Thank you for selecting the DCS Patio Heater by Fisher & Paykel. Because of this appliance’s unique features we
have developed this Use & Care and Installation Guide. It contains valuable information on assembly instructions
and how to properly operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable use.
To help serve you better, please fill out and submit your Product Registration by visiting our website at
www.dcsappliances.com and selecting “Customer Care” on the home page, then select “Product Registration”. In
addition, keep this guide handy, as it will help answer questions that may arise as you assemble and use your
new appliance.
For your convenience, product questions can be answered by a DCS Customer Care Representative by phone:
1-888-936-7872 or email: customer.care@fisherpaykel.com.
NOTE: Please write the Model, Code, and Serial Numbers on this page for reference (can be found on the right
side of the cabinet interior).
MODEL NUMBERCODESERIAL NUMBER
NOTE: Inspect the product to verify that there is no shipping damage. If any damage is detected, call the shipper
and initiate a damage claim. DCS by Fisher & Paykel is not responsible for shipping damage.
DO NOT discard any packing material (box, pallet, straps) until the unit has been inspected.
WARNING!
oper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage,
Impr
injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before
installing, using or servicing this equipment.
WARNING!
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
DANGER
If You Smell Gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNING! For outdoor use only
WARNING!
Do not try lighting this appliance without reading the “Lighting Instructions” section of this manual.
This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles , boats or in a
non-ventilated room. For outdoor use only.
AL FOR FUTURE REFERENCE.
PLEASE RETAIN
THIS M
ANU
1
CONTENTS
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS3
ECOMMENDATIONS ON HOOKUP TO GAS SUPPLY
R
Natural Gas Hookup4
LP Gas Hookup4
FEATURES5
ASSEMBLY TOOLS & FASTENERS6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS7-10
GAS LEAK TEST11
LOCATING HEATER FOR USE12
LIGHTING AND SHUTDOWN
LP Operation13
Natural Gas Operation14
STORAGE AND INSECT WARNING15
TROUBLESHOOTING 16-17
SERVICE18
WARRANTY19-20
2
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS
■
Read and become familiar with the entire manual.
■
Do not use in an explosive atmosphere, keep heater away from areas where gasoline or other flammable liquids
or vapors are stored or used.
■
Before each use, check for damaged parts such as hoses, regulators, pilot or burner.
■
Do not attempt to alter unit in any manner, ie: shorten post length, bypass safety valve or operate heater without
the reflector.
■
Heater must always be placed on a hard and level surface.
■
Always maintain proper clearance to combustible materials. (Top =19’’; sides and rear =27”), see page 12.
■
Never replace or substitute the regulator with any other regulator other than a factory suggested replacement.
t is imperative that the control compartment, burners, and circulating air passageways of the heater be kept
■
I
clean. The heater should be inspected before each use, and at least annually by a qualified service person, for
the presence of spiders, webs or other insects. The burner area is a common and desired spider haven. Spider
webs can present a dangerous condition which can damage the heater and render it unsafe for use.
CHECK THE HEATER IMMEDIATELY IF ANY OF THE FOLLOWING CONDITIONS EXIST
1. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.
2. The heater does not reach temperature.
3. The heater glow is excessively uneven.
4. The burner makes popping noises during use (a slight popping noise is normal when the burner is extinguished).
■
Installation must be carried out in accordance with local regulations in force.
■
Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners.
■
Do not use if wind velocity is greater than 10 miles per hour, because of flame-out possibility.
■
To avoid the risk of burns or accidental clothing ignition, do not touch the heater anywhere near the burner
assembly during oper
o not touch the burner assembly or reflector shield until after the heater has cooled for a minimum of 20 min-
■
D
ation.
utes after use.
arefully monitor young children in the vicinity of the heater, especially when it is in operation.
■
C
■
Never connect an unregulated gas supply.
■
Always ensure that there is ample fresh air ventilation. This unit is for outdoor use only.
■
CALIFORNIA PROPOSITION 65-WARNING: The Burning of gas cooking fuel generates some by-products which
are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm.
California law requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. To minimize
o these substances, always operate this unit according to the Use and Care Guide, ensuring you
exposur
e t
provide good ventilation when cooking with gas.
■
This outdoor appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
3
RECOMMENDATIONS ON HOOKUP TO GAS SUPPLY
NATURAL GAS HOOKUP
The gas supply connections should be made by a qualified technician and in
ccordance with local codes or ordinances. In the absence of a local code, the
a
installation must conform to the latest edition of National Fuel Gas Code
ANSI 223.1.
A manual shut-off valve must be installed external to the appliance, in an
accessible location from the front for the purpose of shutting off the gas
supply (Fig.01). Any excess internal supply line must not protrude beyond the
back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the wall valve
before connecting the appliance. Make regulator connection as close to the
internal flex tube as possible. If the natural gas heater is intended to be
mobile, we recommend using a strain relief cord to ensure the gas line will not
be stressed.
Note:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of
Massachusetts.
LP GAS HOOKUP
The heater comes equipped with a regulator/hose assembly for connection to a standard Type 1 valve with an
OPD 20 lb. / 5 gallon LP gas tank (not included) and 2 straps to secure the tank within the base. A dented or
rusty LP tank may be hazardous and should be checked by your LP supplier.
Gas Hook-up with shut-off valve
FIG. 01
Never use an LP tank with a damaged valve. The LP tank must be arranged to provide for vapor withdrawal from
the operating cylinder.
The heater is designed to house a 20 lb. / 5 gallon gas cylinder in the base assembly. Never connect an unregulated LP tank to the heater. Never substitute gases without first converting the heater with a factory supplied
conversion kit. Conversion kits are available through customer service and must be installed by a qualified technician.
TO CONNECT LP CYLINDER TO THE HEATER
Open the door
handed threads (clockwise to tighten; no pipe sealer or teflon tape is required). When tightening, be careful not
to put too much force on the cylinder valve. Place the cylinder into the housing.
A. Connect LP regulator assembly to the tank valve (Fig. 02).
B. Check regulator connections to the LP tank and to the flex tube for leaks. Tighten connections if necessary.
Place tank into the cabinet. Fix the tank position using two straps (Fig.03).
, and connect LP regulator assembly to the tank valve. The regulator and the tank have right-
FIG. 02FIG. 03
4
FEATURES
■
Weather Resistant
■
All High Heat Parts Made Of Stainless Steel
■
Uniform Heat Pattern
■
Flame Out Protection Safety Control Valve
■
Durable Non-Slip Wheels
■
Weighted Base For Stability
■
Low Maintenance
■
Electronic Spark Ignition
■
Easy Access Door With Positive Latch
■
Heats 16’-20’ Diameter Area
■
Large Stainless Steel Emitter Grid
■
Uses 5 Gallon 20 lbs. LP Tank (not included)
■
Models Available For Natural Gas Or LP; Field Convertible
■
40,000 Btu Burner
5
ASSEMBLY TOOLS & FASTENERS
Tools Required:
Power Screwdriver or
Variable Speed Drill with
Phillips -tip #2 Attachment
Gloves
Wrench or Socket 7/16”(1 pc),
3/4”(1 pc), 7/8” (1 pc)
5/32” Allen Wrench (1 pc)
PATIO HEATER COMPONENTS
PICTORIALDESCRIPTIONQTY
Reflector
Post1
Head Assembly1
Cabinet1
Knob1
Rubber Ring1
Ring, Reflector1
Retainer Bracket1
1
Flat Washer2
Tank Strap2
LP Regulator (LP Heater only )
(connected)
Natural Gas Regulator
(Nat. Heater only)
Hex Screw 1/4 - 20 x 3/4”6
Split Washer 1/4”3
Button Head Scr
1/2”
Use & Care & Installation
anual
M
ew 1/4 - 20 x
1
1
3
1
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION:
Some parts have sharp edges; care must be taken when handling the various components to avoid injury. Please
r
ead safety information provided in these instructions before beginning assembly. Wear gloves when handling.
STEP 1 POST INSTALLATION
A. Insert post into the cabinet top. The threaded
hole should be oriented toward the front (door).
STEP 2 INSTALLING THE PATIO HEATER
HEAD
A. Remove four #10 screws holding the valve
panel using Phillips screwdriver and set them
aside.
B. Install rubber ring (F) over the post.
B. To get access to ignition wires, disengage (gently
pull on wires) the valve panel and head body. Disconnect ignition wires from igniter, remove valve
panel.
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
C. Straighten the flex tube. Insert regulator and
flex tube into the post. Slide patio heater head
over the post. Align 3 head holes with threaded post holes.
E. Attach the post to the cabinet using bracket (H),
and Hex screw 1/4-20 x 3/4 (M). Add two more
Hex screws 1/4-20 x 3/4 (M), and two Flat washer
0.313 (I) on each side of the sleeve. Slide flex hose
nto center of retainer bracket. Ensure the post is
i
vertical before tightening the screws.
D. Attach patio heater head to the post using
3 button head screws (P) with 5/32” Allen
wrench.
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
F. Reattach 2 wires to the ignition module.
G. Install valve panel and attach it to the head
using 4 screws with a Phillips screwdriver.
H. Install the valve knob (E).
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 3 REFLECTOR INSTALLATION
A. Place the reflector on to the patio heater
ead and attach it using reflector ring (G),
h
three 1/4 - 20 x 3/4” screws (M), three split
washers (N) with 7/16” open wrench.
STEP 4 CONNECTING REGULATOR
ASSEMBLY (LP ONLY)
A. Ensure the hose of the regulator assembly is
inside the retainer bracket in the cabinet.
B. Attach two tank straps (J) to the cabinet rear
bracket.
10
GAS LEAK TEST
PRECAUTIONS
■
Periodically check the entire gas system for leaks or check immediately
f the smell of gas is detected.
i
xtinguish all open flames.
■
E
■
Never leak test while smoking. If you cannot stop a leak, turn off
the cylinder valve and call the dealer you purchased the heater
from or Customer Care at 1-888-936-7872.
■
Do not use heater until all connections have been leak
tested and do not leak.
■
When leak testing, refer to the connections diagrams,
Figures 04 and 05.
■
Only those parts recommended by the manufacturer should be
used.
■
Substitution of parts can void warranty.
LEAK TEST
Make a soap solution of one part liquid detergent, and one part
water. The soap solution can be applied with a spray bottle, brush
or rag. Soap bubbles will appear where a leak is present. Make sure
the safety valve control knob is in the “OFF” position. Turn the gas
supply on, check for leaks at leak point. If a leak is present, turn off
supply, tighten any leaking fittings, turn gas on and recheck.
3
1
2
CHECK THE FOLLOWING CONNECTIONS (FIG. 04, 05)
1. Regulator to gas cylinder.
2. All connections on the hose/regulator assembly.
3. The reducer fitting and the intake pipe.
Note:
To leak test the following connections, remove the valve panel as shown
in Step 2, page 8.
4. Flex tube connection to the fitting.
5. Fitting connection to the safety valve .
6. Pilot tubing to pilot.
7. Pilot tubing to the safety valve.
8. Orifice extension to the safety valve.
e to the orifice extension.
ific
Or
9.
Once leak tested, replace the valve panel as shown on page 9.
Note:
as connections on the heater head assembly are leak tested at the
G
factory prior to shipment.
FIG. 04
6
9
7
8
5
11
4
FIG. 05
LOCATING HEATER FOR USE
This outdoor heater is used primarily for temporary heating of outdoor patios, decks, spas, pools, and work areas.
This heater is not intended for indoor use or in an enclosed area. Always ensure that adequate fresh air ventilation is provided.
CAUTION!
The heater must be placed on level, firm ground. Heater wheels will engage the ground and start to roll once a
minimum angle from center is established.
WARNING!
Never operate in an explosive atmosphere. Keep away from areas where gasoline or other flammable liquids or
vapors are stored or used.
Maintain 19” minimum clearance above the heater reflector to combustible (see definition below) construction.
Maintain 27” minimum horizontal clearance from the edge of reflector to combustible construction, all around
the unit (Fig. 06).
The installation must conform to local codes, or in the absence of local codes, with the standard for the storage
and handling of liquefied petroleum gases, ANSI/NFPA 58-1986.
COMBUSTIBLE
19” min.
COMBUSTIBLE
DEFINITION OF COMBUSTIBLE MATERIAL - Materials made of or surface with wood, compressed paper, plant fibers, or
other materials that are capable of being ignited and burned. Such material shall be considered combustible even
though flame
-proofed, fire-retardant treated, or plastered.
27” min.
FIG. 06
27” min.
COMBUSTIBLE
WARNING!
I
f a noncombustible material such as stucco is covering a combustible material such as wood, the minimum clearance distance needs to be held to the wood. The presence of a noncombustible material inside the clearance zone
does not eliminate the minimum clearance zone to combustible material.
DEFINITION OF NONCOMBUSTIBLE MATERIAL - Material which is not capable of being ignited and burned, such as materials consisting entirely of, or a combination of, steel, iron, brick tile, concrete, slate, and plaster.
WARNING!
tio Heater is designed to function in an open area. Recommended minimum clearances should
The Free Standing P
be maintained t
al within the minimum clear
a
o all sur
fac
ombustible and nonc
es (c
e area could result in discoloration or deterioration.
anc
ombustible) f
12
or optimum per
ormanc
f
e. Noncombustible materi-
LIGHTING AND SHUT DOWN
LP OPERATION
Before turning the gas supply “ON”
Make sure regulator hose is connected to the heater intake pipe and regulator is connected to the LP tank with
both connections tight and leakproof.
Visually inspect the hose assembly for evidence of excessive abrasion, cuts or wear. If the hose leaks, it must be
replaced prior to use. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. Make sure the
surrounding areas are free of combustible materials, gasoline and other flammable vapors or liquids.
Before lighting
For your safety, if relighting a hot heater, always wait 5 minutes. The heater should be inspected (emitter screen,
gas hookup, pilot assembly) before each use, and at least annually by a qualified service person.
To light:
1. Open door. Ensure the control knob is in the “OFF” position.
2. Turn supply tank valve in a counter-clockwise direction. Open valve fully. Check for leaks by applying soapy water
to the tank and hose connections.
3. The pilot is located behind the match hole cover. Rotate the disc upward from the hole for match lighting or
viewing.
4. Turn control knob counter-clockwise to the pilot position.
5. For regular relight, depress and hold in the control knob for 5 seconds to begin pilot gas flow. On new installations or cylinder changes to purge air from the lines, hold in the control knob for (3) minutes.
6. While depressing knob, depress the electronic igniter button, which will produce a spark that will light the pilot.
7. Once the pilot is lit, continue to hold in the control knob for 30 seconds or until the pilot remains lit after knob is
released.
8. The burner may now be turned to the full “HI” position. Reduce to the desired heat range.
9. Close door.
Relighting:
1. Turn control knob to off position.
2. Wait (5) minutes before attempting to relight a hot heater pilot.
eps beg
t st
epea
R
3.
Shut down instructions:
1. Turn control knob clockwise to the “OFF” position. The burner will make a slight popping sound when extinguished. This is a normal condition.
2. Turn LP-tank gas valve clockwise to “OFF” position when heater is not in use.
inning with st
ep (4) above.
13
LIGHTING AND SHUT DOWN
NATURAL GAS OPERATION
Before turning the gas supply “ON”
Make sure the natural gas line is connected to the heater through the regulator, supplied by the manufacturer,
and all connections are free of damage, tightened and leak proof.
Before lighting
For your safety, if relighting a hot heater, always wait 5 minutes. The heater should be inspected (emitter screen,
gas hookup, pilot assembly) before each use, and at least annually by a qualified service person.
To light:
1. Open door. Ensure the control knob is in the “OFF” position
2. Turn the gas shut-off valve to the “ON” position.
3. Turn control knob counter-clockwise to the pilot position.
4. The pilot is located behind the match hole cover. Rotate the disc upward from the hole for match lighting or
viewing.
5. For regular relight, depress and hold in the control knob for 5 seconds to begin pilot gas flow. On new installations or cylinder changes to purge air from the lines, hold in the control knob for (3) minutes.
6. While depressing knob, depress the electronic igniter button, which will produce a spark that will light the pilot.
7. Once the pilot is lit, continue to hold in the control knob for 30 seconds or until the pilot remains lit after knob is
released.
8. The burner may now be turned to the full “HI” position. Reduce to the desired heat range.
9. Close door.
Relighting:
1. Turn control knob to off position.
2. Wait (5) minutes before attempting to relight a hot heater pilot.
3. Repeat steps beginning with step (5) above.
Shut down instructions:
1. Turn control knob clockwise to the “OFF” position. The burner will make a slight popping sound when extinguished
2. Turn gas shut-off valve to the “OFF” position.
. This is a normal condition.
14
STORAGE AND INSECT WARNING
Note:
hen storing the heater, the connection between the LP cylinder and the heater must be disconnected and the LP cylin-
W
der removed and stored outdoors in a well ventilated area.
SPIDER & INSECT WARNING!
Spiders or insects can nest in the burners or orifices of this or any outdoor gas appliance. This is a very dangerous
condition which can damage the heater and render it unsafe for use. You must inspect the burner at least once a
year or immediately if any of the following conditions occur:
1. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flame.
2. The heater does not reach temperature.
3. The heater glow is excessively uneven.
4. The burner makes popping noises.
f blockage exists, call Customer Care (888) 936-7872.
I
15
TROUBLESHOOTING
Problem:
Pilot does not light
using the spark
igniter
Can you match light the
pilot?
Spark igniter problem. Is there a spark at the pilot
when the button is pressed?
YES
See lighting
tions.
instruc
Remove valve panel, make sure
igniter wir
Has the igniter wire insulation been
pinched
YES
, or burnt aw
, cut
ay?
igniter
e is a
. Ensure other output of
spark igniter is grounded to
inside of the valve panel.
NO
ttached to spark
NO
NO
YES
NO
Replace battery.
Is there adequate gas supply
available?
YES
s cylinder full?
Is ga
NO
Are lighting
tions being
instruc
followed?
NO
NO
Is supply hose bent
or kinked?
YES
Straighten
hose. Check for
leaks.
omer
all cust
C
e for
ar
c
replacement pilot
assembly
or
replacement wiring.
k
e spar
Replac
igniter. Call
customer service
for
.
ement
eplac
r
YES
Check pilot for
blockage.
16
TROUBLESHOOTING
Problem:
Burner flame is
low.
YES
Straighten hose
Problem:
Emitter glow is
uneven.
Is there adequate
gas supply?
Is the supply hose bent or kinked?
Is there adequate
gas supply?
Fill LP cylinder
YES
NO
Is the control knob in the full “on”
position? (all the way counter -
clockwise)?
Note:
It is normal for the bottom 1/2”to 1”of the emitter not to glow.
In addition, the section of the emitter above the valve panel may
also glow less than the rest of the emitter.
NO
Is the hea
YES
YES
er level?
t
YES
wer screen cone tilted?
Is the lo
, loosen but
ool
hen c
W
top of safety valve cylinder, level, retighten.
Attach the screen to the bottom cone.
don
’t remove screws at
17
NO
NO
NO
Fill LP cylinder
Level heater
Call Customer Care
SERVICE
HOW TO OBTAIN SERVICE:
For warranty service, contact DCS Customer Care at (888) 936-7872. Before you call, please have the
ollowing information ready:
f
odel Number (can be found on the right side of the cabinet interior).
■
M
■
Serial Number (can be found on the right side of the cabinet interior).
■
Code (can be found on the right side of the cabinet interior).
■
Date of installation
■
A brief description of the problem
Your satisfaction is of the utmost importance to us. If a problem cannot be resolved to your satisfaction, please
email us at customer.care@fisherpaykel.com or write us:
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
18
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
When you purchase a new DCS Patio Heater, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering
arts and labor for the entire product, and a Five Year Limited Warranty on all stainless steel components
p
(excludes emitter screen, surface corrosion and discoloration) for servicing within the 48 mainland United States,
Hawaii, Washington D.C. and Canada. In Alaska, the Limited Warranty is the same except that you must pay to
ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.
FISHER & PAYKEL UNDERTAKES TO:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial number of which
appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must pay to ship the Product to the
service shop or for the service technician’s travel to your home. If we are unable to repair a defective part of the
Product after a reasonable number of attempts, at our option we may replace the part or the Product, or we may
provide you a full refund of the purchase price of the Product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for products
purchased for ordinary single-family home use. All service under this Limited Warranty shall be provided by
Fisher & Paykel Appliances Inc. or its Authorized DCS Service Agent during normal business hours.
HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST?
Our liability under this Limited Warranty for the entire product expires One Year from the date of purchase of the
Product by the first consumer. Our liability under this Limited Warranty on all stainless steel components
(excludes emitter screen, surface corrosion and discoloration) Five Years from the date of purchase of the Product by the first consumer.
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability (an unwritten
warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires One Year (or such longer period as required by
applicable law) from the date of purchase of the Product by the first consumer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limit on implied warranties may not apply to you.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
A. Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be charged if the
problem is not found to be a defect of the Product. For example:
1. Correct faulty installation of the Product.
2. Instruct you how to use the Product.
eset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace light bulbs.
e house fuses
eplac
3. R
4. Correct fault(s) caused by the user.
5. Change the set-up of the Product.
6. Unauthorized modifications of the Product.
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration noises or user
warning beeps.
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.
ts caused b
efec
D
.
B
1. Normal domestic use or
dance with the Product’s Use and Care Guide.
or
2. U
se in ac
c
, r
y factors other than:
19
WARRANTY (CONTINUED)
C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood, wind, weather or Act of God.
D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs.
E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted
F. Normal recommended maintenance as set forth in the Product’s Use and Care Guide.
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, exhausting and other connection facilities. We are not responsible for consequential or incidental
damages (the cost of repairing or replacing other property damaged if the Product is defective or any of your
expenses caused if the Product is defective). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
HOW TO GET SERVICE
Please read your Use and Care Guide. If you then have any questions about operating the Product, need the
name of your local DCS Authorized Service Agent, or believe the Product is defective and wish service under this
Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:
TOLL FREE 1-888-936-7872 or contact us through our web site: www.dcsappliances.com.
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before the Product will
be serviced under this Limited Warranty.
COMMERCIAL USE
This warranty applies to appliances used in residential applications; it does not cover their use in commercial situations.
NO OTHER WARRANTIES
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel Appliances Inc.
regarding any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents) are authorized to
make any addition or modification to this Limited Warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.
If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or write to:
ykel Appliances, Inc.
isher & P
F
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
his Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
T
state.
isher & Paykel Appliances Inc. is a leading manufacturer of premium quality cooking and specialty appliances
F
under the Fisher & P
a
.
ykel and DCS br
a
ands
20
LA CHAUFFERETTE DE PATIO AUTONOME
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretiene
MODÈLE :
PHFS-P4
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi la chaufferette de patio DCS by Fisher & Paykel. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur
l'assemblage et la façon de faire fonctionner et d'entretenir correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant l'enregistrement de produit en nous le soumettant depuis notre site Web à
www.dcsappliances.com. Sélectionnez « Customer Care » sur la page d'accueil puis « Product
ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver réponse à vos questions durant l'assemblage et l'utilisation de votre
nouvel appareil.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, contactez le Centre de service à la clientèle DCS par téléphone : 1-888-936-7872, ou par courriel : customer.care@fisherpaykel.com.
REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle, code, et de série sur cette page pour information (peut se
trouver sur le panneau latéral intérieur droit du
NUMÉRO DE MODÈLECODENUMÉRO DE SÉRIE
REMARQUE : Inspecter le produit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant l’expédition. En cas de
dommages, contacter le transporteur et entamer une déclaration pour dommage. DCS by Fisher & Paykel n’est en
aucun cas responsable des dommages pendant l’expédition.
l'armoire)
.
Registration ». De plus, gardez
Ne pas jeter le matériau d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir inspecté l’unité.
AVERTISSEMENT!
Toute installation, ajustement, altération ou entretien incorrect peut causer des dommages matériels,
des blessures ou la mort. Veuillez lire soigneusement ces instructions d'installation, d'utilisation et
d'entretien avant d'installer, utiliser ou effectuer l'entretien de cet appareil.
AVERTISSEMENT!
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent
se produire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tout autre liquide et vapeur inflammable à proximité de
cet appareil ou de tout autre. Évitez de ranger une bouteille de gaz propane (qui n'est pas connectée
car non utilisée) à proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANGER
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1. Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme vive.
3. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
AVERTISSEMENT Pour usage en plein air uniquement.
AVERTISSEMENT!
N'essayez pas d'allumer l'appareil sans avoir lu la section « Instructions d'allumage » de ce manuel. Cet
appareil à gaz pour l'extérieur n'est pas conçu pour être installé à l'intérieur ou sur des véhicules
récréatifs, des bateaux ou des pièces sans aération. Pour usage en plein air uniquement.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE
1
.
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITE ET DE PRÉCAUTION3
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE BRANCHEMENT DU GAZ
Branchement du gaz naturel4
Branchement du gaz propane4
CARACTÉRISTIQUES5
OUTILS D'ASSEMBLAGE ET FIXATIONS6
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE7-10
TEST DE DÉTECTION DE FUITE DE GAZ11
EMPLACEMENT12
ALLUMAGE ET EXTINCTION
Fonctionnement au gaz propane13
Fonctionnement au gaz naturel14
ENTREPOSAGE ET MISE EN GARDE RELATIVE AUX INSECTES15
DÉPANNAGE16-17
SERVICE18
GARANTIE19-20
2
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
■
Lisez ce manuel en entier afin de vous familiariser avec cet appareil.
■
N'utilisez pas la chaufferette dans une atmosphère explosive. Conservez-la loin des endroits où sont entreposés
ou utilisés des liquides ou des produits aux vapeurs inflammables.
■
Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil afin de détecter toute détérioration des tuyaux, du régulateur, de la
eilleuse ou du brûleur.
v
■
N'essayez pas de modifier l'appareil, de raccourcir son mât, de contourner l'interrupteur d'alimentation ou de faire
fonctionner la chaufferette sans son réflecteur.
■
Placez toujours la chaufferette sur une surface solide et plane.
■
Respectez toujours le dégagement nécessaire par rapport aux matériaux combustibles (50 cm/19 po au-dessus de
la chaufferette et 70 cm/27 po sur les côtés et à l'arrière). Voir page 12.
■
Ne remplacez jamais le régulateur par un modèle non recommandé par le fabricant.
■
Il est essentiel de veiller au dégagement et à la propreté du panneau de commande, du brûleur et de l'alimenta-
tion en air de la chaufferette. Inspectez l'appareil avant chaque utilisation et faites-le inspecter au moins une fois
l'an par un technicien qualifié, afin de vérifier la présence de toiles d'araignées ou d'insectes. Les araignées semblent avoir un faible pour le brûleur et il arrive qu'elles s'y introduisent. Les toiles d'araignées constituent un danger, car elles bouchent parfois le brûleur et le rendent non sécuritaire.
INSPECTEZ IMMÉDIATEMENT LA CHAUFFERETTE DANS LES CIRCONSTANCES
SUIVANTES :
1.
Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.
2.
La chaufferette n'atteint pas la température désirée.
3.
Le rayonnement de la chaufferette est inégal.
4.
Le brûleur émet des bruits secs lors de son utilisation (un léger bruit sec est normal lorsqu'on éteint le brûleur).
■
Installation must be carried out in accordance with local regulations in force.
■
L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.
■
Ne nettoyez pas la chaufferette avec du combustible ou des nettoyants corrosifs.
■
N'utilisez pas la chaufferette si la vitesse du vent est supérieure à 15 kilomètres à l'heure (10 MPH), afin d'éviter
que la flamme ne s'éteigne.
■
Afin d'éviter de vous brûler ou que vos vêtements ne prennent feu, ne touchez pas à la chaufferette près du
brûleur en c
■
Laissez refroidir la chaufferette pendant environ 20 minutes minimum après l'avoir éteinte avant de toucher au
ours d'utilisa
brûleur ou au réflecteur.
oujours les enfan
eillez t
■
■
v
Sur
N'alimentez jamais la chaufferette à partir d'une bouteille de gaz non homologuée.
tion.
ts lorsqu'ils son
oximité de l'appareil, surtout lorsque celui-ci est en marche.
t à pr
■
Veillez toujours à ce que l'aération soit abondante. Cet appareil s'utilise uniquement à l'extérieur.
■ AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : L'incinération de gaz de cuisson génère
des sous-produits faisant partie des substances considérées par l'État de Californie comme pouvant causer le
cancer ou des malformations congénitales. Les lois de Californie exigent que les entreprises avertissent leurs
clients qu'ils risquent d'être exposés à de telles substances. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites
toujours fonctionner cet appareil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en assurant une bonne
ventilation lorsque vous cuisinez au gaz.
■
Cet appareil pour l'extérieur n'est pas conçu pour être installé sur des véhicules récréatifs ou des bateaux.
3
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE BRANCHEMENT DU GAZ
BRANCHEMENT AU GAZ NATUREL
Toutes les connexions d'alimentation en gaz doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux codes et règlements en vigueur. En l'absence de
codes locaux, l'installation doit être conforme à la norme ANSI 223.1, dernière édition, du National Fuel Gas Code 223.1.
Un robinet d'arrêt manuel doit être installé à l'extérieur de l'appareil, sur le devant,
dans un endroit accessible, afin de permettre de couper le gaz. La conduite d'alimentation ne doit pas dépasser l'arrière de l'appareil. Avant de brancher l'appareil, prenez
soin de couper le gaz par le robinet mural. Raccordez le régulateur aussi près du tube
flexible interne que possible.Si vous prévoyez déplacer la chaufferette au gaz naturel,
nous vous recommandons d'utiliser un cordon de retenue pour éviter de placer toute
contrainte sur la conduite de gaz.
Remarque :
Ce produit doit être installé par un plombier ou ajusteur d'appareils à gaz agréé si l'installation a lieu au sein du
ommonwealth du Massachusetts.
C
BRANCHEMENT DU GAZ PROPANE
La chaufferette comporte un tuyau souple et un régulateur pouvant être raccordés à une valve standard de type 1 sur une
bouteille de gaz propane (non incluse) d'une capacité de 20 livres ou 5 gallons dotée d'un dispositif de protection contre
le trop-plein (OPD), ainsi que deux courroies servant à tenir la bouteille en place. Une bouteille de propane bosselée ou
rouillée peut constituer un danger. Faites-la examiner par votre fournisseur de gaz.
Branchement du gaz avec robinet d'arrêt
FIG. 01
N'utilisez jamais une bouteille de propane dont la valve est endommagée. La bouteille doit être d'un modèle qui permet
de retirer le propane (propane gazeux et non liquide).
La chaufferette est conçue pour loger dans sa base une bouteille de gaz d'une capacité de 20 livres ou de 5 gallons. Ne
reliez jamais à la chaufferette une bouteille de propane non pourvue d'un régulateur. Ne l'alimentez jamais au gaz naturel
sans avoir au préalable modifié ce réglage au moyen de la trousse de conversion fournie par le fabricant. Vous pouvez vous
procurer cette trousse auprès du service à la clientèle mais celle-ci doit être installée par un technicien qualifié.
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE À LA CHAUFFERETTE
Ouvrez la porte et raccordez le régulateur de gaz propane à la valve de la bouteille. Le régulateur et la bouteille compor-
t un filetage à droite (tournez à droite pour serrer; pas besoin de ruban scellant ou ruban de téflon). Lorsque vous ser-
ten
rez, faites attention de ne pas trop forcer sur la valve de la bouteille. Placez la bouteille dans l'armoire.
A. Raccordez le régulateur de gaz propane à la valve de la bouteille (Fig. 02).
. Vérifiez les raccords entre le régulateur et la bouteille de propane et le tube flexible pour voir s'il y a des fuites.Serrez-les
B
ez la bouteille à l'aide de deux courroies (Fig. 03).
ix
. F
e
au besoin. P
ez la bout
lac
eille dans l'ar
moir
FIG. 02FIG. 03
4
CARACTÉRISTIQUES
ésiste aux intempéries
■
R
■
Toutes les pièces exposées à la chaleur intense sont fabriquées en acier inoxydable
■
Dégage une chaleur uniforme
■
Interruption automatique de l'alimentation en cas d'extinction
■
Roues antidérapantes résistantes
■
Base lestée stable
■
Entretien minime
■
Allumage électronique
■
Accès facile, porte verrouillable
■
Chauffe une aire d'un diamètre de 5 à 7 mètres (16 à 20 pieds)
■
Grille radiante surdimensionnée en acier inoxydable
■
Utilise une bouteille de propane de 5 gallons ou 20 livres (non incluse)
■
Modèles disponibles pour le gaz naturel ou le gaz propane;Peut être converti sur place
■
Brûleur de 40.000 BTU
5
OUTILS D'ASSEMBLAGE ET FIXATIONS
Outils requis :
Tournevis mécanique ou
perceuse à vitesse variable
avec embout Phillips n° 2
Gants
Clé ou douille 7/16 po, 3/4 po,
7/8 po (1 de chaque)
Clé Allen 5/32 po
COMPOSANTES DE CHAUFFERETTE DE PATIO
ILLUSTRATIONDESCRIPTIONQTÉ
Réflecteur
MÂT1
Tête1
Armoire1
Bouton1
Anneau de caoutchouc1
Anneau, réflecteur1
Support de retenue1
1
Rondelle plate2
Courroie de bouteille2
égulateur de gaz propane
R
(chaufferette au propane
seulement)(
Régulateur de gaz naturel
(chaufferette au gaz naturel
seulemen
V
is à tête hexagonale
1/4 - 20 x 3/4 po
Rondelle ouverte 1/4 po3
Vis à tête ronde 1/4 - 20 x
1/2 po
anuel d'installation,
M
d'utilisa
onnectée)
c
t)
tion et d'
en
etien
tr
1
1
3
3
1
6
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE :
Certaines pièces ont des bords coupants; faites attention lorsque vous manipulez les différents composants pour
éviter de vous blesser. Veuillez lire les consignes de sécurité de ce manuel avant de commencer l'assemblage. Portez
des gants.
PREMIÈRE ÉTAPE : INSTALLATION DU
MÂT
A. Insérez le mât dans le haut de l'armoire. Le trou
fileté doit être orienté vers l'avant (porte).
DEUXIÈME ÉTAPE : INSTALLATION DE
LA TÊTE DE LA CHAUFFERETTE DE
PATIO
A. Retirez à l'aide d'un tournevis cruciforme quatre vis n°
10 retenant le panneau des valves et mettez-les de
côté.
. Installez l'anneau de caoutchouc (F) sur le mât.
B
. Pour accéder aux fils d'allumage, dégagez (tirez
B
ement sur les fils) le panneau des valves et la
douc
t
ête. Débranchez les fils d'allumage de l'allumeur et
retirez le panneau des valves.
7
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
C. Tendez le tube flexible. Insérez le régulateur et le
tube flexible dans le mât. Faire glisser la tête de
l’appareil de chauffage pour patio sur le montant.
Alignez 3 trous de la tête avec les trous du mât
fileté.
E. Fixez le mât à l'armoire à l'aide du support (H) et vis à
tête hexagonale 1/4-20 x 3/4 po (M). Ajoutez 2 vis à
tête hexagonale 1/4-20 x 3/4 po et 2 rondelle plate
0.313 po (I) de chaque côté du tube.Faire glisser le
tuyau flexible dans le centre du support de retenue.
S’assurer que le poteau est vertical avant de serrer les
vis.
D. Fixez la tête de la chaufferette de patio au mât
à l'aide de 3 vis à tête ronde (P) au moyen
d'une clé Allen 5/32 po.
8
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
F. Fixez les 2 fils au module d'allumage.H. Installez le bouton de la valve (E).
G. Installez le panneau des valves et fixez-le à la
tête à l'aide de 4 vis au moyen d'un tournevis
cruciforme.
9
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
TROISIÈME ÉTAPE : INSTALLATION
DU RÉFLECTEUR
A. Placez le réflecteur sur la tête de la chauffer-
ette de patio et fixez-le à l'aide de l'anneau du
réflecteur (G), de trois vis 1/4 - 20 x 3/4 po (M)
et de trois rondelles ouvertes (N) au moyen
d'une clé ouverte 7/16 po.
QUATRIÈME ÉTAPE : CONNEXION DU
RÉGULATEUR (GAZ PROPANE SEULEMENT)
A. S’assurer que le tuyau de l’ensemble de détendeur se
trouve à l’intérieur du support de retenue dans le
meuble.
B. Fixez les deux courroies de la bouteille (J) au
support arrière de l'armoire.
10
TEST DE DÉTECTION DE FUITE DE GAZ
MESURES DE PRÉCAUTION
■
Inspectez de temps à autre tout le système à gaz pour voir s'il y a
es fuites ou immédiatement si vous détectez une odeur de gaz.
d
teignez les flammes nues.
■
É
■
Ne fumez jamais lorsque vous vérifiez s'il y a des fuites. Si vous ne
parvenez pas à arrêter une fuite, fermez la valve de la bouteille et
appelez le détaillant chez qui vous avez acheté la chaufferette ou le
service d'assistance à la clientèle au 1-888-936-7872.
■
N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir vérifié tous les raccords et de
vous être assuré qu'il n'y a pas de fuites.
■
Lorsque vous vérifiez s'il y a des fuites, reportez-vous aux illustrations (figures 04 et 05).
■
Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
■
La substitution de pièces peut annuler la garantie.
DÉPISTAGE DES FUITES
Préparez une solution savonneuse composée à moitié de détergent liquide et à moitié d'eau. Appliquez la solution savonneuse au moyen d'un
vaporisateur, d'une brosse ou d'un chiffon. S'il y a une fuite, des bulles de
savon se formeront. Assurez-vous que le bouton de la soupape d'alimentation est en position fermée. Ouvrez l'alimentation en gaz et vérifiez si
du gaz s'échappe d'un raccord. En cas de fuite, fermez l'alimentation, serrez les raccords qui fuient, ouvrez le gaz et vérifiez de nouveau.
3
1
2
VÉRIFIEZ SOIGNEUSEMENT LES CONNEXIONS
SUIVANTES (FIG. 04, 05)
1. Entre le régulateur et la bouteille.
2. Toutes les connexions du tuyau souple et du régulateur.
3. Entre le raccord du réducteur et le tuyau d'alimentation.
Remarque :
Pour tester les connexions suivants, retirez le panneau des valves tel
qu'indiqué à l'étape 2, à la page 8.
4. Connexion du tube flexible au raccord.
onnexion du raccord à la valve de sécurité.
C
5.
6. Entr
e le tube de la v
eilleuse et la v
eilleuse
.
7. Entre le tube de la veilleuse et la valve de sécurité.
8. Entre l'extension de l'orifice et la valve de sécurité.
Entre l'orifice et l'extension de l'orifice.
9.
Une fois le test de fuites terminé, replacez le panneau des valves tel
qu'indiqué aux page 9.
Remarque :
Le fabricant a procédé à une vérification des fuites sur les connexions de
gaz de la tête de la chauffer
ett
e av
ant la livr
aison.
FIG. 04
6
9
7
8
5
4
11
FIG. 05
EMPLACEMENT
Cette chaufferette d'extérieur est principalement conçue pour le chauffage temporaire des patios, terrasses, bains tourbillons, piscines et chantiers en plein air. N'utilisez pas cette chaufferette à l'intérieur ou dans un endroit fermé. Assurez-vous
toujours que l'aération est suffisante.
MISE EN GARDE!
Placez la chaufferette sur une surface plane et solide. La chaufferette est instable et risque de basculer et de rouler
sur le sol.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais cette chaufferette dans une atmosphère explosive, ni dans un endroit où l'on conserve ou utilise de
l'essence ou tout autre produit inflammable.
Maintenez un dégagement minimum de 48 cm (19 po) entre le dessus du réflecteur et les matériaux combustibles (voir
définition ci-dessous). Maintenez un dégagement horizontal minimum de 69 cm (27 pouces) entre le bord du réflecteur et
les matériaux combustibles, tout autour de l'appareil (Fig. 06).
L'installation doit être conforme aux règlements locaux et, en l'absence de réglementation, à la norme ANSI/NFPA 58 de
1986 relative à l'entreposage et la manutention du propane.
COMBUSTIBLE
48 cm min
COMBUSTIBLE
DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES - Matériaux ou surfaces de matériaux en bois, papier comprimé, fibres végétales ou tout autre matériau susceptible de prendre feu et de brûler.Ces matériaux sont considérés comme étant combustibles même s'ils ont été ignifugés.
69 cm
min.
FIG. 06
68,9 cm
min.
COMBUSTIBLE
AVERTISSEMENT!
Si un matériau non combustible tel que le stucco recouvre un matériau combustible, du bois par exemple, maintenez
la distance de dégagement minimum avec celui-ci.La présence de matériaux non combustibles à l'intérieur de la
zone de dégagement n'est pas une raison pour ignorer la zone de dégagement minimum à maintenir jusqu'aux
matériaux combustibles.
DÉFINITION DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES - Matériaux qui ne sont pas susceptibles de s'allumer et de brûler tels
que les matériaux composés entièrement ou partiellement d'acier, de fer, de briques, de tuiles, de béton, d'ardoise ou de
plâtre.
AVERTISSEMENT!
La chaufferette de patio autonome est conçue pour fonctionner dans une aire ouverte. Respectez le dégagement
minimum recommandé pour toutes les surfaces (combustibles et non combustibles) pour un rendement optimal.La
présence de matériaux non combustibles dans la zone de dégagement minimum peut entraîner une décoloration ou
une détérioration.
12
12
ALLUMAGE ET EXTINCTION
FONCTIONNEMENT AU GAZ PROPANE
Avant d'ouvrir l'alimentation en gaz :
ssurez-vous que le tuyau souple du régulateur est raccordé au tuyau d'alimentation de la chaufferette, que le
A
régulateur est lui-même raccordé à la bouteille de propane et que ces deux raccords sont serrés et étanches.
Procédez à l'inspection visuelle du tuyau souple afin d'y rechercher tout signe d'abrasion, de coupure ou d'usure excessive.
Si le tuyau fuit, remplacez-le avant toute utilisation. Le tuyau de remplacement doit être conforme aux recommandations
du fabricant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de combustibles, d'essence, de vapeurs ou de liquides inflammables près de la
chaufferette..
Avant d'allumer la chaufferette :
Par mesure de sécurité, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer une chaufferette qui vient de s'éteindre. Examinez
la chaufferette chaque fois que vous l'utilisez (grille radiante, raccords du gaz et veilleuse), et faites-la vérifier au moins une
fois l'an par un technicien qualifié.
Pour allumer :
1. Ouvrez la porte. Assurez-vous que le bouton de réglage est en position fermée.
2. Tournez la valve de la bouteille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ouvrez la valve complètement.Appliquez une solution savonneuse sur le raccord de la bouteille et ceux du tuyau souple pour vous assurer
qu'il n'y a pas de fuites.
3. La veilleuse se trouve derrière le disque qui recouvre l'orifice d'allumage. Faites pivoter ce disque vers le haut afin
d'insérer une allumette ou pour regarder la veilleuse.
4. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage « veilleuse ».
5. Pour un allumage normal, maintenez enfoncé le bouton de réglage pendant cinq secondes pour alimenter la
veilleuse en gaz.Dans le cas d'une nouvelle installation ou d'un changement de bouteille visant à expulser l'air
des conduites, maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant 3 minutes.
6. Tout en gardant le bouton enfoncé, appuyez sur le bouton d'allumage électronique, ce qui produira une étincelle
qui devrait allumer la veilleuse.
7. Lorsque la veilleuse s'allume, maintenez le bouton enfoncé durant une trentaine de secondes ou jusqu'à ce que
la veilleuse reste allumée une fois le bouton relâché.
8. Vous pouvez maintenant régler le brûleur sur la position maximum « HI ».Réduisez-le selon le niveau de chaleur
voulue.
9. Fermez la porte.
Pour rallumer :
1. Éteignez le bouton de réglage.
2. Attendez 5 minutes avant de tenter de rallumer la veilleuse si la chaufferette est chaude.
3. Répétez les étapes de l'allumage en commençant à l'étape 4 ci-dessus.
Pour éteindre la chaufferette :
1. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin de couper l'alimentation. Le brûleur
émet un léger bruit sec quand on l'éteint, ce qui est normal.
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque vous
n'utilisez pas la chaufferette.
13
ALLUMAGE ET EXTINCTION
FONCTIONNEMENT AU GAZ NATUREL
Avant d'ouvrir l'alimentation en gaz :
ssurez-vous que la conduite de gaz naturel est connectée à la chaufferette par l'intermédiaire du régulateur,
A
fourni par le fabricant, et que les connexions ne sont pas endommagées, qu'elles sont serrés et qu'elles n'ont pas
e fuite.
d
Avant d'allumer la chaufferette :
Par mesure de sécurité, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer une chaufferette qui vient de s'éteindre. Examinez
la chaufferette chaque fois que vous l'utilisez (grille radiante, raccords du gaz et veilleuse), et faites-la vérifier au moins une
fois l'an par un technicien qualifié.
Pour allumer :
1. Ouvrez la porte. Assurez-vous que le bouton de réglage est en position fermée
2. Mettez le robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz en position « ON ».
3. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage « veilleuse ».
4. La veilleuse se trouve derrière le disque qui recouvre l'orifice d'allumage. Faites pivoter ce disque vers le haut afin
d'insérer une allumette ou pour regarder la veilleuse.
5. Pour un allumage normal, maintenez enfoncé le bouton de réglage pendant cinq secondes pour alimenter la
veilleuse en gaz. Dans le cas d'une nouvelle installation ou d'un changement de bouteille visant à expulser l'air
des conduites, maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant 3 minutes.
6. Tout en gardant le bouton enfoncé, appuyez sur le bouton d'allumage électronique, ce qui produira une étincelle
qui devrait allumer la veilleuse.
7. Lorsque la veilleuse s'allume, maintenez le bouton enfoncé durant une trentaine de secondes ou jusqu'à ce que
la veilleuse reste allumée une fois le bouton relâché.
8. Vous pouvez maintenant régler le brûleur sur la position maximum « HI ». Réduisez-le selon le niveau de chaleur
voulue.
9. Fermez la porte.
Pour rallumer :
1. Éteignez le bouton de réglage.
2. Attendez 5 minutes avant de tenter de rallumer la veilleuse si la chaufferette est chaude.
ez les étapes de l'allumage en c
épét
R
3.
Pour éteindre la chaufferette :
1. Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin de couper l'alimentation. Le brûleur
émet un léger bruit sec une fois éteint, ce qui est normal.
2. Mettez le robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz en position « OFF ».
ommençant à l'étape 5 ci-dessus.
14
ENTREPOSAGE ET MISE EN GARDE RELATIVE
AUX INSECTES
Remarque :
vant d'entreposer la chaufferette, retirez-en le réservoir de propane. Remisez ce dernier à l'extérieur, dans un endroit
a
bien aéré.
MISE EN GARDE RELATIVE AUX ARAIGNÉES ET AUX INSECTES :
Les araignées ou les insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur et les orifices de cet appareil ou de tout
appareil au gaz remisé à l'extérieur. Il peut en résulter une situation dangereuse, car ces nids peuvent obturer le
brûleur et rendre son utilisation non sécuritaire. Vous devez inspecter le brûleur au moins une fois l'an, ou sans
retard dans les circonstances suivantes :
1. Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.
2. La chaufferette n'atteint pas la température désirée.
3. Le rayonnement de la chaufferette est inégal.
4. Le brûleur émet des bruits secs.
En cas de blocage, appelez le service d'assistance à la clientèle au (888) 936-7872.
15
DÉPANNAGE
Problème :
L'allumeur n'allume
pas la veilleuse.
Problème de l'allumeur. Y a-t-il une tincelle à la veilleuse
lorsque vous appuyez sur le bouton?
OUI
Voir les instruc
relatives à l'al-
tions
lumage.
La veilleuse s'allume-t-elle
au moyen d'une allumette?
NO
Retirez le panneau des valves et
assurez-vous que le fil de l'allumeur
elié à l'allumeur.
est r
l'autre sortie de l'allumeur est
mise à la ma
sse à l'int
panneau de soupapes.
ssurer que
S'a
érieur du
OUI
Remplacez la pile.
NO
L'alimenta
La bouteille de gaz est-
tion en gaz est-elle suff-
isante?
OUI
elle pleine?
NO
NO
au d'alimenta-
e tuy
L
tion est-il plié ou
tordu?
La gaine isolante du fil de l'allumeur est-
oupée ou brûlée?
, c
ée
oinc
elle c
OUI
Commandez une
veilleuse ou un
câblage de rechange
auprès du centre de
service à la clientèle
.
NO
NO
ez l'al-
Remplac
lumeur. Commandez
une pièce de
rechange auprès du
ser
e à la client
vic
èle
NO
Avez-vous suivi les
tions pour l'al
instruc
lumage?
OUI
Vérifiez si la veilleuse
n'est pas bouchée.
.
16
-
OUI
Redressez le
tuyau. Regardez
s'il y a des fuites.
DÉPANNAGE
Problème :
La flamme du
brûleur est faible.
OUI
essez le tuy
Redr
Problème :
Le rayonnement de
la grille radiante est
inégal.
L'alimentation en gaz est-elle suff-
isante?
Le tuyau d'alimentation est-il tordu?
au
L'alimentation en gaz est-elle suff-
isante?
Remplissez la bouteille.
OUI
Le bouton de réglage est-il tourné à
fond dans le sens contraire des aigu-
illes d'une montre?
Remarque :
grille n'émettent pas de lumière. De plus, la partie de la grille qui
surplombe le panneau de commande émet parfois moins de lumière.
il est normal que les 2 ou 3 centimètres du bas de la
NO
NO
La chaufferette est-elle
d'aplomb?
OUI
OUI
OUI
ône supportant la grille est-il incliné?
e c
L
Une fois qu'il est refroidi, desserrez sans les
e de sécurité,
er les vis du dessus de la v
etir
r
redressez le cône et resserrez les vis. Fixez la
grille au cône inférieur.
alv
17
NO
NO
NO
Remplissez la bouteille.
Mettez-la d'aplomb.
s
e d'a
ppelez le ser
A
sistanc
vic
e à la client
èle
-
SERVICE
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :
Pour le service sous garantie, contactez le centre DCS agréé le plus proche au (888) 936-7872. Avant d'appeler,
veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
uméro de modèle (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit du l'armoire).
■
N
■
Numéro de série (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit du
■
Code (peut se trouver sur le panneau latéral intérieur droit du
■
Date d'installation
■
Brève description du problème
Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre entière
satisfaction, veuillez communiquer avec nous, ou par courriel : customer.care@fisherpaykel.com
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
l'armoire
l'armoire
).
).
18
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Lors de l'achat d'une chaufferette de patio neuve DCS, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an
couvrant les pièces et la main d'?uvre pour l'intégralité du produit, et d'une garantie limitée de cinq ans sur tous les comp
osants en acier inoxydable (à l'exclusion de la grille radiante, et des phénomènes de corrosion et de décoloration en surface) valide dans les 48 états continentaux des États-Unis, ainsi que Hawaï, Washington D.C. et le Canada. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais
de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada
doivent être achetés auprès d'un distributeur canadien afin de respecter la réglementation en vigueur.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE À :
Entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre) toutes réparations du produit (sur lequel figure le numéro de série) jugé
défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Si nous sommes dans l'incapacité de réparer une pièce
défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous pourrons, à notre choix, remplacer la pièce ou le
produit, ou vous rembourser entièrement le prix d'achat du produit (à l'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)
Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la mesure où il s'agit d'un
produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert par cette garantie limitée sera assuré par
Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agréé durant les heures d'ouverture normales.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN AN à partir de la date
d'achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant les composants en acier inoxydable (à l'exclusion de la grille radiante [modèles PHFS seulement] et des phénomènes de corrosion
et de décoloration en surface) expire CINQ ANS à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité marchande (la garantie
tacite selon laquelle le produit est approprié pour un usage normal) expire également UN AN (ou une période plus longue
si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur. Certaines juridictions ne permettent pas
la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
A. Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de l'appel de service sera fac-
turé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du produit. Par exemple :
1. Corriger une mauvaise installation du produit.
ontrer comment utiliser le produit.
2. M
3. Remplacer des fusibles à domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la plomberie du
domicile
4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
5. Changer la configuration du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou de ventilateur, les bruits
de r
8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc.
, ou r
égénération (vibrations, sifflements) ou les signaux d'avertissement à l'intention de l'utilisateur.
er des ampoules
emplac
.
19
GARANTIE (SUITE)
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conformément aux indications du guide de l'utilisateur.
C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité
naturelle.
D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de ces réparations non
autorisées.
E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ou
restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
F. Entretien normal recommandé par le guide l'utilisateur.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées. Nous ne sommes pas responsables des dommages
indirects ou accessoires (coût de réparation ou de remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était
défectueux ou tout autre coût que vous auriez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la restriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion ou la restriction
indiquée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.
POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS
Veuillez consulter le guide de l'utilisateur. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du produit, que vous
cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit est défectueux et désirez le faire
réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :
(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-936-7872 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site Web :
www.dcsappliances.com.
Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de pouvoir bénéficier d'une
réparation dans le cadre de cette garantie limitée.
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas d'utilisation commerciale.
AUCUNE AUTRE GARANTIE
antie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances Inc. en ce qui concerne
e gar
ett
C
tout défaut du produit. Aucun de nos employés (ou agents de service agréés) n'est autorisé à apporter des ajouts ou des
modifications à cette garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie limitée, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus
ou nous écrire à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention : DCS Customer Care
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient
tion à l'autr
d'une jur
Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous les marques Fisher & Paykel et DCS.
idic
e.
20
REMARQUE
21
REMARQUE
22
REMARQUE
23
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
Customer Care: 888.936.7872
Fax: 714.372.7003
www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process, we reserve
the right to change specifications or design without notice.
Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le
droit de modifier les spécifications ou la conception de ses
produits sans aucun préavis.
P/N 238879 Rev. C
Litho in USA 09/2008
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.