Utilisation / Operating /
Inbetriebnahme / Utilizzo /
Utilización :
Equipé d’un variateur de vitesse, le “Junior Fouet” vous permet de réussir vos préparations
même les plus délicates. Il a été
conçu pour travailler dans des
récipients de 1 à 5 litres.
• Attention : ne jamais faire
fonctionner l’appareil à vide,
hors récipient. Après utilisa-
tion débrancher la prise de
l’appareil. Pour avoir le plus
d’efficacité. Nous conseillons
de tenir l’appareil en position
comme représenté par le croquis ci-dessous.
Mise en marche :
• Brancher l’appareil
• Appuyer sur le bouton de
sécurité BS, puis appuyer sur
le levier de commande LC, le
Junior Fouet se met alors à
fonctionner.
• Relâcher le bouton de sécurité
BS.
• Pour arrêter l’appareil, relâcher le levier de commande
LC.
• En cas d’immersion accidentelle du bloc moteur, attention
au danger d’électrocution.
Débrancher impérativement la
prise de courant de l’appareil.
• Cet appareil est utilisé uniquement pour des préparations
alimentaires pour toute autre
utilisation, nous consulter.
• Caution : never have the
Dynamic Junior Fouet function without being submersed
in liquid. After using it, unplug
the machine. With its unique
cutter blade, it will liquify most
of your preparations.It has
been designed to work in
containers holding up to 1 / 5
litres (0,25 / 1,25 gallons).
Operate :
For maximum efficiency we
suggest to hold the mixer in an
oblique position without placing the blade protector on the
bottom of the cooking-pot. (as
shown by the sketch : 2/3 of the
whisks).
• Connect the plug of the
Dynamic Junior Whisk.
Regular use :
• Hold the mixer in your hand
down and push the safety button BS and hold it’s, then push
the control button LC.
• The mixer is now operational.
• To turn off the Junior Whisk
release the control button LC.
• In case of an accidental
immersion of the motor,
beware of an electrocution
danger : disconnect IMMEDIATELY the plug of the machine.
• This machine should only be
used for food preparation. For
any other use, please contact
the factory.
• Das Modell Junior Fouet
wurde zur Verarbeitung von
Mengen bis 1 - 5 Liter konstruiert.
• Achtung : Den Dynamic Mixer
Junior Rührer niemals freilaufend betätigen und immernach
Gebrauch den Netzstecker ziehen. Den Netz-stecker des
Mixers einstecken und das
Gerät wie auf der folgenden
Skizze festhalten. Für eine
optimale Arbeitsweise empfehlen wir, die Schutzglocke
nicht auf den Behälterboden
aufzusetzen (siehe Skizze) :
• Stecken Sie den Stecker des
Junior Rührer in die Steckdose.
• Tauchen Sie den Rührbesen
bis max. 2/3 in die zu verarbeitende Masse ein und drücken
Sie auf den Sicherheitschalter
BS Gleichzeitig drücken Sie
den Schalter LC.
• Wenn das Gerät läuft können
Sie den Schalter BS loslassen.
• Das Gerät arbeitet selbstständig wenn Sie nun den Schalter
BV drücken.
• Zum Abschalten drücken Sie
einfach wieder auf den
Schalter LC.
• Sollte der Motorblock in den
Kessel fallen, ziehen Sie sofort
und zuerst den Netzstecker !
BS
V
➜
➜
➜
➜
➜
page 2 page 3
Notice dÕutilisatio n et d’entretien Junior Fouet
User Guide for Junior Fouet
Bedienungs und Wartungsanleitung Junior Fouet
Istruzioni d’uso e manutenzione del Junior Fouet
Instrucciones de utilización y mantenimiento Junior Fouet
Sécurité / Utilisation et mise en marche
Safety / Operating the mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha
➜
➜
➜
➜
➜
Junior Fouet
Junior Fouet
Outil fouet en acier inox alimentaire
Stainless-steel whisk tool
Rührbesen aus Lebensmittelverträglichem
Edelstahl
Frustini in acciaio inox alimentare
Varillas en acero inox
Moteur
Motorblock
Motor
Motore
Motor
Variateur de vitesse
Variable speed control
Drehzahlregulierung
Variatore di velocità
Variador de velocidad
Description / Description / Beschreibung /
Descrizione / Descripción :
• Tension / Tension / Spannung / Tensione /
Tensión : 115 / 230 V.
• Puissance / Power / Leistung / Potenza /
Potencia : 200 W.
• Vitesse / Speed / Geschwindigkeit / Velocità /
Revoluciones : 0 trs/mn / 2.000 trs/mn - 0 RPM
/ 2.000 RPM
• Longueur fouets / Whisks length / Länge
Rührbesen / Lunghezza frustini / Largo varillas :
185 mm - 8”
• Longueur totale / Full length / Gesamtlänge /
Lunghezza totale / Largo total : 500 mm - 20”
• Poids / Weight / Gewicht / Peso / Peso : 1,4 Kg /
2,8 Lbs
• Double isolation / Double insulation / Doppelte
Isolierung / Doppio isolamento / Doble aislamiento
• Niveau de pression acoustique / Noise Level /
Geraüschniveau / Livello del rumore / Ruído :
70 dBA
LC