Thank you for selecting this DCS Warming Drawer. Because of its unique features, we have developed this
se and Care Guide. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new
U
Warming Drawer for years of safe and enjoyable use.
o help serve you better, please fill out and submit your Product Registration by visiting our website at
T
www.dcsappliances.com and selecting “Customer Care” on the home page and then select “Product
Registration”. In addition, keep this guide handy, as it will help answer questions that may arise as you
use your new DCS Warming Drawer.
For your convenience, product questions can be answered by a DCS Customer Care Representative by
phone: 1-888-936-7872, ou email: customer.care@fisherpaykel.com.
NOTE: Please write the Model, Code, and Serial Numbers on this page for references (located
on the inside right panel of the drawer cavity behind the right drawer side. See page 4.)
MODEL NUMBERCODESERIAL NUMBER
NOTE: Inspect the product to verify that there is no shipping damage. If any damage is
detected, call the shipper and initiate a damage claim. DCS by Fisher & Paykel is not
responsible for shipping damage.
DO NOT discard any packing material (box, pallet, straps) until the unit has been inspected.
WARNING
The warming drawer is not intended to be used in conjunction with water.
DO NOT fill the drawer or warming cavity with water. Doing so could
create a shock hazard resulting in a possible injury.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
WER GREASE FIRE
ARMING DR
W
FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the
arming Dr
W
out immediat
UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including
et dishcloths or to
w
tinguisher ONL
ex
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how
to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
A
awer. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go
TE AND C
A
CU
A
V
ely E
wels - a violent steam explosion will result. Use an
:
Y if
, OBSERVE THE FOLLOWING: SMOTHER
ALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK
WARNING
DO NOT use water on grease fires. Turn OFF the warming drawer, then
smother the fire with baking soda or use a dry chemical or foam-type fire
extinguisher.
Cleaning the Warming Drawer...........................................................................................................................6
Removing the Drawer............................................................................................................................................7
Replacing the Drawer ............................................................................................................................................8
SUGGESTED TEMPERATURE SETTINGS TO KEEP FOODS HOT......................................................9
SERVICE ..................................................................................................................................................................................10
■ Read this Use and Care Manual thoroughly before using your new appliance. This will help to
reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons.
emove all packaging materials from your appliance. If the installer has not set up your appliance,
■ R
do it now.
■ Install according to instructions. To insure proper installation and servicing, follow the installation
guide which came with this appliance.
■ Be sure to have a qualified service technician install and ground this appliance.
The Warming Drawer is designed to keep cooked foods warm for extended periods of time. The
drawer must be pre-heated before use (see chart on Operational Guide, page 5). If the warming
drawer isn’t pre-heated, the internal temperature of the food being warmed could fall below the
minimum safe level and bacteria could develop. Always preheat the drawer according to the
instructions described in the warming drawer use section of this manual.
■ Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. They
should never be allowed to turn knobs, push buttons, sit or stand on any part of an appliance.
■ Children in walkers, or children crawling can be attracted to the round door handle and may grab
and open the warming drawer. This can result in injury from the door being pulled open on a
child, or severe burns if it is in use and hot.
WARNING
Do not store items of interest to children in, above or around any
appliance. Children could be seriously injured if they should climb onto the
appliance to reach these items.
Be certain to use only dry pot holders: Moist or damp pot holders on hot surfaces may cause
burns from steam. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders.
■ Never store anything in the warming drawer. Flammable materials can catch fire, plastic items
may melt or ignite and other types of items could be ruined.
o not hang ar
■ D
fabrics are quite flammable and c
■ For safety reasons and to avoid damage to the appliance, never sit, stand, or lean on the warming
drawer door.
or personal safety
■ F
be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not
be worn while using this appliance.
■ Do not use aluminum foil to line any part of the warming drawer. Using a foil liner could result in
a fire hazard, or the obstruction of the flow of heat and ventilation air. Foil is an excellent heat
insulator and heat will be trapped underneath it. This trapped heat can upset the performance
of the warming drawer parts.
ticles from any part of the appliance or place anything against the drawer. Some
ch on fire.
ould ca
, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never
t
WARNING
This appliance is designed for warming food. Based on safety
, never use the warming drawer to warm or heat a room.
onsider
c
ations
3
Page 6
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS
Moist/
Crisp
Knob
Power
Indicator
Lens
Thermostat
Control
Knob
Stainless
Steel
Tray
Power
Indicator
Light
Stainless
Steel
Drawer
Model and Serial
Tag Location
(located on the inside
right panel of the drawer
cavity behind the
right drawer side)
■ As with any cooking or heating appliance, never leave the warming drawer unattended when
warming food, this could be a fire hazard.
■ Only certain types of glass, heat proof glass-ceramic, ceramic, earthenware or glazes are suitable
for use in this warming drawer. Utensils that are not thermally heat safe may break with sudden
temperature changes.
■ Never heat unopened containers, a build up of pressure may cause the container to burst.
■ 120 volt AC, 5 amp minimum circuit required.
■ Grease is flammable, avoid letting grease deposits collect in the warming drawer, clean up
spillage.
■ DO NOT use water on grease fires. Turn OFF the warming drawer, then smother the fire with
ing soda or use a dry chemical or foam-type fire extinguisher.
bak
■ When opening the drawer while keeping sauces warm, tomato sauce, etc., the drawer must be
opened slowly to avoid spillage.
■ Use care when opening a hot warming drawer; to avoid severe burns, open slowly, allow the hot
air or steam to escape before reaching in to remove or replace any foods.
■ Do not repair or replace any part of this appliance unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a qualified Service Technician. Service
Technicians must disconnect the power supply before servicing this appliance.
■ When using the warming drawer: DO NOT TOUCH THE INTERIOR SURFACES or the exterior
area immediately surrounding the door until it has had sufficient time to cool to avoid burn
injuries.
■ Clean the warming drawer with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to
clean the appliance while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot
surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer.
■ Be sure all the controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol
cleaner on or around the appliance. The chemical that produces the spraying action could, in the
presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode.
■ Do not touch the heating element or interior surfaces of the warming drawer, even if they appear
k in color. They may still be hot enough to cause burn injury, allow sufficient time to cool.
dar
o not allow flammable materials which may ignite to come in contact with the hot heating
■ D
ior surface of the warming drawer until the unit has had a sufficient time to
er
elemen
ool.
c
t or the in
t
WARMING DRAWER FEATURES
* Moist/crisp feature not
available on fully integrated
model (WDI).
4
Page 7
USE & CARE INFORMATION
OPERATIONAL GUIDE
The Warming Drawer is designed to keep previously
cooked foods at a safe, warm temperature, for
extended periods of time, when operated correctly.
It is not designed to cook or reheat food. The Warming Drawer should be pre-heated according to the
chart below prior to inserting the food to be
warmed. Food may be kept up to two hours in the
warming drawer. Failure to pre-heat could result in
unsafe food temperatures, which could accelerate
the formation of bacteria in the food being kept
warm. The dial on the top right corner of the unit is
the on/off and temperature control adjustment.
When the dial is turned clockwise from the off position to the proof position, the unit will maintain a
temperature of approximately 100°F. By rotating
the dial clockwise to the high position, the drawer will reach a temperature of approximately
230°F.
To Use: Turn the thermostat dial to a temperature setting;
HighMediumLow Proofing
Fig. 07
■ If you will be using the tray, preheat it while preheating the warming drawer.
■ Preheat any empty serving dishes to be used, while preheating the drawer.
■ Add cooked, hot food in its cooking container or heat-safe container.
■ Aluminum foil may be used to cover food containers.
CAUTION
Do not use plastic containers or plastic wrap. They can melt if in direct
contact with the drawer or a hot utensil and if these items melt, they may
adhere to the drawer and may be unremovable. Use only heat-safe dishes.
PREHEAT TIME AND TEMPERATURE SELECTOR:
Proofing.....Do not preheat 90°-110°
Low..............Preheat 10 min. 140°-170°
Medium ....Preheat 15 min. 170°-200°
High............Preheat 20 min. 200°-230°
■ Always preheat on high, then turn the knob to the desired setting.
■ To keep several different foods hot together, set the temperature to the food needing the
highest setting. Place items needing highest setting on the bottom of the drawer and food
needing less heat on the tray.
PROOFING YEAST DOUGH
P
lac
e dough in a greased jelly roll or half sheet pan or oiled bowl, no taller than five inches in
t. Turn dough over to grease all areas of the dough, cover with a damp clean cloth. Place in
heigh
ming drawer and turn the control knob to LOW and immediately back to PROOF.
ar
er of w
t
en
the c
. Shape dough, plac
ough should double in siz
o one hour
Check a
pan, and put in warming drawer for second rising, about 30 to 45 minutes; add extra time if
needed
t 45 minut
.
es t
. D
e
e in bak
ing
5
Page 8
USE & CARE INFORMATION
CLEANING THE WARMING DRAWER
■ Be careful cleaning any part of this appliance, particularly the drawer box and back of the drawer
ace. All parts of the drawer can be cleaned with a hot soapy damp cloth, rinsed, dried and buffed
f
with a heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure.
■ Be sure the Warming Drawer is turned off and the appliance is cool before using any type of
aerosol cleaner on or around the appliance. The chemical that produces the spraying action
could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode.
■ Use the mildest cleaning procedure first. Some brands of cleaners are harsher than others, read
their directions. Try on a small area first.
■ To avoid marring the surface always rub the metal finishes in the direction of the polish grain lines.
The cleaner will be more effective when used in the direction of the polish lines.
■ Use only clean sponges, soft cloths, paper towels, plastic or non-metal soap pads for cleaning or
scouring, as recommended in this section. (Caution: some soap pads can scratch).
■ Be sure to rinse all parts thoroughly and to wipe dry to avoid water marks.
■ Remove food particles after every used.
1) Drawer: Clean the drawer with warm soapy damp sponge or cloth.
2) Drawer Front: Shine with stainless steel cleaner in direction of grain.
3) Gasket: Clean with warm soapy damp sponge (care should be taken when cleaning the gasket
because silicon is tough until it is cut, at which time it will tear very easily).
4) Knobs: The on/off temperature knob may be removed to be cleaned (See Fig. 07). The
moist/crisp knob, however, should never be removed. Be aware that the pull off force will
decrease and a loose knob could become a choking hazard for small children.
come off, use DCS cement (part number 14178) to re-attach the knob.
5) Light: Clean with damp cloth or sponge.
awer cavity:
Dr
6)
7) Element: Care should be taken when cleaning the heating element. Only clean the element
when the unit is cool. Use warm soapy water on damp cloth.
8) Stainless Steel tray: Can be removed and cleaned with hot soapy water at sink.
Same as Dr
wer above.
a
Should the knob
6
Page 9
USE & CARE INFORMATION
REMOVING THE DRAWER
Be sure the drawer is cool and no food items or trays are in the drawer. Never attempt to remove
the drawer while the unit is on or warm.
1) To remove the drawer, first remove plates, trays, etc., from the drawer.
2) Pull the drawer open towards you all the way until it reaches the stop position (Fig. 8).
3) Lift up on the handle while pressing the plastic locking tip on both sides and pulling the drawer
towards you. The drawer will ride on the side holders and can be lifted up to be fully removed
(see Fig. 9 and 10).
4) A strike is located at the center back of the drawer (fig. 11). The catch, which is in the inside of the
arming drawer, grabs and holds the strike to keep the door shut tightly.
w
Fig. 08
Fig. 10
Fig. 09
. 11
ig
F
7
Page 10
USE & CARE INFORMATION
REPLACING THE DRAWER
WARNING
With the drawer removed, the heating element is exposed (see figure 12).
Never turn the unit on while the drawer is removed. Never let children play
near or touch the warming drawer while it is not safely installed. Push the
slides back into the cabinet while the drawer is removed to prevent accidents.
1) To reinstall the drawer, extend the slides fully to their stop position (figure 13), lift the drawer over
the slides and lower the back of the side holder over the slides (see figures 14 & 15).
2) The drawer front can be lowered and slid back to engage the rear anti-tip pins on the drawer and
slides; then engage the front plastic locking tips. (see figures 15-17).
Fig. 12
.14
ig
F
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
8
Page 11
TEMPERATURE SETTINGS
SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOODS HOT
FOODTEMPERATURESLIDE KNOB COVERED/
POSITIONUNCOVERED
Beef**
RareLowMoistCovered
MediumMedMoistCovered
Well DoneMedMoistCovered
**USDA/FSIS recommends an internal temperature of 1450F as the minimum doneness for beef. Use a portable
t thermometer to check internal temperatures.
mea
9
Page 12
SERVICE
HOW TO OBTAIN SERVICE:
Before you call for service:
1) Is the circuit breaker tripped or the fuse blown?
) Is there a power outage in the area?
2
For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care Representative
at (888) 936-7872. Before you call, please have the following information ready:
■ Model Number
drawer side. See page 4)
■ Serial Number
drawer side. See page 4)
■ Code
■ Date of installation
■ A brief description of the problem
Your satisfaction is of the utmost importance to us. If a problem cannot be resolved to your
satisfaction, please write or email us at:
(located on the inside right panel of the drawer cavity behind the right drawer side. See
page 4)
Write:
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
email: customer.care@fisherpaykel.com
(located on the inside right panel of the drawer cavity behind the right
(located on the inside right panel of the drawer cavity behind the right
10
Page 13
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
When you purchase a new DCS Professional Warming Drawer you automatically receive a One Year
Limited Warranty covering parts and labor for the entire product for servicing within the 48
mainland United States, Hawaii, Washington D.C. and Canada. In Alaska the Limited Warranty is the
same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the service technician’s
travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.
FISHER & PAYKEL UNDERTAKES TO:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial
number of which appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must pay to
ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.
If we are unable to repair a defective part of the Product after a reasonable number of attempts, at
our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of the
purchase price of the Product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for
products purchased for ordinary single-family home use. All service under this Limited Warranty
shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized DCS Service Agent during normal business
hours.
HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST?
Our liability under this Limited Warranty for the entire product expires One Year from the date of
purchase of the Product by the first consumer.
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability (an
unwritten warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires One Year (or such longer
period as required by applicable law) from the date of purchase of the Product by the first consumer.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limit on implied
warranties may not apply to you.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
vice calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call
er
A. S
will be charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example:
1. Correct faulty installation of the Product.
2. Instruct you how to use the Product.
3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or
replace light bulbs.
4. Correct fault(s) caused by the user.
5. Change the set-up of the Product.
6. Unauthorized modifications of the Product.
Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regener-
7.
ning beeps
tion noises or user w
a
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.
ar
.
11
Page 14
WARRANTY
B. Defects caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2. Use in accordance with the Product’s User Guide.
C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.
D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs.
E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location
with limited or restricted access. (i.e. airplane flights, ferry charges, isolated geographic
areas).
F. Normal recommended maintenance as set forth in the Product’s User Guide.
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the Product is defective or any of your expenses
caused if the Product is defective). Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
HOW TO GET SER
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the Product, need the
name of your local DCS Authorized Service Agent, or believe the Product is
defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:
TOLL FREE 1-888-936-7872 or contact us through our web site: www.dcsappliances.com
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before the
Product will be serviced under this Limited Warranty.
VICE
COMMERCIAL USE
This warranty applies to appliances used in residential applications; it does not cover their use in
commercial situations.
NO OTHER WARRANTIES
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel
Appliances Inc. regarding any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized
Service Agents) are authorised to make any addition or modification to this Limited Warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.
If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or
write to: Fisher & Paykel Appliances, Inc., 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Fisher & Paykel Appliances Inc. is a leading manufacturer of premium quality cooking and specialty
.
appliances under the F
isher & P
ykel and DCS br
a
ands
12
Page 15
CHAUFFE-PLATS PROFESSIONNEL
Manuel d'utilisation et d'entretien
Modèles:
WDS-27
WDS-30
WDI
Page 16
A L’INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce chauffe-plats DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation
t d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Il contient des informations
e
extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouveau chauffe-plats et d'en faire
'entretien. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
l
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant l'enregistrement de produit et en nous la soumettant
depuis notre site Web à www.dcsappliances.com. Sélectionnez « Customer Care » sur la page d'accueil
puis « Product Registration ». De plus, gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver
réponse à vos questions durant l'utilisation de votre nouvel appareil.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, contactez le Centre de service à la clientèle DCS
par téléphone : 1-888-936-7872, ou par courrier ou email : customer.care@fisherpaykel.com.
REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle, code, et de série sur cette page pour
information. Voir page 4.
NUMÉRO DE MODÈLECODENUMÉRO DE SÉRIE
REMARQUE : Inspecter le produit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant
l’expédition. En cas de dommages, contacter le transporteur et entamer une déclaration pour
dommage. DCS by Fisher & Paykel n’est en aucun cas responsable des dommages pendant
l’expédition.
Ne pas jeter le matériau d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir inspecté l’unité.
AVERTISSEMENT
Le chauffe-plats n'est pas conçu pour être utilisé avec de l'eau. NE remplissez
PAS le tiroir ou le logement du chauffe-plats avec de l'eau. Cela pourrait créer
un risque de choc et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR
Le chauffe-plats, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : ÉTOUFFEZ LES
FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le chauffe-plats. ÉVITEZ DE VOUS BRÛLER.
Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS. NE SOULEVEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT EN FEU - Vous
pourriez vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des serviettes
mouillées - une explosion de vapeur violente pourrait en résulter. Utilisez un
extincteur SEULEMENT si :
1. Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment le
tionner.
e fonc
air
f
2. Le feu est limité et restreint à la zone où il s'est déclenché.
3. Le service des pompiers a été appelé.
4. Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
AVERTISSEMENT
NE VERSEZ P
ouffez le feu av
ét
oudr
p
AS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis
e de soude ou à l'aide d'un extincteur à
onat
ec du bic
e ou à mousse
arb
.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.
1
Page 17
TABLE DES MATIERES
MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION..........................................................................................3-4
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION................................................................................5-8
Nettoyage du chauffe-plats.................................................................................................................................6
Retrait du chauffe-plats ........................................................................................................................................7
Replacement du tiroir............................................................................................................................................8
REGLAGES DE TEMPERATURE.................................................................................................................................9
SERVICE ..................................................................................................................................................................................11
2
Page 18
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN ASSIMILER CES CONSIGNES
■ Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre nouvel
ppareil. Ceci vous permettra de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de
a
blessures.
■ Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil,
faites-le maintenant.
■ Procédez à l'installation conformément aux instructions. Pour assurer une installation et un
entretien corrects, respectez les instructions fournies avec l'appareil.
■ Confiez la mise à la terre de l'appareil à un technicien qualifié.
■ Branchez l'appareil dans une prise de 120 V C.A., 5 A minimum.
INSTRUCTIONS DE PRECHAUFFAGE
Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude pendant de
longues périodes. Il doit être préchauffé avant toute utilisation (voir tableau en page 5 du Guide
opérationnel). Il doit être préchauffé pendant une demi-heure au moins à température maximum. Si
le chauffe-plats n'est pas préchauffé, la température interne des aliments chauffés pourrait baisser à
un niveau dangereux propice au développement des bactéries. Préchauffez toujours le chauffe-plats
selon les instructions de la section du manuel qui traite de l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans un endroit où l'on utilise ce
type d'appareil. Il ne faut jamais les laisser tourner ou enfoncer des boutons, ni s'asseoir ou se tenir
debout sur l'appareil.
■ Des enfants en marchette ou à quatre pattes peuvent être attirés par la poignée ronde de la porte
et la saisir pour ouvrir le chauffe-plats. Ils pourraient alors se blesser ou être brûlés sérieusement si
l'appareil est en fonctionnement et qu'il est chaud.
AVERTISSEMENT
Évitez de ranger des articles pouvant attirer les enfants dans l'appareil, audessu ou à proximité. Les enfants pourraient être blessés sérieusement s'ils
grimpent sur l'appareil pour atteindre ces articles.
Utilisez seulement des gants isolants secs: Les gants humides sur des surfaces chaudes peu-
ovoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la
ent pr
v
e de gants isolants.
plac
■ Ne r
angez jamais rien dans le chauffe-plats. Des matériaux inflammables pourraient prendre feu,
des éléments en plastique pourraient fondre ou s'enflammer et d'autres types d'objets pourraient
être détruits.
■ Ne suspendez aucun article sur l'appareil et ne placez aucun objet contre lui. Certains matériaux
sont extrêmement inflammables et pourraient prendre feu.
■ Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, évitez de vous asseoir, de vous
tenir debout ou de vous appuyer contre la porte du chauffe-plats.
■ Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de
ts ou de manches lâches lorsque vous utilisez l'appareil. Certains tissus synthétiques sont
emen
êt
v
extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant l'utilisation de l'appareil.
■ Ne recouvrez aucune partie du chauffe-plats avec du papier aluminium. L'utilisation de papier
aluminium peut créer un risque d'incendie ou empêcher la circulation de la chaleur et de l'air de
ventilation. C'est un excellent isolant thermique qui peut emprisonner la chaleur. Celle-ci pourrait
alors affecter la performance des pièces du chauffe-plats.
3
Page 19
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
*Bouton
Humide/Croustillant
Lentille du
voyant
d'alimentation
Bouton de
réglage du
thermostat
Voyant
d'alimentation
Plateau
en acier
inoxydable
Tiroir
en acier
inoxydable
Emplacement de
l'étiquette de modèle et de
série (situé sur le panneau
droit intérieur de la cavité
du tiroir derrière le côté du
tiroir droit)
AVERTISSEMENT
et appareil est conçu pour réchauffer les aliments. Pour des raisons de
C
sécurité, n'utilisez jamais le chauffe-plats pour chauffer une pièce.
■ Comme pour tout appareil de cuisson ou de chauffage, ne laissez jamais le chauffe-plats sans
surveillance quand vous réchauffez de la nourriture, car il y a risque d'incendie.
■ Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, céramique, poterie ou
émaillés sont appropriés pour être utilisés dans ce chauffe-plats. Les ustensiles non thermorésistants peuvent se briser à la suite de changements de température soudains.
■ Ne chauffez pas de récipients hermétiques car ils pourraient exploser suite à une accumulation
de pression.
■ Circuit de 120 V c.a., 5 A minimum requis.
■ La graisse est inflammable. Évitez donc de laisser des dépôts de graisse s'accumuler dans le
chauffe-plats et nettoyez tout déversement.
■ NE VERSEZ PAS d'eau sur les feux de graisse. Éteignez le chauffe-plats, puis étouffez le feu avec
du bicarbonate de soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
■ Si vous ouvrez le tiroir et qu'il contient des sauces chaudes, de la sauce tomate, etc., ouvrez-le
lentement pour éviter tout déversement.
■ Faites attention quand vous ouvrez un chauffe-plats chaud; pour éviter tout risque de brûlures
graves, ouvrez-le lentement en laissant s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant de retirer ou
d'introduire des aliments.
■ Ne réparez pas ni ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf indication contraire du
manuel. Tout autre travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié. Celui-ci doit
débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur l'appareil.
■ Durant l'utilisation du chauffe-plats : afin d'éviter de vous brûler, NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES
INTÉRIEURES ni la surface extérieure autour de la porte tant qu'elles n'ont pas refroidi.
■ Nettoyez le chauffe-plats avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas
d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains
produits de nett
Suivez le mode d'emploi fourni par le fabricant du produit de nettoyage.
■ Assurez-vous que les boutons de l'appareil sont fermés et que celui-ci est froid avant d'utiliser
des nettoyants aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut,
en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
■ Ne touchez par l'élément chauffant ni les surfaces intérieures du chauffe-plats. Même si leur
ouleur semble sombr
c
leur le temps de refroidir.
■ Ne mettez par des matériaux inflammables pouvant s'enflammer en contact avec l'élément
chauffan
oyage produisent des vapeurs nocives s'ils sont appliqués à une surface chaude.
, ils peuv
e
en
ore être assez chauds pour causer des brûlures. Laissez-
t enc
t ou la surface intérieure du chauffe-plats tant que l'appareil n'a pas refroidi.
CARACTÉRISTIQUES DU
CHAUFFE-PLATS
* La f
onction Humide/Croustillant
est pas disponible sur le modèle
'
n
omplèt
c
4
emen
t in
tégré (WDI).
Page 20
ENTRETIEN ET UTILISATION
REGLAGES DE TEMPERATURE
Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits
à une température chaude sécuritaire, pendant de
longues périodes, à condition d'être utilisé
correctement. Il n'est pas conçu pour cuire ou réchauffer
les aliments. Le chauffe-plats doit être préchauffé tel
qu'indiqué au tableau ci-dessous avant d'y placer des
aliments à réchauffer. Les aliments peuvent être gardés
dans le chauffe-plats jusqu'à deux heures. S'il n'est pas
préchauffé, la température des aliments pourrait baisser
à un niveau dangereux propice au développement des
bactéries. Le bouton au coin supérieur droit de
l'appareil permet de l'allumer et de l'éteindre et de
régler le niveau de température. Tournez le bouton à
droite, de la position éteint à la position basse
température, pour maintenir une température d'environ 38 °C (100 °F). Tournez le bouton à droite, en
position de température élevée, pour maintenir le chauffe-plats à environ 110 °C (230 °F).
UTILISATION : Tournez le bouton thermostatique pour choisir un réglage de température;
High (Haut)Medium (Moyen)Low (Bas) Proofing (Apprêt)
Fig. 07
■ Si vous comptez utiliser le plateau, préchauffez-le tout en préchauffant le chauffe-plats.
■ Préchauffez tous les plats vides devant être utilisés, tout en préchauffant le chauffe-plats.
■ Ajoutez les aliments cuits dans leurs récipients de cuisson ou des récipients thermorésistants.
■ Vous pouvez couvrir les récipients avec du papier d'aluminium.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas de récipients en plastique ni de film de plastique. Ceux-ci
peuvent fondre au contact du chauffe-plats ou d'un ustensile chaud et, dans
ce cas, peuvent adhérer au chauffe-plats au point de ne pouvoir être enlevés.
Utilisez uniquement des plats thermorésistants.
SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE :
lage de températures :
P
êt (Proof).....Ne pas préchauffer90 ° -110 °
Appr
w)..............P
o
Bas (L
Moyen (Medium) ....Préchauffer 15 min.170 °-200 °
Haut (High)............Préchauffer 20 min.200 °-230 °
■ Préchauffez toujours sur high (haut), puis tournez le bouton vers le réglage voulu.
■ Pour conserver la chaleur de plusieurs aliments mis ensemble, réglez la température en fonction de
celui qui exige la température la plus élevée. Placez les aliments nécessitant le réglage le plus
élevé au fond du chauffe-plats et la nourriture exigeant le moins de chaleur sur le plateau.
réchauffer 10 min. 140 °-170 °
5
Page 21
ENTRETIEN ET UTILISATION
APPRET LA PATE
Placez la pâte dans un roulé à la gelée, une plaque à pâtisserie ou un bol huilé, pas plus haut que
12,7 cm (5 po). Retournez la pâte pour bien la huiler et recouvrez-là d'un linge humide propre.
Placez-là au centre du chauffe-plats et mettez le bouton de réglage sur low (bas), puis immédiatement sur proof (apprêt). Vérifiez après 45 minutes ou une heure. La pâte devrait avoir doublé de
taille. Mettez la pâte en forme, placez-la dans un moule et mettez celui-ci dans le chauffe-plats pour
la seconde fermentation, pendant environ 30 à 45 minutes; augmentez la durée au besoin.
NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS
■ Faites attention quand vous nettoyez cet appareil, en particulier le boîtier du tiroir et l'arrière de
la face du tiroir. Toutes les parties de l'appareil peuvent être nettoyées avec linge humide
savonneux chaud, puis rincées, séchées et bien polies à l'aide d'un tissu à poils épais. Essayez cela
en premier, c'est la façon la plus douce de le nettoyer.
■ Assurez-vous que le chauffe-plats est éteint et froid avant d'utiliser un nettoyant aérosol
quelconque. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur,
s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
■ Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord. Certains produits de nettoyage sont
plus durs que d'autres. Lisez leur mode d'emploi. Faites un essai sur une petite surface au
préalable.
■ Pour ne pas gâcher la surface, frottez toujours la finition dans le sens du polissage, ce qui donne
plus d'efficacité au nettoyant.
■ Pour nettoyer ou récurer, utilisez uniquement des éponges propres, des tissus doux, des essuietout, des tampons à récurer savonneux en plastique ou non-métalliques. (Attention : certains
tampons à récurer peuvent égratigner la surface).
■ Rincez soigneusement et séchez en essuyant pour éviter de laisser des marques d'eau.
■ Retirez les particules alimentaires après chaque utilisation.
1) Tiroir : Nettoyez le chauffe-plats à l'aide d'une éponge ou d'un linge humide savonneux tiède.
Devant du tiroir : Polissez au moyen d'un nettoyant pour acier inoxydable dans le sens du grain.
2)
3) Joint : Nettoyez à l'aide d'une éponge humide savonneuse tiède.
ons :
out
B
4)
Toutefois, le bouton moist/crisp (humide/croustillant) ne doit jamais être retiré. En effet, il
deviendra facile à décoller et de jeunes enfants pourraient s'étouffer avec. S'il se décolle,
utilisez de la c
5) Lumière : Nettoyez à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.
6) Cavité du tiroir : Même chose que pour le tiroir ci-dessus.
7) Élément chauffant : Faites attention lorsque vous nettoyez l'élément chauffant : ne le faites
qu'une fois l'appareil refroidi. Utilisez de l'eau tiède savonneuse sur un chiffon humide.
ous pouv
V
olle DCS (r
er le bout
etir
ez r
érence 14178) pour le fixer de nouveau.
éf
on de température pour le nettoyer (Fig. 07).
8) Plateau en acier inoxydable : Peut être retiré et nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude dans
évier.
l'
6
Page 22
ENTRETIEN ET UTILISATION
RETRAIT DU CHAUFFE-PLATS
Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu'aucun aliment ni plateau ne se trouve à l'intérieur.
N'essayez jamais de retirer le tiroir lorsque l'appareil est allumé ou chaud.
1) Pour retirer le tiroir, retirez d'abord les plats, plateaux, etc. du tiroir.
2) Ouvrez le tiroir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3) Soulevez la poignée tout en appuyant sur la pointe de verrouillage en plastique des deux côtés et
tirez le tiroir vers vous. Le tiroir glisse sur les supports latéraux. Soulevez-le pour le retirer
(voir fig. 9 et 10).
4) Une gâche se trouve à la partie arrière centre du tiroir (voir fig. 11). Le loquet qui se trouve à
l'intérieur du chauffe-plats permet de saisir et retenir la gâche pour garder la porte bien fermée.
Fig. 08
Fig. 10
Fig. 09
Fig. 11
7
Page 23
ENTRETIEN ET UTILISATION
REPLACEMENT DU TIROIR
AVERTISSEMENT
Lorsque le tiroir est retiré, l'élément chauffant est exposé (voir figure 12).
N'allumez jamais l'appareil en l'absence du tiroir. Ne laissez jamais les
enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu'il n'est pas
installé de façon sécuritaire. Pour éviter tout risque d'accident, repoussez
les glissières dans le boîtier lorsque le tiroir a été retiré.
1) Pour remettre le tiroir à sa place, étirez les glissières au maximum (figure 13), faites passer le tiroir
par dessus les glissières et abaissez la partie arrière du support latéral sur les glissières (voir
figures 14 et 15).
2) Abaissez la partie avant du tiroir, puis faites glisser l'ensemble vers l'arrière jusqu'à agripper les
tiges antibasculement arrière; agrippez ensuite les pointes de verrouillage en plastique avant.
(Voir figures 15 à 17.)
Fig. 12
.14
ig
F
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
8
Page 24
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TEMPERATURES SUGGEREES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS
À pointMoyenHumideRecouvert
BaconHautCroustillantDécouvert
Pâte à painApprêtHumideRecouvert
CasserolesMoyenHumideRecouvert
CroustillesHautCroustillantDécouvert
Céréales cuitesMoyenHumideRecouvert
ŒufsMoyenHumideRecouvert
Poisson, fruits de merMoyenHumideRecouvert
Aliments frits (tous)HautCroustillantDécouvert
FruitMoyenHumideRecouvert
Pain à l'ail, petits painsBasHumideRecouvert
Sauce d'arrosage, MoyenHumideDécouvert
sauces à la crème
JambonMoyenHumideRecouvert
AgneauMoyenHumideRecouvert
Pain de viandeMoyen HumideRecouvert
Crêpes
Tartes, une croûteMoyenHumideDécouvert
Tartes, deux croûtesMoyenCroustillantDécouvert
PizzaHautCroustillantDécouvert
PorcMoyenHumideRecouvert
Pommes de terre, au fourHautCroustillantDécouvert
Pommes de terre,HautCroustillantDécouvert
pommes de terre rissolées
, gaufresHautHumideDécouvert
Pommes de terre, puréeMoyenHumideDécouvert
VolailleHautHumideDécouvert
LégumesMoyenHumideRecouvert
**L'USDA/FSIS recommande comme degré de cuisson minimum pour du bœuf une température interne
de 1450F. Utilisez un thermomètre à viande portable pour vérifier la température interne.
9
Page 25
SERVICE
POUR L'OBTENTION DE SERVICE :
Avant d'appeler le service technique :
1) Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
) Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
2
Pour le service sous garantie, veuillez contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agréé
le plus proche au (888) 936-7872. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée
de main :
■ Numéro de modèle (Voir page 4)
■ Numéro de série (Voir page 4)
■ Code (Voir page 4)
■ Date d'installation
■ Brève description du problème
Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre
entière satisfaction, veuillez communiquer par courrier avec notre Centre de service à la clientèle ou
email : customer.care@fisherpaykel.com
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
U.S.A.
10
Page 26
GARANTIE
GARANTIE LIMITEE
Lors de l'achat d'un chauffe-plats DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée
d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre pour l'intégralité du produit dans les 48 états
ontinentaux des États-Unis, ainsi que Hawaï, Washington D.C. et le Canada. La garantie limitée est la
c
même en Alaska sauf que vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou
les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Les produits destinés à une
utilisation au Canada doivent être achetés auprès d'un distributeur canadien afin de respecter la
réglementation en vigueur. S'il y a de la corrosion au point où le produit ne fonctionne plus
correctement, des pièces de rechange seront fournies. Cette garantie ne s'applique pas si l'appareil a
été soumis à une utilisation autre qu'une utilisation résidentielle normale.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE A :
Entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre) toutes réparations du produit (sur lequel figure le
numéro de série) jugé défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un
centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Si le
produit est installé dans un véhicule ou bateau à moteur, ou une installation mobile similaire, vous
devrez acheminer à vos frais ledit véhicule, bateau ou installation mobile contenant le produit jusqu'au
centre de service ou payer les frais de déplacement du technicien jusqu'à l'emplacement où se trouve
le produit.
Si nous sommes dans l'incapacité de réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre
raisonnable de tentatives, nous pourrons, à notre choix, remplacer la pièce ou le produit, ou vous
rembourser entièrement le prix d'achat du produit (à l'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)
Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la
mesure où il s'agit d'un produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert
par cette garantie limitée sera assuré par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS
agréé durant les heures d'ouverture normales.
QUELLE EST LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN
AN à partir de la dat
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité
marchande (la garantie tacite selon laquelle le produit est approprié pour un usage normal) expire
également UN AN (ou une période plus longue si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit
par le pr
il est donc possible que la limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.
emier achet
e d'achat du produit par le premier acheteur.
. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite,
eur
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
yant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de
'a
e n
es appels de ser
L
A.
l'appel de service sera facturé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du
produit. Par exemple :
vic
1. Corriger une mauvaise installation du produit.
2. Montrer comment utiliser le produit.
3. Remplacer des fusibles à domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques
ou la plomberie du domicile, ou remplacer des ampoules.
4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
11
Page 27
GARANTIE
5. Changer la configuration du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou
de ventilateur, les bruits de régénération (vibrations, sifflements) ou les signaux
d'avertissement à l'intention de l'utilisateur.
8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des
coquerelles, etc.
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conformément aux indications du guide de l'utilisateur.
C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie,
inondation ou calamité naturelle.
. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de
D
correction de ces réparations non autorisées.
E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un
lieu à accès illimité ou restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions
géographiques isolées, etc.).
F. Entretien normal recommandé par le guide l'utilisateur.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il
vous incombe d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre
connexion appropriées. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou
accessoires (coût de réparation ou de remplacement d'autres biens endommagés parce
que le produit était défectueux ou tout autre coût que vous auriez encouru parce que le
produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la restriction de
la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion ou la restriction
indiquée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.
POUR OBTENIR DES REPARATIONS
Veuillez consulter le guide de l'utilisateur. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du
produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le
produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez
contacter votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :
(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-936-7872 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site Web :
.dcsapplianc
w
w
w
Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de
pouvoir bénéficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitée.
es.com.
12
Page 28
GARANTIE
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas
'utilisation commerciale.
d
AUCUNE AUTRE GARANTIE
Cette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances
Inc. en ce qui concerne tout défaut du produit. Aucun de nos employés (ou agents de service
agréés) n'est autorisé à apporter des ajouts ou des modifications à cette garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie limitée, veuillez nous appeler au numéro cidessus ou nous écrire à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention : DCS Customer Care
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier
d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils
spécialisés, sous les marques Fisher & Paykel et DCS.
13
Page 29
REMARQUE
14
Page 30
REMARQUE
15
Page 31
Page 32
nc.
, I
isher & P
F
ykel Applianc
a
es
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
Customer Care: 888.936.7872
Fax: 714.372.7003
www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process, we reserve the
right to change specifications or design without notice.
Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit
de modifier les spécifications ou la conception de ses produits
sans aucun préavis.
. D
P/N 212094 R
Litho in USA 08/2008
ev
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.