Dynalab CB162 User Manual [en, de, es, fr, it]

INSPECTION REPORT
MODEL
SERIAL No.
ELECTRICAL SAFETY
1. Earth continuity
2. Insulation
3. Flash test
1. Indicators
2. Heater/stirrer control
3. Visual acceptance
QUALITY CONTROL INSPECTOR
✓ ✓ ✓
✓ ✓
HOTPLATES AND STIRRERS
Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung
Stuart
Version 1.1
Dynalab Corp.
350 Commerce Drive Rochester, NY 14623 Tel: 585-334-2060 800-828-6595 Fax:585-334-0241 www.dynalabcorp.com
Dynalab Corp.
350 Commerce Drive Rochester, NY 14623 Tel: 585-334-2060 800-828-6595
:585-334-0241
Fax www.dynalabcorp.com
Bibby Sterilin hotplates and stirrers are designed to operate under the following conditions:-
For indoor use onlyUse in a well ventilated areaAmbient temperature range +5°C to +40°CAltitude to 2000mRelative humidity not exceeding 80%Mains supply fluctuations not exceeding 10% of nominalOvervoltage category II IEC664Pollution degree 2 IEC664Use with a minimum distance all round of 200mm from walls or other items
If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the equipment may be impaired.
Electrical Installation
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED
Before connection please ensure that the line supply corresponds to that stated on the rating label.
Power requirements:
Model Wattage Model Wattage CB160 500W SB160 700W CB161 50W SB161 50W
CB162 550W SB162 750W There is an IEC socket at the rear of the instrument for connection to the mains supply, (see figure 2). The unit is supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the instrument. One has a U.K. 3 pin plug and the other has a 2 pin “Shuko” plug for connection to the mains. Choose the lead appropriate for your electrical installation and discard the other. Should neither lead be suitable, take the lead with the U.K. plug and replace the plug with a suitable alternative. See the enclosed instruction sheet for advice on how to carry out this procedure.
Should the mains lead require replacement a cable of 1mm
2
of harmonised code
H05W-F connected to an IEC 320 plug should be used.
IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
The mains lead should be connected to the instrument BEFORE connection to the mains supply. NOTE that when connected to the mains supply a green neon light on the front of the unit illuminates, (see figure 1).
1
ENGLISH
Figure 1 (Front view)
Figure 2 (Rear view)
‘Hot’ warning light
IEC socket
Retort rod fitting
Heater on light
Stirrer on light
Mains on light
Thank you for purchasing this Bibby Sterilin product. To get the best performance from the equipment, and for your personal safety, please read these instructions carefully before use.
3
spillages are attended to promptly. In any case, spillages of alkali, phosphoric acid and hydrofluoric acid MUST be removed immediately as these chemicals can attack and damage the glass ceramic. Ensure that the appropriate safety precautions are observed. During cleaning and general operation take care not to scratch the surface of the top plate as this could result in subsequent thermal breakage. WARNING: A ceramic top which is scratched, chipped, chemically etched or damaged must not be used.
Metal top units:
The metal top plate should be cleaned using a damp cloth and a mild detergent solution. Cleaning is made easier if spillages are attended to promptly. In any case, spillages of acids and alkalis MUST be removed immediately as these chemicals can attack and damage the the surface of the aluminium alloy. Ensure that the appropriate safety precautions are observed.
Preparation of Media
Take particular care when heating liquids having a high viscosity. Viscous liquids can act as thermal insulators and can cause thermal breakage of the glassware. This is very important with media solutions as the viscosity will usually increase as the temperature rises. Check that the stirring action is sufficient to agitate the whole of the liquid.
Unstirred areas in the liquid can result in uneven heat transfer and “hot spots” in the glassware. This can induce thermal stress and so cause failure.
Check the stirring action regularly to ensure that it remains adequate as the
viscosity of the solution increases.
Always use the largest magnetic follower possible and, if necessary, use a
mechanical overhead stirrer.
Do not use glass vessels with thick walls, e.g. Pyrex Heavy Duty Ware or standard
beakers and flasks having capacities of 5 litres or greater.
NEVER heat glass bottles on a hotplate.Ensure that the heat is built up slowly to avoid localised overheating.Ensure the glassware is completely free from scratches or other defects.Place the hotplate in a tray large enough to contain the liquid in the event of
glassware failure.
Wear the appropriate safety clothing - e.g. gloves, goggles, protective apron etc.
Accessory
A rod is available to support apparatus used with the instrument. The instrument is equipped with a fitting on the rear to accept the support rod - catalogue number SR1, (see figure 2). To fit the rod to your instrument, first isolate from the mains supply and allow to cool. Then simply screw the threaded end of the support rod into the fitting on the rear of the instrument.
Heating CB160, CB162, SB160, SB162
The control knob labelled “Heat” on the front panel controls the heat output and hence the plate temperature. It is graduated with an approximate temperature scale. This scale refers to the temperature of the top plate and not to the temperature of the contents of the vessel being heated, When the heat is switched on an amber pilot light illuminates, (see figure 1). When the surface becomes too hot to touch a red warning light on the front panel will begin to flash, (see figure 1). This will continue to flash while the plate temperature is above 70°C so long as the unit remains connected to the electricity supply. WARNING: The top surface of the instrument may be HOT In free air a surface temperature of 450°C can be achieved on the ceramic top models and 325°C on the metal top models. Do not leave heaters switched on when not in use.
Stirring CB161, CB162, SB161, SB162
The control knob labelled “Stir” on the front panel controls the stirrer speed. When switched on an amber pilot light illuminates, (see figure 1). The knob is graduated with an arbitrary 1-9 scale. Turning the knob to a higher number increases the stirrer speed.
Safety Advice
Do not use the instrument to heat inflammable liquidsNever lift or carry the instrument until it has been switched off and allowed to
cool for at least 30 minutes. The hot warning light will give guidance.
The unit should be carried using both hands with the fingers under the side
edges.
Never move or carry the unit with containers on the top plate or while still
connected to the mains supply.
There is a danger of liquid spillage if containers are over-filled and stirred at high
speed. Always build stirrer speed slowly and never stir more rapidly than necessary.
NEVER place a cold glass vessel onto a hotplate which is already hot.
Cleaning and Care
Before attempting cleaning:­Ensure that the top is cool Disconnect from the mains electricity supply. The metal casing should be cleaned using a damp cloth and a mild detergent solution.
Ceramic top units:
A damp cloth will normally remove most types of contamination. For more difficult stains a domestic cream cleanser is recommended. Cleaning is made easier if
2
5
Figure 1 (Vue de face)
Figure 2 (Vue arriere)
Voyant ‘Hot’
Enbase CEE
Fixation statif
Voyant de chauffage
Voyant d’agitation
Voyant nise sous tension
Merci d’acheter ce produit de Bibby Sterilin. Pour obtenir le bon fonctionnement de l’équipement, et pour votre sécurité, lire avec attention les instructions ci-dessous avant l’utilisation.
FRANÇAIS
Servicing and Repair
This product range does not require any routine servicing.
Note: There are no internal user replaceable parts.
In the event of product failure it is recommended that any repair is only undertaken by suitably qualified personnel. For advice or to receive a service manual please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd. Only spare parts supplied by Bibby Sterilin or its agent should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance of the safety features of the instrument.
Note: The magnetic stirrer drive utilises strong magnets.
If in doubt, please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd. Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax +44 (0) 1785 813748. E-mail: equipment@bibby-sterilin.com
Spares
The following spare parts are available from your laboratory supplier. For a comprehensive parts list please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd quoting model and serial number.
Description Cat. No.
Control knob SB160/CK Rubber feet, set of 4 SB160/RF Retort rod, SR1
Warranty
Bibby Sterilin Ltd warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period of two (2) years. In the event of a justified claim Bibby Sterilin will replace any defective component free of charge. This warranty does NOT apply if,
1. A ceramic top has broken due to mechanical impact, scratching, chipping or chemical etching.
2. Any repair has been made or attempted other than by Bibby Sterilin or its agent.
Bibby Sterilin Ltd
Tilling Drive, Stone, Staffordshire ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax +44 (0) 1785 813748. E-mail: equipment@bibby-sterilin.com www.bibby-sterilin.com
4
7
Chauffage Modèles CB160, CB162, SB160, SB162
Le bouton de commande marqué “HEAT” sur la face avant de l’appareil commande le chauffage. Il est gradué en température de façon approximative. Cette indication se rapporte à la température de surface et non du liquide chauffé. Lorsque le chauffage est en cour, une lampe témoin ambre s’illumine, (voir le schéma 1). Quand la surface devient trop chaude au toucher, un voyant d’alarme rouge en façade clignote, (voir le schéma 1). Ceci continuera à clignoter tant que la température de surface est au-dessus de 70°C et que l’appareil est relié à son alimentation électrique.
AVERTISSEMENT: La surface de l’instrument peut être CHAUDE. Une température de surface de 450°C peut être atteinte sur les modèles en céramique et de 325°C sur les modèles en métal. Ne pas laisser les appareils chauffer inutilement lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Agitation Modèles CB161, CB162, SB161, SB162
Le bouton de commande marqué “Stir” sur la face avant de l’appareil commande la vitesse d’agitation. Lors du fonctionnement, une lampe témoin ambre s’illumine, (voir le schéma 1). Le bouton est gradué arbitrairement de 1 à 9. La rotation du bouton vers un nombre plus élevé augmente la vitesse d’agitation.
Conseils de Sécurité
Ne pas utiliser l’instrument pour chauffer des liquides inflammables Ne jamais soulever ou porter l’instrument s’il n’a pas été éteint et / ou laisser
refroidir pendant au moins 30 minutes. Le voyant d’alarme “chaud” est là pour vous en informer.
L’unité doit être déplacée en utilisant les deux mains sous les bords latéraux. Ne jamais déplacer ou porter l’appareil avec des récipients posés dessus ou s’il est
encore relié à son alimentation secteur.
Il y a un risque de débordement du liquide si les récipients sont trop remplis et /
ou agités à une vitesse excessive. Toujours régler la vitesse d’agitation progressivement.
Ne jamais placer un contenant en verre froid sur une plaque chauffante chaude.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que la surface est froide Déconnecter l’appareil de son alimentation électrique. La surface métallique doit être nettoyée en utilisant un tissu humide et une solution détergente douce.
Les plaques chauffantes et les agitateurs Bibby Sterilin sont conçus pour fonctionner dans les conditions suivantes : -
Pour l’usage en intérieur seulement Utilisation dans une pièce bien aérée Température ambiante +5°C à +40°C Altitude inférieure à 2000m Humidité relative n’excédant pas 80% Fluctuations de l’alimentation électrique n’excédant pas 10% de la valeur
nominale
Catégorie II IEC664 de surtension Degré 2 IEC664 de pollution Utilisation à une distance minimum de 200mm autour des murs ou d’autres
appareils
Si l’équipement n’est pas utilisé de la façon décrite dans ce manuel les différentes fonctions de l’appareil peuvent être altérées.
Installation Électrique
CET ÉQUIPEMENT DOIT TRE MIS À LA TERRE Avant le raccordement, s’assurer que l’alimentation électrique convient. Les plaques chauffantes et agitateurs Bibby Sterilin nécessitent une tension secteur de 230V, 50Hz, monophasé.
Alimentation électrique:
Modèle Puissance en watts Modèle Puissance en watts CB160 500W SB160 700W CB161 50W SB161 50W CB162 550W SB162 750W
Une embase CEE est située à l’arrière de l’instrument pour le raccordement à l’alimentation électrique, (voir le schéma 2). L’appareil est fourni avec deux câbles équipés de prise CEE pour le raccordement à l’instrument. Un avec une prise anglaise et un autre avec une prise de “Shuko” 2P+T pour le raccordement au secteur. Choisir le câble approprié pour votre installation électrique et jeter l’autre. Si ni l’un ni l’autre ne conviennent, prendre celui avec la prise anglaise et remplacer la prise par celle appropriée. Voir la feuille d’instruction incluse pour le montage de cette nouvelle prise.
Si le câble exige un remplacement, un câble de 1mm
2
à la norme H05W-F relié à une
prise CEE 320 doit être employé.
EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
Le câble d’alimentation électrique doit être relié à l’instrument avant le raccordement au secteur.
Une fois connecté, une lampe néon verte sur l’avant de l’appareil s’illumine, (voir le schéma 1).
6
S’assurer que la verrerie est complètement exempte d’éraflures ou d’autres
défauts.
Placer la plaque chauffante dans un plateau assez grand pour contenir le liquide
en cas de casse de la verrerie.
Porter des vêtements de sécurité appropriés - par exemple des gants, des lunettes,
un tablier protecteur, etc...
Accessoires
Une tige de statif est disponible pour soutenir d’éventuels accessoires ou appareils utilisés avec l’instrument. Un trou équipé d’un pas de vis est situé à l’arrière pour accepter la tige de statif (Réf.. : 7SR1-0), (voir le schéma 2).
Pour installer la tige de statif sur votre instrument, déconnecter l’alimentation électrique et laisser le refroidir. Visser alors simplement l’embout fileté de la tige de statif dans l’orifice prévu à l’arrière de l’instrument.
Entretien Pour la maintenance et en cas de problème, il est recommandé de faire appel à un
technicien qualifié.
Note: Le système d’agitation magnétique utilise des aimants très forts N’utiliser que des pièces de rechange de marque Bibby Sterilin France. L’utilisation de pièces non conformes peut endommager les appareils et dans ce cas, Bibby Sterilin dégage toute responsabilité. En cas de doute, ou pour recevoir un manuel d’entretien technique de réparation, contacter le service après vente de Bibby Sterilin France.
Téléphone: +33 (0) 164451313 Fax: +33 (0) 164451300 e-mail: bibby@bibby-sterilin.fr
Pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes sont fournies par votre fournisseur de laboratoire. Pour une liste des pièces complète contacter le service après vente de Bibby Sterilin France en donnant le modèle et le numéro de série.
Description Cat. No.
Bouton de commande 7SB160/CK Pieds en caoutchouc, ensemble de 4 7SB160/RF Tige de statif 7SR1-0
98
Surface en céramique:
Un chiffon humide enlèvera normalement la plupart des types de contamination. Pour des taches plus difficiles, une crème de récurage domestique est recommandée. Le nettoyage est facilité s’il est fait rapidement après salissures. Les éclaboussures de substances alcalines, d’acide phosphorique ou d’acide fluorhydrique DOIVENT être éliminées immédiatement avant que ces produits chimiques n’attaquent et endommagent la céramique. S’assurer que l’on respecte les mesures de sécurité appropriées.
Pendant le nettoyage et l’entretien général, ne pas rayer la surface ceci pouvant avoir comme conséquence une rupture thermique lors de l’utilisation suivante.
AVERTISSEMENT: Un dessus en céramique qui est rayé, ébréché, ou chimiquement attaqué ne doit pas être utilisé.
Surface métallique:
La surface en métal doit être nettoyée en utilisant un tissu humide et une solution détergente douce. Le nettoyage est facilité s’il est fait rapidement après salissures. Les éclaboussures de substances alcalines, d’acide phosphorique ou d’acide fluorhydrique DOIVENT être éliminées immédiatement avant que ces produits chimiques n’attaquent et endommagent la partie métallique. S’assurer que l’on respecte les mesures de sécurité appropriées.
Préparation de milieux
Apporter une attention particulière lors du chauffage des liquides ayant une viscosité élevée. Les liquides visqueux peuvent agir en tant qu’isolants thermiques et peuvent causer une rupture thermique de la verrerie. Ceci est très important avec les préparations de milieux compte tenu que la viscosité augmente généralement en même temps que la température s’élève.
Vérifier que l’agitation est suffisante pour agiter la totalité du liquide. Les parties
non agitées du liquide peuvent avoir comme conséquence la formation de “points chauds “ dans la verrerie, induisant une contrainte thermique et ainsi causer une cassure.
Vérifier l’agitation régulièrement pour s’assurer qu’elle est adaptée à
l’augmentation de la viscosité de la solution
Utiliser toujours le plus grand barreau magnétique possible et, si nécessaire un
agitateur à tige.
Ne pas utiliser de verrerie à usage intensif aux parois épaisses, ou de contenants
ayant une capacité supérieure ou égale à 5 litres.
Ne jamais chauffer les bouteilles en verre sur une plaque chauffante. S’assurer que le chauffage est progressif afin d’éviter toute surchauffe localisée.
11
Figure 1 (Vista frontale)
Figure 2 (Vista posteriore)
Spia di sicurezza “piastra calda”
Presa di alimentazione CE
Foro per asta di supporto
Indicatore di riscaldamento
Indicatore di agitazione
Indicatore di tensione
Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Bibby Sterilin. Per ottenere le migliori prestazioni da questo strumento, e per la vostra sicurezza personale, vi suggeriamo di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
ITALIANO
10
Garantie
Bibby Sterilin France garantit le matériel pour une utilisation normale en laboratoire, et pour une durée de deux (2) ans. Cette garantie comprend les pièces détachées et la main-d’œuvre.
En cas d’une réclamation justifiée Bibby Sterilin remplacera n’importe quel composant défectueux gratuitement.
Cette garantie ne s’applique pas si,
1. Un dessus en céramique a été cassé en raison de l’impact mécanique, de l’éraflure, de l’ébrèchement ou d’une attaque chimique.
2. L’appareil n’a pas été dépanné par une personne qualifiée.
Bibby Sterilin France
Z.I. du Rocher Vert BP 79 77793 NEMOURS FRANCE
Téléphone: +33 (0) 164451313 Fax: +33 (0) 164451300 e-mail: bibby@bibby-sterilin.fr www.bibby-sterilin.com
13
indicativa della scala di temperatura. Questa scala fa riferimento al valore misurato sulla piastra e non sul campione presente nel contenitore riscaldato. Accendendo il sistema riscaldante, si osserverà un indicatore luminoso arancione in funzione (fig.l).
Quando la superficie della piastra è troppo calda per essere toccata, un indicatore lampeggiante rosso entrerà in funzione (fig.1). L’indicatore continuerà a lampeggiare se la temperatura sarà superiore a 70°C, anche ad apparecchio spento. ATTENZIONE: La superficie della piastra può essere CALDA. In un ambiente non ventilato, sulla piastra in ceramica è possibile raggiungere una temperatura massima di 450°C, o di 325°C sui modelli con piastra in acciaio. E’ perciò raccomandabile non lasciare il riscaldamento in funzione se lo strumento non è al momento utilizzato.
Agitazione CB161, CB162, SB161, SB162
La manopola “Stir” sul pannello frontale regola la velocità di agitazione. Quando il sistema di agitazione viene messo in funzione, una spia luminosa arancione si illuminerà (fig.l). La manopola è graduata con una scala da 1 a 9, indicativa della velocità da impostare.
Consigli di Sicurezza
Non usare l’apparecchiatura per riscaldare liquidi infiammabili.Non sollevare o trasportare lo strumento fino a che esso non sia spento e
raffreddato da almeno 30 minuti. L’indicatore di piastra calda preserva da questo pericolo.
Lo strumento dovrà essere spostato usando entrambe le mani, con le dita
poggiate sotto i bordi laterali.
Non muovere o trasportare lo strumento sul quale siano poggiati contenitori o sia
ancora collegata l’alimentazione elettrica.
Esiste un pericolo di rovesciamento di liquidi se i contenitori sono troppo pieni e la
velocità di agitazione elevata. Aumentare la velocità gradualmente, non agitare mai più rapidamente di quanto necessario.
MAI poggiare un contenitore di vetro freddo su di una piastra già calda.
Pulizia e Cura
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicurarsi che la superficie della piastra sia sufficientemente raffreddata; scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica; la struttura metallica deve essere pulita con un panno morbido e una soluzione detergente non aggressiva.
12
Le piastre riscaldanti e agitanti Bibby Sterilin sono progettate per essere utilizzate alle seguenti condizioni:
Solo per uso in ambienti interni.Utilizzare in spazi sufficientemente ventilati.Gamma di temperatura ambiente da +5 a +40°C.Altitudine fino a 2000m.Umidità relativa non superiore all’80%.Fluttuazioni di tensione elettrica non superiori al 10% del valore nominale.Categoria di over-voltaggio II IEC664.Grado di contaminazione 2 IEC664.Utilizzare lo strumento con una distanza minima di 200mm da pareti e oggetti.
Se l’apparecchiatura non viene utilizzata nelle condizioni sopra descritte, la protezione fornita dall’apparecchiatura può risultare danneggiata.
Installazione Elettrica
PER QUESTA APPARECCHIATURA E’ NECESSARIA LA MESSA A TERRA. Prima di effettuare la connessione assicurarsi che la linea di alimentazione sia adattabile. Le piastre Bibby Sterilin richiedono una alimentazione monofase a 230V e 50Hz.
Caratteristiche di potenza: Caratteristiche di potenza:
Modello CB160 (500 Watt) Modello SB160 (700 Watt) Modello CB161 (50 Watt) Modello SB161 (50 Watt) Modello CB162 (550 Watt) Modello SB162 (750 Watt)
Nella parte posteriore dell’apparecchio è prevista la presa IEC per la connessione all’alimentazione elettrica (vedi fig. 2). Ogni apparecchio viene fornito con due cavi di alimentazione comprensivi di spine IEC, una di tipo inglese a 3 pin, l’altra di tipo “Shuko” a 2 pin. Scegliere il cavo appropriato per l’installazione elettrica (è possibile utilizzare il cavo con spina inglese, sostituendo la spina con altro tipo, vedi istruzioni).
IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO
Il cavo di alimentazione deve essere collegato all’apparecchio prima della connessione all’impianto di alimentazione elettrica. Notare che quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, sul pannello dei comandi si illuminerà un indicatore di tensione verde (fig.l).
Riscaldamento CB160, CB162, SB160, SB162
La manopola di controllo “Heat”, posta sul pannello frontale, regola l’uscita del calore e la temperatura della piastra. La graduazione stampata dà una lettura
Servizi
Si raccomanda l’esecuzione di servizi e riparazioni da parte di personale specializzato. Nota: Il motore degli agitatori utilizza dei potenti magneti. Si raccomanda l’utilizzo di ricambi e accessori originali o ufficialmente consigliati dalla Bibby Sterilin. L’utilizzo di parti non originali o non appropriate può inficiare la prestazione dell’apparecchiatura o le dotazioni di sicurezza esistenti. In caso di dubbio, contattare il Servizio Tecnico Bibby Sterilin Ltd. Tel.+44 (0) 1785 812121 Fax +44 (0) 1785 813748 E-mail : equipment@bibby-sterilin.com
Ricambi
Le seguenti parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro fornitore. Per una lista più completa Vi preghiamo contattare il Servizio Tecnico Bibby Sterilin Ltd., riportando modello e numero di serie.
Manopola di controllo Cod. SB160/CK Set di 4 piedini in gomma Cod. SB160/RF Asta di supporto Cod. SRl
Garanzia
La Bibby Sterilin Ltd. garantisce questa apparecchiatura dai difetti di materiali o di fabbricazione, se usata alle normali condizioni di laboratorio, per un periodo di 2 anni. In caso di reclamo giustificato, la Bibby Sterilin sostituirà ogni parte difettosa gratuitamente.
Bibby Sterilin Italia
Via Alcide de Gasperi 56, 20077 Riozzo Di Cerro Al Lambro, Milano, Italy Tel: +392 983 8969 Fax: +392 982 30211
15
14
Per i modelli con piastra in ceramica, un panno morbido rimuoverà normalmente la maggior parte di sporco presente. Per una maggiore efficacia, utilizzare una comune crema pulente. In caso di rovesciamento di liquidi alcalini, acido fosforico o fluoridrico, questi devono essere rimossi immediatamente, poiche possono attaccare e danneggiare la piastra ceramica. Assicurarsi inoltre che vengano prese le dovute precauzioni del caso. Durante le operazioni di pulizia, fare attenzione a non graffiare la superficie in ceramica, poiche ciò potrebbe determinare uno scompenso termico della piastra stessa. Usare le stesse misure appena viste anche per gli strumenti con superficie in acciaio.
Preparazione di Terreni
Si raccomanda di usare particolare cura nel riscaldamento di liquidi altamente viscosi. Questi infatti agiscono come isolanti termici e possono causare la rottura della vetreria. Questo aspetto è molto importante nelle preparazioni di terreni, in quanto normalmente la viscosità aumenta al crescere della temperatura. Verificare che l’azione agitante sia sufficiente per tutto il liquido in oggetto. Le
zone di liquido non agitate possono trasferire calore alle pareti di vetro, quindi causare un danno.
Controllare regolarmente l’agitazione per assicurarsi che essa sia sempre adeguata
alle condizioni di viscosità del liquido.
Utilizzare sempre un’ancoretta magnetica sufficientemente grande e, se
necessario, accoppiare l’ azione di un agitatore ad asta meccanico.
Non utilizzare contenitori di vetro a pareti spesse o aventi capacità maggiori di 5 litri.MAI riscaldare bottiglie di vetro sulla piastra.Assicurarsi che il calore cresca gradualmente, evitando surriscaldamenti localizzati.Assicurarsi che la vetreria utilizzata sia esente da tensioni o altri difetti.Alloggiare la piastra in un piatto sufficientemente largo in caso di eventuale
rottura di contenitori di vetro.
Indossare un abbigliamento di sicurezza appropriato agli usi del laboratorio.
Accessori
Ogni apparecchio può disporre di un’asta di supporto accessoria, adatta al sostegno di apparati complementari (vertex, sonde, termometri), Codice SRI (fig.2). Per installare l’asta è sufficiente scollegare l’ apparecchio dall’alimentazione elettrica, ed avvitare l’ estremità filettata nell’apposito foro previsto, sul pannello posteriore della piastra.
Las placas calefactoras y agitadores Bibby Sterilin han sido diseñadas para ser utilizados bajo las siguientes condiciones:
Para usar en locales al abrigo de la intemperiePara usar en locales bien ventiladosCondiciones de trabajo: temperatura ambiente +5°C a +40°CAltitud hasta 2.000mLa humedad relativa no excederá de 80%Las fluctuaciones de la corriente no excederán un 10% del valor nominalSobre-Voltage categoría II IEC664Grado de contaminación 2 IEC664En su utilización el instrumento debe estar alejado un mínimo de 200 mm de cualquier
pared u objeto
Si el equipo no se usa de la manera descrita en este manual, la protección proporcionada por el aparato puede no ser adecuada.
Instalación eléctrica
ESTE EQUIPO DEBER SER CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. Antes de conectar el aparato por favor asegurarse de que la toma de corriente es utilizable. Las placas calefactoras y agitadores Bibby Sterilin requieren una corriente de 230V, 50Hz, monofásica.
Potencia requerida:
Modelo Potencia Modelo Potencia CB160 500W SB160 700W CB161 50W SB161 50W
CB162 550W SB162 750W Hay un conector IEC en la parte trasera del instrumento para enchufar a la corriente (ver figura 2). La unidad se suministra con dos cables con conexión IEC para acoplar al instrumento. Uno es con clavija UK con tres bornes y el otro es tipo “Shuko” con dos bornes y toma de tierra utilizable en el resto de Europa. Escoger el cable adecuado para su instalación eléctrica y descartar el otro.
Si ninguno de los conectores es adecuado para su instalación eléctrica, desmonte el enchufe con conector UK y coloque el adecuado. Ver las instrucciones adjuntas de cómo proceder a este cambio.
Si se requiere cambiar el cable, debe colocarse uno de 1mm
2
de sección, con código de aislamiento H05W-F, y con conector IEC 320 en uno de sus extremos para la conexión a la unidad.
17
16
Figure 1 (Vista frontal)
Figure 2 (Parte Trasera)
Indicador de Placa Caliente
Conexión a corriente IEC
Orificio para fijar una varilla
Indicador de Calentamiento
Indicador de Agitación
Indicación de Funcionamiento
Gracias por comprar este producto Bibby Sterilin. Para obtener las mejores prestaciones del equipo, y para su seguridad personal, por favor lea detenidamente estas instrucciones antes de usarlo.
ESPANOL
˜
19
Existe el peligro de salpicaduras de líquido, si el recipiente está lleno y la agitación
es vigorosa. Empiece siempre a agitar a una velocidad lenta y nunca agite más rápido de lo necesario.
NUNCA coloque un vaso de vidrio muy frío, en una placa calefactora si todavía
está muy caliente.
Limpieza y cuidados
Antes de proceder a la limpieza: Asegurarse que la superficie de la placa esté fría Desconectarlo de la corriente eléctrica. La superficie metálica puede limpiarse utilizando una gamuza y una solución jabonosa neutra.
Unidades con placa cerámica
Una gamuza húmeda elimina normalmente la mayoría de los restos de suciedad. Para restos incrustados, se recomienda utilizar un limpiador doméstico líquido. La limpieza es más fácil si se recogen las salpicaduras lo antes posible.
En caso de salpicaduras de álcalis, ácido fosfórico o ácido fluorhídrico, éstas deben recogerse lo antes posible, ya que estos productos, pueden atacar la placa cerámica. Asegurarse que se toman las precauciones necesarias para la limpieza usando unos guantes si fuera necesario.
Durante la limpieza y utilización general, tener cuidado de no rayar o arañar la superficie de la placa, pues esto podría implicar una posterior rotura de la placa por choque térmico.
Unidades con superficie metálica
La superficie metálica puede limpiarse utilizando una gamuza y una solución jabonosa neutra. En caso de salpicaduras de ácidos o álcalis, éstas deben recogerse lo antes posible, ya que éstos productos pueden atacar la placa de aleación de aluminio. Asegurarse que se toman las precauciones necesarias para la limpieza, usando unos guantes si fuera necesario.
Preparación de medios
Debe tenerse especial precaución cuando se calienten líquidos de alta viscosidad, estos líquidos pueden actuar como aislantes térmicos y causar roturas por choques térmicos en recipientes de vidrio. Esto es más importante sobre todo, con soluciones de medios de cultivo, donde la viscosidad se incrementa al aumentar la temperatura. Comprobar la agitación frecuentemente para asegurarse que permanece
adecuada especialmente en líquidos que incrementan su viscosidad.
SI TIENE CUALQUIER DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO
El cable debe ser conectado al instrumento ANTES de su conexión a la corriente.
NOTA: Cuando la unidad está conectada a la corriente eléctrica se iluminará un piloto de color verde (ver figura 1).
Calentamiento CB160, CB162, SB160, SB162
El mando marcado con “Heat” situado en el frontal, conecta y controla la temperatura de la placa. Está graduada en una escala de temperatura aproximada. Esta escala se refiere a la temperatura de la superficie de la placa y NO A LA TEMPERATURA DEL CONTENIDO del recipiente que se está calentando. Cuando la unidad está calentando se ilumina un piloto ámbar (ver figura 1). Mientras la superficie de la placa esté demasiado caliente para ser tocada, se iluminará intermitentemente un piloto de color rojo (ver figura 1). La indicación continuará activa hasta que la temperatura de la superficie baje de los 70°C, siempre que la unidad permanezca conectada a la corriente.
ATENCION: La superficie del instrumento puede estar MUY CALIENTE. En un ambiente sin corrientes de aire la superficie puede alcanzar una temperatura de 450°C en las placas con superficie cerámica y de 325°C en las de superficie metálica. No deje la placa en marcha si no ha de usarse.
Agitación CB161, CB162, SB161, SB162
El mando marcado con “Stir” situado en el panel frontal, controla la velocidad de agitación. Cuando está funcionando la agitación se iluminará un piloto de color ámbar (ver figura 1).
El mando está graduado en una escala arbitraria del 1-9. Girar el mando hacia números más altos de la escala para incrementar la velocidad del agitador.
Aviso de seguridad
No utilice el instrumento para calentar líquidos inflamables.Nunca traslade el instrumento hasta que haya sido desconectado y se haya
enfriado al menos durante 30 minutos. El piloto indicador rojo intermitente le servirá de guía.
La unidad sólo debe ser transportada, utilizando las dos manos y apoyando los
dedos en la parte inferior.
Nunca mueva o traslade la unidad con recipientes en la superficie o si está
conectada a la corriente eléctrica.
18
21
Recambios
Los siguientes recambios pueden ser suministrados por su proveedor habitual de material de laboratorio. Para una lista más exhaustiva de piezas de recambio, por favor contactar con el Departamento Técnico de Bibby-Sterilin Ltd, indicando el modelo y n° de serie.
Referencia Descripción
SB160/CK Botón de control SB160/RF Pies de goma (4 piezas) SR1 Barra roscada
Garantía
Bibby Sterilin Ltd, garantiza que este instrumento está libre de defectos en los materiales y fabricación, siempre que el aparato se use en condiciones normales de laboratorio, por un periodo de dos (2) años. Si aparece no obstante cualquier defecto justificado, Bibby Sterilin reemplazará el componente defectuoso sin cargo. Esta garantía NO es aplicable sí:
1. La superficie cerámica se rompe debido a un impacto mecánico, rasguño o arañazo, desgaste o por ataque de algún producto químico.
2. El aparato ha sido reparado o manipulado por personal no autorizado por Bibby Sterilin o sus agentes.
Afora S.A.
Calle Aribau 240, 08006 Barcelona, Spain Tel: +343 93-306 98 00 Fax: +343 93-306 98 23 e-mail: marketing@afora.com www.afora.com
20
Utilizar siempre el imán teflonado de agitación, del mayor tamaño posible.No utilice para calentar, recipientes de vidrio de pared muy gruesa, como los vasos
Heavy Duty de Pyrex, o vasos y frascos de 5 litros de capacidad o mayores.
NUNCA caliente botellas de vidrio en la placa calefactora.Asegurarse que el calentamiento se realiza lentamente para evitar sobre-
calentamientos.
Asegurarse que el material de vidrio está totalmente libre de tensiones, grietas u
otros defectos.
Colocar la placa calefactora en una superficie grande, para evitar daños en caso
de rotura del recipiente de vidrio.
Utilice los utensilios apropiados de seguridad, como guantes, gafas de seguridad o
delantales de protección.
Accesorios
Puede suministrarse una barra soporte, para sujetar elementos usados con el instrumento. La unidad viene equipada con una fijación para acoplar la barra soporte –Referencia SR1- (ver figura 2). Para fijar esta barra al instrumento, primero desconectar la corriente eléctrica y asegurarse que la superficie de la placa está fría. Después simplemente enroscar la barra hasta el final en el orificio que se encuentra en la parte trasera del instrumento.
Servicio Post-Venta
Es recomendable que cualquier mantenimiento o reparación sea efectuada exclusivamente por personal técnico cualificado.
NOTA: Los agitadores magnéticos utilizan unos imanes de alta potencia, por lo que no deben colocarse encima de la unidad, discos magnéticos o tarjetas de crédito.
Sólo deben utilizarse recambios originales suministrados por Bibby Sterilin o sus agentes autorizados. La colocación de recambios no originales, puede afectar a las prestaciones y características de seguridad del instrumento.
Si tiene cualquier duda, o para recibir el manual técnico, por favor contactar con el Departamento Técnico de Bibby Sterilin Ltd. Tel: +44 1785 812121 Fax: +44 1785 813748 E-mail: equipment@bibby-sterilin.com
23
Die Heizplatten und Rührgeräte von Bibby Sterilin sind für eine Verwendung unter den folgenden Bedingungen ausgelegt:
Nur zur Verwendung im InnenbereichVerwendung in einem gut belüfteten BereichUmgebungstemperaturbereich zwischen +5°C bis +40°CHöhe bis 2000mRelative Luftfeuchtigkeit nicht über 80%Netzstromschwankungen nicht mehr als 10% des NennwertsÜberspannungskategorie II IEC664Verschmutzungsgrad 2 IEC664Halten Sie bei der Verwendung einen Mindestabstand von 200mm zu Wänden
oder anderen Gegenständen ein
Der Einsatz des Gerätes auf eine vom Hersteller nicht vorgesehene Weise kann eine Beeinträchtigung des durch dieses Gerät gegebenen Schutzes zur Folge haben.
Elektrische Installation
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung geeignet ist, bevor Sie das Gerät anschließen. Diese Heizplatten und Rührgeräte von Bibby Sterilin benötigen Einphasenstrom mit 230V und 50Hz.
Stromanforderungen:
Modell Wattleistung CB160 500W CB161 50W CB162 550W SB160 700W SB161 50W SB162 750W
An der Rückseite des Geräts befindet sich eine IEC-Buchse zum Anschluß an die Netzstromversorgung (s. Abb. 2). Das Gerät wird mit zwei Netzkabeln geliefert, die IEC-Stecker zum Anschluß an das Gerät besitzen. Während das eine Kabel über einen 3-stiftigen UK-Stecker verfügt, besitzt das andere Kabel einen 2-stiftigen ,,Schuko­Stecker“ zum Anschluß an die Netzstromversorgung. Verwenden Sie das für Ihre elektrische Installation geeignete Kabel und entsorgen Sie das andere Kabel.
Sollten beide Kabel nicht geeignet sein, verwenden Sie das Kabel mit dem UK-Stecker und ersetzen Sie den Stecker durch den entsprechenden geeigneten Stecker. Vergleichen Sie dazu die beigefügten Anweisungen, die dieses Verfahren beschreiben. Falls ein Austausch des Kabels erforderlich ist, sollt ein Kabel mit 1mm
2
des Harmonisierungscodes H05W-F, das an einen IEC 320 Stecker angeschlossen ist, verwendet werden.
22
Abbildung 1 (Vorderansicht)
Abbildung 2 (Rückansicht)
Warnleuchte ,Heiß‘
Conexión a corriente IEC
Orificio para fijar una varilla
Lampe ,Heizer eingeschaltet‘
Lampe ,Rührgerät eingeschaltet‘
Lampe ,Netz‘
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Bibby Sterilin entschieden haben. Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und die optimale Leistung des Gerätes erreichen zu können, sollten Sie vor der Nutzung des Geräts die folgenden Anweisungen sorgfältig lesen.
DEUTSCH
25
Es besteht die Gefahr, dass die Flüssigkeit verschüttet werden kann, wenn die
Gefäße übermäßig gefüllt wurden oder die Flüssigkeit zu schnell gerührt wird. Steigern Sie die Rührgeschwindigkeit langsam, und rühren Sie nicht schneller als erforderlich.
Stellen Sie NIEMALS ein kaltes Glasgefäß auf eine heiße Heizplatte.
Reinigung und Pflege
Beachten Sie vor dem Reinigen die folgenden Punkte: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche abgekühlt ist. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Das Metallgehäuse sollte mit einem feuchten Tuch oder einer milden Reinigungslösung gereinigt werden.
Geräte mit Keramikfläche:
Mit einem feuchten Tuch lassen sich normalerweise alle Verschmutzungen entfernen. Bei größeren Verschmutzungen empfehlen wir einen Haushalts-Schaumreiniger. Die Reinigung wird erleichtert, wenn die Verschmutzungen direkt nach ihrer Entstehung beseitigt werden. Alkali, Phosphorsäure und Fluorwasserstoffsäure MÜSSEN in jedem Fall jedoch unmittelbar entfernt werden, da diese Chemikalien die Glaskeramik angreifen und beschädigen können. Stellen Sie sicher, dass die angemessenen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Achten Sie während des Reinigens sowie bei der allgemeinen Verwendung des Gerätes darauf, nicht die Oberfläche der Heizplatte zu zerkratzen, da dies zu einem thermischen Bruch führen könnte. ACHTUNG: Eine zerkratzte, zersplitterte, chemisch verätzte oder beschädigte Keramikoberfläche darf nicht verwendet werden.
Geräte mit Metallfläche:
Die Metall-Oberfläche sollte mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Die Reinigung wird erleichtert, wenn die Verschmutzungen direkt nach ihrer Entstehung beseitigt werden. Säuren und Alkali MÜSSEN in jedem Fall jedoch unmittelbar entfernt werden, da diese Chemikalien die Oberfläche der Aluminiumlegierung angreifen und beschädigen können. Stellen Sie sicher, dass die angemessenen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
Vorbereitung der Medien
Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn sie Flüssigkeiten mit einer hohen Viskosität erhitzen. Viskose Flüssigkeiten können als Wärmedämmung agieren und einen thermischen Bruch der Glaswaren führen. Dies ist besonders bei Medienlösungen wichtig, da bei ansteigender Temperatur gewöhnlich auch die Viskosität zunimmt. Überprüfen Sie, ob die Rührbewegung ausreichend ist, um die gesamte Flüssigkeit
zu bewegen. Wenn sich ungerührte Bereiche in der Flüssigkeit bilden, kann dies zu
24
SOLLTEN ZWEIFEL BESTEHEN, WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER
Das Netzkabel sollte an das Gerät angeschlossen werden, BEVOR die Verbindung zum Stromnetz hergestellt wird. BERÜCKSICHTIGEN Sie bitte, dass auf der Vorderseite des Gerätes eine grüne Neonlampe leuchtet (s. Abb. 1), wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
Heizen CB160, CB162, SB160, SB162
Der mit ,,Heat“ gekennzeichnete Drehknopf, der sich auf der Vorderseite befindet, steuert die Heizleistung und somit die Temperatur der Platte. Am Drehknopf ist eine ungefähre Temperaturskala vorhanden, die sich auf die Temperatur der oberen Platte und nicht auf die Temperatur des zu erhitzenden Gefäßinhalts bezieht. Nach Einschalten der Heizung leuchtet eine bernsteinfarbene Kontrolleuchte (s. Abb. 1). Wenn die Oberfläche so heiß wird, dass sie nicht mehr berührt werden darf, beginnt eine rote Warnleuchte an der Vorderseite des Gerätes zu blinken (s. Abb. 1). Dieses Blinksignal wird fortgesetzt, solange die Temperatur der Platte über 70°C liegt und das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. ACHTUNG: Die Oberfläche des Gerätes kann sehr HEISS sein: Wenn die Hitze nicht absorbiert wird, kann die Oberflächentemperatur bei den Keramikmodellen 450°C und bei den Metallmodellen 325°C betragen. Lassen Sie daher die Heizer nicht eingeschaltet, wenn sie nicht verwendet werden.
Rühren
CB161, CB162, SB161, SB162 Der mit ,,Stir“ gekennzeichnete Drehknopf, der sich auf der Vorderseite befindet, steuert die Rührgeschwindigkeit. Nach dem Einschalten leuchtet eine bernsteinfarbene Kontrolleuchte (s. Abb. 1). Der Drehknopf besitzt eine willkürliche Skala von 1-9. Wird der Knopf auf eine höhere Zahl gedreht, erhöht sich die Rührgeschwindigkeit.
Sicherheitshinweis
Verwenden Sie das Gerät nicht, um feuergefährliche Flüssigkeiten zu erhitzenDas Gerät darf, solange es eingeschaltet ist, weder angehoben noch transportiert
werden. Lassen Sie es nach dem Ausschalten mindestens 30 Minuten abkühlen. Die Warnleuchte ,Heiß“ dient dabei als Richtwert.
Das Gerät sollte mit beiden Händen transportiert werden, wobei sich die Finger
unter den Seitenkanten befinden.
Bewegen oder transportieren Sie das Gerät niemals, wenn sich noch Gefäße auf
der Heizplatte befinden oder wenn das Gerät noch an das Stromnetz angeschlossen ist.
27
Wenn Zweifel bestehen, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Bibby Sterilin Ltd. Tel.: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 E-Mail: equipment@bibby-sterilin.com
Ersatzteile
Bei Ihrem Laborlieferanten sind die folgenden Ersatzteile erhältlich. Wenn Sie eine vollständige Ersatzteilliste wünschen, wenden Sie sich unter Angabe der folgenden Modell- und Seriennummern an den Technischen Kundendienst:
Beschreibung Katalog-Nr.
Drehknopf S3160/CK Gummifuß, 4-teiliges Set S3160/RF Stützstange SRI
Garantie
Bibby Sterilin Ltd garantiert zwei (2) Jahre, dass dieses Gerät unter normalen Laborbedingungen keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Bei einem gerechtfertigten Anspruch tauscht Bibby Sterilin die defekten Einzelteile kostenlos aus. Diese Garantie besitzt jedoch in den folgenden Fällen KEINE Gültigkeit:
1. Eine Keramikfläche wurde durch eine mechanische Einwirkung, Zerkratzen,
Absplitterung oder chemische Ätzvorgänge zerbrochen.
2. Eine Reparatur wurde bereits vorgenommen oder versucht, jedoch nicht von Bibby
Sterilin oder einem seiner Vertretungen.
Bibby Sterilin Ltd
Tilling Drive, Stone Sattfordshire ST15 0SA, Vereinigtes Königreich Tel.: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 E-Mail: equipment@bibby-sterilin.com www.bibby-sterilin.com
26
einem ungleichmäßigen Hitzetransfer und zu Wärmekonzentrationen im Glas führen. Die dabei entstehenden thermischen Spannungen können die Ursache für eine Beschädigung sein.
Überprüfen Sie regelmäßig den Rührvorgang, um sicherzustellen, dass die
Geschwindigkeit weiterhin angemessen ist, da die Viskosität zunimmt
Verwenden Sie immer den größtmöglichen Magneteinsatz und gegebenenfalls
einen mechanischen Rührer
Verwenden Sie keine Glasgefäße mit dicken Wänden, zum Beispiel Pyrex Heavy
Duty Ware oder Standard-Bechergläser oder -Kolben, die ein Fassungsvermögen von 5 Litern oder mehr besitzen.
Erhitzen Sie auf der Heizplatte NIEMALS Glasflaschen.Stellen Sie sicher, dass sich die Hitze langsam aufbaut, um Wärmestauungen zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Glasgefäße keine Kratzer oder ähnliche Beschädigungen
aufweisen.
Stellen Sie die Heizplatte auf ein Tablett, das groß genug ist, um die Flüssigkeit im
Falle eines Glasbruchs aufzufangen.
Tragen Sie entsprechende Schutzkleidung: zum Beispiel Handschuhe, Schutzbrille,
Schürze etc.
Zubehör
Um die Apparate zu stützen, die zusammen mit dem Gerät verwendet werden, ist eine Stange erhältlich. Das Gerät verfügt an der Rückseite über eine entsprechende Befestigungsmöglichkeit – Katalognummer SRI (s. Abb. 2). Trennen Sie zunächst das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie die Stange am Instrument anbringen. Schrauben Sie danach das mit einem Gewinde versehene Ende der Abstützstange in die Befestigung an der Rückseite des Gerätes.
Wartung und Reparatur
Bei dieser Produktserie ist keine routinemäßige Wartung erforderlich.
Hinweis: Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer ausgetauscht werden können.
Im Falle eines Defektes wird empfohlen, die Reparatur nur von ausreichend qualifiziertem Techniker durchführen zu lassen. Wenn Sie ein Wartungshandbuch benötigen oder eine Beratung wünschen, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Bibby Sterilin Ltd. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile von Bibby Sterilin oder seinen Vertretungen. Werden nicht genehmigte Teile verwendet, kann dies die Leistung der Sicherheitsfunktionen des Geräts beeinträchtigen.
Hinweis: der magnetische Rührantrieb verwendet starke Magnete
These products meet the relevant EC harmonised standards for radio frequency interference and may be expected not to interfere with, or be affected by, other equipment with similar qualifications. We cannot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice. Where there is a possibility that injury, damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference, or for general advice before use, please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd.
28
NOTES
Loading...