Dustcontrol DC 50-W, DC 75-W Translation Of The Original Instructions

DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
SUOMI
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA

Liquids Extractor

DC 50-W/ DC 75-W
Bruksanvisning i original
Translation of the Original Instructions
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Oversettelse av originale instruksjoner
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Art.nr. 94142-I
2019-01-08
Copyright © 2018 Dustcontrol
Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
Read the instruction manual before using the machine.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de machine.
Lea el manual de instrucciones antes de usar la máquina.
Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä.
Les bruksanvisningen før du bruker maskinen.
Læs brugsanvisningen, inden maskinen anvendes.
Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar.
Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this user instruction.
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdse wijzigingen. Dustcontrol behoudt zich het recht voor de specificaties van haar machines te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen. Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken.
Dustcontrol se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin notificarlo, no teniendo obligaciones de modificar los productos previamente suministrados. Dustcontrol no es responsable por errores u omisiones en este catálogo.
Dustcontrol varaa oikeuden painovirheisiin tai tuotemuutoksiin.
Dustcontrol reserverer seg for trykkfeil og produktforandringer.
Dustcontrol tager forbehold for trykfejl og produktændringer.
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par/Gefabriceerd door/Fabricado por/Valmistajat/Producent/Producenter
Dustcontrol AB Box 3088, Kumla Gårdsväg 14 SE-145 03 Norsborg Tel: +46 8 531 940 00 support@dustcontrol.se www.dustcontrol.com
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par/ Verkocht door/Vendido por/Selges av/ Sælges af

Innehållsförteckning

Liquids Extractor .......................................................................................................... 5
Sikkerhedsforskrifter ............................................................................................ 5
Funktionsbeskrivelse ............................................................................................ 6
Tekniske data ....................................................................................................... 7
Drift ....................................................................................................................... 8
Service/vedligeholdelse ....................................................................................... 9
Forbrugsartikler .................................................................................................... 9
Garanti ................................................................................................................. 9
Fejlfinding ........................................................................................................... 10
EF-overenstemmelseserklæring ........................................................................ 10
Liquids Extractor ......................................................................................................... 11
Sicherheitsvorschriften ........................................................................................ 11
Funktionsbeschreibung ...................................................................................... 13
Technische Daten ............................................................................................... 13
Betrieb ................................................................................................................ 14
Service/Wartung ................................................................................................. 15
Verbrauchsmaterialien ....................................................................................... 16
Gehwährleistung ................................................................................................ 16
Fehlersuche und -behebung .............................................................................. 16
EG-Konformitätserklärung .................................................................................. 17
Liquids Extractor ........................................................................................................ 19
Safety instructions .............................................................................................. 19
Functional description ........................................................................................ 21
Technical data .................................................................................................... 21
Operation ........................................................................................................... 22
Service/Maintenance .......................................................................................... 23
Consumables ..................................................................................................... 24
Warranty ............................................................................................................. 24
Troubleshooting .................................................................................................. 24
EC Declaration of Conformity ............................................................................. 25
Liquids Extractor ........................................................................................................ 27
Indicaciones de seguridad ................................................................................. 27
Descripción de las funciones ............................................................................. 29
Datos técnicos .................................................................................................... 29
Funcionamiento .................................................................................................. 30
Puesta a punto/Mantenimiento .......................................................................... 31
Consumibles ...................................................................................................... 32
Garantía ............................................................................................................. 32
Detección y resolución de problemas ................................................................ 32
Declaración de conformidad para el marcado CE ............................................. 33
Liquids Extractor ........................................................................................................ 35
Turvallisuusohjeet .............................................................................................. 35
Toimintojen kuvaus ............................................................................................. 36
Tekniset tiedot .................................................................................................... 37
Käyttö ................................................................................................................. 38
Huolto/Kunnossapito .......................................................................................... 39
Kulutusosat ........................................................................................................ 39
Takuu .................................................................................................................. 39
Vianmääritys ....................................................................................................... 40
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 3
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................................................... 40
Liquids Extractor ........................................................................................................ 41
Consignes de sécurité ........................................................................................ 41
Description fonctionnelle .................................................................................... 43
Caractéristiques techniques ............................................................................... 43
Fonctionnement ................................................................................................. 44
Entretien/maintenance ....................................................................................... 45
Consommables .................................................................................................. 46
Garantie ............................................................................................................. 46
Recherche de pannes ........................................................................................ 46
Déclaration CE ................................................................................................... 47
Liquids Extractor ........................................................................................................ 49
Veiligheidsvoorschriften ..................................................................................... 49
Beschrijving van de werking ............................................................................... 51
Technische gegevens ......................................................................................... 51
Bediening ........................................................................................................... 52
Service/onderhoud ............................................................................................. 53
Verbruiksartikelen ............................................................................................... 54
Garantie ............................................................................................................. 54
Probleemoplossing ............................................................................................. 54
EG-verklaring ..................................................................................................... 55
Liquids Extractor ........................................................................................................ 57
Sikkerhetsforskrifter ............................................................................................ 57
Funksjonsbeskrivelse ......................................................................................... 58
Tekniske data ..................................................................................................... 59
Drift ..................................................................................................................... 60
Service/vedlikehold ............................................................................................ 61
Forbruksartikler .................................................................................................. 61
Garanti ............................................................................................................... 61
Feilsøking ........................................................................................................... 62
EU-erklæring ...................................................................................................... 62
Liquids Extractor ........................................................................................................ 63
Säkerhetsföreskrifter .......................................................................................... 63
Funktionsbeskrivning ......................................................................................... 64
Teknisk data ...................................................................................................... 65
Drift ..................................................................................................................... 66
Service/Underhåll ............................................................................................... 67
Förbrukningsartiklar ........................................................................................... 67
Garanti ............................................................................................................... 67
Felsökning .......................................................................................................... 68
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/
Varaosat/Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar .................................. 69
EG-försäkran ...................................................................................................... 68
Dustcontrol Worldwide ....................................................................................... 76
4 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Sikkerhedsforskrifter

Læs følgende sikkerhedsanvisninger, inden du starter maskinen. Gem brugsanvisningen. Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke følges, bortfalder garantien, og det kan medføre person- og maskinskade. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader på udstyr, som skyldes forkert installation eller betjening af udstyret.

Advarsel

Inden brug skal brugeren have oplysninger om og vejledning i håndtering af støvudskilleren og det støv, der opsuges.
Brug kun tilbehør og reservedele, der findes i Dustcontrols sortiment.
ADVARSEL
Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter overholdes for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade.
DANSK
ADVARSEL
Der må ikke suges varme, glødende partikler eller andre antændelseskilder ind i maskinen. Maskinen må ikke anvendes til eksplosive, ustabile eller selvantændelige partikler.
ADVARSEL
Brugeren skal være tilstrækkeligt instrueret i brugen af disse maskiner.
ADVARSEL
Ved anvendelse af defekte brugsartikler eller uoriginalt tilbehør (især filtre, slanger og plastsække) kan maskinen lække sundhedsskadeligt støv med personskade til følge.
ADVARSEL
Læg aldrig maskinen ned uden at tømme beholderen (der kan løbe vand ind i motoren).
Denne maskine er beregnet til professionel brug og må ikke anvendes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden.

Arbejdsmiljø

Brug ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker og gasser.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 5

Overbelastning

Lad ikke maskinen arbejde helt droslet, da det medfører fare for overophedning.
DANSK
PAS PÅ
Vandpumpen må ikke arbejde uden vandflow!

Legemsbeskadigelse

PAS PÅ
Forsøg ikke at ændre de elektriske tilslutninger selv. En fejl kan medføre livsfare!
Lad aldrig sugepunktet komme i kontakt med nogen legemsdel. Det kraftige undertryk kan beskadige hudens blodkar.

Strømledning

Maskinen må ikke flyttes ved at trække i strømledningen. Udsæt ikke strømledningen for varme eller skarpe genstande. Kontrollér strømledningen regelmæssigt.
Maskinen må ikke anvendes, hvis strømledningerne eller kontakterne er beskadiget.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Dustcontrol eller af et serviceværksted, som Dustcontrol har autoriseret.

Vigtig forholdsregel

Inden rengøring eller vedligeholdelse af maskinen skal du slukke for hovedafbryderen og tage maskinens stik ud af kontakten.
Maskinen må kun anvendes, hvis filtersækken er intakt og isat.

Vedligeholdelse

Maskinen skal holdes ren og fri for støvaflejringer. Sørg for, at sugeslangen er intakt, og at alle tætninger er intakte og fejlfri. Hold bærehåndtagene tørre og fri for olie og fedt.

Kontrol

Kontrollér regelmæssigt enheden for skader og slitage. Opstår der skader, skal de udbedres af et serviceværksted, som er autoriseret af Dustcontrol.

Funktionsbeskrivelse

DC 50-W og DC 75-W er robuste og driftssikre maskiner, som er beregnet til opsugning og udskilning af vand og let tilslammet vand, eksempelvis i forbindelse med boring og sanering.
6 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Slammet udskilles i en filtersæk eller grovudskiller, og vandet pumpes ud af beholderen. Der må ikke opsuges ætsende, sure eller basiske stoffer/væsker eller eksplosionsfarlige stoffer med maskinen.
Designet er ergonomisk og funktionelt. Det lave lydniveau gør, at maskinen kan bruges i lydfølsomme omgivelser.

Tekniske data

DC 50-W DC 75-W
H x B x D [mm] 870 x 630 x 543 980 x 630 x 550 Vægt [kg] 34 37 Indløb [mm] Ø 50 Ø 50 Slangelængde Ø 50 [m] 5 5 Opsamlingsbeholder [l] 50 75 Flow maks. [m3/h] 190 190 Undertryk maks. [kPa] 21 21
DANSK
Sugemotor, 1-faset, 230 [W] 1285 1285 Pumpe, 1-faset [W] 550 550 Vandpumpe løftehøjde [m] 7 7 Slangetilslutning vand Tilslutning nr. 25
(1” klokobling)
Evakueringsmængde vand l/ minut
Partikelstørrelse maks. [mm] 10 10 Lydniveau [dB(A)] 75 75
175 175
Tilslutning nr. 25 (1” klokobling)
Trykdannelse og luftflow
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 7

Drift

DANSK

Tilslutning

Tilslut maskinen til et eludtag med spænding i henhold til specifikationerne på maskinens mærkeplade. Når der anvendes et forlængerkabel, skal det sikres, at forbindelsen er vandtæt.

Tømning

Når der anvendes et forlængerkabel, skal det sikres, at forbindelsen er vandtæt.
Ved store mængder vand kan vandpumpen være kontinuerligt tændt, mens vandet opsuges. Hvis der er tale om mindre mængder vand, skal maskinen anvendes, uden at vandpumpen er tændt.
Beholderen tømmes derefter ved at tilslutte vandpumpen. Sluk for vandpumpen, når vandflowet ophører.
PAS PÅ
Vandpumpen må ikke arbejde uden vandflow!
Hvis sugningen stopper, fordi beholderen er fuld, skal vandet evakueres med vandpumpen. Den resterende vandmængde i beholderen skal tømmes ved, at motordelen løftes af, og maskinen lægges ned som vist på billedet.
PAS PÅ
Maskinen må aldrig lægges ned, uden at beholderen er tømt.
8 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Filtersækken i beholderen skal udskiftes, når den er højst 1/3 fuld. For at undgå unødig slitage anbefaler vi, at der altid er en filtersæk i maskinen. Brug kun originale sække.

Service/vedligeholdelse

Ved rengøring og vedligeholdelse af maskinen skal du slukke for maskinen og trække stikket ud.
Vandpumpen kan nemt afmonteres og placeres på gulvet inden rengøring.
Der må kun anvendes originale filtersække. Kontrollér regelmæssigt, at strømledningen ikke er beskadiget.
DC 50, 75 – W skal funktionstestes og efterses mindst en gang om året, eftersom det er en maskine til vådt materiale.
Slidte dele skal udskiftes. Sæt ikke maskinens funktion og levetid over styr. Brug kun originale dele. Maskinens ventilator er vedligeholdelsesfri.
DANSK

Forbrugsartikler

Betegnelse
Filtersæk, standard 42190 Vandevakueringsslange med klokobling 40574 Bundhane 4120 - 4033 Grovudskiller 40594
Reservedele kan ses på Dustcontrols hjemmeside.
Artikel-nr.

Garanti

Garantiperioden er to år og dækker fabrikationsfejl. Garantien gælder, forudsat at maskinen anvendes på normal vis og får den nødvendige service. Normal slitage erstattes ikke. Reparationer skal udføres af Dustcontrol eller af personer, som er godkendt af Dustcontrol. Ellers bortfalder garantien.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 9

Fejlfinding

DANSK
Problem Årsag Afhjælpning
Motoren kører ikke.
Motoren stopper lige efter start.
Motoren kører, men maskinen suger ikke.
Motoren kører, men maskinen suger dårligt.
Vandpumpen fungerer dårligt.
Der er ikke tilsluttet strøm. Tilslut strøm.
Forkert sikring. Skift til korrekt sikring.
Blokering i slange/indløb. Vend slangen, eller
rens den.
Hul på sugeslangen.
Tilstoppet filtersæk.
Sugeslangen er for lang eller smal.
Slangen er delvist tilstoppet.
Evakueringsslangen er for lang.
Slangen er tilstoppet.
Mere end 5 m højdeforskel mellem pumpe og slangeudløb.
Skift slange.
Skift sæk.
Skift slange.
Vend slangen, eller rens den.
Kortere slange.
Blæs slangen ren.
Reducer højdeforskellen til mindre end 5 m.
Unormal lyd fra maskinen.
Bestil service.

EF-overenstemmelseserklæring

Vi erklærer hermed, at DC 50, 75-W er i overensstemmelse med følgende bestemmelser og standarder: 2006/42/EF, 2014/35/EF, 2014/30/EF, EN 60204-1:2006/ A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
10 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Sicherheitsvorschriften

Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften durch, bevor Sie die Maschine starten. Heben Sie die Betriebsanleitung auf. Bei Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften verliert die Garantie ihre Gültigkeit, und Personen- bzw. Maschinenschäden können die Folge sein. Dustcontrol haftet nicht für Schäden am Gerät infolge unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Bedienung des Geräts.

Warnung

Informationen, Anweisungen und Schulungen zur Handhabung des Staubabscheiders und des abzuscheidenden Staubes sind vor der Inbetriebnahme zu übergeben.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und Ersatzteile aus dem Sortiment von Dustcontrol.
WARNUNG
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen, damit die Gefahr von Brand, Elektroschocks oder Verletzungen minimiert wird.
WARNUNG
Es dürfen keine heißen, glühenden Partikel oder sonstige Zündquellen in die Maschine gesaugt werden. Die Maschine darf nicht für explosive, instabile oder selbstzündende Partikel benutzt werden.
WARNUNG
Der Bediener muss ausreichend über den Einsatz dieser Maschinen informiert sein.
DEUTSCH
WARNUNG
Bei der Verwendung von fehlerhaften Artikeln oder Nicht-Originalteilen (vor allem Filter, Schläuche und Plastiksäcke) kann gesundheitsschädlicher Staub aus der Maschine austreten, der Verletzungen verursachen kann.
WARNUNG
Die Maschine nie in waagrechte oder Seitenlage bringen, ohne vorher den Behälter zu entleeren (Gefahr, dass Wasser in den Motor fließt).
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 11
DEUTSCH
Diese Maschine ist für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Sie darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.

Arbeitsbedingungen

Die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen einsetzen.

Überlastung

Die Maschine darf niemals voll gedrosselt laufen, weil dann Überhitzungsgefahr besteht.
ACHTUNG
Die Wasserpumpe darf nicht ohne Wasserdurchsatz betrieben werden!

Körperverletzungen

ACHTUNG
Versuchen Sie niemals, elektrische Verbindungen eigenmächtig zu ändern. Ein Fehler kann Lebensgefahr bedeuten!
Ansaugöffnungen dürfen niemals mit einem Körperteil in Berührung kommen. Der starke Unterdruck kann die Blutgefäße der Haut verletzen.

Kabel

Ziehen Sie die Maschine niemals am Stromkabel. Setzen Sie das Kabel weder Hitze noch scharfen Gegenständen aus. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig.
Die Maschine darf nicht zum Einsatz kommen, wenn die Kabel oder Kontakte beschädigt sind.
Ist das Kabel beschädigt, muss es von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt ausgetauscht werden.

Wichtige Maßnahmen

Schalten Sie den Hauptschalter ab und nehmen Sie die Maschine vom Netz, bevor Sie sie reinigen bzw. Wartungsarbeiten ausführen.
Die Maschine darf nur zum Einsatz kommen, wenn der Filtersack unbeschädigt und ordnungsgemäß eingesetzt ist.

Sorgfalt

Halten Sie die Maschine sauber und frei von Staubablagerungen. Achten Sie darauf, dass der Saugschlauch intakt ist, dass alle Dichtungen unbeschädigt und einwandfrei in Ordnung sind. Die Tragegriffe müssen stets trocken und frei von Öl und Fett sein.

Kontrolle

Es ist regelmäßig sicherzustellen, dass die Einheit weder beschädigt ist noch Verschleiß aufweist. Eventuelle Schäden sind von einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt zu beheben.
12 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Funktionsbeschreibung

DC 50-W und DC 75-W sind Maschinen, die sich durch Langlebigkeit und Betriebssicherheit auszeichnen. Sie sind zum Absaugen und Abscheiden von Wasser und leicht schlammigen Materialien bestimmt, die beispielsweise beim Bohren oder bei Sanierungen entstehen.
Der Schlamm wird in einem Filtersack oder einem Grobabscheider abgeschieden, das Wasser wird aus dem Behälter abgepumpt. Ätzende, saure oder alkalische Stoffe/ Flüssigkeiten oder explosive Stoffe dürfen nicht mit der Maschine aufgesaugt werden.
Das Design ist ergonomisch und funktional. Die Maschine ist so leise, dass sie auch in geräuschsensiblen Bereichen eingesetzt werden kann.

Technische Daten

DEUTSCH
DC 50-W
HxBxL [mm] 870x630x543 980x630x550 Gewicht [kg] 34 37 Einlass [mm] Ø 50 Ø 50 Schlauchlänge Ø 50 [m] 5 5 Sammelbehälter [l] 50 75 Durchsatz max. [m3/h] 190 190 Unterdruck max. [kPa] 21 21 Saugmotor, einphasig, 230
[W] Pumpe, einphasig [W] 550 550 Höhenleistung der
Wasserpumpe [m] Schlauchverbindung
Wasser
Absaugleistung Wasser l/ Minute
Max. Partikelgröße, [mm] 10 10
1285 1285
7 7
Anschlussstück Nr.
25 (1”-
Klauenkupplung)
175 175
DC 75-W
Anschlussstück Nr. 25 (1”­Klauenkupplung)
Schallpegel [dB(A)] 75 75
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 13
DEUTSCH
Druckerzeugung und Luftstrom

Betrieb

Anschluss

Die Maschine wird an eine Steckdose mit Spannung nach den Angaben auf dem Maschinenschild angeschlossen. Beim Verlängern des Kabels muss das Verlängerungskabel wassergeschützt sein.

Entleerung

Beim Spleißen des Kabels muss das Verlängerungskabel wassergeschützt sein.
Bei großen Wassermengen kann die Wasserpumpe während des Saugvorgangs kontinuierlich eingeschaltet sein. Bei kleineren Wassermengen sollte die Maschine mit abgeschalteter Wasserpumpe arbeiten.
Der Behälter wird anschließend durch Einschalten der Wasserpumpe entleert. Die Wasserpumpe ausschalten, wenn der Wasserdurchfluss aufhört.
ACHTUNG
Die Wasserpumpe darf nicht ohne Wasserdurchsatz betrieben werden!
Wenn sich die Absaugung abschaltet, weil der Behälter voll ist, muss das Wasser mithilfe der Wasserpumpe abgepumpt werden. Um Restwasser aus dem Behälter zu entleeren, zunächst das Motorteil abnehmen, anschließend die Maschine in Seitenlage bringen (siehe Abbildung).
14 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
ACHTUNG
Die Maschine darf niemals hingelegt werden, ohne dass der Behälter vorher entleert wurde.
Den Filtersack im Behälter austauschen, wenn er max. zu einem Drittel gefüllt ist. Es ist empfehlenswert, immer einen Filtersack in der Maschine zu haben, um unnötigen Verschleiß zu vermeiden. Nur Originalsäcke verwenden.

Service/Wartung

Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss die Maschine ausgeschaltet und der Stecker abgezogen werden.
DEUTSCH
Die Wasserpumpe kann vor der Reinigung auf einfache Weise demontiert und auf den Boden gestellt werden.
Es dürfen nur Originalfiltersäcke verwendet werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Stromkabel intakt ist.
Der DC 50-W/DC 75-W muss auf seine Funktion geprüft und mindestens einmal im Jahr kontrolliert werden, da die Maschine mit Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Abgenutzte Teile müssen ausgetauscht werden. Funktion und Langlebigkeit dürfen niemals aufs Spiel gesetzt werden. Verwenden Sie nur Originalteile. Das Gebläse der Maschine ist wartungsfrei.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 15
DEUTSCH

Verbrauchsmaterialien

Bezeichnung Art.-Nr.
Filtersack, Standard 42190 Wasserabsaugschlauch mit Klauenkupplung 40574 Hahn 4120 - 4033 Grobabscheider 40594
Ersatzteile finden Sie auf Dustcontrols Website.

Gehwährleistung

Die Gehwährleistungfrist beträgt zwei Jahre und bezieht sich auf Herstellungsmängel. Die Gehwährleistung gilt, wenn die Maschine vorschriftsmäßig eingesetzt und gewartet wird. Normaler Verschleiß wird nicht ersetzt. Reparaturen sind von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Person durchzuführen. Andernfalls verfällt die Gehwährleistung.

Fehlersuche und -behebung

Problem
Der Motor läuft nicht.
Der Motor stoppt unmittelbar nach dem Start.
Der Motor läuft, aber die Maschine saugt nicht.
Der Motor läuft, aber die Maschine saugt schlecht.
Ursache Maßnahme
Nicht ans Stromnetz angeschlossen.
Defekte Sicherung. Gegen eine
Der Schlauch/Einlass ist verstopft.
Löcher im Saugschlauch.
Verstopfter Filtersack.
Saugschlauch zu lang oder zu dünn.
Schlauch teilweise verstopft.
Ans Netz anschließen.
funktionstüchtige Sicherung austauschen.
Den Schlauch umgekehrt einsetzen oder reinigen.
Schlauch austauschen.
Den Sack austauschen.
Schlauch austauschen.
Den Schlauch umgekehrt einsetzen oder reinigen.
16 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Problem Ursache Maßnahme
Schlechte Pumpleistung der Wasserpumpe.
Unnormale Geräusche von der Maschine.
Der Saugschlauch ist zu lang.
Der Schlauch ist verstopft.
Über 5 m Höhenunterschied zwischen Pumpe und Schlauchauslass.
Einen kürzeren Schlauch verwenden.
Den Schlauch ausblasen.
Den Höhenunterschied auf unter 5 m verringern.
Kundendienst anfordern.

EG-Konformitätserklärung

Hiermit wird bestätigt, dass unser Modell DC 50, 75-W den folgenden Vorschriften und Normen entspricht: 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/ A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
DEUTSCH
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 17
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Safety instructions

Read the following safety instructions Before operating the machine. Keep the User Guide. Failure to comply with the safety instructions voids the warranty and may result in personal injury and damage to the machine. Dustcontrol is not responsible for damage to the equipment caused by improper installation or improper operation of the equipment.

Warning

Before use, you must receive training as well as information and instructions on how to handle the dust extractor and the dust to be extracted.
Only use accessories and replacement parts from the Dustcontrol range.
WARNING
When using electrical devices, basic safety instructions must be followed to reduce the risk of fire, electric shock or personal injury.
ENGLISH
WARNING
Do not use the machine to extract hot, glowing particles or other ignitable material. Do not use the machine for explosive, unstable or self-igniting particles.
WARNING
The user shall have received sufficient instruction on the use of such machines.
WARNING
If incorrect or non-OEM parts are used (especially filters, hoses and plastic bags), the machine can leak hazardous dust which may result in personal injury.
WARNING
Never tip the machine over without first emptying the tank (water may flow into the engine).
This machine is intended for professional use and must not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ability or lack of experience and knowledge.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 19
ENGLISH

Work area environment

Do not use the machine near flammable liquids and gases.

Overload

Never let the machine work fully throttled, as this poses a risk of overheating.
CAUTION
The water pump must not work without water flow!

Bodily injuries

CAUTION
Never try to change electrical connections yourself. An error can be fatal!
Never allow the extraction point to make contact with any part of the body. The strong negative pressure can damage blood vessels in the skin.

Power cord

Never pull the machine by the power cord. Keep the power cord away from heat and sharp objects. Regularly inspect the power cord.
The machine must not be used if the power cords or contacts are damaged.
If the power cord is damaged, it must be replaced by Dustcontrol or a Dustcontrol authorized service center.

Important safety precaution

Turn off the main power switch and disconnect the machine from the power supply before cleaning or performing maintenance on the machine.
The machine must only be used if the filter bag is intact and fitted properly.

Care and maintenance

Keep the machine clean and free from dust deposits. Ensure that the suction hose and all seals are intact and undamaged. Keep the carrying handles dry and free from oil and grease.

Inspection

Regularly check the device for damage and wear. Any damage must be rectified by a Dustcontrol authorized service center.
20 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Functional description

The DC 50-W and DC 75-W are sturdy and reliable machines designed for suctioning and separating water and lightly soiled water, for example in the case of drilling and decontamination.
The slurry is separated into a filter bag or coarse separator and the water is pumped out of the container. Corrosive, acidic or alkaline substances/liquids or explosives must not be sucked with the machine.
The design is ergonomic and functional. The low noise level allows the machines to be used in sound sensitive environments.

Technical data

DC 50-W
HxWxL [mm] 870x630x543 980x630x550 Weight [kg] 34 37 Inlet [mm] Ø 50 Ø 50 Hose length Ø 50 [m] 5 5 Collecting container [l] 50 75 Max. flow [m3/h] 190 190 Negative pressure, max.
[kPa] Vacuum motor, 1 phase 230
[V] Pump, 1 phase [W] 550 550 Water pump, lift height [m] 7 7 Hose connection, water Connection No. 25
Evacuation quantity, water l/minute
Particle size max, [mm] 10 10
21 21
1285 1285
(1" claw coupling)
175 175
DC 75-W
Connection No. 25 (1" claw coupling)
ENGLISH
Sound level [dB(A)] 75 75
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 21
ENGLISH
Pressure generation and air flow

Operation

Connection

Connect the machine to an electrical outlet with a voltage as per the machine's rating plate specifications. If using an extension cord, it must be water-resistant.

Emptying

If using an extension cord, it must be water-resistant.
For large amounts of water, the water pump can be switched on continuously while sucking the water. In the case of smaller amounts of water, the machine should be used without the water pump being switched on.
The tank is then emptied by switching the water pump on. Switch off the water pump when the flow of water stops.
CAUTION
The water pump must not work without water flow!
If the suction stops because the container is full, the water must be evacuated with the water pump. To drain the container completely, lift off the motor part and lay down the machine as shown in the picture.
22 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
CAUTION
The machine must never be tipped without first emptying the container.
The filter bag in the container should be replaced when it is filled to max 1/3. We recommend that you always have the filter bag in the machine to avoid unnecessary wear. Only use genuine bags.

Service/Maintenance

The machine must be turned off and unplugged before cleaning and maintenance.
The water pump can easily be dismantled and placed on the floor before cleaning.
Only use genuine filter bags. Regularly check the power cord for damage.
The DC 50, 75 W must be tested and serviced at least once a year as it is used with wet materials.
Worn parts must be replaced. Never risk functionality and service life. Only use genuine parts. The machine’s fan is maintenance-free.
ENGLISH
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 23
ENGLISH

Consumables

Description Part No.
Filter bag, standard 42190 Water evacuation hose with claw coupling 40574 Drain tap 4120-4033 Coarse separator 40594
For spare parts, see the Dustcontrol website.

Warranty

The warranty period is two years and covers manufacturing defects. The warranty is valid on condition that the machine is used in the normal way and receives the required service. Normal wear and tear is not covered. Repairs must be carried out by Dustcontrol or personnnel authorized by Dustcontrol. Otherwise, the warranty is void.

Troubleshooting

Problem
Motor not running. Power supply not
Motor stops immediately after starting.
Motor runs, but no suction.
Motor runs, but poor suction.
Cause Solution
connected. Incorrect fuse. Replace with correct
Blocked hose/inlet. Reverse or clean hose.
Suction hose perforated.
Clogged filter bag.
Suction hose too long or narrow.
Hose partially blocked.
Connect power supply.
fuse.
Replace hose.
Replace the bag.
Replace hose.
Reverse or clean hose.
24 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Problem Cause Solution
The water pump is working poorly.
Abnormal sound from machine.
Evacuation hose is too long.
Hose blocked.
More than 5 m height difference between pump and hose outlet.
Shorter hose.
Blow the hose clean.
Reduce the height difference to less than 5 m.
Book service.

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that DC 50, 75-W is in compliance with the following Directives and Standards: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1: A1:2009.
Dustcontrol AB
ENGLISH
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 25
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Indicaciones de seguridad

Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de arrancar la máquina. Guarde el Manual. Si no se siguen las instrucciones de seguridad, la garantía dejará de tener validez y, como consecuencia de ello, se pueden producir lesiones personales y en la máquina. Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.

Advertencia

La información, instrucciones y formación para manipular el separador de polvo y el polvo que hay que separar se deben obtener antes de su uso.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto incluidas en la gama de Dustcontrol.
AVISO
Cuando se utilicen dispositivos eléctricos, se deben seguir las indicaciones de seguridad básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
AVISO
En la máquina no se debe aspirar ninguna partícula caliente o incandescente ni ninguna otra fuente de ignición. La máquina no se debe utilizar para partículas explosivas, inestables o de combustión espontánea.
AVISO
El usuario debe estar suficientemente formado en el uso de estas máquinas.
AVISO
Si se utilizan artículos defectuosos o falsificados (sobre todo filtros, mangueras y bolsas de plástico), la máquina puede filtrar polvo nocivo y ello puede provocar lesiones personales.
AVISO
No coloque nunca la máquina sin vaciar el depósito (puede pasar agua al motor).
ESPAÑOL
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 27
Esta máquina está destinada a un uso profesional y no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o falta de experiencia y conocimientos.

Entorno de trabajo

No utilice la máquina cerca de líquidos y gases inflamables.

Sobrecarga

No permita nunca que la máquina funcione ahogada, ya que esto representa un riesgo de sobrecalentamiento.
ATENCIÓN
¡La bomba de agua no debe funcionar sin caudal de agua!

Lesiones corporales

ATENCIÓN
No intente nunca cambiar las conexiones eléctricas usted mismo. ¡Un error puede ser letal!
ESPAÑOL
No deje nunca que el punto de aspiración entre en contacto con ninguna parte del cuerpo. La fuerte presión negativa puede dañar los vasos sanguíneos de la piel.

Cable de alimentación

No arrastre nunca la máquina tirando del cable de alimentación. No exponga el cable de alimentación al calor ni a objetos afilados. Compruebe el cable de alimentación con regularidad.
La máquina no se debe utilizar si los cables de alimentación o los contactos están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Dustcontrol o un taller de servicio autorizado por Dustcontrol.

Medida importante

Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de limpiar o realizar ninguna actividad de mantenimiento en la máquina.
La máquina solo se debe utilizar si la bolsa del filtro está intacta y en su sitio.

Cuidados

Mantenga la máquina limpia y libre de depósitos de polvo. Asegúrese de que la manguera de aspiración esté entera y de que todas las juntas de estanqueidad estén intactas y sin defectos. Mantenga las asas de transporte secas y libres de aceite y grasa.
28 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Control

Compruebe periódicamente que la unidad no tiene daños ni desgaste. En caso de aparecer daños, los debe subsanar un taller de servicio autorizado por Dustcontrol.

Descripción de las funciones

DC 50 - W y DC 75 - W son máquinas robustas y fiables diseñadas para aspirar y separar agua y ligeras acumulaciones de agua, por ejemplo, durante el taladramiento y la rehabilitación.
El fango se separa en una bolsa de filtro o separador grueso y el agua se bombea y se extrae del recipiente. No se deben aspirar con la máquina las sustancias/líquidos corrosivos, ácidos o alcalinos ni las sustancias explosivas.
El diseño es ergonómico y funcional. El nivel de sonido bajo hace que las máquinas se puedan utilizar en entornos sensibles a los ruidos.

Datos técnicos

DC 50-W
HxAxF [mm] 870x630x543 980x630x550 Peso [kg] 34 37 Entrada [mm] Ø 50 Ø 50 Longitud de la manguera
Ø50 [m] Capacidad contenedor [l] 50 75 Caudal Max. [m3/h] 190 190 Presión negativa Max. [kPa] 21 21 Motor de aspirado,
monofásico, 230 [W] Bomba, monofásica [W] 550 550 Altura de elevación de la
bomba de agua [m] Conexión de la manguera de
agua
5 5
1285 1285
7 7
Conexión n.º 25
(embrague de
garras de 1")
DC 75-W
Conexión n.º 25 (embrague de garras de 1")
ESPAÑOL
Cantidad de evacuación de agua l/minuto
Tamaño de partícula máx., [mm]
Nivel de ruido [dB(A)] 75 75
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 29
175 175
10 10
ESPAÑOL
Generación de presión y caudal de aire

Funcionamiento

Conexión

Conecte la máquina a una toma de corriente con tensión según las especificaciones de la placa de identificación de la máquina. Al empalmar el cable de alimentación, el alargador debe ser estanco.

Vaciado

Al empalmar el cable de alimentación, el alargador debe ser estanco.
Para grandes cantidades de agua, la bomba de agua se puede encender de continuo mientras aspira el agua. En el caso de pequeñas cantidades de agua, la máquina se debe utilizar sin la bomba de agua encendida.
A continuación, se vacía el recipiente conectando la bomba de agua. Apague la bomba de agua cuando se detenga el flujo de agua.
ATENCIÓN
¡La bomba de agua no debe funcionar sin caudal de agua!
Si la succión se detiene porque el recipiente está lleno, se debe evacuar el agua con la bomba de agua. La cantidad residual de agua en el recipiente se vaciará levantando la parte del motor y colocando la máquina como se muestra en la imagen.
30 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
ATENCIÓN
La máquina no se debe dar la vuelta nunca sin vaciar el recipiente.
La bolsa del filtro del depósito se debe reemplazar cuando esté llena hasta un máximo de 1/3. Recomendamos tener siempre la bolsa del filtro en la máquina para evitar un desgaste innecesario. Utilice únicamente bolsas originales.

Puesta a punto/Mantenimiento

Cuando limpie y mantenga la máquina, hay que apagarla y quitar el contacto.
La bomba de agua se puede desmontar fácilmente y colocarse en el suelo antes de limpiarla.
Solo se pueden utilizar bolsas de filtro originales. Verifique periódicamente que el cable de alimentación no esté dañado.
Se debe hacer una prueba del funcionamiento de DC 50, 75 - W y revisarse por lo menos una vez al año, ya que es una máquina para materiales húmedos.
ESPAÑOL
Las piezas desgastadas se deben sustituir. Nunca ponga en peligro las funciones y la vida útil. Utilice únicamente piezas originales. El ventilador de la máquina no requiere mantenimiento.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 31

Consumibles

Denominación N.º de artículo
Bolsa del filtro, estándar 42190
ESPAÑOL
Manguera de evacuación de agua con embrague de garras
Grúa inferior 4120 - 4033 Separador grueso 40594
Para las piezas de repuesto, consulte el sitio web de Dustcontrol.
40574

Garantía

El período de garantía es de dos años y cubre los defectos de fabricación. La garantía se aplica siempre que la máquina se utilice de manera normal y reciba la puesta a punto requerida. No se sustituyen las piezas que han sufrido un desgaste normal. Las reparaciones las deberán realizar Dustcontrol o una persona autorizada por Dustcontrol. De lo contrario, la garantía quedará anulada.

Detección y resolución de problemas

Problema
El motor no funciona. La electricidad no está
El motor se detiene inmediatamente después de arrancar.
El motor funciona pero la máquina no succiona.
El motor funciona pero la máquina succiona mal.
Causa Solución
conectada. Fusible defectuoso. Cambie y ponga un
Introduzca la manguera/ entrada.
La manguera de succión tiene agujeros.
Bolsa del filtro obstruida.
La manguera de succión es demasiado larga o demasiado estrecha.
La manguera está parcialmente obstruida.
Conecte la electricidad.
fusible correcto.
Gire la manguera o límpiela.
Cambie la manguera.
Reemplace la bolsa.
Cambie la manguera.
Gire la manguera o límpiela.
32 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Problema Causa Solución
La bomba de agua funciona mal.
Ruido anormal procedente de la máquina.
La manguera de evacuación es demasiado larga.
Manguera obstruida.
Más de 5 m de diferencia de altura entre la bomba y la salida de la manguera.
Manguera más corta.
Limpie la manguera soplando.
Reduzca la diferencia de altura a menos de 5 m.
Concierte una cita para que la pongan a punto.

Declaración de conformidad para el marcado CE

Por la presente, declaramos que la máquina DC 50, 75-W cumple los siguientes reglamentos y normas: 2006/42/EC, 2014/35/CE, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/ A1:2009 y EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
ESPAÑOL
Peter Söderling / Technical Manager
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 33
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Turvallisuusohjeet

Lue seuraavat turvaohjeet ennen koneen käynnistämistä. Talleta käyttöohje. Jos turvaohjeita ei noudateta, takuu raukeaa ja seurauksena voi olla henkilövahinkoja ja koneen vaurioitumista. Dustcontrol ei vastaa laitteistolle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai laitteiston virheellisestä käsittelystä.

Varoitus

Pölynerottimen ja erotettavan pölyn käsittelyä koskevat tiedot, ohjeet ja koulutus on hankittava ennen koneen käyttöönottoa.
Käytä vain Dustcontrol-valikoimaan kuuluvia lisävarusteita ja varaosia.
VAROITUS
Sähkölaitteiden käytössä on noudatettava tärkeitä turvallisuusohjeita tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi.
VAROITUS
Koneeseen ei saa imeä kuumia tai hehkuvia hiukkasia eikä muita syttymislähteitä. Konetta ei saa käyttää räjähtäville, epästabiileille eikä itsestään syttyville hiukkasille.
VAROITUS
Käyttäjän on saatava riittävä ohjeistus näiden koneiden käyttämiseen.
VAROITUS
Käytettäessä vääriä tuotteita tai kopioita (varsinkin suodattimia, letkuja ja muovisäkkejä) voi kone vuotaa hengenvaarallista pölyä, joka vahingoittaa terveyttä.
VAROITUS
Älä koskaan käännä konetta kumoon tyhjentämättä ensin säiliötä (vettä voi valua moottoriin).
Tämä kone on tarkoitettu ammattikäyttöön eivätkä sitä saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa.

Työympäristö

Älä käytä konetta syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
SUOMI
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 35

Ylikuormitus

Älä anna koneen koskaan toimia täysin kuristettuna, sillä se aiheuttaa ylikuumenemisvaaran.
VARO
Vesipumppu ei toimi ilman vesivirtausta!

Henkilövahingot

VARO
Älä koskaan yritä itse muuttaa sähköliitäntöjä. Virhe voi olla hengenvaarallinen!
Älä koskaan anna imukohdan koskettaa mitään kehonosaa. Voimakas alipaine voi vahingoittaa ihon verisuonistoa.

Virtajohto

Älä koskaan vedä konetta virtajohdosta. Älä altista virtajohtoa lämmölle tai teräville esineille. Tarkasta virtajohto säännöllisin väliajoin.
SUOMI
Koetta ei saa käyttää, jos sähkökaapelit tai liittimet ovat vahingoittuneet.
Jos virtajohto on vahingoittunut, Dustcontrolin tai Dustcontrolin valtuuttaman huoltoliikkeen on annettava vaihtaa se.

Tärkeä toimenpide

Katkaise virta pääkatkaisimesta ja irrota kone sähköverkosta ennen koneen puhdistamista tai huoltamista.
Konetta saa käyttää vain, jos suodatinsäkki on ehjä ja paikoillaan.

Ylläpito

Pidä kone puhtaana ja vapaana pölykerrostumista. Varmista, että imuletku on ehjä ja kaikki tiivisteet ovat vahingoittumattomia ja kunnossa. Pidä kahvat kuivina sekä öljyttöminä ja rasvattomina.

Tarkastukset

Tarkasta säännöllisesti, että laitteessa ei ole vaurioita eikä kulumia. Jos vaurioita syntyy, ne on korjautettava Dustcontrolin hyväksymässä huoltoliikkeessä.

Toimintojen kuvaus

DC 50 - W ja DC 75 - W ovat kestäviä ja luotettavia koneita, jotka on tarkoitettu veden ja kevyesti lietteisen veden imemiseen ja erotteluun esimerkiksi poraamisen tai saneerauksen yhteydessä.
36 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Liete erotellaan suodatinsäkissä tai karkeaerottimessa ja vesi pumpataan ulos säiliöstä. Koneella ei saa imuroida syövyttäviä, happamia tai emäksisiä aineita/ nesteitä tai räjähtäviä aineita.
Koneen muotoilu on ergonominen ja toimiva. Matalan äänitason ansiosta koneita voidaan käyttää ääniherkissä ympäristöissä.

Tekniset tiedot

DC 50-W DC 75-W
KxLxS [mm] 870x630x543 980x630x550 Paino [kg] 34 37 Tulo [mm] Ø 50 Ø 50 Letkun pituus Ø50 [m] 5 5 Keruuastia [l] 50 75 Virtaus maks. [m3/h] 190 190 Alipaine maks. [kPa] 21 21 Imumoottori, 1-vaihe, 230
[W] Pumppu, 1-vaihe [W] 550 550 Vesipumpun nostokorkeus
[m] Letkuliitäntä, vesi Liitäntä nro 25 (1"
Veden poistomäärä l/min 175 175 Suurin partikkelikoko [mm] 10 10 Äänitaso [dB(A)] 75 75
1285 1285
7 7
Liitäntä nro 25 (1"
kynsiliitin)
kynsiliitin)
SUOMI
Paineenmuodostus ja ilmavirta
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 37

Käyttö

Kytkeminen

Kytke kone pistorasiaan, jonka jännite vastaa koneen tyyppikilvessä annettuja tietoja. Jatkettaessa virtajohtoa on jatkojohdon oltava kosteussuojattu.

Tyhjennys

Jatkettaessa virtajohtoa on jatkojohdon oltava kosteussuojattu.
Suurilla vesimäärillä vesipumppu voi olla päällä koko ajan, kun vettä imuroidaan. Jos vesimäärä on pienempi, konetta on käytettävä ilman, että vesipumppu on päällä.
Säiliö tyhjentyy, kun vesipumppu kytketään päälle. Sammuta vesipumppu, kun vesivirta lakkaa.
VARO
Vesipumppu ei toimi ilman vesivirtausta!
SUOMI
Jos imu pysähtyy, koska säiliö on täynnä, vesi on poistettava vesipumpulla. Säiliössä jäljellä oleva vesi on tyhjennettävä nostamalla moottoriosa pois ja kaatamalla kone kuvassa esitetyllä tavalla.
VARO
Konetta ei saa koskaan asettaa kyljelleen tyhjentämättä säiliötä.
38 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Säiliön suodatinsäkki on vaihdettava, kun se on täyttynyt enintään 1/3. Suosittelemme suodatinsäkin pitämistä aina koneessa tarpeettoman kulumisen välttämiseksi. Käytä ainoastaan alkuperäissäkkejä.

Huolto/Kunnossapito

Kone on puhdistuksen ja huollon ajaksi sammutettava ja irrotettava pistorasiasta.
Vesipumppu on helppo irrottaa ja asettaa lattialle ennen puhdistusta.
Ainoastaan alkuperäisiä suodatinsäkkejä saa käyttää. Tarkasta virtajohto säännöllisesti vaurioitten varalta.
DC 50, 75 - W:n toiminta on testattava ja tarkastettava vähintään kerran vuodessa, koska koneella käsitellään märkiä materiaaleja.
Kuluneet osat on vaihdettava. Älä koskaan vaaranna koneen toimintaa ja käyttöikää. Käytä vain alkuperäisosia. Koneen tuuletin on huoltovapaa.

Kulutusosat

Nimitys
Suodatinsäkki, vakio 42190 Vedenpoistoletku, jossa kynsiliitin 40574 Pohjahana 4120 - 4033 Karkeaerotin 40594
Katso varaosat Dustcontrolin kotisivulta.
Tuotenro

Takuu

Takuuaika on kaksi vuotta ja koskee valmistusvirheitä. Takuun voimassaolo edellyttää, että konetta käytetään normaalilla tavalla ja sitä huolletaan vaatimusten mukaisesti. Normaalia kulumista ei korvata. Korjaukset on teetettävä Dustcontrolilla tai Dustcontrolin hyväksymällä henkilöllä. Muussa tapauksessa takuu raukeaa.
SUOMI
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 39

Vianmääritys

Ongelma Syy Toimenpide
Moottori ei käy. Sähkö ei ole kytkettynä. Kytke sähkö. Moottori pysähtyy
heti käynnistyksen jälkeen.
Moottori käy mutta kone ei ime.
Moottori käy mutta kone imee huonosti.
Vesipumppu toimii huonosti.
Koneesta kuuluu epänormaalia ääntä.
Vääränlainen sulake. Vaihda oikea sulake.
Tukos letkussa/ tuloaukossa.
Imuletkussa on reikä.
Tukkeutunut suodatinsäkki.
Imuletku on liian pitkä tai kapea.
Letku on osittain tukossa. Poistoletku on liian pitkä.
Letku tukossa.
Yli 5 m korkeusero pumpun ja letkun pään välillä.
Käännä letkua tai puhdista se.
Vaihda letku.
Vaihda säkki.
Vaihda letku.
Käännä letkua tai puhdista se.
Lyhyempi letku.
Puhalla letku puhtaaksi.
Pienennä korkeusero alle 5 metriin.
Tilaa huolto.
SUOMI

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vakuutamme, että DC 50, 75-W täyttää seuraavien asetusten ja standardien vaatimukset; 2006/42/EY, 2014/35/EY, 2014/30/EY, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
40 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Consignes de sécurité

Lire les instructions suivantes avant de démarrer la machine. Conserver la notice d’utilisation. Le non-respect des consignes de sécurité entraîne l’annulation de la garantir et peut entraîner des dommages matériels et corporels. Dustcontrol n'est pas responsable des dommages de l'équipement résultant d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de l’équipement.

Avertissement

Les informations, les instructions et la formation à la manipulation du dépoussiéreur et à la gestion de la poussière à extraire doivent être acquises avant utilisation.
N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange issus de la gamme Dustcontrol.
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation de dispositifs électriques, les consignes de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT
Aucune particule chaude, incandescente ou autre source d'inflammation ne doit être aspirée par la machine. La machine ne doit pas être utilisée pour des particules explosives, instables ou auto-inflammables.
AVERTISSEMENT
L'utilisateur doit être suffisamment formé à l'utilisation de ces machines.
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'articles défectueux ou non d’origine (en particulier les filtres, les tuyaux et les sacs en plastique), des fuites de poussières nocives avec risque de blessures sont possibles.
AVERTISSEMENT
Ne jamais basculer la machine si le conteneur n’est pas vide. (L'eau pourrait s'écouler dans le moteur.)
FRANÇAIS
Cette machine est destinée à un usage professionnel et ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissances.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 41

Environnement de travail

Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides et de gaz inflammables.

Surchauffe

Ne jamais laisser la machine tourner à une puissance de moteur réduite en raison du risque de surchauffe.
ATTENTION
La pompe à eau ne doit pas fonctionner sans débit d’eau !

Blessures

ATTENTION
Ne jamais prendre l’initiative de modifier les branchements électriques. Une erreur pourrait être fatale !
Ne jamais laisser le point d'aspiration entrer en contact avec une partie quelconque du corps. La forte dépression peut endommager les vaisseaux sanguins de la peau.
FRANÇAIS

Cordon d'alimentation

Ne jamais tirer la machine par le cordon d'alimentation. Ne pas exposer le cordon d'alimentation à la chaleur ou aux objets tranchants. Vérifier régulièrement le cordon d'alimentation.
La machine ne doit pas être utilisée si les cordons d'alimentation ou les contacts sont endommagés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dustcontrol ou par un centre de service autorisé Dustcontrol.

Mesure importante

Éteindre la machine avec l'interrupteur principal et la débrancher de l'alimentation secteur avant tout nettoyage ou entretien.
La machine ne doit être utilisée que si tous les filtres sont intacts et en place.

Entretien

La machine doit toujours être propre et sans dépôts de poussière. Vérifier que le tuyau d'aspiration est en bon état et que tous les joints sont intacts et impeccables. Les poignées de transport doivent toujours être sèches et exemptes d'huile et de graisse.

Contrôle

Contrôler régulièrement que l’unité n'est pas endommagée ni usée. Les dommages éventuels doivent être réparés par un centre de service autorisé Dustcontrol.
42 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Description fonctionnelle

Les modèles DC 50-W et DC 75-W sont des machines robustes et fiables, conçues pour aspirer et séparer l'eau et l'eau légèrement boueuse, par exemple lors du perçage et de l'assainissement.
La boue est filtrée dans un sac ou séparateur grossier et l'eau est pompée hors du conteneur. Les substances/liquides corrosifs, acides ou alcalins ou les explosifs ne doivent pas être aspirés avec la machine.
Le design est ergonomique et fonctionnel. Grâce au très faible niveau sonore, les machines peuvent être utilisées dans des environnements sensibles au bruit.

Caractéristiques techniques

DC 50-W
HxlxP [mm] 870x630x543 980x630x550 Poids [kg] 34 37 Entrée [mm] Ø 50 Ø 50 Longueur de tuyau Ø 50 [m] 5 5 Récipient de collecte [l] 50 75 Débit max. [m3/h] 190 190 Sous-pression max. [KPa] 21 21 Moteur d'aspiration,
monophasé, 230 [W] Pompe, monophasée [W] 550 550 Hauteur de levage de la
pompe à eau [m] Raccord de tuyau eau Raccord n° 25
Quantité d'évacuation eau l/ minute
Granulométrie max. [mm] 10 10
1285 1285
7 7
(raccord à griffes 1")
175 175
DC 75-W
Raccord n° 25 (raccord à griffes 1")
Niveau sonore [dB (A)] 75 75
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 43
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Pressurisation et flux d'air

Fonctionnement

Branchement

Brancher la machine à une prise électrique conforme aux indications de la plaque signalétique de la machine. Lors de l'épissage du cordon d'alimentation, l’extension doit être étanche.

Vidange

Lors de l'épissage du cordon d'alimentation, l’extension doit être étanche.
Pour de grandes quantités d'eau, la pompe à eau peut être allumée en continu pendant l’aspiration d'eau. Dans le cas de petites quantités d'eau, la machine doit être utilisée sans que la pompe à eau ne soit allumée.
Le réservoir est ensuite vidé en connectant la pompe à eau. Éteignez la pompe à eau lorsque le flux d’eau s'arrête.
ATTENTION
La pompe à eau ne doit pas fonctionner sans débit d’eau !
Si l'aspiration s'arrête parce que le conteneur est plein, l'eau doit être évacuée avec la pompe à eau. Pour vider l’eau restant dans le conteneur, soulever le capot moteur et basculer la machine comme sur la figure.
44 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
ATTENTION
La machine ne doit jamais être basculée si le conteneur n’est pas vide.
Le sac filtrant dans le réservoir doit être remplacé au plus tard quand il est rempli au tiers. Nous recommandons d’avoir toujours un sac filtrant dans la machine pour éviter l'usure inutile. Utiliser uniquement des sacs d’origine.

Entretien/maintenance

Pour le nettoyage et l'entretien de la machine, éteindre la machine et la débrancher de la prise secteur.
La pompe à eau peut être facilement démontée et placée sur le sol avant le nettoyage.
Utiliser uniquement des sacs filtrants d’origine. Contrôler régulièrement que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Un essai de fonctionnement et une révision de DC 50, 75 - W sont obligatoires au moins une fois par an en raison de l’usage de la machine avec des matières humides.
FRANÇAIS
Les pièces usées doivent être remplacées. Ne jamais compromettre le bon fonctionnement et la durée de vie. Utiliser uniquement des pièces d’origine. Le ventilateur de la machine est sans entretien.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 45

Consommables

Désignation Réf.
Sac filtrant, standard 42190 Tuyau d'évacuation d'eau avec raccord à griffes 40574 Robinet de vidange 4120 - 4033 Séparateur grossier 40594
Pour les pièces détachées, consulter la page d’accueil de Dustcontrol.

Garantie

La période de garantie est de deux ans et concerne les défauts de fabrication. La garantie s'applique à condition que la machine soit utilisée dans des conditions normales et que l’entretien nécessaire est réalisé. L’usure normale n’est pas couverte par la garantie. Les réparations sont effectuées par Dustcontrol ou par une personne agréée par Dustcontrol. Sinon, la garantie est annulée.
FRANÇAIS

Recherche de pannes

Problème
Le moteur ne fonctionne pas.
Le moteur s'arrête immédiatement après le démarrage.
Le moteur fonctionne, mais la machine n’aspire pas.
Le moteur fonctionne, mais la machine n’aspire pas bien.
Cause Action
La machine n’est pas branchée à la prise secteur.
Mauvais fusible. Remplacer par un
Tuyau/admission bouché.
Tuyau d'aspiration troué.
Filtre bouché.
Tuyau d'aspiration trop long ou étroit.
Brancher la machine.
fusible correct.
Retourner le tuyau ou le nettoyer.
Changer le tuyau.
Remplacer le sac.
Changer le tuyau.
Tuyau partiellement bouché.
46 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Retourner le tuyau ou le nettoyer.
Problème Cause Action
La pompe à eau fonctionne mal.
Bruit anormal de la machine.
Tuyau d'évacuation trop long.
Tuyau bouché.
Plus de 5 m de dénivelé entre la pompe et la sortie du tuyau.
Tuyau plus court.
Nettoyer le tuyau au jet d’air.
Réduire la différence de hauteur à moins de 5 m.
Demander l’intervention d’un technicien.

Déclaration CE

Nous certifions que la machine DC 50, 75-W est conforme aux normes et directives suivantes ; 2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
FRANÇAIS
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 47
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Veiligheidsvoorschriften

Lees de volgende veiligheidsinstructies voordat u de machine start. Bewaar de gebruikshandleiding. Als de veiligheidsinstructies niet worden gevolgd is de garantie niet langer geldig en dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan de machine. Dustcontrol is niet verantwoordelijk voor schade aan de apparatuur die is ontstaan vanwege onjuiste installatie of onjuiste omgang met de apparatuur.

Waarschuwing

Informatie, instructies en opleiding met betrekking tot het omgaan met de stofafscheider en het te scheiden stof moet voor gebruik worden doorgenomen.
Gebruik uitsluitend accessoires en vervangende onderdelen uit het assortiment van Dustcontrol.
WAARSCHUWING
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel te verkleinen.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
Er mogen geen hete, gloeiende deeltjes of andere ontstekingsbronnen in de machine worden gezogen De machine mag niet worden gebruikt voor explosieve, instabiele of zelfontbrandende deeltjes.
WAARSCHUWING
De gebruiker moet voldoende geïnstrueerd zijn over het gebruik van deze machines.
WAARSCHUWING
Indien verkeerde of nagemaakte producten gebruikt worden (met name filter, slangen en plastic zakken) kan er stof uit de machine lekken dat gevaarlijk voor de gezondheid kan zijn, met persoonlijk letsel tot gevolg.
WAARSCHUWING
Leg de machine nooit op zijn zijkant zonder dat de container geleegd is (er kan water in de motor lekken).
Deze machine is bedoeld voor professioneel gebruik en mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 49

Arbeidsomstandigheden

Gebruik de machine niet in de buurt van licht ontvlambare vloeistoffen en gassen.
NEDERLANDS

Overbelasting

Laat de machine nooit draaien als deze verstopt is aangezien dit een kans op oververhitting oplevert.

Lichamelijk letsel

Zorg dat het zuigmondstuk nooit in contact komt met een lichaamsdeel. De sterke onderdruk kan bloedvaten in de huid beschadigen.

Netsnoer

Trek de machine nooit aan het netsnoer voort. Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt door warmte en scherpe voorwerpen. Controleer het netsnoer regelmatig.
LET OP
De waterpomp mag niet droog draaien!
LET OP
Probeer nooit zelf elektrische verbindingen te wijzigen. Een fout kan levensgevaar opleveren!
De machine mag niet worden gebruikt als het netsnoer of de stekker beschadigd zijn.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Dustcontrol of door een door Dustcontrol geautoriseerde werkplaats.

Belangrijke maatregel

Voordat u de machine gaat schoonmaken of er onderhoud aan gaat plegen moet u de hoofdschakelaar uitzetten en de machine van het net loskoppelen.
De machine mag uitsluitend gebruikt worden wanneer de filterzak onbeschadigd en correct geplaatst is.

Onderhoud

Houd de machine schoon en vrij van stofafzettingen. Let er op dat de zuigslang heel is en dat alle aansluitingen intact en foutvrij zijn. De draaghandgrepen moeten droog gehouden worden en vrij van olie en vet.

Controle

Controleer het apparaat regelmatig op schade of slijtage. Bij schade moet dit verholpen worden door een door Dustcontrol geautoriseerde werkplaats.
50 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Beschrijving van de werking

De DC 50-W en DC 75-W zijn robuuste en betrouwbare machines die zijn ontworpen voor het afzuigen en scheiden van water en licht verzand water, bijvoorbeeld bij boren en schoonmaken.
Het slib wordt gescheiden in een filterzak of grofafscheider en het water wordt uit de container gepompt. Corrosieve, zure of alkalische stoffen/vloeistoffen of explosieve stoffen mogen niet met de machine worden opgezogen.
Het ontwerp is ergonomisch en functioneel. Door het lage geluidsniveau kan de machine in geluidgevoelige omgevingen gebruikt worden.

Technische gegevens

NEDERLANDS
DC 50-W
HxBxD [mm] 870x630x543 980x630x550 Gewicht [kg] 34 37 Ingang [mm] Ø 50 Ø 50 Slanglengte Ø50 [m] 5 5 Opvangcontainer [l] 50 75 Flow max [m3/u] 190 190 Onderdruk max [kPa] 21 21 Zuigmotor, 1 fase, 230 [W] 1285 1285 Pomp, 1 fase [W] 550 550 Aanzuighoogte waterpomp
[m] Slangaansluiting water Aansl.nr. 25 (1”
Afvoerdebiet water l/ minuut
Deeltjesgrootte max, [mm] 10 10 Geluidsniveau [dB(A)] 75 75
7 7
klauwkoppeling)
175 175
DC 75-W
Aansl.nr. 25 (1” klauwkoppeling)
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 51
NEDERLANDS
Drukopbouw en luchtstroom

Bediening

Aansluiting

Sluit de machine aan op een stopcontact met spanning volgens de specificaties op het typeplaatje van de machine. Bij het verlengen van het netsnoer, moet het verlengsnoer waterbestendig zijn.

Legen

Bij het verlengen van het netsnoer, moet het verlengsnoer waterbestendig zijn.
Voor grote hoeveelheden water kan de waterpomp continu ingeschakeld zijn tijdens het opzuigen van het water. Voor kleinere hoeveelheden water moet de machine worden gebruikt zonder dat de waterpomp ingeschakeld is.
De container wordt daarna geleegd door het aansluiten van de waterpomp. Zet de waterpomp uit wanneer er geen water meer stroomt.
LET OP
De waterpomp mag niet droog draaien!
Als het opzuigen stopt omdat de container vol is, moet het water afgevoerd worden met de waterpomp. De resthoeveelheid water in de container moet verwijderd worden door het motorgedeelte op te tillen en de machine neer te leggen zoals in de afbeelding staat aangegeven.
52 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
LET OP
De machine mag nooit op zijn kant gelegd worden wanneer de container niet leeg is.
De filterzak in de container moet vervangen worden wanneer deze tot maximaal 1/3 gevuld is. Wij raden aan om altijd met een filterzak in de machine te werken om onnodige slijtage te voorkomen. Gebruik alleen originele zakken.
NEDERLANDS

Service/onderhoud

Bij het reinigen en onderhoud van de machine, moet de machine uitgezet zijn en mag de stekker niet in het stopcontact zitten.
De waterpomp kan voor het schoonmaken gemakkelijk uit elkaar worden gehaald en op de vloer worden geplaatst.
Er mogen alleen originele filterzakken gebruikt worden. Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is.
De DC 50/75-W moet ten minste eenmaal per jaar getest en nagekeken worden, omdat dit een machine voor natte materialen is.
Versleten onderdelen moeten worden vervangen. Breng functie en levensduur nooit in gevaar. Gebruik alleen originele onderdelen. De ventilator van de machine is onderhoudsvrij.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 53

Verbruiksartikelen

NEDERLANDS
Naam Art. nr.
Filterzak, standaard 42190 Waterafvoerslang met klauwkoppeling 40574 Aftapkraan 4120 - 4033 Grofafscheider 40594
Voor reserveonderdelen, zie de website van Dustcontrol.

Garantie

De garantieperiode is twee jaar en heeft betrekking op fabricagefouten. De garantie geldt op voorwaarde dat de machine wordt gebruikt op normale wijze en de vereiste service ontvangt. Normale slijtage wordt niet vergoed. Reparaties moeten worden uitgevoerd door Dustcontrol of door een persoon die door Dustcontrol is goedgekeurd. Anders kan de garantie komen te vervallen.

Probleemoplossing

Probleem
De motor werkt niet.
De motor stopt direct na het starten.
De motor loopt, maar de machine zuigt niet.
De motor loopt, maar de machine zuigt slecht.
Oorzaak Maatregel
Elektriciteit niet aangesloten.
Defecte zekering. Vervang door een juiste
Slang/inlaat verstopt. Draai de slang of maak
Gat in de zuigslang.
Filterzak verstopt.
Zuigslang te lang of te smal.
Slang gedeeltelijk verstopt.
Sluit de elektriciteit aan.
zekering.
schoon.
Vervang de slang.
Vervang de zak.
Vervang de slang.
Draai de slang of maak schoon.
54 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Probleem Oorzaak Maatregel
De waterpomp werkt slecht.
Abnormaal geluid van de machine.
De afvoerslang is te lang.
Slang verstopt.
Meer dan 5 m hoogteverschil tussen pomp en slanguitlaat.
Kortere slang.
Blaas de slang schoon.
Verminder het hoogteverschil tot minder dan 5 m.
Laat nakijken..

EG-verklaring

Wij verklaren hierbij dat de DC 50, 75-W in overeenstemming is met de volgende verordeningen en normen; 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/ A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
NEDERLANDS
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 55
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Sikkerhetsforskrifter

Før du starter maskinen, må du lese følgende sikkerhetsinstruks. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, gjelder ikke garantien, og det kan også føre til personskader og materielle skader. Dustcontrol kan ikke holdes ansvarlig for skader på utstyret som oppstår som følge av feil installasjon eller feil bruk av utstyret.

Advarsel

Informasjon, instruksjoner og opplæring i bruk av støvsugeren og støvet som skal suges opp, må innhentes før bruk.
Bruk bare tilbehør og reservedeler fra Dustcontrols sortiment.
ADVARSEL
Ved bruk av elektriske enheter må man følge grunnleggende sikkerhetsforskrifter for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskade.
ADVARSEL
Det må ikke suges varme, glødende partikler eller andre antenningskilder inn i maskinen. Maskinen må ikke brukes til eksplosive, ustabile eller selvantennende partikler.
ADVARSEL
Brukeren må ha tilstrekkelig informasjon om hvordan disse maskinene skal brukes.
NORSK
ADVARSEL
Ved bruk av feil artikler eller kopier (først og fremst filtre, slanger og plastsekker), kan maskinen lekke helseskadelig støv, noe som kan føre til personskader.
ADVARSEL
Ikke legg maskinen på siden uten å tømme beholderen først (det kan renne vann inn i motoren).
Denne maskinen er ment for profesjonell bruk, og den må ikke brukes av personer (inkludert barn) som har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 57

Arbeidsmiljø

Maskinen må ikke brukes i nærheten av lettantennelige væsker og gasser.

Overbelastning

Ikke la maskinen arbeide strypt. Det medfører risiko for overoppheting.
OBS
Vannpumpen må ikke kjøres uten vann!
NORSK

Personskader

OBS
Du må aldri forsøke å endre elektriske koblinger selv. Feil kan føre til livsfare.
Ikke la sugepunktene komme i kontakt med kroppsdeler. Det kraftige undertrykket kan skade hudens blodkar.

Strømledning

Ikke dra maskinen etter strømledningen. Ikke utsett strømledningen for varme eller skarpe gjenstander. Kontroller strømledningen regelmessig.
Maskinen skal ikke brukes hvis strømledningene eller kontaktene er skadet.
Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av Dustcontrol eller ett av Dustcontrols godkjente serviceverksteder.

Viktige tiltak

Før du rengjør eller utfører vedlikehold på maskinen, må du slå av hovedstrømbryteren og koble maskinen fra strømnettet.
Maskinen skal bare brukes hvis filtersekken er uskadet og montert.

Pleie

Hold maskinen ren og fri fra støvbelegg. Påse at sugeslangen er hel, og at alle tetninger er hele og uten feil. Hold bærehåndtakene tørre og fri for olje og fett.

Kontroll

Kontroller regelmessig at enheten ikke er skadet eller slitt. Hvis det oppstår skader, skal de repareres av Dustcontrols godkjente serviceverksted.

Funksjonsbeskrivelse

DC 50 – W og DC 75 – W er robuste og driftssikre maskiner som skal brukes til å suge opp og skille ut vann og lett slammet vann, for eksempel ved hullsaging og sanering.
58 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Slammet skilles ut i en filtersekk eller et grovfilter, og vannet pumpes ut av beholderen. Etsende, sure eller basiske stoffer/væsker eller eksplosive stoffer må ikke suges opp med maskinen.
Designen er ergonomisk og funksjonell. Lydnivået er så lavt at maskinene kan brukes i lydfølsomme miljøer.

Tekniske data

DC 50-W DC 75-W
H x B x D [mm] 870 x 630 x 543 980 x 630 x 550 Vekt [kg] 34 37 Innløp [mm] Ø 50 Ø 50 Slangelengde Ø50 [m] 5 5 Oppsamlingsbeholder [l] 50 75 Maks. flyt [m3/h] 190 190 Undertrykk maks. [kPa] 21 21
NORSK
Sugemotor, enfase, 230 [W] 1285 1285 Pumpe, enfase [W] 550 550 Vannpumpens løftehøyde [m] 7 7 Slangetilkobling, vann Tilkobling nr. 25
(1" klokobling)
Evakueringsmengde, vann, l/ minutt
Partikkelstørrelse, maks, [mm] 10 10 Lydnivå [dB(A)] 75 75
175 175
Tilkobling nr. 25 (1" klokobling)
Trykk og luftstrøm
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 59
NORSK

Drift

Tilkobling

Koble maskinen til en stikkontakt med spenning som tilsvarer spesifikasjonene på maskinens merkeplate. Ved skjøting av strømledningen må skjøteledningen være vanntett.

Tømming

Ved skjøting av strømledningen må skjøteledningen være vanntett.
Ved store vannmengder kan vannpumpen gå kontinuerlig mens man suger vannet. Ved mindre vannmengder må maskinen brukes uten at vannpumpen er slått på.
Deretter tømmes beholderen ved at man kobler til vannpumpen. Slå av vannpumpen når vannstrømmen opphører.
OBS
Vannpumpen må ikke kjøres uten vann!
Hvis sugekraften stopper fordi beholderen er full, må vannet fjernes ved hjelp av vannpumpen. Resterende vann i beholderen må tømmes ved at motordelen løftes av og maskinen legges ned, som vist på bildet.
OBS
Maskinen må aldri legges på siden hvis beholderen ikke er tømt.
60 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Filterposen i beholderne må byttes når den er 1/3 full. Vi anbefaler å alltid ha filterpose i maskinen for å unngå unødvendig slitasje. Bruk bare originale poser.

Service/vedlikehold

Før rengjøring og vedlikehold av maskinen, må maskinen slås av, og støpselet må trekkes ut.
Vannpumpen kan enkelt demonteres og plasseres på gulvet før rengjøring.
Bruk kun originale filterposer. Kontroller regelmessig at strømledningen ikke har blitt skadet.
DC 50, 75 – W må testes og kontrolleres minst en gang i året, siden det er en maskin for våte materialer.
Slitte deler må byttes. Ikke sett funksjon og levetid på spill. Bruk originale deler. Maskinen har vedlikeholdsfri vifte.
NORSK

Forbruksartikler

Betegnelse
Filterpose, standard 42190 Tappeslange for vann, med klokobling 40574 Bunnkran 4120 – 4033 Grovavskiller 40594
Du finner reservedeler på Dustcontrols nettsted.
Artikkelnr.

Garanti

Garantiperioden er to år og dekker fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder forutsatt at maskinen brukes på normal måte, og får nødvendig service. Normal slitasje dekkes ikke. Reparasjoner skal utføres av Dustcontrol eller en person som Dustcontrol har godkjent. Ellers bortfaller garantien.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 61

Feilsøking

Problem Årsak Tiltak
Motoren går ikke. Strøm er ikke tilkoblet. Koble til strøm.
NORSK
Motoren stopper umiddelbart etter start.
Motoren går, men maskinen suger ikke.
Motoren går, men maskinen suger svakt.
Vannpumpen fungerer dårlig.
Feil sikring. Bytt til riktig sikring.
Tett slange/innløp. Snu slangen, eller rens
den.
Hull på sugeslangen.
Tett filterpose.
Sugeslangen er for lang eller trang.
Slangen er delvis tett.
Tappeslangen er for lang.
Slangen er tett.
Mer enn 5 meter høydeforskjell mellom pumpe og slangeutløp.
Bytt slange.
Bytt pose.
Bytt slange.
Snu slangen, eller rens den.
Kortere slange.
Blås slangen ren.
Reduser høydeforskjellen til mindre enn 5 meter.
Unormal lyd fra maskinen.
Bestill service.

EU-erklæring

Vi bekrefter herved at DC 50, 75-W er i samsvar med følgende forskrifter og standarder: 2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
Peter Söderling / Technical Manager
62 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I

Säkerhetsföreskrifter

Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara bruksanvisningen. Om inte säkerhetsinstruktionen följs gäller inte garanti och person­och maskinskada kan bli följden. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen som uppkommit på grund av felaktig installation eller felaktigt handhavande av utrustningen.

Varning

Information, instruktioner och utbildning i hantering av stoftavskiljaren och det stoft som ska separeras ska erhållas före användning.
Använd endast tillbehör och utbytesdelar som finns i Dustcontrols sortioment.
VARNING
Vid användandet av elektriska enheter ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskada.
SVENSKA
VARNING
Inga heta, glödande partiklar eller andra antändningskällor får sugas in i maskinen. Maskinen ska ej användas för explosiva, instabila eller självantändliga partiklar.
VARNING
Användaren ska vara tillräckligt instruerad om användandet av dessa maskiner.
VARNING
Vid användandet av felaktiga artiklar eller plagiat (framförallt filter, slangar och plastsäckar) kan maskinen läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.
VARNING
Lägg aldrig omkull maskinen utan att tömma behållaren (Vatten kan rinna in i motor).
Denna maskin är avsedd för professionellt bruk och ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap.
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 63
SVENSKA

Arbetsmiljö

Använd inte maskinen i närheten av lättantändliga vätskor och gaser.

Överbelastning

Låt aldrig maskinen arbeta helt strypt eftersom detta innebär en risk för överhettning.
OBSERVERA
Vattenpumpen ej ska arbeta utan vattenflöde!

Kroppsskador

OBSERVERA
Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel kan medföra livsfara!
Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl.

Elkabel

Dra aldrig maskinen med hjälp av elkabeln. Utsätt inte elkabeln för värme eller skarpa föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet.
Maskinen får inte användas om elkablarna eller kontakterna är skadade.
Om elkabeln är skadad måste den bytas av Dustcontrol eller av Dustcontrol auktoriserad serviceverkstad.

Viktig åtgärd

Stäng av huvudströmbrytaren och koppla bort maskinen från elnätet innan du rengör eller utför underhåll på maskinen.
Maskinen får endast användas om filtersäcken är oskadd och på plats.

Omsorg

Håll maskinen ren och fri från stoftavlagringar. Se till att sugslangen är hel och att alla tätningar är intakta och felfria. Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett.

Kontroll

Kontrollera regelbundet att enheten inte har skador eller förslitningar. Uppstår skador ska dessa åtgärdas av Dustcontrol auktoriserad serviceverkstad.

Funktionsbeskrivning

DC 50 - W och DC 75 - W är robusta och driftsäkra maskiner avsedda för uppsugning och avskiljning av vatten och lätt slammat vatten, till exempel vid håltagning och sanering.
64 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Slammet avskiljs i en filtersäck eller grovavskiljare och vattnet pumpas ut ur behållaren. Frätande, sura eller basiska ämnen/vätskor eller explosiva ämnen får ej sugas med maskinen.
Designen är ergonomisk och funktionell. Den låga ljudnivån gör att maskinerna kan användas i ljudkänsliga miljöer.

Teknisk data

DC 50-W DC 75-W
HxBxD [mm] 870x630x543 980x630x550 Vikt [kg] 34 37 Inlopp [mm] Ø 50 Ø 50 Slanglängd Ø50 [m] 5 5 Uppsamlingsbehållare [l] 50 75 Flöde max [m3/h] 190 190 Undertryck max [kPa] 21 21 Sugmotor, 1 fas, 230 [W] 1285 1285 Pump, 1 fas [W] 550 550 Vattenpumpens lyfthöjd [m] 7 7 Slanganslutning vatten Ansl nr 25 (1”
klokoppling)
Evakueringsmängd vatten l/ minut
Partikelstorlek max, [mm] 10 10 Ljudnivå* [dB(A)] 75 75
175 175
Ansl nr 25 (1” klokoppling)
SVENSKA
Tryckalstring och luftflöde
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 65
SVENSKA

Drift

Anslut

Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt specifikationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad.

Tömming

Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad.
Vid stora vattenmängder kan vattenpumpen vara påslagen kontinuerligt medan man suger vattnet. I samband med mindre vattenmängder ska maskinen användas utan att vattenpumpen är påslagen.
Behållaren töms sedan genom att vattenpumpen kopplas på. Stäng av vattenpumpen när vattenflödet upphör.
OBSERVERA
Vattenpumpen ej ska arbeta utan vattenflöde!
Om suget stannar pga att behållaren är full, så måste vattnet evakueras med vattenpumpen. Kvarvarande vattenmängd i behållaren ska tömmas genom att motordelen lyfts av och maskinen läggs ner enligt bild.
OBSERVERA
Maskinen får aldrig läggas omkull utan att behållaren är tömd.
66 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Filtersäcken i behållaren ska bytas när den är fylld till max 1/3. Vi rekommenderar att alltid ha filtersäck i maskinen för att undvika onödigt slitage. Använd endast originalsäckar.

Service/Underhåll

Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av maskinen och dra ur kontakten.
Vattenpumpen kan lätt demonteras och ställas på golvet före rengöring.
Endast originalfiltersäckar får användas. Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad.
DC 50, 75 - W ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för våta material.
Slitna delar måste bytas ut. Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd endast originaldelar. Maskinens fläkt är underhållsfri.

Förbrukningsartiklar

Benämning
Filtersäck, standard 42190 Vattenevakueringsslang med klokoppling 40574 Bottenkran 4120 - 4033 Grovavskiljare 40594
För reservdelar, se Dustcontrols hemsida.
Art nr

Garanti

Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av person som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
SVENSKA
Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I 67

Felsökning

Problem Orsak Åtgärd
Motorn går inte. El ej ansluten. Anslut el.
SVENSKA
Motorn stannar direkt efter start.
Motorn går men maskinen suger inte.
Motorn går men maskinen suger dåligt.
Vattenpumpen fungerar dåligt.
Onormalt ljud från maskinen.
Felaktig säkring. Byt till korrekt
säkring.
Stopp i slangen/inlopp. Vänd slangen eller
rensa.
Hål på sugslangen.
Igensatt filtersäck.
Sugslangen för lång eller smal.
Slangen delvis igensatt.
Evakueringsslangen för lång.
Slangen igensatt.
Över 5 m höjdskillnad mellan pump och slangutlopp.
Byt slang.
Byt säck.
Byt slang.
Vänd slangen eller rensa.
Kortare slang.
Blås rent slangen.
Minska höjd­skillnaden till under 5 m.
Beställ service.

EG-försäkran

Vi försäkrar härmed att DC 50, 75-W är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2014/35/EC, 2014/30/EC, EN 60204-1:2006/A1:2009, EN1822-1:A1:2009.
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-01-08
68 Liquids Extractor, Art.nr. 94142-I
Peter Söderling / Technical Manager

Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

Dustcontrol Worldwide

www.dustcontrol.com
LV SIA Reaktivs
Tel: +371 20282200 reaktivs@reaktivs.lv www.reaktivs.lv
MY, ID Blondal Stada (M) Sdn. Bhd.
Tel: +603 5569 100 6 info@stada.com.my www.stada.com.my
NO Teijo Norge A.S
Tel: +47 3222 6565
rmapost@teijo.no www.teijo.no
NZ Artizan Diamond Tools
Tel: (+64) 03 365 4446 enquiry@artizandiamond.co.nz www.artizandiamond.co.nz
PE
Exo
Tel: (00511) 583-8541 Cel: (0051) 968-140-066
contacto@exo.pe http://www.exo.pe
PH Sweden Concrete Machines Philippines Inc.
Tel: +63 917 573 1583
peringe@packoskick.se www.swedenconcretemachines.ph
PL Bart Sp. z. o.o.
Tel: +48 32 256 22 33
info@bart-vent.pl www.bart-vent.pl
PT Metec-Mecano Técnica, Lda.
Tel : +351 21 797 02 91
geral@metec.pt www.metec.pt
RO AWS Elektrotehnik
Tel: +40 0748 288 358
o󰀩ce@awstehnik.ro
www.awstehnik.ro
RS Enel Alati d.o.o.
Tel: +381 116 1988 14 eneldoo@eunet.rs www.eneldoo.rs
RU Movers Trading Company LLC
Tel : +7( 812)748 -29 - 8 9 info@movers-td.ru www.movers-td.com
Dustcontrol AB
Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 SE-145 03 Norsborg
Tel: +46 8 531 940 00 support@dustcontrol.se www.dustcontrol.com
AT Dustcontrol Ges.m.b.H.
Tel: +43 316 428 081 info@dustcontrol.at www.dustcontrol.at
AU Archquip - All Preparation Equipment
Tel: +61 7 3217 9877 www.allpreparationequip- ment.com.au
BENELUX Dustsolutions B.V.
Tel: +31(0)38-2020154 sales@dustsolutions.nl www.dustsolutions.nl
BG Metaltech14 Ltd
Tel: +359 888 255 102, +359 889 999 593
metaltex14@abv.bg www.dustcontrolbg.com
CA Dustcontrol Canada Inc.
Tel: +1 877 844 8784 info@dustcontrol.ca www.dustcontrol.ca
CH Rosset Technik Maschinen Werkzeuge AG
Tel: +41 41 462 50 70 info@rosset-technik.ch www.rosset-technik.ch
CN Suzhou DustCollect Filtration Technology Co., Ltd.
Tel: +86 180 6800 0359 sale@dustcollect.cn www.dustcollect.cn
DE Dustcontrol GmbH
Tel: +49 70 32-97 56 0 info@dustcontrol.de www.dustcontrol.de
DK Erenfred Pedersen A/S
- Construction
Tel +45 98 13 77 22
info@ep.dk www.ep.dk
Dansk Procesventilation ApS
- Industry
Tel: +45 61 270 870
info@dansk-procesventilation.dk www.dansk-procesventilation.dk
EE G-Color Baltic OÜ
Tel: +372 682 5919
sales@g-color.ee www.g-color.ee
ES Barin, s.a.
Tel: +34 91 6281428 info@barin.es www.barin.es
FI Dustcontrol FIN OY
Tel: +358 9-682 4330
dc@dustcontrol. www.dustcontrol.
FR SMH Equipements-Construction
Tel: +33 (0)2 37 26 00 25
info@abequipements.com www.smhequipements.com
Dustcontrol AB France- Industry
Tel: +46 8 53194027
info@dustcontrol.fr www.dustcontrol.com
GR Mavrogiannakis S.A
Tel: +30 210 3461762
e-mail: ektox@enternet.gr www.ektoxeftis.com.gr
HU Vandras Kft
Tel: +36-1-427-0322 Mobile: +36-20-9310-349 vandras@t-online.hu www.vandras.hu
IN Advance Ventilation Pvt. Limited
Tel: +91 11 47243296-298 sales@advanceventilation.com www.advanceventilation.com
IT Airum srl
Tel: +39 (0)516 025 072 info@airum.com www.airum.com
KR ESH Engineering Co. Ltd.
- Industry
Tel: +82 (0)2 466 7966
eshengco@gmail.com
KR Concrete Doctor Co.
- Construction
Tel: +82 (0)2 2633 3601 chsw3600@cdr.kr
LT
UAB Hidromega
Tel : +370 677 10254
info@hidromega.lt
www.hidromega.lt
SG Blondal (S) Pte Ltd
Tel: +65 6741 7277 Info@stada.com.my www.stada.com.my
TH
MCON intertrade Co., Ltd
Tel : +66 (0) 93 935 1442
sales@mconintertrade.com www.mconintertrade.com
TR
Ventek Mühendislik Ltd
Tel : +90 212 4415596-97
info@ventek.com.tr www.ventek.com.tr
TW Goodland Enterprise Co., Ltd.
Tel : +886-2-3234-0206
sales@goodland.com.tw www.goodland.com.tw
UAE Global Enterprises Trading Co
Tel: +971-2-555 4733
global@globalentco.com www.globalentco.com
GEM Industrial Equipment Trading Co
Tel: +971-4 -8840 474
gemuae@eim.ae
UA ”MBK ”Obshemashkon­trakt”,JSC
Tel: +38 (0562) 35-66-77
zao@omk.dp.ua www.omk.dp.ua
UK Dustcontrol UK Ltd.
Tel: +44 1327 858001 sales@dustcontrol.co.uk www.dustcontrol.co.uk
US Dustcontrol Inc.
Tel: +1 910-395-1808 info@dustcontrolusa.com www.dustcontrol.us
VN Tayhostar JSC
Tel: +4 2218 0562/+4 2218 0568
tayhostar@tayhostar.vn www.tayhostar.vn
Loading...