iniziano a deformarsi (gonfiarsi) durante il procedimento di carica.
• Collegare sempre prima il cavo al caricabatterie, poi collegare la batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi del caricabatterie. Invertire la sequenza delle
operazioni per la disconnessione.
• Finita la carica scollegare sempre la batteria e il caricabatterie e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra.
• Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il negativo (–) al nero.
• Caricare sempre in aree ventilate.
• Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon Hobby se il prodotto funziona male.
AVVERTIMENTO: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie, non superare la corrente di carica massima, non effettuare la carica di batterie non approvate
o caricare le batterie in modo sbagliato. Il mancato rispetto di queste disposizioni può comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto carica soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e che le impostazioni del caricabatterie siano
corrette. Non farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni del prodotto, che potrebbero portare a lesioni per l’utente o a danni alla
proprietà. Rivolgersi a Horizon Hobby o a un rivenditore autorizzato per domande sulla compatibilità.
COME INIZIARE
ATTENZIONE: Non collegare mai nello stesso tempo l’alimentatore e i cavi di ingresso a c.c. a una sorgente di alimentazione attiva. Questo annulla la garanzia, danneggia il prodotto e potrebbe provocare lesioni all’utilizzatore.
Quando si utilizza una sorgente esterna a c.c.:
1. Accertarsi che il caricatore sia spento.
2. Collegare il cavo di alimentazione DC all’apposita presa sul caricabatterie (I).
3. Collegare le pinze (coccodrillo) all’alimentatore DC.
4. Accendere il caricatore con il suo interruttore (G).
5. Quando il caricatore è acceso, appare un messaggio sullo schermo LCD
“touch” (J).
AVVISO: Collegare i cavi rispettando le polarità. AVVISO: Informarsi sempre prima di usare le batterie a 12V o altri alimentatori
diversi dallo standard AC.
Quando si usa l’alimentatore AC esterno:
1. Accertarsi che il caricatore sia spento.
2. Collegare il cavo di alimentazione AC all’apposita presa sul caricabatterie (H).
3. Collegare l’altro capo del cavo alla presa AC.
4. Accendere il caricatore con il suo interruttore (G).
5. Quando il caricatore è acceso, appare un messaggio sullo schermo LCD
“touch” (J).
Collegare la batteria al caricatore:
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di collegare la
batteria, altrimenti si potrebbero danneggiare entrambi.
1. Collegare il caricabatterie all’alimentatore.
2. Accendere il caricatore.
3. Scegliere le impostazioni per la carica.
4. Collegare la batteria al caricatore.
5. Iniziare la carica della batteria.
ATTENZIONE: prima di caricare, accertarsi di aver scelto il giusto tipo di batteria.
1. Premere le frecce di Sinistra e di Destra per scorrere tra le schermate del
menu principale.
2. Premere il tasto azione in basso sullo schermo LCD “touch” per entrare in
quel menu.
3. Toccare un parametro per evidenziarlo.
4. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
5. Premere Select per salvare il parametro.
6. Se per certi parametri ci sono più schermate, premere l’angolo in alto a destra
dello schermo LCD “touch” per farle scorrere.
7. Premere Back per tornare alle schermate del menu principale.
GUIDA RAPIDA DI PROGRAMMAZIONE
Quando si accende il caricatore, viene attuata una autodiagnosi e lo schermo mostra il nome della marca e il numero del modello.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
ATTENZIONE: se durante il processo di carica la batteria diventa calda o tende a gonfiarsi, bisogna scollegarla immediatamente interrompendo la carica
perché si potrebbe incendiare causando danni e/o lesioni.
ATTENZIONE: se si usa una corrente di carica che non è compatibile con la capacità della batteria, si potrebbe danneggiare sia il caricatore che la batteria.
ATTENZIONE: il programma di carica per le batterie al Litio si deve usare solo con questo tipo di batterie. Se si dovessero caricare altri tipi di batterie, si
potrebbe danneggiare sia il caricatore che la batteria.
1 - SCHERMATE TEST AUTOMATICO E PROGRAMMMA SELEZIONE
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) (A) e Power Output Rosso (+) (B), accertandosi di non invertire le
polarità.
2. Collegare l’adattatore di bilanciamento JST_XH al connettore apposito (C) sul caricatore.
3. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
4. Collegare il connettore di bilanciamento della batteria all’adattatore JST_XH.
5. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Premere CHG.
LiPo CHARGE Pack.Volt. : 11.1V/3S Capacity : 1050mAh Current : 1.0A End Cell Volt : 4.20V Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
7. Toccare un parametro per evidenziarlo.
8. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
9. Premere Select per salvare il parametro.
10. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto
CHARGE.
11. Prima di iniziare la carica, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni.
Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
LiPo CHG 000:11S
Capacity : 11mAh Current : 4.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla carica.
13. Premere Unit per vedere la tensione delle singole celle. Premere Back per
tornare alla schermata di carica.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di carica.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
16. Quando la carica è completa, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Scollegare la batteria dal caricatore.
2 - CARICA DELLE BATTERIE AL LITIO (LI-PO/LI-FE/LI-ION)
3 - SCARICA DELLE BATTERIE AL LITIO
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare l’adattatore di bilanciamento JST_XH al connettore apposito sul caricatore.
3. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
4. Collegare il connettore di bilanciamento della batteria all’adattatore JST_XH.
5. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Premere DCHG.
LiPo DISCHARGE Pack.Volt. : 7.4V/2S Capacity : 2250mAh Current : 0.5A End Cell Volt : 3.49V Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
7. Toccare un parametro per evidenziarlo.
8. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
9. Premere Select per salvare il parametro.
10. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto
DISCHRG.
11. Prima di iniziare la scarica, il caricatore verifica la batteria e le sue
impostazioni. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
LiPo DCHG 000:30S
Capacity : 13mAh Current : 1.4A Voltage : 7.91V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla scarica.
13. Premere Unit per vedere la tensione delle singole celle. Premere Back per
tornare alla schermata di scarica.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di scarica.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
16. Quando la scarica è completata, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Scollegare la batteria dal caricatore.
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare l’adattatore di bilanciamento JST_XH al connettore apposito sul caricatore.
3. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
4. Collegare il connettore di bilanciamento della batteria all’adattatore JST_XH.
5. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
Program select=LiPo
LiPo
CHG DCHG STOR
6. Premere STOR.
LiPo STORAGE Pack.Volt. : 3.7V/1S Capacity : 50mAh Current : 0.1A End Cell Volt : 3.70V Press&Hold : STORE
BACK SELECT
7. Toccare un parametro per evidenziarlo.
8. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
9. Premere Select per salvare il parametro.
10. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto STORE.
11. Prima di iniziare la carica, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni.
Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
LiPo STORE 000:11S
Capacity : 4mAh Current : 1.8A Voltage : 7.87V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
12. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla carica da fare prima dell’immagazzinamento.
13. Premere Unit per vedere la tensione delle singole celle. Premere Back per
tornare alla schermata di carica.
DATA LiPo–CELLS
1 > 3.97 2 > 3.98 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
14. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di carica.
Data LiPo = Graph
BACK
15. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
16. Quando la carica è completa, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
LiPo DONE 010:28S
Capacity : 169mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
17. Scollegare la batteria dal caricatore.
4 - CARICA PER IMMAGAZZINARE LE BATTERIE AL LITIO
ATTENZIONE: il menu del programma per batterie Ni-MH si deve usare solo per caricare e scaricare questo tipo di batterie. Se si caricano altri tipi di batterie si avranno dei danni alla batteria o al caricabatterie.
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Premere CHG.
NiMH CHARGE Capacity : 50mAh Current : 0.1A CHG Mode : Man
Press&Hold : CHARGE
BACK SELECT
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto CHARGE.
9. Prima di iniziare la carica, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
NiMH CHG 000:09S
Capacity : 2mAh Current : 1.8A Voltage : 7.98V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla carica.
11. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di carica.
Data NiMH = Graph
12. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
13. Quando la carica è completa, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Scollegare la batteria dal caricatore.
(DYNC3000)
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Passport, Prophet, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Traxxas is a registered trademark of Traxxas L.P. Updated 07/2017 | 41046.1
Nelle tre sezioni seguenti vengono considerate solo le batterie Li-Po. Le Li-Ion e le Li-Fe differiscono SOLO per i valori di tensione della cella e quindi del pacco.
Nelle tre sezioni seguenti vengono considerate le batterie Ni-MH.
JST_XH ADAPTER
2S 3S 4S 6S5S
J
A B C D E F
G H
I
A. Connettore nero di uscita (–) B. Connettore rosso di uscita (+) C. Connettore dell’adattatore per il bilanciamento D. Presa per il sensore di temperatura E. Porta Micro USB (SOLO per aggiornamento software, non usare per caricare) F. Porta uscita alimentazione USB da 2,1A G. Interruttore di alimentazione H. Porta ingresso alimentazione AC I. Presa per l’alimentazione DC J. Schermo LCD “touch”
Non in scala. I cavi di collegamento non sono tutti illustrati. I connettori non sono tutti illustrati.
INDICE
1 - Schermate Test Automatico e Programmma Selezione ...................1
2 - Carica delle Batterie al Litio (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion) ........................1
3 - Scarica delle Batterie al Litio .....................................1
4 - Carica per Immagazzinare Le Batterie al Litio .........................1
5 - Carica delle Batterie al Nickel (Ni-MH/Ni-CD) .........................1
6 - Scarica delle Batterie al Nickel ....................................2
7 - Cicli di Carica delle Batterie al Nickel ...............................2
8 - Carica delle Batterie al Piombo ................................... 2
9 - Scarica delle Batterie al Piombo ...................................2
10 - Impostazioni ................................................2
11 - Visualizza ..................................................2
12 - Bilanciamento ...............................................2
13 - Memoria ...................................................2
14 - Carcia di Apparecchiature USB ...................................2
15 - Guida alla Soluzione dei ProblemI ................................2
5 - CARICA DELLE BATTERIE AL NICKEL (NI-MH/NI-CD)
3
Articoli inclusi
Adattatore per bilanciatura JST_XH (DYN5032) Spinotto a banana con adattatore per batteria EC3 (DYNC0066) Cavo alimentazione AC (una regione -US, EU, AU o UK) Adattatore isolato Banana-Deans: maschio (DYNC0053) Cavetto di carica con connettore per il ricevitore (DYNC0033)
Accessori Opzionali
Cavo alimentazione DC (DYNC1103) Adattatore isolato Banana-Traxxas: maschio (DYNC0054) Sensore temperatura (DYN5033)
SPECIFICHE
Tensione in ingresso 100–240V AC (50–60Hz); 11–18V DC Possibilità di carica 1–6S Li-Po/Li-Ion/Li-Fe;
1–15C Ni-Cd/Ni-MH; 2–20V Pb
Corrente di carica 0,1A a 10A (con incrementi di 0.1A fino a 100W massimi)
Corrente di scarica 0,10A a 5,0A (con incrementi di 0.1A fino a 10W massimi)
Temperatura di esercizio 0ºC a + 50ºC
Modalità di carica Ni-Cd/Ni-MH: Picco; Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Pb: CC/CV
Protezioni Corto-circuito, sovra-corrente, polarità invertita, bassa
tensione alimentazione, sovra temperatura
2A- LITIO ALTA TENSIONE
ATTENZIONE: quando si usa la modalità di carica LiPo HV, collegare al caricatore solo celle con tensione 4,35V. Se si collegassero altre batterie LiPo ci sarebbe la possibilità di causare incendi con relativi danni e/o lesioni.
1. Premere le frecce Destra o Sinistra sullo schermo LCD per far scorrere il menu
principale fino a raggiungere Program Select =Li HV.
2. Premere CHG.
3. Appare la seguente schermata di avvertimento (WARNING) per avvisare di usare solo celle HV, in grado di sopportare una carica fino a 4,35V.
4. Premere Select per continuare la carica
5. Seguire le istruzioni per Carica, Scarica, Conservazione delle batterie al Litio (Li-Po/Li-Fe/Li-Ion/LI-HV)
6. Premere Back per uscire da questa schermata e scegliere un’altra modalità di carica.
Program select=LiHV
LiHV
CHG DCHG STOR
BACK SELECT
WARNING!
Battery must be 4.35
V/Cell compatible. If
not property damage
fire or serious injury
could result.
12 - BILANCIAMENTO
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Premere BALANCE.
3. Premere sul tipo di batteria che si vuole bilanciare: Li-Po/Li-Ion/Li-Fe.
4. Premere START. Il caricatore inizia a bilanciare le celle.
BATTERY
LiPo LiIon LiFE
5. Premere STOP per fermare il bilanciamento in qualsiasi momento.
6. Quando il bilanciamento è terminato, il caricatore emetterà un beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
-Balancing Complete-
1 > 3.94 2 > 3.94 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
13 - MEMORIA
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma che si vuole salvare: scelta fra Li-Po/Li-Ion/Li-Fe/Ni-MH/Ni-Cd/Pb.
2. Premere il tasto azione in basso sullo schermo LCD “touch” per entrare in
quel menu.
3. Toccare un parametro per evidenziarlo.
4. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
5. Premere Select per salvare il parametro.
6. Se per certi parametri ci sono più schermate, premere l’angolo in alto a destra
dello schermo LCD “touch” per farle scorrere.
7. Una volta che i parametri hanno le impostazioni desiderate, premere Back per tornare alla schermata del menu principale.
8. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Memory.
MEMORY
Program select=Memory
9. Premere MEMORY.
10. Scegliere una memoria libera e premere su di essa.
USER SETUP [1/4] M01 NULL M02 NULL M03 NULL M04 NULL M05 NULL
11. Premere SAVE. I parametri di carica appena inseriti saranno salvati in quella
memoria.
12. Per usare una memoria, premere su di essa e poi premere LOAD.
13. Per cancellare una memoria, premere su di essa e poi tenere premuto DEL.
14. Premere in alto a destra dello schermo LCD “touch” per scorrere attraverso
le 20 memorie.
14 - CARCIA DI APPARECCHIATURE USB
Questo caricatore ha la possibilità di caricare qualsiasi apparecchiatura USB compatibile con la porta di uscita USB 2,1A (F). Per usare la funzione di carica basta collegare l’apparecchiatura da caricare mentre il caricatore è acceso. Esso fornirà una corrente fino a 2,1A con una tensione di 5V DC.
15 - GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Durante il funzionamento del caricatore, il circuito controlla la batteria e le funzioni del caricatore. Se sullo schermo del caricatore vengono visualizzati i seguenti messaggi, eseguire quanto consigliato nelle risposte corrispondenti. Se il messaggio continua ad essere presente, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
REVERSE POLARITY Verificare che tutti i collegamenti abbiano la corretta polarità prima tra alimentazione e caricabatterie, quindi tra caricabatterie e
batteria. PROCESS INTERRUPTED Verificare che l’alimentazione sia correttamente collegata per la carica. OUTPUT SHORT CIRCUIT Verificare che non ci siano cortocircuiti tra i poli della batteria o la batteria e il caricabatterie. Sostituire i cavi danneggiati. INPUT VOLTAGE ERROR La tensione d’ingresso del caricabatterie è scesa sotto al valore predefinito o a quello impostato con la regolazione della tensione
d’ingresso. Verificare che la sorgente di alimentazione per il caricabatterie fornisca la corretta tensione in ingresso. CHARGER FAILURE È necessario riparare l’elettronica del caricabatterie. BATTERY LOW VOLTAGE La tensione della batteria è inferiore al valore impostato nel caricabatterie. Regolare le impostazioni, verificare che la batteria non sia
danneggiata o sostituire la batteria. BATTERY HIGH VOLTAGE La tensione della batteria è superiore al valore impostato sul caricabatterie. Regolare le impostazioni, verificare che la batteria non sia
danneggiata oppure sostituire la batteria. CELL LOW VOLTAGE La tensione della cella è inferiore al valore impostato nel caricatore. Regolare le impostazioni, poi accertarsi che la batteria non sia
danneggiata oppure sostituirla. CELL HIGH VOLTAGE La tensione della cella è superiore al valore impostato nel caricatore. Regolare le impostazioni, poi accertarsi che la batteria non sia
danneggiata oppure sostituirla. CELL CONNECT ERROR Accertarsi che il collegamento del bilanciamento sia corretto per la carica. CHARGER OVERHEATING La temperatura del caricatore è troppo alta. Spegnerlo e lasciarlo raffreddare. OVER POWER La tensione di ingresso del caricatore supera il valore di default o quello impostato. Accertarsi che la sorgente di alimentazione del
caricatore fornisca la tensione corretta. MAX CURRENT La corrente è più alta del valore impostato nel caricatore. Regolare le impostazioni, poi accertarsi che la batteria non sia danneggiata
oppure sostituirla. SAFETY TIMER Il tempo massimo di sicurezza è stato raggiunto. MAX CAPACITY La capacità massima è stata raggiunta. MAX EXT. TEMP La temperatura esterna è troppo alta. Lasciare che batteria e caricatore si raffreddino.
11 - VISUALIZZA
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma View.
VIEW BALANCE
Program select=View
2. Premere VIEW. Lo schermo visualizza lo stato di carica corrente.
DATA VIEW Input Volt : 15.30V Output Volt : 0.02V Int Temp. : 29ºC Ext Temp. : No sens Resistance : ****mΩ
3. Premere CELLS per vedere la tensione delle singole celle della batteria al Litio
collegata.
DATA VIEW–CELLS
1 > 0.00 2 > 0.00 3 > 0.00 4 > 0.00 5 > 0.00 6 > 0.00
BACK
ATTENZIONE: il menu del programma per batterie Pb si deve usare solo per caricare e scaricare questo tipo di batterie. Se si caricano altri tipi di batterie si avranno dei danni alla batteria o al caricabatterie.
8 - CARICA DELLE BATTERIE AL PIOMBO
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Premere CHG.
Pb CHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : CHARGE
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto CHARGE.
9. Il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni e il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
Pb Charge Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Premere START. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
Pb CHG 000:16S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 14.69V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla carica.
12. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di carica.
Data Pb = Graph
14.68V 000:12S
BACK
13. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
14. Quando la carica è completa, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Scollegare la batteria dal caricatore.
9 - SCARICA DELLE BATTERIE AL PIOMBO
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Pb.
Program select=Pb
CHG DCHG
4. Premere DCHG.
Pb DISCHARGE Pack. Volt. : 2V/1P Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto DISCHRG.
9. Il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni e il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
Pb DCHG Confirm
-Connect- -Check-
Input • • • • OK Set: 6P BATT. • • • • OK Read: 5P
10. Premere START. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
Pb DCHG 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla scarica.
12. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di scarica.
Data Pb = Graph
11.54V 000:32S
BACK
13. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
14. Quando la scarica è completata, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
Pb DONE 000:19S
Capacity : 8mAh Current : 1.7A Voltage : 11.60V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
15. Scollegare la batteria dal caricatore.
10 - IMPOSTAZIONI
1. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per
scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Setup.
Program select=Setup
SETUP
2. Premere SETUP.
USER SETUP [1/3] Temp (ºC/ºF) : ºC Temp Cutt-Off : 60ºC Input Low Volt : 10.0V Safety Timer : 240min Balance Volt : 0.01V
BACK SELECT
3. Toccare un parametro per evidenziarlo.
4. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
5. Premere Select per salvare il parametro.
6. Premere in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le rimanenti
informazioni sulla carica.
Parametri
Temperatura (Temperature) °C/°F
Temperatura limite
(Temperature Cutoff)
20–80°C
Temperatura minima di alimentazione
(Input Power Low Voltage Cutoff)
10,0V–15,0V
Timer di sicurezza (Safety Timer) 1–720 minuti
Tensione di bilanciamento (Balance
Voltage)
0,01V–0,03V
Retroilluminazione (Back Light) OFF–100%
Melodia (Melody) 1–5
Suono sui pulsanti (Button Sound) ON/OFF
Segnale acustico (Buzzer Sound) ON/OFF
Volume del suono (Buzzer Volume) 0–100%
Nome dell’utente (Username) Inserire qui il proprio nome
Versione (Version)
Valori originali (Factory Reset)
Tenere premuto FCTY RST per riportare il caricatore alle impostazioni di fabbrica.
6 - SCARICA DELLE BATTERIE AL NICKEL
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Premere DCHG.
NiMH DISCHARGE End Volt : 0.10V Capacity : 50mAh Current : 0.1A
Press&Hold : DISCHRG
BACK SELECT
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto DISCHRG.
9. Prima di iniziare la scarica, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni. Il caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
NiMH DCHG 000:34S
Capacity : 16mAh Current : 1.8A Voltage : 8.43V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
10. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla scarica.
11. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di scarica.
Data NiMH = Graph
8.39V 000:47S
12. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
13. Quando la scarica è completata, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
14. Scollegare la batteria dal caricatore.
7 - CICLI DI CARICA DELLE BATTERIE AL NICKEL
1. Collegare gli spinotti tipo banana del cavetto di carica alle prese Power Output Nero (–) e Power Output Rosso (+), accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria a quello corrispondente sul cavetto di carica.
3. Premere le frecce di sinistra e di destra sullo schermo LCD “touch” per scorrere sul menu principale fino a raggiungere il programma Ni-MH/Ni-Cd.
Program select=NiMH
CHG DCHG
N i M H
CYCLE
4. Premere CYCLE.
NiMH CYCLE [1/2] Capacity : 50mAh CHG Curr. : 0.1A DCHG Curr. : 0.1A DCHG End Volt : 0.10V Press&Hold : CYCLE
BACK SELECT
5. Toccare un parametro per evidenziarlo.
6. Premere le frecce Up e Down per modificare il parametro.
7. Premere Select per salvare il parametro.
8. Premere in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le rimanenti informazioni sulla carica.
9. Quando i parametri hanno l’impostazione desiderata, tenere premuto CYCLE.
10. Prima di iniziare il ciclo, il caricatore verifica la batteria e le sue impostazioni. Il
caricatore emette un beep e appare la seguente schermata:
NiMH CYCLE 001:56S
Capacity : 47mAh Current : 0.0A Voltage : 8.00V Resistance : ****mΩ Peak Temp. : No sens
11. Premere la freccia in alto a destra sullo schermo LCD “touch” per vedere le
rimanenti informazioni sulla cicli.
12. Premere CYCLE per vedere la tensione e la corrente applicate ad ogni ciclo.
Data NiMH = Cycle 1/1
--CHG-- --DISCHG--
00.00Vp 00.00Va 00000mAh 00000mAh
13. Premere Graph per vedere il grafico della tensione della batteria. Premere Back per tornare alla schermata di carica.
Data NiMH = Graph
14. Premere STOP per fermare la carica in qualsiasi momento.
15. Quando il ciclo di carica è completato, il caricatore emetterà una serie di beep e verrà visualizzata la seguente schermata:
NiMH DONE 026:01S
Capacity : 671mAh Current : 0.0A Voltage : 9.25V Resistance : 14mΩ Peak Temp. : No sens
16. Scollegare la batteria dal caricatore.
GARANZIA
Periodo di garanzia - La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. Limiti della garanzia - (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni - Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile. Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Informazioni per i contatti Indirizzo
Europäische Union
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre dispo­sizioni rilevanti della direttiva EMC,e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale procedi­mento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Loading...