Dynalab SMP10 User Manual [en, de, es, fr, it]

Dynalab Corp.
350 Commerce Drive Rochester, NY 14623 Tel: 585-334-2060 800-828-6595 Fax
: 585-334-0241
www.dynalabcorp.com
Melting Point Apparatus
Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung
SMP10
P
O
T
S
T
E
S
T
R
K
A
U
T
E
S
H
T N I
E
D
A
M
Version 1.0
English
This equipment is designed to operate under the following conditions:-
For indoor use onlyUse in a well ventilated areaAmbient temperature range
+5°C to +40°C
Altitude to 2000mRelative humidity not exceeding 80%Mains supply fluctuation not exceeding 10%Overvoltage category II IEC664Pollution degree 2 IEC664
If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the equipment may be impaired.
Thank you for purchasing this Stuart product. To get the best performance from the equipment, and for your own safety, please read these instructions carefully before use.
Figure 1
IEC connector
Temperature display
Control panel
Eye viewer
Sample tube holder
Extendible feet
Instruction facia
Mains on/off
STOP
SET
START
MADE IN THE UK
STOP
SET
START
MADE IN THE UK
1
Electrical Installation
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED
Before connection please ensure that the line supply corresponds to that stated on the rating label. Power consumption is 70W.
There is an IEC socket at the r ear of the right hand side of the instrument for connection to the mains supply, (see figure 1). The unit is supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the instrument. One has a U.K. 3 pin plug and the other has a 2 pin “Shuko” plug for connection to the mains supply. Choose the lead appropriate for your electrical installation and discard the other.
Should neither lead be suitable you should obtain a moulded lead locally. If this is not possible, take the lead with the U.K. plug and r eplace the plug with a suitable alternative. See the enclosed instruction sheet for advice on how to carry out this procedure.
Should the mains lead require replacement a cable of 1mm
2
of harmonised code H05W-F connected to an IEC 320 plug should be used. N.B. The UK mains lead is protected by a 10A fuse mounted in the plug top. The mains lead should be connected to the instrument BEFORE connection to the mains supply.
IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
General Description
The Stuart SMP10 has been designed for maximum safety and ease of use. The temperature is selected, measured and displayed digitally ensuring accuracy and avoiding the need for a glass thermometer. Two samples can be tested simultaneously. They are viewed via a magnifying lens with clear observation aided by built in illumination. Extendible feet allow the unit to be operated at the optimum viewing angle. Full access to the block allows easy cleaning and maintenance.
Before Using your SMP10 for the first time
Once the unit is unpacked, select the appr opriate choice of self adhesive instruction label from the multi-language set provided. Peel off the backing and stick the label onto the left side of the SMP10 facia. Apply the label carefully using a flat object to smooth away air bubbles.
Principle of Operation
The SMP10 melting point apparatus has been designed to give both quick and accurate r esults as well as maximum convenience in use.
Melting point samples are placed in a glass capillary tube which is placed in the aluminium block inside the sample chamber. This block is heated and the sample observed through the magnifying lens until the melt occurs. The melting point temperature may then be easily read from the large LED display.
In order to avoid the necessity to continually watch the sample the SMP10 is equipped with a “plateau” function. This allows a temperature to be set a few degrees below the expected melting point. The SMP10 will then heat to this temperature very rapidly (20°C per minute) and hold it until the operator is ready to begin measuring. It can safely be left to do this unattended.
2
Once measuring is started the SMP10 will heat slowly (2°C per minute) from the plateau temperature until the melt occurs. This slow rate of heating allows very accurate melting points to be obtained.
Before Use
Place the unit on a firm, level surface and extend the feet at the rear of the instrument so that the unit is at a convenient viewing angle.
Connect to the mains electricity supply and switch on by means of the mains on/of f switch. The actual block temperature will now be shown on the three digit LED display and the illumination in the sample chamber will come on.
Measuring a Melting Point
N.B. If the unit has been used r ecently the block may be too hot for your sample. If this is the case press the stop button and allow the unit to cool before proceeding.
1. Prepare sample by placing a small amount in
the end of a glass capillary tube.
2. Decide on a suitable plateau temperature.
This should be approximately 10°C below the expected melting point of the sample.
3. Check that all 3 function lights are
extinguished. If not, press the stop button.
4. Press and hold the set button (the plateau
light will flash). The display will now show the current plateau temperature. When first switched on this will be 50°C but note that if the unit has recently been used the value may have been re-set by the previous user.
5. The desired plateau temperature may now
be set using the arrow keys to scroll the display up or down as required.
6. Release the set button The new plateau temperature is now set and all function lights will go out (The plateau setting can be checked at any time during operation by pressing and holding the set button). This action will not interfere with the operation of the unit).
7. Insert the tube into the side of the heating block via the holes provided. For convenience this can be done from either side of the block. Look down the magnifier and position the tube so that the sample can be observed clearly.
Caution: The heating block may be HOT.
8. Press the start key. The unit will quickly heat up to the plateau temperature (the heating light will be illuminated - see figure 1)
9. Once the plateau temperature has been reached the plateau light will be illuminated as well as the heating light - see figur e 1. N.B. At low plateau temperatures there may be some overshoot. Wait until the plateau light comes on before proceeding in order to ensure that the temperature has stabilised.
10. Press the start button again. The block will begin to heat at the pre-set ramp rate of 2°C per minute (The plateau light will go out and the ramping and heating lights will both be illuminated - see figure 1.)
11. Observe the sample until the melt occurs and record the temperature from the digital display.
12. After the melt has occurred press the stop button. All function lights will go out and the unit will cool to ambient temperature.
13. Pressing the start button again will cause the unit to return to the plateau temperature instead of ambient. The heating light will come on even if the temperature is above the plateau and the unit is, in fact, cooling.
3
Cleaning & Servicing
WARNING: Ensure the unit is
disconnected from the mains electricity supply and allowed to cool before attempting any cleaning or servicing.
Cleaning
Periodically clean the instrument using a damp cloth and mild detergent solution. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
Broken melting point tubes may be r emoved from the block simply by pushing them thr ough with a piece of wire or similar tool.
For access to the block for more thorough cleaning the sample chamber cover must be removed.
1. Remove the 3 retaining screws and lift off the cover.
2. Loosen the screw retaining the metal plate but do not remove completely.
3. Push the plate to one side.
4. The glass window in the top of the block may now be removed.
Servicing
Any repairs or replacement of parts MUST
only
be undertaken by suitably qualified personnel.
There are two replaceable fuses on the rear of the IEC mains connector. The cause of any fuse failure should be investigated and corrected.
Proceed as follows:
1) Ensure the SMP10 is disconnected from the
mains supply.
2) Unscrew the four screws on the base of the
unit and remove the base plate. Do not disconnect or pull on the base earth bonding wire.
3) Two fuses are mounted on the rear of the IEC connector (both ‘Live’ and ‘Neutral’ mains supply leads are fused). These fuses can be removed and replaced by hand. ALWAYS replace the fuse by ones of the corr ect values shown below:
For 230V, 50Hz - T1A For 120V, 60Hz - T1.6A
4) Refit the base and four securing scr ews.
5) It is advisable to perform a ‘PAT’ (Portable Appliance Test) electrical safety test, or equivalent, before the SMP10 is put back into operation.
For a comprehensive list of parts and a Service Manual required by service engineers conducting internal repairs, please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd. quoting both the model and serial number.
Only spare parts supplied or specified by Bibby Sterilin Ltd. or its agents should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance and safety features designed into the instrument.
If in any doubt, please contact the Technical Dept. of Bibby Sterilin or the point of sale. Bibby Sterilin Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA, United Kingdom. Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 e-mail equipment@bibby-sterilin.com
4
Warranty
Bibby Sterilin Ltd. warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period of two (2) years. In the event of a justified claim Bibby Sterilin will replace any defective component or replace the unit free of charge. This warranty does NOT apply if damage is caused by fire, accident, misuse, neglect, incorrect adjustment or repair, damage caused by incorrect installation, adaptation, modification, fitting of non-approved parts or repair by unauthorised personnel.
Bibby Sterilin Ltd.
Stone, Staffordshire, ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 E-mail: equipment@bibby-sterilin.com Internet: www.bibby-sterilin.com
Technical Specification
Number of samples Two Temperature range Ambient to 300°C Temperature resolution 1°C Temperature accuracy ±1°C of displayed temperature Display Three digit LED Sensor PT100 Ramp rates 20°C / minute to plateau
2°C /minute to melt Dimensions (WxDxH) 160 x 220 x 170 mm Net weight 1.8 Kg
5
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil STUART. Afin d’en obtenir satisfaction, et pour votre sécurité, nous vous invitons à lir e les instructions qui vont suivrent avec attention.
Figure 1
Enbase cee
Affichabe temperature
Panneau de controle
Loupe d’observation
Support tube echantillon
Pieds anovibles
Nobe operatoire
Narche / Arret
STOP
SET
START
MADE IN THE UK
STOP
SET
START
MADE IN THE UK
6
Installation Électrique
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE RELIE À LA TERRE
Avant le raccordement, s’assurer que l’alimentation électrique convient. Cet appareil exige une alimentation 230V, 50­60Hz, monophasé. La puissance est de 70W.
Une embase CEE est située à l’arrière du côté droit de l’instrument pour le raccordement à l’alimentation électrique, (voir le schéma 1). L’instrument est fourni avec deux câbles secteur équipés d’une prises CEE pour le raccordement à l’instrument. Sur un, se trouve une prise aux normes anglaises et sur l’autre une prise de européen 2P+T. Choisir le câble approprié pour votre installation électrique et jeter l’autre.
Si ni l’un ni l’autre ne conviennent, vous devrez alors obtenir le bon câble localement. Si ce n’est pas possible, prendre celui avec la prise anglaise, la couper et la remplacer par celle correspondante au pays d’utilisation. Voir la feuille d’instruction incluse pour le montage de cette prise.
Si l’état du câble secteur exige son r emplacement un câble de 1mm
2
norme H05W-F relié à une
prise CEE 320 devra être employé.
N.B. Le câble anglais est protégé par un fusible 10A monté dans la prise.
Le câble doit être relié à l’instrument AVANT le raccordement à l’alimentation électrique.
EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
Description Générale
Le Stuart SMP10 a été conçu pour une sécurité et facilité d’utilisation maximale. L’affichage digital donne la température choisie et mesurée avec exactitude et évitant ainsi l’utilisation d’un thermomètre à mercure en verre. Deux échantillons peuvent être examinés simultanément. ls sont observés par l’intermédiaire d’une loupe ayant une luminosité exceptionnelle. Les pieds de réglage de l’appareil permettent à l’appareil d’être positionné pour un confort d’utilisation optimum. Le plein accès au bloc permet le nettoyage et l’entretien aisé.
Avant d’utiliser votre SMP10 pour la première fois :
Une fois que l’unité est déballée, choisir l’étiquette d’instructions, adhésive, appropriée à la langue du pays d’utilisation. Coller l’étiquette sur le côté gauche de la face avant du SMP10. Appliquer l’étiquette en employant un objet plat pour lisser les bulles d’air.
7
Principe de Fonctionnement
L’appareil à point de fusion SMP10 a été conçu pour donner des résultats rapides et précis. Les échantillons sont placés dans un tube capillaire en verre, scellé à une extrémité, dans le bloc d’aluminium à l’intérieur de la chambre de mesure. Ce bloc est chauffé et l’échantillon est observé par l’objectif jusqu’à ce que le changement d’état se produise. La température du point de fusion peut alors être facilement relevée sur le grand affichage digital.
Afin d’éviter l’observation continuelle de l’échantillon, le SMP10 est équipé d’une fonction “plateau”. Ceci permet de sélectionner une température placée quelques degrés au-dessous du point de fusion prévu. Le SMP10 chauf fera alors jusqu’à cette température très rapidement (20C° par minute) et la maintiendra jusqu’à ce que l’opérateur soit prêt à observer. Durant cette montée en température, l’appareil ne nécessite pas de surveillance particulière.
Une fois la mesure commencée, le SMP10 chauffera lentement (2C° par minute), de la température de plateau jusqu’à ce que la fusion se produise. Cette montée lente permet une détermination précise des points de fusion.
Avant l’emploi
1. Placer l’unité sur une surface à niveau et
placer les pieds à l’arrière de l’instrument de sorte que l’unité soit dans une position optimale pour l’observation.
2. Relier à l’alimentation électrique et mettre en
fonctionnement à l’aide de I’interrupteur “Marche/Arrêt”.
3. La température réelle de la chambre de
mesure sera affichée et la chambre de mesure sera illuminée.
4. Votre SMP10 est maintenant opérationnel.
Détermination d’un point de fusion
N.B. Si l’appareil a été utilisé récemment le bloc peut être trop chaud pour votre échantillon. Si c’est le cas, appuyer sur la touche “ARRÊT” et laisser l’unité refroidir avant la mise en route de la procédure suivante.
1. Préparer l’échantillon en plaçant un peu de ce dernier dans l’extrémité d’un tube capillaire en verre
2. Choisir la température appropriée pour le plateau. Celle-ci devra être approximativement 10C° au-dessous du point de fusion prévu.
3. Vérifier que les 3 témoins de fonctionnement sont éteints. Sinon, appuyer sur la touche “ARRÊT”.
4. Appuyer et maintenir le bouton de sélection (la lumière de plateau clignotera). L’affichage donnera alors la température courante de plateau. Lors de la première utilisation celle-ci sera de 50C°. Celle-ci aura pu être remise à zéro par l’utilisateur précédent.
5. La température désirée de plateau peut maintenant être sélectionnée en utilisant les touches de déplacement haut ou bas pour obtenir celle exigée.
6. Relâcher le bouton, la nouvelle température de plateau est maintenant affichée et toutes les lumières de fonction s’éteindront (le plateau peut être vérifié à tout moment lors du fonctionnement en appuyant et maintenant le bouton de sélection. Cette action n’interférera dans le bon fonctionnement de l’appareil).
7. Insérer le tube par le côté du bloc de chauffage dans les orifices prévus à cet ef fet. Ceci peut être fait de l’un ou l’autre côté du bloc. Placer le tube de sorte qu’on puisse observer clairement l’échantillon.
Attention: Le bloc de chauffage peut être CHAUD
Loading...
+ 19 hidden pages