Read the instruction manual before using the machine.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de machine.
Lea el manual de instrucciones antes de usar la máquina.
Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä.
Les bruksanvisningen før du bruker maskinen.
Læs brugsanvisningen, inden maskinen anvendes.
Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar.
Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol
is not responsible for errors or omissions in this user instruction.
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà
livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdse wijzigingen. Dustcontrol behoudt zich het
recht voor de specificaties van haar machines te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines
hierop aan te passen. Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken.
Dustcontrol se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin notificarlo, no teniendo obligaciones de modificar los productos
previamente suministrados. Dustcontrol no es responsable por errores u omisiones en este catálogo.
Dustcontrol varaa oikeuden painovirheisiin tai tuotemuutoksiin.
Dustcontrol reserverer seg for trykkfeil og produktforandringer.
Dustcontrol tager forbehold for trykfejl og produktændringer.
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par/Verkocht
door/Vendido por/Selges av/Sælges af
Innehållsförteckning
DC 1800/2800/3800 ............................................................................................................................................. 5
Teknisk data .............................................................................................................................................. 7
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 13
Technical data .......................................................................................................................................... 15
EC Declaration of Conformity ....................................................................................................................... 20
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 21
Betrieb .................................................................................................................................................... 24
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 29
Indicaciones de seguridad ........................................................................................................................... 29
Descripción de las funciones ....................................................................................................................... 30
Datos técnicos .......................................................................................................................................... 31
Detección y resolución de problemas ............................................................................................................ 35
Declaración de conformidad para el marcado CE ............................................................................................. 36
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 37
Consignes de sécurité ................................................................................................................................ 37
Recherche de pannes ................................................................................................................................ 43
Déclaration CE ......................................................................................................................................... 44
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 45
Toimintojen kuvaus .................................................................................................................................... 46
Tekniset tiedot .......................................................................................................................................... 47
Käyttö ..................................................................................................................................................... 48
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 53
Tekniske data ........................................................................................................................................... 55
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 61
Tekniske data ........................................................................................................................................... 63
DC 1800/2800/3800 ........................................................................................................................................... 69
Beschrijving van de werking ........................................................................................................................ 70
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara bruksanvisningen. Om inte säkerhetsinstruktionen följs gäller
inte garanti och person- och maskinskada kan bli följden. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen som uppkommit på
grund av felaktig installation eller felaktigt handhavande av utrustningen.
Maskinen ska endast användas i Zon 22, Område där explosiv atmosfär inte förväntas förekomma vid normalhantering men, när
den ändå gör det, endast har kort varaktighet. Maskinen får endast användas av behörig personal som har kunskaper enligt
direktiv 1999/92/EC.
Varning
Denna maskin är avsedd för professionellt bruk.
Använd endast tillbehör och utbytesdelar som ingår i Dustcontrols sortiment.
VARNING
Inga heta eller glödande partiklar får sugas medenheten. Maskinen ska ej användas för explosivavaror,
instabila eller poryfora ämnen eller damm med minsta antändningsenergi > 3mJ.
VARNING
Information, instruktioner och utbildning i hantering av stoftavskiljaren och det stoft som ska separeras ska
erhållas före användning.
SVENSKA
VARNING
Använd maskinen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för det material som sugs.
VARNING
Vid användandet av elektriska enheter ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för
brand, elstöt eller personskada.
VARNING
Denna maskin är endast avsedd för uppsugning av torrt material.
VARNING
Vid användandet av felaktiga artiklar eller plagiat (framförallt filter, slangar och plastsäckar) kan maskinen
läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.
VARNING
DC 1800TR EX Handtaget på maskinens översida får endast användas med handkraft och med tom behållare.
Maskinen är konstruerad för en maximal totalvikt på på 40 kg. Högre belastning kan leda till skador.
VARNING
Matningen (slangen) måste vara antistatisk eller jordad.
OBSERVERA
Maskinen får endast användas om alla filter är oskadade och på plats.
Arbetsmiljö
Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C5
OBSERVERA
Denna maskin får endast användas och förvaras i torr miljö.
OBSERVERA
Maskinen får ej sköljas med vatten.
SVENSKA
Använd endast tillbehör som godkänts av tillverkaren för användning i zon 22. Användningen av andra tillbehör kan medföra risk
för explosion. Endast sugtillbehör i antistatiskt utförande eller metall får användas.
Överbelastning
Låt aldrig maskinen arbeta helt strypt eftersom detta innebär en risk för överhettning.
Kroppsskador
Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl.
Viktig åtgärd
När man transporterar maskinen på annat sätt än att rulla den ska behållaren vara tömd.
Transport
När man transporterar maskinen på annat sätt än att rulla den ska behållaren vara tömd. Broms på främre hjul ska alltid låsas när
maskinen inte rullas.
Omsorg
Håll maskinen ren och fri från stoftavlagringar. Se till att sugslangen är hel och att alla tätningar är intakta och felfria. Håll
bärhandtagen torra och fria från olja och fett.
Kontroll
Kontrollera regelbundet att enheten inte har skador eller förslitningar. Uppstår skador ska dessa åtgärdas av Dustcontrol
auktoriserad serviceverkstad.
OBSERVERA
Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel kan medföra livsfara!
Funktionsbeskrivning
Stoftavskiljaren arbetar med undertryck (sug) som driver luften genom sugkåpa/munstycke, slangsystem samt för- och
stoftavskiljare. Grovavskiljning sker i enhetens cyklon, vilket är en mycket effektiv avskiljning av allt grövre damm. Findammet
avskiljs i enhetens filter. Filterrensning med luftpuls ger filtren extra lång livslängd. Maskinen är utrustad med mikrofilter.
Stoftavskiljaren är driftsäker och oöm. Den är speciellt lämpad för uppsugning och avlägsnade av torrt, hälsofarligt, ickebrännbart stoft i filterklass klass H.
Det avskiljda materialet samlas upp i behållare under cyklonen.
Suget skapas i en ejektor, vilket innebär:
- underhållsfri sugkälla.
- låg vikt.
- ingen el-installation vid explosionsrisk m m.
- hög driftsäkerhet.
DC 1800/2800 TR EX
DC 1800/2800 TR EX är en liten men fullvärdig maskin från Dustcontrol. Den är stabil, oöm och driftsäker. Den passar till
punktutsugning i många sammanhang. Till exempel vid borrning, svetsning, slipning, personlig sanering och städning.
Designen är ergonomisk och funktionell. Den låga ljudnivån gör att DC 1800/2800 TR EX kan användas i ljudkänsliga miljöer.
Maskinen drivs av ett ejektorpaket som är uppbyggt i flera steg och finns monterad i maskinens överdel.
DC 3800TR S EX
6DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 3800TR S EX har en mycket robust konstruktion och stor sugkapacitet men är ändå en liten och lätt maskin när den ska
hanteras.
Den är idealisk för punktutsugning på de flesta typer av handhållna bearbetningsmaskiner och lämpar sig dessutom utmärkt för
industriell dammsugning.
Teknisk data
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
HxBxD [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Vikt [kg]101938
Inlopp [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Slanglängd [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m Ø 50 (5-7 m för
dysa Ø 3 mm)
Uppsamlingsbehållare [l]202040
Flöde max [m3/h]170170300
Undertryck max [kPa]161620
Finfilter polyester, area [m2]1,51,51,8
Avskiljningsgrad finfilter, EN
60335-2-69, Klass M [%]
Filteryta mikrofilter [m2]0,85 0,85 1,5
Avskiljningsgrad finfilter, EN
60335-2-69, Klass H [%]
Filterklassificering, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Ljudnivå* [dB(A)]686875
Tryckluftsförbrukning vid 7 bar20 l/s20 l/s
JordningAnslutning via
Luftförbrukning> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
AnslutningsdimensionR ½"R½"R 1”
Rek. snabbkoppling och
tryckluftslang
99,999,999,9
99,99599,99599,995
Anslutning via
tryckluftsslang.
5/8"5/8"1"
tryckluftsslang.
Anslutning via
tryckluftsslang.
SVENSKA
*/ Ljudtrycksnivå på 1,6 m höjd och 1 m avstånd enligt DIN EN ISO 3744 i frifältsmätning vid maximalt luftflöde.
Tryckalstring och luftflöde (1800/2800)
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C7
SVENSKA
Tryckalstring och luftflöde vid 6 bar (3800)
Drift
Anslut maskinen till ett tryckluftssystem med tillräckligt tryck och luftmängd. Se tekniska data. Matningen (slangen) måste vara
antistatisk eller jordad. De svivlande antistatiska hjulen måste vara i kontakt med ett avledande underlag.
VARNING
För lågt stamtryck och klena dimensioner i tryckluftledning resulterar i dålig funktion.
Filterrensning
1800/2800TR EX har manometer.
3800TR S EX har ingen manometer, filtren ska rensas 1-2 gånger per dag vid kontinuerligt användning.
Filtren ska rensas när manometern är i röda fältet.
Så här rengör du filtret:
Vid filterrensning ska maskinen vara igång och slangen lossas från sugröret.
1. Tryck anslutningsmuffen mot den svarta stoppklacken på utluftskanalen eller mot golvet, så att maximalt undertryck skapas i
cyklonen.
Öppna luckan på sidan 3-6 gånger. Luften strömmar in i maskinen och rensar filtret med pulsverkan.
2. Stäng av maskinen och låt materialet falla ner. Återanslut sugröret.
3. Starta maskinen.
4. Om manometernålen är tillbaka i den gröna zonen kan arbetet fortsätta. Om den fortfarande är i den röda zonen, ska
rengöringsprocessen upprepas. Vissa åtgärder (t.ex. de som begränsar luftflödet) kan leda till att manometern visar ett högt
8DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
värde (visaren ligger i den röda zonen). Maskinen ska aldrig användas permanent när mätaren ligger i den röda zonen
eftersom det utgör en risk för överhettning. Övergång från den gröna zonen till den röda zonen sker vid 15,5kPa.
SVENSKA
Tömning
Behållaren under cyklonen bör tömmas när den är fylld till ca 2/3.
Var försiktig när spännlåsen lossas – de kan öppna sig med stor kraft – speciellt när materialet är tungt. Var uppmärksam på att
tömningen av behållaren kan innebära explosionsrisk, dvs. att explosiv atmosfär kan uppstå och att statisk uppladdning kan
genereras av partiklarnas friktion mot behållaren. För lämpliga åtgärder se CENELEC TR 50404.
När behållaren ska tömmas måste de båda spännlåsen försiktigt frigöras, ett i taget, för att förhindra att damm virvlar upp i
onödan. När behållaren på maskinen sänkts ned slås avskiljaren på igen så att eventuella vidhäftade partiklar sugs in i
filtercyklonen.
Ta försiktigt bort den fyllda säcken från behållarens kant och förslut den genast tätt.
Plastsäcken får endast bytas efter det att filtren har rensats. Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under
utmatningsklaffen.
Montera en ny plastsäck och placera öppningen noggrant tillbaka över kanten på behållaren. Se till att inga veck bildas och att
säcken inte är skadad. Installera sedan försiktigt facket under avskiljaren och sätt fast de två krokarna, stäng av maskinen och
säkra facket på maskinen ännu en gång, se till att fäst hakarna är korrekt placerade och kontrollera för läckage.
OBSERVERA
Spännlåsens bygel ha god kontakt med blecket på överdelen. De svarta pilmarkeringarna ska riktas in så att
de pekar mot varandra.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C9
Service/Underhåll
1234
Rengöring
Vid rengöring och skötsel av maskinen ska maskinen stängas av och kontakten dras ur.
Filterbyte
SVENSKA
Finfiltret ska bytas minst en gång per år. Endast original filter får användas. Mikrofilter ska bytas efter 300 timmar.
Lossa och lyft av övre delen för att få fri åtkomst till filtret. Lyft filtret rakt uppåt. Trä vid behov en plastsäck över cyklonen för att
undvika att dammet i filtret sprids. Vid filterbyte kontrollera packningen. En otät packning kan förorsaka utsläpp av hälsofarligt
damm. Använd aldrig gamla packningar eller plagiat. Utbytta filter ska läggas i en plastsäck som försluts. Se instruktion nedan.
VARNING
Filterbyte får endast utföras av instruerad personal. Använd skyddsmask och lämplig utrustning.
Regelbunden kontroll
Maskinen ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för hälsofarligt material. Slitna delar
måste bytas ut. Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd endast originaldelar.
Plastsäck, standard antistatisk, ESD42112
Finfilter antistatiskt4202501
Mikrofilter42024
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX kan beställas med antistatiska tillbehör för att uppfylla kraven i ATEX Zone 22 1999/92/EC
ATEX 137
För reservdelar, se Dustcontrols hemsida.
10DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Garanti
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får
den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av person som godkänts av
Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
Felsökning
ProblemOrsakÅtgärd
Drivenheten suger
inte eller suger inte
tillräckligt.
Drivenheten går men
maskinen suger inte.
Drivenheten går men
maskinen suger dåligt.
Maskinen blåser ut damm.Filtret har lossnat eller gått sönder.Kontrollera och byt vid behov.
Onormalt ljud från
maskinen.
Tryckluften ej ansluten eller dåligt
nättryck.
Sugslangen inte ansluten.
Stopp i slangen.
Cyklonen saknar plastsäck.
Hål på sugslangen.
Igensatt filter.
Sugslangen för lång eller smal.
Slangen delvis igensatt.
Maskinens topp dåligt monterad.
Stoft har fastnat i cyklonen.
Kontrollera tryckluftens tryck vid maskinen
under drift. Trycket ska vara minst 6 bar.
Anslut slangen.
Vänd slangen eller rensa.
Sätt dit plastsäck.
Byt slang.
Rensa eller byt.
Byt slang.
Vänd slangen eller rensa.
Justera monteringen.
Ta bort toppen och rensa cyklonen.
Beställ service.
EG-försäkran
SVENSKA
Vi försäkrar härmed att DC 1800/2800 TR EX, DC 3800 TR S EX är i överensstämmelse med följande bestämmelser och
standarder; 2006/42/EC, 2014/34/EU.
Utöver detta ska maskinen märkas:
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-05-07
Peter Söderling / Technical Manager
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C11
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Safety instructions
Read the following safety instructions Before operating the machine. Keep the User Guide. Failure to comply with the safety
instructions voids the warranty and may result in personal injury and damage to the machine. Dustcontrol is not responsible for
damage to the equipment caused by improper installation or improper operation of the equipment.
The machine must only be used in Zone 22, area where an explosive atmosphere is not expected to occur during normal
operation, but if it does occur, it will only be for a short period. The machine must only be used by qualified personnel who have
knowledge in accordance with Directive 1999/92/EC.
Warning
This machine is intended for professional use.
Only use accessories and replacement parts included in the Dustcontrol product line.
WARNING
No hot or glowing particles may be sucked by the machine. The machine must not be used for explosive
materials, unstable or self-igniting substances or dusts with a minimum ignition energy of < 3 mJ.
WARNING
Before use, you must receive training as well as information and instructions on how to handle the dust
extractor and the dust to be extracted.
ENGLISH
WARNING
Use the machine for its intended purpose. Follow the instructions for the material to be extracted.
WARNING
When using electrical devices, basic safety instructions must be followed to reduce the risk of fire, electric
shock or personal injury.
WARNING
This machine is only intended for extraction of dry material.
WARNING
If incorrect or non-OEM parts are used (especially filters, hoses and plastic bags), the machine can leak
hazardous dust which may result in personal injury.
WARNING
The handle on the top side of the machine may only be used with hand power and empty container. The
machine is designed for a maximum total weight of 40 kg. Higher loads may cause damage.
WARNING
The feed (hose) must be anti-static or grounded.
CAUTION
The machine must only be used if all filters are intact and fitted properly.
Work area environment
Do not expose the machine to moisture. Do not use it in damp or wet areas or close to flammable liquids or gases.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C13
Only use accessories approved by the manufacturer for use in Zone 22. The use of other accessories may cause an explosion.
Only suction accessories in antistatic material or metal may be used.
Overload
Never let the machine work fully throttled, as this poses a risk of overheating.
Bodily injuries
ENGLISH
Never allow the extraction point to make contact with any part of the body. The strong negative pressure can damage blood
vessels in the skin.
Important safety precaution
When transporting the machine in a way other than to roll it, the container must be emptied.
CAUTION
This machine must only be used and stored in a dry environment.
CAUTION
Do not rinse the machine with water.
CAUTION
Never try to change electrical connections yourself. An error can be fatal!
Transportation
When transporting the machine in a way other than to roll it, the container must be emptied. Brakes on front wheels must always
be locked when the machine is not rolled.
Care and maintenance
Keep the machine clean and free from dust deposits. Ensure that the suction hose and all seals are intact and undamaged. Keep
the carrying handles dry and free from oil and grease.
Inspection
Regularly check the device for damage and wear. Any damage must be rectified by a Dustcontrol authorized service center.
Functional description
The dust extractor uses negative pressure (suction) to force the air through a suction cover/nozzle, hose system, pre-separator
and dust separator. Coarse separation is carried out in the machine’s cyclone, providing very effective separation of any coarse
dust. Fine dust is separated in the units filter. Reverse-pulse filter cleaning ensures extended filter life. The machine is fitted with a
HEPA filter.
The dust extractor is durable and reliable. It is particularly well suited to the suction and removal of dry, harmful, non-combustible
dust in filter class H.
The separated material is collected in a container under the cyclone.
The suction is created in an ejector, which means:
– maintenance-free suction source.
– light weight.
– no electrical installation with risk of explosion, etc.
– high operational reliability.
DC 1800/2800 TR EX
DC 1800/2800 TR EX is, despite it’s compact size, a full capacity Dustcontrol machine. It is stable, tough and reliable. It is
suitable for spot extraction in many different applications. For example for drilling, welding, grinding, personal clean-up and
cleaning.
14DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
The design is ergonomic and functional. Its low noise level makes the DC 1800/2800 TR EX suitable for use in sound sensitive
environments. The machine is powered by an ejector package constructed in several stages and mounted in the top part of the
machine.
DC 3800TR S EX
The DC 3800TR S EX has a very sturdy construction and a large suction capacity but is still a small and lightweight machine
when being handled.
It is ideal for spot extraction on most types of hand-held machining tools and is also suitable for industrial dust extraction.
Technical data
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
HxWxL [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Weight [kg]101938
Inlet [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Hose length [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m (5-7 m for nozzle Ø
3 mm)
Collecting container [l]202040
Max. flow [m3/h]170170300
Negative pressure, max. [kPa]161620
Fine filter, polyester, area [m2]1,51,51,8
Efficiency, fine filter, EN
60335-2-69, Class M [%]
Filter area, HEPA filter [m2]0,85 0,85 1,5
Efficiency, fine filter, EN
60335-2-69, Class H [%]
Filter classification, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Sound level [dB(A)]686875
Compressed air consumption at
7 bar
GroundingConnection via
Air consumption> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
Connection dimensionR ½ "R ½ "R 1”
Rec. quick coupling and
pneumatic hose
99,999,999,9
99,99599,99599,995
20 l/s20 l/s
Connection via
compressed air hose.
5/8"5/8"1"
compressed air hose.
Connection via
compressed air hose.
ENGLISH
*/ Sound pressure level at 1.6 m height and 1 m distance according to DIN EN ISO 3744 in free field measurement at maximum
air flow.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C15
ENGLISH
Pressure generation and air flow (1800/2800)
Pressure generation and air flow at 6 bar (3800)
Operation
Connect the machine to a compressed air system with sufficient pressure and air volume. See Technical data. The feed (hose)
must be anti-static or grounded. The swiveling anti-static wheels must be in contact with a conductive surface.
WARNING
Too low main pressure and small dimensions of the compressed air line will result in poor performance.
Filter cleaning:
1800/2800TR EX has a manometer.
3800TR S EX has no manometer, the filters must be cleaned 1-2 times a day for continuous use.
16DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
The filters should be cleaned when the manometer is in the red field.
Cleaning the filter:
During filter cleaning, the machine should be running and the hose removed from the suction pipe.
1. Press the connector sleeve against the black stop lug on the exhaust duct or against the floor in order to produce maximum
negative pressure in the cyclone.
Open and close the hatch on the side 3-6 times. Air flows into the machine and cleans the filter by creating a reverse pulse.
2. Turn off the machine and let the material fall down. Reconnect the suction pipe.
3. Start the machine.
4. If the manometer needle is back in the green zone, work can continue. If it remains in the red zone, the cleaning process
should be repeated. Some actions (such as those that restrict air flow) may cause the manometer to display a high value
(needle in the red zone). The machine should never be used continuously when the meter is in the red zone, as there is a risk
of overheating. The transition from the green zone to the red zone takes place at 15.5 kPa.
ENGLISH
Emptying
The container underneath the cyclone should be emptied when about 2/3 full.
Be careful when releasing the fasteners – they can open with great force – especially when the material is heavy. Be aware that
emptying the container may pose a risk of explosion, i.e. that an explosive atmosphere may occur and that static charge may be
generated by the friction of the particles against the container. For appropriate measures, see CENELEC TR 50404.
When the container is to be emptied, the two fasteners must be carefully released, one at a time, to prevent dust from swirling up
unnecessarily. When the machine’s container has been lowered, turn on the separator again so that any stuck particles are
sucked into the filter cyclone.
Carefully remove the filled sack from the edge of the container and immediately seal it tightly.
You must clean the filters before replacing the plastic bag. It should be replaced when the dust level is about 5 cm below the
discharge flap.
Fit a new plastic sack and place the opening carefully back over the edge of the container. Make sure that no creases are formed
and that the sack is not damaged. Then carefully install the tray under the separator and fasten the two hooks, turn off the
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C17
machine and once more secure the tray on the machine, make sure that the fastening hooks are located properly and check for
1234
leakage.
ENGLISH
CAUTION
The strap of the fasteners must have good contact with the plate on the upper part. The black arrow markings
must be aligned so that they point at each other.
Service/Maintenance
Cleaning
The machine must be switched off and unplugged before cleaning and maintenance.
Filter replacement
The fine filter must be replaced at least once a year. Only OEM filters may be used. HEPA filters must be replaced after 300
hours.
WARNING
Filter replacement may only be performed by trained personnel. Use a protective mask and suitable
equipment.
Release and lift off the upper part for free access to the filter. Lift the filter straight up. If appropriate, fit a plastic bag over the
cyclone to prevent the dust in the filter from spreading. Check the gasket when replacing the filter. A worn gasket can allow
hazardous dust to escape. Never use old gaskets or non-OEM parts. Place used filters in a plastic bag and seal the bag. See
instructions below.
Regular checks
The machine must be tested and inspected at least once a year due to its use with hazardous materials. Worn parts must be
replaced. Never risk functionality and service life. Only use genuine parts.
Plastic bag, standard antistatic, ESD42112
Fine filter, antistatic4202501
HEPA filter42024
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX can be ordered with antistatic accessories to meet the requirements of ATEX Zone 22
Directive 2014/34/EU.
For spare parts, see the Dustcontrol website.
ENGLISH
Warranty
The warranty period is two years and covers manufacturing defects. The warranty is valid on condition that the machine is used in
the normal way and receives the required service. Normal wear and tear is not covered. Repairs must be carried out by
Dustcontrol or personnnel authorized by Dustcontrol. Otherwise, the warranty is void.
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The drive unit does not
suck or does not suck
enough.
The drive unit runs, but no
suction.
The drive unit runs, but
poor suction.
Compressed air not connected or poor
main pressure.
Suction hose not connected.
Hose blocked.
No plastic bag in cyclone.
Suction hose perforated.
Blocked filter.
Suction hose too long or narrow.
Check the compressed air pressure at the
machine during operation. Pressure should
be at least 6 bar.
Connect hose.
Reverse or clean hose.
Insert a plastic bag.
Replace hose.
Clean or replace.
Replace hose.
Hose partially blocked.
Top of machine poorly fitted.
Dust trapped in cyclone.
Machine blows dust.Filter loose or damaged.Check and replace as necessary.
Abnormal sound from
machine.
Reverse or clean hose.
Adjust fitting.
Remove top and clean cyclone.
Book service.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C19
EC Declaration of Conformity
We hereby declare that DC 1800/2800 TR EX, DC 3800 TR S EX is in compliance with the following regulations and standards:
2006/42/EC, 2014/34/EU.
Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften durch, bevor Sie die Maschine starten. Heben Sie die Betriebsanleitung auf.
Bei Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften verliert die Garantie ihre Gültigkeit, und Personen- bzw. Maschinenschäden
können die Folge sein. Dustcontrol haftet nicht für Schäden am Gerät infolge unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer
Bedienung des Geräts.
Die Maschine darf nur in Zone 22 verwendet werden, d. h. in Bereichen, in denen im Normalbetrieb keine explosive Atmosphäre
zu erwarten ist. Sollte dennoch eine explosive Atmosphäre auftreten, darf diese nur von kurzer Dauer sein. Die Maschine darf nur
von qualifiziertem Personal benutzt werden, das über Kenntnisse gemäß Richtlinie 1999/92/EG verfügt.
Warnung
Diese Maschine ist für den professionellen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und Ersatzteile aus dem Dustcontrol-Sortiment.
WARNUNG
Mit der Maschine dürfen keine heißen oder glühenden Stoffe/Stäube aufgesaugt werden. Die Maschine sollte
nicht für explosive, instabile und selbstentzündliche Partikel oder Stäube mit einer Mindestzündenergie < 3 mJ
eingesetzt werden.
WARNUNG
Informationen, Anweisungen und Schulungen zur Handhabung des Staubabscheiders und des
abzuscheidenden Staubes sind vor der Inbetriebnahme zu übergeben.
WARNUNG
Verwenden Sie die Maschine für den vorgesehenen Zweck. Befolgen Sie die Vorschriften für das
abzusaugende Material.
WARNUNG
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen, damit
die Gefahr von Brand, Elektroschocks oder Verletzungen minimiert wird.
WARNUNG
Diese Maschine ist ausschließlich für das Absaugen von trockenem Material vorgesehen.
WARNUNG
Bei der Verwendung von fehlerhaften Artikeln oder Nicht-Originalteilen (vor allem Filter, Schläuche und
Plastiksäcke) kann gesundheitsschädlicher Staub aus der Maschine austreten, der Verletzungen verursachen
kann.
WARNUNG
Der Griff auf der Seite der Maschine darf nur mit manueller Kraft und bei leerem Behälter benutzt werden. Die
Maschine ist für ein maximales Gesamtgewicht von 40 kg ausgelegt. Höhere Belastungen können zu
Beschädigungen führen.
DEUTSCH
WARNUNG
Der Zulauf (Schlauch) muss antistatisch oder geerdet sein.
ACHTUNG
Die Maschine darf nur zum Einsatz kommen, wenn sämtliche Filter unbeschädigt und ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C21
Arbeitsbedingungen
Die Maschine darf keinerlei Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Sie darf nicht in feuchten und nassen Bereichen oder in der Nähe
von leicht entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen benutzt werden.
Es darf ausschließlich Zubehör verwendet werden, das vom Hersteller für den Einsatz in Zone 22 zugelassen ist. Bei
Verwendung von anderem Zubehör besteht Explosionsgefahr. Es darf ausschließlich Saugzubehör in antistatischer Ausführung
oder aus Metall eingesetzt werden.
Überlastung
Die Maschine darf niemals voll gedrosselt laufen, weil dann Überhitzungsgefahr besteht.
Körperverletzungen
DEUTSCH
ACHTUNG
Diese Maschine darf nur in trockener Umgebung eingesetzt und aufbewahrt werden.
ACHTUNG
Die Maschine darf nicht mit Wasser abgespült werden.
ACHTUNG
Versuchen Sie niemals, elektrische Verbindungen eigenmächtig zu ändern. Ein Fehler kann Lebensgefahr
bedeuten!
Ansaugöffnungen dürfen niemals mit einem Körperteil in Berührung kommen. Der starke Unterdruck kann die Blutgefäße der
Haut verletzen.
Wichtige Maßnahmen
Wenn die Maschine nicht rollend transportiert wird, muss der Behälter entleert sein.
Transport
Wenn die Maschine nicht rollend transportiert wird, muss der Behälter entleert sein. Das Vorderrad hat eine Bremsvorrichtung,
die bei Stillstehen immer arretiert werden muss.
Sorgfalt
Halten Sie die Maschine sauber und frei von Staubablagerungen. Achten Sie darauf, dass der Saugschlauch intakt ist, dass alle
Dichtungen unbeschädigt und einwandfrei in Ordnung sind. Die Tragegriffe müssen stets trocken und frei von Öl und Fett sein.
Kontrolle
Es ist regelmäßig sicherzustellen, dass die Einheit weder beschädigt ist noch Verschleiß aufweist. Eventuelle Schäden sind von
einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt zu beheben.
Funktionsbeschreibung
Der Staubabscheider arbeitet mit Unterdruck (Ansaugen), d.h. die Luft wird durch die Saugkappe/Düse, das Schlauchsystem und
Vor- und Staubabscheider geleitet. Die Grobabscheidung erfolgt im Zyklon des Gerätes und stellt damit eine besonders effiziente
Abscheidung von groberen Stäuben dar. Der Feinstaub wird im Filter des Gerätes abgeschieden. Die Filterreinigung mit
Luftpulsen sorgt für eine besonders lange Nutzlebensdauer der Filter. Die Maschine ist mit Mikrofiltern ausgestattet.
Der Staubabscheider ist zuverlässig und robust. Er eignet sich besonders zum Absaugen und Entfernen von trockenem,
gesundheitsschädlichem und nicht brennbarem Staub der Filterklasse H.
Das abgeschiedene Material wird in einem Behälter unter dem Zyklon gesammelt.
Die Saugwirkung wird in einem Ejektor erzeugt, was folgende Vorteile bietet:
- wartungsfreie Saugquelle.
- niedriges Gewicht.
- keine Elektroinstallation bei Explosionsgefahr u. a.
- hohe Betriebssicherheit.
22DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 1800/2800 TR EX
Trotz ihrer Kompaktheit ist DC 1800/2800 TR EX eine Maschine von Dustcontrol, die volle Leistung bringt. Der DC 1800/2800 TR
EX ist stabil, robust und zuverlässig. Er eignet sich zur Punktabsaugung in vielen Zusammenhängen: Zum Bohren, Schweißen
und Schleifen, zur Reinigung von Kleidung, persönlicher Schutzkleidung und Schutzausrüstung und zum Putzen.
Das Design ist ergonomisch und funktional. DC 1800/2800 TR EX ist so leise, dass sie auch in geräuschsensiblen Bereichen
eingesetzt werden kann. Die Maschine wird von einem Ejektor angetrieben, der aus mehreren Stufen besteht und in den oberen
Teil der Maschine integriert ist.
DC 3800TR S EX
DC 3800TR S EX zeichnet sich durch eine sehr robuste Konstruktion und eine hohe Saugleistung aus. Dabei ist die Maschine
kompakt und wendig in der Handhabung.
Sie ist ideal zur Punktabsaugung für so gut wie alle Arten von Handelektrogeräten und eignet sich darüber hinaus hervorragend
für Industrieanwendungen.
Technische Daten
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
HxBxL [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Gewicht [kg]101938
Einlass [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Schlauchlänge [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m (5-7 m für Düse Ø
60335-2-69, Klasse M [%]
Filterfläche, Mikrofilter [m²]0,85 0,85 1,5
Abscheidegrad, Mikrofilter, EN
60335-2-69, Klasse H [%]
Filterklassifizierung, EN 1822-1
Mikrofilter
Schallpegel [dB(A)]686875
Druckluftverbrauch bei 7 bar20 l/s20 l/s
ErdungAnschluss über
Luftverbrauch> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
AnschlussgrößeR ½"R½"R 1”
Empf. Schnellkupplung und
Druckluftschlauch
1,51,51,8
99,999,999,9
99,99599,99599,995
HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Anschluss über
Druckluftschlauch.
5/8"5/8"1"
Druckluftschlauch.
Anschluss über
Druckluftschlauch.
DEUTSCH
*) Schalldruckpegel in 1,6 m Höhe und 1 m Abstand gemäß DIN EN ISO 3744 in freier Feldmessung bei maximaler Luftmenge.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C23
Druckerzeugung und Luftstrom (1800/2800)
DEUTSCH
Druckerzeugung und Luftstrom bei 6 bar (3800)
Betrieb
Die Maschine an eine Druckluftanlage mit ausreichendem Druck und ausreichendem Luftvolumen anschließen. Siehe Technische
Daten. Der Zulauf (Schlauch) muss antistatisch oder geerdet sein. Die schwenkbaren antistatischen Räder müssen Kontakt mit
einer ableitenden Oberfläche haben.
WARNUNG
Ein zu geringer Stammdruck und eine zu gering bemessene Druckluftleitungen haben eine schlechte Funktion
zur Folge.
Filterreinigung
1800/2800TR EX ist mit einem Manometer ausgestattet.
24DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
3800TR S EX ist nicht mit einem Manometer ausgestattet, im Dauereinsatz müssen die Filter 1-2 Mal täglich gereinigt werden.
Die Filter müssen bei Dauereinsatz 1-2 Mal pro Tag abgereinigt werden, und wenn sich die Manometernadel im roten Feld
befindet.
Reinigen des Filters:
Bei der Filterreinigung muss die Maschine in Betrieb und der Schlauch vom Ansaugrohr abgetrennt sein.
1. Drücken Sie die Anschlussmuffe auf den schwarzen Stopfen am Luftauslasskanal oder gegen den Boden, damit im Zyklon
der maximale Unterdruck erzeugt wird.
Öffnen Sie die seitliche Klappe 3-6 Mal. Die Luft strömt in die Maschine in umgekeherte saugrichtung und reinigt den Filter
mit dem Pulseffekt.
2. Schalten Sie die Maschine ab und lassen Sie das Material herunterfallen. Schließen Sie das Saugrohr wieder an.
3. Starten Sie die Maschine.
4. Wenn die Manometernadel wieder im grünen Bereich ist, können die Arbeiten fortgesetzt werden. Bleibt sie im roten Bereich,
dann muss der Reinigungsvorgang wiederholt werden. Bestimmte Maßnahmen (z.B. solche zur Begrenzung des Luftstroms)
können dazu führen, dass das Manometer einen höheren Wert anzeigt (Nadel im roten Bereich). Die Maschine darf
grundsätzlich nicht im Dauerbetrieb laufen, wenn die Manometernadel im roten Bereich ist, weil dann Überhitzungsgefahr
besteht. Der Übergang vom grünen zum roten Bereich erfolgt bei 15,5 kPa.
DEUTSCH
Leeren
Der Behälter unter dem Zyklon sollte geleert werden, wenn er zu ca. 2/3 voll ist.
Vorsicht beim Lösen der Spannverschlüsse! Sie können sich mit Wucht öffnen, insbesondere, wenn das Material schwer ist. Zu
beachten! Bei der Entleerung des Behälters besteht ggf. Explosionsgefahr, d. h. es kann eine explosive Atmosphäre entstehen
und durch Reibung der Partikel am Behälter kann es zu statischer Aufladung kommen. Geeignete Maßnahmen sind CENELEC
TR 50404 zu entnehmen.
Zum Entleeren des Behälters müssen beide Spannverschlüsse vorsichtig nacheinander gelöst werden, um unnötiges Aufwirbeln
von Staub zu vermeiden. Nach Absenken des Behälters die Maschine wieder einschalten, damit werden eventuell anhaftende
Schwebeteilchen in den Filterzyklon eingesaugt.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C25
Den gefüllten Sack vorsichtig vom Rand des Behälters nehmen und sofort dicht verschließen.
1234
Der Plastiksack darf nur nach Reinigung der Filter ausgetauscht werden. Er sollte ausgetauscht werden, wenn der Staubpegel
etwa 5 cm unter der Auswurfklappe liegt.
Anschließend einen neuen Plastiksack einsetzen und die Öffnung wieder vorsichtig über den Behälterrand streifen. Darauf
achten, dass keine Falten entstehen und der Sack nicht beschädigt wird. Anschließend vorsichtig den Behälter unter dem
Abscheider einsetzen, die beiden Haken einhängen, die Maschine ausschalten, den Behälter an der Maschine noch einmal
überprüfen und darauf achten, dass die Haken korrekt angeordnet sind. Anschließend auf Dichtheit prüfen.
DEUTSCH
ACHTUNG
Der Bügel der Spannverschlüsse muss guten Kontakt mit dem Blech am Oberteil haben. Die schwarzen
Pfeilmarkierungen so ausrichten, dass sie aufeinander zeigen.
Service/Wartung
Reinigung
Bei Reinigung und Pflege muss die Maschine ausgeschaltet und der Stecker gezogen sein.
Filterwechsel
Der Feinfilter sollte mindestens einmal im Jahr gewechselt werden. Es dürfen nur Originalfilter verwendet werden. Mikrofilter
müssen nach 300 Stunden ausgetauscht werden.
WARNUNG
Der Filterwechsel darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Schutzmaske und geeignete
Ausrüstung sind zu tragen.
Lösen Sie den oberen Teil und heben Sie ihn ab, um freien Zugang zum Filter zu bekommen. Heben Sie den Filter gerade nach
oben. Ziehen Sie bei Bedarf einen Plastiksack über den Zyklon, damit der Staub vom Filter in den Plastiksack fällt. Beim
Filterwechsel ist auch die Dichtung zu überprüfen. Eine undichte Dichtung kann zum Austritt von gesundheitsschädlichem Staub
führen. Verwenden Sie niemals alte Dichtungen oder Nicht-Originalteile. Gewechselte Filter werden in einen Plastiksack gelegt,
der anschließend versiegelt wird. Siehe Anweisungen unten.
26DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Regelmäßige Überprüfung
Die Maschine muss funktionsgeprüft sein und mindestens einmal jährlich kontrolliert werden, da es sich um eine Maschine für
gesundheitsschädliches Material handelt. Abgenutzte Teile müssen ausgetauscht werden. Funktion und Langlebigkeit dürfen
niemals aufs Spiel gesetzt werden. Verwenden Sie nur Originalteile.
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX können mit antistatischem Zubehör bestellt werden, um die Anforderungen der Richtlinie
2014/34/EU für die ATEX-Zone 22 zu erfüllen.
Ersatzteile finden Sie auf Dustcontrols Website.
Gehwährleistung
Die Gehwährleistungfrist beträgt zwei Jahre und bezieht sich auf Herstellungsmängel. Die Gehwährleistung gilt, wenn die
Maschine vorschriftsmäßig eingesetzt und gewartet wird. Normaler Verschleiß wird nicht ersetzt. Reparaturen sind von
Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Person durchzuführen. Andernfalls verfällt die Gehwährleistung.
Fehlersuche und -behebung
ProblemUrsacheMaßnahme
Keine Saugleistung oder zu
geringe Saugleistung.
Der Antrieb läuft, aber die
Maschine saugt nicht.
Druckluft nicht angeschlossen oder
niedriger Netzdruck.
Der Saugschlauch ist nicht
angeschlossen.
Der Schlauch ist verstopft.
Den Druck der Druckluft während des
Betriebs an der Maschine überprüfen. Der
Druck muss mindestens 6 bar betragen.
Den Schlauch anschließen.
Den Schlauch umgekehrt einsetzen oder
reinigen.
DEUTSCH
Kein Plastiksack im Zyklon.
Den Plastiksack einsetzen.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C27
ProblemUrsacheMaßnahme
Der Antrieb läuft, aber die
Saugleistung der Maschine
ist niedrig.
Löcher im Saugschlauch.
Verstopfter Filter.
Schlauch austauschen.
Reinigen oder austauschen.
EG-Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass unser Modell DC 1800/2800 TR EX/DC 3800 TR S EX den folgenden Vorschriften und Normen
entspricht: 2006/42/EG und 2014/34/EU.
DEUTSCH
Darüber hinaus ist die Maschine folgendermaßen zu kennzeichnen:
Staub entweicht aus der
Maschine.
Unnormale Geräusche von
der Maschine.
Saugschlauch zu lang oder zu dünn.
Schlauch teilweise verstopft.
Oberteil der Maschine ist mangelhaft
montiert.
Staub hat sich im Zyklon festgesetzt.
Der Filter sitzt lose oder ist defekt.Überprüfen und ggf. austauschen.
Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de arrancar la máquina. Guarde el Manual. Si no se siguen las instrucciones
de seguridad, la garantía dejará de tener validez y, como consecuencia de ello, se pueden producir lesiones personales y en la
máquina. Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación
incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el
equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.
La máquina solo se debe utilizar en la Zona 22, un entorno en el que no se espera que se produzcan atmósferas explosivas
durante una manipulación normal, pero cuando así y todo se hace, tiene una duración corta. La máquina solo la puede utilizar
personal cualificado con conocimientos de conformidad con la Directiva 1999/92/CE.
Advertencia
Esta máquina está diseñada para un uso profesional.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto incluidas en la gama de Dustcontrol.
AVISO
Con la unidad no se deben aspirar partículas calientes ni incandescentes. La máquina no se debe utilizar para
explosivos, sustancias inestables o pirofóricas o polvo con una energía mínima de ignición de > 3mJ.
AVISO
La información, instrucciones y formación para manipular el separador de polvo y el polvo que hay que
separar se deben obtener antes de su uso.
AVISO
Utilice la máquina para el objetivo para el que está prevista. Siga las instrucciones para el material que se
aspira.
AVISO
Cuando se utilicen dispositivos eléctricos, se deben seguir las indicaciones de seguridad básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
AVISO
Esta máquina está diseñada solo para aspirar material seco.
AVISO
Si se utilizan artículos defectuosos o falsificados (sobre todo filtros, mangueras y bolsas de plástico), la
máquina puede filtrar polvo nocivo y ello puede provocar lesiones personales.
AVISO
El asa de la parte superior de la máquina solo se debe agarrar con la mano y cuando el depósito esté vacío.
La máquina está diseñada para un peso total máximo de 40 kg. Las cargas más elevadas pueden provocar
daños.
ESPAÑOL
AVISO
La alimentación (manguera) debe ser antiestática o estar conectada a tierra.
ATENCIÓN
La máquina solo se debe utilizar si todos los filtros están intactos y en su sitio.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C29
Entorno de trabajo
No exponga la máquina a la humedad. No la utilice en espacios húmedos o mojados o cerca de líquidos o gases inflamables.
ATENCIÓN
Esta máquina solo se debe utilizar y guardar en un ambiente seco.
ATENCIÓN
No se debe enjuagar la máquina con agua.
Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante para su uso en la zona 22. El uso de uno de otros accesorios puede
ocasionar un riesgo de explosión. Solo se pueden utilizar accesorios de aspiración antiestáticos o metálicos.
Sobrecarga
No permita nunca que la máquina funcione ahogada, ya que esto representa un riesgo de sobrecalentamiento.
Lesiones corporales
ATENCIÓN
No intente nunca cambiar las conexiones eléctricas usted mismo. ¡Un error puede ser letal!
No deje nunca que el punto de aspiración entre en contacto con ninguna parte del cuerpo. La fuerte presión negativa puede
dañar los vasos sanguíneos de la piel.
ESPAÑOL
Medida importante
Cuando se transporte la máquina de una forma que no sea rodando, el depósito deberá estar vacío.
Transporte
Cuando se transporte la máquina de una forma que no sea rodando, el depósito deberá estar vacío. El freno de la rueda
delantera se debe bloquear siempre cuando la máquina no esté rodando.
Cuidados
Mantenga la máquina limpia y libre de depósitos de polvo. Asegúrese de que la manguera de aspiración esté entera y de que
todas las juntas de estanqueidad estén intactas y sin defectos. Mantenga las asas de transporte secas y libres de aceite y grasa.
Control
Compruebe periódicamente que la unidad no tiene daños ni desgaste. En caso de aparecer daños, los debe subsanar un taller
de servicio autorizado por Dustcontrol.
Descripción de las funciones
El separador de polvo funciona con presión negativa (succión) que aspira el aire desde el colector de aspiración/boquerel, pasa
a través de la manguera, y acontinuación a través del filtro fino y el filtro HEPA como etapa final. La separación gruesa se realiza
en el ciclón de la unidad, que es una separación muy eficiente de cualquier polvo más grueso. El polvo fino se separa en el filtro
de la unidad. La limpieza del filtro con impulso de aire inverso proporciona a los filtros una vida útil extra larga. La máquina está
dotada de un microfiltro.
El separador de polvo es fiable y práctico. Es especialmente adecuado para aspirar y eliminar polvo seco no combustible y
perjudicial para la salud de la clase de filtro H.
El material separado se recoge en el depósito que hay debajo del ciclón.
La succión se crea en un extractor, lo que implica:
- una fuente de succión que no precisa mantenimiento.
- un peso ligero.
- no hay ninguna instalación eléctrica en caso de que haya riesgo de explosión, etc.
- alta fiabilidad operativa.
DC 1800/2800 TR EX
30DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 1800/2800 TR EX es una máquina pequeña pero completa de Dustcontrol. Es estable, práctica y fiable. Es adecuada para la
aspiración en orificios en muchos contextos. Por ejemplo, durante el taladrado, la soldadura, el amolado, la rehabilitación
personal y la limpieza.
El diseño es ergonómico y funcional. El nivel de sonido bajo hace que la DC 1800/2800 TR EX se pueda utilizar en entornos
sensibles a los ruidos. La máquina está accionada por un paquete extractor construido en varios pasos y que está montado en la
parte superior de la máquina.
DC 3800TR S EX
DC 3800TR S EX tiene un diseño muy robusto y una gran capacidad de succión, pero es, sin embargo, una máquina pequeña y
ligera a la hora de manipularla.
Es perfecta para la aspiración en orificios en la mayoría de tipos de máquinas de mecanizado manuales y, además, es
excepcional para aspirar el polvo en entornos industriales.
Datos técnicos
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
HxAxF [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Peso [kg]101938
Entrada [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Longitud de la manguera [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m (5-7 m para
boquilla de Ø 3 mm)
Capacidad contenedor [l]202040
Caudal Max. [m3/h]170170300
Presión negativa Max. [kPa]161620
Filtro fino poliéster, superficie [m²]1,51,51,8
Grado filtración filtro fino, EN
60335-2-69, clase M [%]
Superficie microfiltro[m2]0,85 0,85 1,5
Grado filtración del filtro fino, EN
60335-2-69, clase H [%]
Clasificación del filtro, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Nivel de ruido [dB(A)]686875
Consumo de aire comprimido a 7
bares
Toma a tierraConexión mediante
Consumo de aire> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
Dimensión de conexiónR ½"R½"R 1”
Conector rápido y manguera de
aire comprimido recomendados
99,999,999,9
99,99599,99599,995
20 l/s20 l/s
Conexión mediante
manguera de aire
comprimido.
5/8"5/8"1"
manguera de aire
comprimido.
Conexión mediante
manguera de aire
comprimido.
ESPAÑOL
*/ Nivel de presión acústica a una altura de 1,6 m y una distancia de 1 m de conformidad con la norma DIN EN ISO 3744 en
medición de campo libre con un caudal de aire máximo.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C31
ESPAÑOL
Generación de presión y caudal de aire (1800/2800)
Generación de presión y caudal de aire a 6 bares (3800)
Funcionamiento
Conecte la máquina a un sistema de aire comprimido con suficiente presión y volumen de aire. Consulte la ficha técnica. La
alimentación (manguera) debe ser antiestática o estar conectada a tierra. Las ruedas giratorias antiestáticas deben estar en
contacto con una superficie desviadora.
AVISO
Si la presión del vástago es demasiado baja y las dimensiones de la línea de aire comprimido son débiles, el
funcionamiento será deficiente.
Limpieza de los filtros
1800/2800TR EX tiene un manómetro.
32DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
3800TR S EX no está dotada de manómetro, los filtros se deben limpiar 1-2 veces al día cuando se hace un uso continuo.
Los filtros se deben limpiar 1-2 veces al día cuando se hace un uso continuado y cuando la aguja del manómetro esté en el
campo rojo.
Para limpiar el filtro, proceda como sigue:
Durante la limpieza del filtro, la máquina debe estar en marcha y la manguera se debe retirar del tubo de aspiración.
1. Presione el manguito de conexión contra el tope negro del conducto de salida o contra el suelo, de tal modo que se cree la
máxima presión negativa en el ciclón.
Abra la tapa lateral 3-6 veces. El aire entra en la máquina y limpia el filtro con el efecto del pulso.
2. Apague la máquina y deja que el material caiga. Vuelva a conectar el tubo de aspiración.
3. Encienda la máquina.
4. Si la aguja del manómetro vuelve a estar en la zona verde, el trabajo puede continuar. Si todavía está en la zona roja, se
debe repetir el proceso de limpieza. Algunas medidas (por ejemplo, las que restringen el flujo de aire) pueden hacer que el
manómetro muestre un valor alto (el indicador está en la zona roja). La máquina no se debe utilizar nunca permanentemente
cuando el medidor esté en la zona roja, ya que representa un riesgo de sobrecalentamiento. La transición de la zona verde a
la zona roja se produce a los 15,5 kPa.
Vaciado
El depósito debajo del ciclón se debe vaciar cuando esté aprox. 2/3 lleno.
Tenga cuidado cuando los afloje los cierres de sujeción, ya que pueden abrirse con gran fuerza – especialmente cuando el
material es pesado. Tenga en cuenta que el vaciado del depósito puede implicar un riesgo de explosión, es decir, que pueda
haber una atmósfera explosiva y que se pueda generar carga estática como consecuencia de la fricción de las partículas contra
el depósito. Para conocer las medidas adecuadas, consulte CENELEC TR 50404.
Cuando el depósito se va a vaciar, se deben soltar con cuidado los dos cierres de sujeción, uno a uno, para evitar que el polvo
revolotee innecesariamente. Cuando el depósito de la máquina se baja, el separador se enciende de nuevo para que las
posibles partículas que haya adheridas, se aspiren en el ciclón del filtro.
ESPAÑOL
Retire con cuidado la bolsa llena del borde del depósito y ciérrelo bien de inmediato.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C33
La bolsa de plástico solo debe cambiarse después de haber limpiado los filtros. Se debe cambiar cuando el nivel de polvo esté a
1234
unos 5 cm por debajo de la solapa de descarga.
Ponga una nueva bolsa de plástico y coloque la abertura con cuidado sobre el borde del depósito. Asegúrese de que no se
formen pliegues y de que la bolsa no esté dañada. A continuación, instale con cuidado la bandeja debajo del separador y fije los
dos ganchos, apague la máquina y asegure la bandeja en la máquina una vez más; asegúrese de que los ganchos de sujeción
estén colocados correctamente y compruebe si hay fugas.
ATENCIÓN
La argolla de los cierres de sujeción debe tener un buen contacto con la chapa de la parte superior. Las
marcas con las flechas negras se deben alinear de forma que apunten una a la otra.
ESPAÑOL
Puesta a punto/Mantenimiento
Limpieza
Cuando limpie y mantenga la máquina, apáguela y quite el contacto.
Cambio de los filtros
El filtro fino se debe cambiar por lo menos una vez al año. Solo se deben utilizar filtros originales. El microfiltro se debe cambiar
al cabo de 300 horas.
AVISO
El cambio de los filtros solo lo debe realizar personal formado. Utilice una mascarilla protectora y el equipo
adecuado.
Afloje y levante la parte superior para poder acceder sin problemas al filtro. Levante el filtro en posición recta hacia arriba. Si es
necesario, enrosque una bolsa de plástico sobre el ciclón para evitar esparcir el polvo del filtro. Cuando cambie el filtro, verifique
el envasado. Un envasado que no sea estanco puede provocar emisiones de polvo peligroso. No utilice nunca envases viejos ni
falsificados. Los filtros cambiados se deben guardar en una bolsa de plástico que se debe sellar. Consulte las instrucciones a
continuación.
34DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Verificación periódica
Se debe hacer una prueba del funcionamiento de la máquina y revisarse por lo menos una vez al año, ya que es una máquina
para materiales perjudiciales para la salud. Las piezas desgastadas se deben sustituir. Nunca ponga en peligro las funciones y la
vida útil. Utilice únicamente piezas originales.
El extractor de la máquina no requiere mantenimiento.
Consumibles
1800TR/2800TRN.º de artículo
Bolsa de plástico, ESD42384
Filtro fino, poliéster antiestático42028-01
Microfiltro42027
Manguera de aspiración 38, certificación ESD2027
Manguito de conexión 50/38, certificación ESD2108E
Casquillo de conexión 38/38 giratorio, certificación ESD2114E
Boquilla de suelo 370 A-38, certificación ESD7235E
DC 3800 TR S EXN.º de artículo
Bolsa de plástico, antiestática estándar, ESD42112
Filtro fino antiestático4202501
Microfiltro42024
DC 1800/2800 TR EX y 3800 TR S EX se pueden encargar con accesorios antiestáticos para cumplir los requisitos de la Zona
22 ATEX de la Directiva 2014/34/UE.
Para las piezas de repuesto, consulte el sitio web de Dustcontrol.
Garantía
El período de garantía es de dos años y cubre los defectos de fabricación. La garantía se aplica siempre que la máquina se
utilice de manera normal y reciba la puesta a punto requerida. No se sustituyen las piezas que han sufrido un desgaste normal.
Las reparaciones las deberán realizar Dustcontrol o una persona autorizada por Dustcontrol. De lo contrario, la garantía quedará
anulada.
Detección y resolución de problemas
ProblemaCausaSolución
La unidad de
accionamiento no succiona
o succiona pero no lo
suficiente.
La unidad de
accionamiento funciona
pero la máquina no
succiona.
El aire comprimido no está conectado o
hay una mala presión en el sistema.
La manguera de succión no está
conectada.
Introduzca la manguera.
El ciclón no tiene bolsa de plástico.
Compruebe la presión del aire comprimido
en la máquina durante el funcionamiento.
La presión debe ser de al menos 6 bares.
Conecte la manguera.
Gire la manguera o límpiela.
Introduzca en él una bolsa de plástico.
ESPAÑOL
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C35
ProblemaCausaSolución
La unidad de
accionamiento funciona
pero la máquina succiona
mal.
La manguera de succión tiene agujeros.
Filtro obstruido.
La manguera de succión es demasiado
larga o demasiado estrecha.
La manguera está parcialmente
obstruida.
Cambie la manguera.
Límpiela o cámbiela.
Cambie la manguera.
Gire la manguera o límpiela.
Ajuste el ensamblaje.
ESPAÑOL
La parte superior de la máquina está mal
montada.
Se ha acumulado polvo en el ciclón.
La máquina expulsa polvo.El filtro se ha aflojado o se ha roto.Verifíquelo y sustitúyalo de ser preciso.
Ruido anormal procedente
de la máquina.
Quite la parte superior y limpie el ciclón.
Concierte una cita para que la pongan a
punto.
Declaración de conformidad para el marcado CE
Por la presente, declaramos que las máquinas DC 1800/2800 TR EX y DC 3800 TR S EX cumplen los siguientes reglamentos y
normas: 2006/42/CE y 2014/34/UE.
Lire les instructions suivantes avant de démarrer la machine. Conserver la notice d’utilisation. Le non-respect des consignes de
sécurité entraîne l’annulation de la garantir et peut entraîner des dommages matériels et corporels. Dustcontrol n'est pas
responsable des dommages de l'équipement résultant d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
La machine ne doit être utilisée que dans la Zone 22, où des atmosphères explosives ne sont pas censées se produire lors de la
manutention normale, et, si ces atmosphères se produisent, ne sont que de courte durée. La machine ne peut être utilisée que
par du personnel qualifié et possédant des connaissances selon la directive 1999/92/CE.
Avertissement
Cette machine est conçue pour un usage professionnel.
N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange incluses de la gamme Dustcontrol.
AVERTISSEMENT
Aucune particule chaude ou incandescente ne doit être aspirée avec l'unité. La machine ne doit pas être
utilisée pour des particules explosives, des substances instables ou poryphoriques ou des poussières avec
une énergie d’inflammation minimale > 3mJ.
AVERTISSEMENT
Les informations, les instructions et la formation à la manipulation du dépoussiéreur et à la gestion de la
poussière à extraire doivent être acquises avant utilisation.
AVERTISSEMENT
Utiliser la machine pour l’usage prévu. Suivre les instructions relatives au matériau aspiré.
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation de dispositifs électriques, les consignes de sécurité de base doivent être suivies pour
réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT
Cette machine est uniquement conçue pour l'aspiration de matière sèche.
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'articles défectueux ou non d’origine (en particulier les filtres, les tuyaux et les sacs en
plastique), des fuites de poussières nocives avec risque de blessures sont possibles.
AVERTISSEMENT
La poignée sur le dessus de la machine peut ne peut être utilisée qu’avec la force de la main et un récipient
vide. La machine est conçue pour un poids total maximum de 40 kg. Des charges plus élevées peuvent
entraîner des dommages.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L'alimentation (tuyau) doit être antistatique ou mise à la terre.
ATTENTION
La machine ne doit être utilisée que si tous les filtres sont intacts et en place.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C37
Environnement de travail
Ne pas exposer la machine à l'humidité. Ne pas utiliser la machine dans des espaces humides et mouillés ou à proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
ATTENTION
Utiliser et entreposer la machine uniquement dans un environnement sec.
ATTENTION
Ne pas rincer la machine avec de l'eau.
Utiliser uniquement les accessoires approuvés par le fabricant pour une utilisation dans la Zone 22. L'utilisation d'autres
accessoires peut provoquer un risque d'explosion. Seuls les accessoires d'aspiration de version antistatique ou en métal peuvent
être utilisés.
Surchauffe
Ne jamais laisser la machine tourner à une puissance de moteur réduite en raison du risque de surchauffe.
Blessures
ATTENTION
Ne jamais prendre l’initiative de modifier les branchements électriques. Une erreur pourrait être fatale !
Ne jamais laisser le point d'aspiration entrer en contact avec une partie quelconque du corps. La forte dépression peut
endommager les vaisseaux sanguins de la peau.
Mesure importante
Le conteneur doit être vide lors de tout transport de la machine autre que par roulement.
Transport
Le conteneur doit être vide lors de tout transport de la machine autre que par roulement. Le frein des roues avant doit toujours
être verrouillé lorsque la machine n’est pas roulée.
Entretien
La machine doit toujours être propre et sans dépôts de poussière. Vérifier que le tuyau d'aspiration est en bon état et que tous
les joints sont intacts et impeccables. Les poignées de transport doivent toujours être sèches et exemptes d'huile et de graisse.
Contrôle
FRANÇAIS
Contrôler régulièrement que l’unité n'est pas endommagée ni usée. Les dommages éventuels doivent être réparés par un centre
de service autorisé Dustcontrol.
Description fonctionnelle
Le dépoussiéreur fonctionne avec une dépression (aspiration) qui conduit l'air à travers le couvercle d'aspiration/buse, les
systèmes de tuyaux ainsi que les pré-séparateurs et les dépoussiéreurs. Réalisée dans le cyclone de l'unité, la séparation
grossière élimine très efficacement toutes les poussières grossières. La poussière fine est séparée dans le filtre de l’unité. Le
nettoyage du filtre par impulsion d’air permet de prolonger la durée de vie du filtre. La machine est équipée de microfiltres.
Le dépoussiéreur est fiable et résistant. Il convient tout particulièrement à l’aspiration et l’élimination des poussières sèches,
nocives et non combustibles dans la classe de filtration H.
Le matériau séparé est recueilli dans le récipient sous le cyclone.
L'aspiration est créée dans un éjecteur, ce qui signifie :
- source d’aspiration sans entretien.
- poids faible.
- pas d'installation électrique en cas de risque d'explosion, etc.
- fiabilité opérationnelle élevée.
DC 1800/2800 TR EX
38DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 1800/2800 TR EX est une machine petite mais complète de Dustcontrol. Elle est stable, robuste et fiable. Elle convient à
l’aspiration ponctuelle dans de nombreux contextes. Par exemple, le forage, le soudage, le meulage, l’assainissement personnel
et le nettoyage.
Le design est ergonomique et fonctionnel. Grâce à son très faible niveau sonore, DC 1800/2800 TR EX peut être utilisé dans des
environnements sensibles au bruit. La machine est alimentée par un bloc éjecteur qui est construit en plusieurs étapes et monté
dans la partie supérieure de la machine.
DC 3800TR S EX
DC 3800TR S EX a une construction très robuste et une grande capacité d'aspiration tout en demeurant une machine petite,
légère et facile à manipuler.
La machine est idéale pour l'extraction ponctuelle sur la plupart des types de machines d'usinage à main et convient aussi
parfaitement au nettoyage industriel par aspiration.
Caractéristiques techniques
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
HxlxP [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Poids [kg]101938
Entrée [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Longueur de tuyau [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m (5-7 m pour buse
Ø 3 mm)
Récipient de collecte [l]202040
Débit max. [m3/h]170170300
Sous-pression max. [kPa]161620
Filtre fin polyester, surface [m²]1,51,51,8
Degré de séparation filtre fin, EN
60335-2-69, classe M [%]
Surface filtrante microfiltre [m2]0,85 0,85 1,5
Degré de séparation filtre fin, EN
60335-2-69, Classe H [%]
Classification des filtres, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Niveau sonore [dB (A)]686875
Consommation d'air comprimé à 7
bars
Mise à la terreRaccordement via un
Consommation d'air> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
Dimensions de raccordementR ½"R½"R 1”
Raccord rapide et tuyau
pneumatique recommandés
99,999,999,9
99,99599,99599,995
20 l/s20 l/s
Raccordement via un
tuyau d'air comprimé.
5/8"5/8"1"
tuyau d'air comprimé.
Raccordement via un
tuyau d'air comprimé.
FRANÇAIS
*/ Niveau de puissance acoustique à 1,6 m de hauteur et 1 m de distance selon DIN EN ISO 3744, mesuré en champ libre au
débit d'air maximum.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C39
Pressurisation et flux d'air (1800/2800)
FRANÇAIS
Pressurisation et flux d'air à 6 bars (3800)
Fonctionnement
Raccorder la machine à un système d'air comprimé avec une pression et un volume d'air suffisants. Voir les Caractéristiques
techniques. L'alimentation (tuyau) doit être antistatique ou mise à la terre. Les roues pivotantes antistatiques doivent être en
contact avec une surface non conductrice.
AVERTISSEMENT
Une pression trop basse et de petites dimensions dans la conduite d'air comprimé résultent en un mauvais
fonctionnement.
Nettoyage du filtre
1800/2800tr EX comporte un manomètre.
40DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
3800TR S EX ne comporte pas de manomètre ; les filtres doivent être rincés 1-2 fois par jour en cas d’utilisation continue.
Les filtres doivent être nettoyés 1-2 fois par jour en cas d’utilisation continue et lorsque l’aiguille du manomètre estdans la zone
rouge.
Pour nettoyer le filtre :
Pendant le nettoyage du filtre, la machine doit être en marche et le tuyau retiré du tube d'aspiration.
1. Appuyer le manchon de raccordement contre la butée noire du canal de sur le conduit de sortie ou contre le sol afin de
générer une dépression maximale dans le cyclone.
Ouvrir le capot latéral 3-6 fois. L'air pénètre dans la machine et nettoie le filtre par impulsion.
2. Éteindre la machine et évacuer le matériau. Rebrancher le tuyau d'aspiration.
3. Démarrer la machine.
4. Si l’aiguille du manomètre est revenue dans la zone verte, le travail peut continuer. Si elle est encore dans la zone rouge, le
nettoyage doit être répété. Certaines mesures (par exemple celles qui limitent le débit d'air) peuvent entraîner une valeur
élevée sur le manomètre (l'aiguille est dans la zone rouge). La machine ne doit jamais être utilisée de façon permanente
lorsque l’aiguille est dans la zone rouge en raison du risque de surchauffe. La transition de la zone verte à la zone rouge a
lieu à 15,5 kPa.
Vidange
Le conteneur sous le cyclone doit être vidé lorsqu'il est rempli aux 2/3 environ.
Observer la plus grande prudence lorsque les verrous sont desserrés – ils peuvent s'ouvrir avec une grande force – surtout
lorsque le matériau est lourd. Ne pas oublier que la vidange du réservoir peut comporter un risque d'explosion, c.-à-d. qu’une
atmosphère explosive peut se produire et qu’une charge statique peut être générée par le frottement des particules contre le
collecteur. Pour les mesures appropriées, voir CENELEC TR 50404.
Lors de la vidange du conteneur, ouvrir prudemment les deux verrous, un à la fois, afin d’empêcher que la poussière ne
tourbillonne inutilement. Lors de l’abaissement du conteneur sur la machine, rallumer le dépoussiéreur afin d’aspirer dans le
cyclone du filtre les éventuelles particules collées.
Retirer avec précaution le sac plein du bord du conteneur et le fermer immédiatement de manière hermétique.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C41
FRANÇAIS
Le sac en plastique ne peut être remplacé que lorsque les filtres ont été nettoyés. Il doit être remplacé lorsque le niveau de
1234
poussière est d'environ 5 cm sous le rabat d'éjection.
Mettre un place un nouveau sac en plastique et replacer soigneusement l’ouverture sur le bord du conteneur. Veiller à ce qu’il n’y
ait aucun pli et vérifier que le sac n’est pas endommagé. Installer ensuite prudemment le compartiment sous le dépoussiéreur et
attacher les deux crochets, Arrêter la machine, fixer à nouveau le compartiment, vérifier que les crochets de fixation sont
correctement placés et vérifier l’absence de fuites.
ATTENTION
L’étrier des verrous doit avoir un bon contact avec la languette sur le dessus. Les flèches noires doivent
pointer les unes vers les autres.
Entretien/maintenance
Nettoyage
Pour le nettoyage et l'entretien de la machine, éteindre la machine et la débrancher de la prise secteur.
Remplacement de filtre
Le filtre fin doit être changé au moins une fois par an. Seuls des filtres d’origine peuvent être utilisés. Les microfiltres doivent être
remplacés après 300 heures.
FRANÇAIS
Desserrer et soulever la partie supérieure pour accéder librement au filtre. Soulever le filtre vers le haut. Si nécessaire, placer un
sac en plastique sur le cyclone pour éviter de répandre la poussière dans le filtre. Lors du changement du filtre, vérifier le joint.
Un joint non étanche peut entraîner la libération de poussières dangereuses. Ne jamais utiliser de vieux joints ou des joints non
d’origine. Les filtres remplacés doivent être placés dans un sac en plastique fermé hermétiquement. Voir les instructions cidessous.
AVERTISSEMENT
Le remplacement du filtre ne peut être effectué que par un personnel formé. Utiliser un masque de protection
et un équipement approprié.
42DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Contrôle régulier
Un essai de fonctionnement et une révision de la machine sont obligatoires au moins une fois par an car la machine est utilisée
pour des matières dangereuses. Les pièces usées doivent être remplacées. Ne jamais compromettre le bon fonctionnement et la
durée de vie. Utiliser uniquement des pièces d’origine.
L’éjecteur de la machine est sans entretien.
Consommables
1800TR/2800TRRéf.
Sac en plastique, ESD42384
Filtre fin, polyester antistatique42028-01
Microfiltre42027
Tuyau d’aspiration 38, certifié ESD2027
Manchon de raccordement 50/38 certifié ESD2108E
Manchon de raccordement pivotant 38/38 certifié ESD2114E
Buse de plancher 370 A-38 certifiée ESD7235E
DC 3800 TR S EXRéf.
Sac en plastique, antistatique standard, ESD42112
Filtre fin antistatique4202501
Microfiltre42024
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX peuvent être commandés avec des accessoires antistatiques pour répondre aux exigences
de la directive ATEX Zone 22 2014/34/UE.
Pour les pièces détachées, consulter la page d’accueil de Dustcontrol.
Garantie
La période de garantie est de deux ans et concerne les défauts de fabrication. La garantie s'applique à condition que la machine
soit utilisée dans des conditions normales et que l’entretien nécessaire est réalisé. L’usure normale n’est pas couverte par la
garantie. Les réparations sont effectuées par Dustcontrol ou par une personne agréée par Dustcontrol. Sinon, la garantie est
annulée.
Recherche de pannes
ProblèmeCauseAction
L'unité d'entraînement
n’aspire pas ou pas
suffisamment.
L'unité d'entraînement
fonctionne, mais la machine
n’aspire pas.
Air comprimé non raccordé ou
pression insuffisante.
Le tuyau d'aspiration n'est pas
raccordé.
Tuyau bouché.
Le cyclone manque de sacs en
plastique.
Vérifier la pression de l'air comprimé pendant
le fonctionnement de la machine. La pression
doit être d'au moins 6 bars.
Brancher le tuyau.
Retourner le tuyau ou le nettoyer.
Insérer le sac en plastique.
FRANÇAIS
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C43
ProblèmeCauseAction
L'unité d'entraînement
fonctionne, mais la machine
aspire mal.
Tuyau d'aspiration troué.
Filtre bouché.
Changer le tuyau.
Nettoyer ou remplacer.
La machine libère de la
poussière.
Bruit anormal de la
machine.
Tuyau d'aspiration trop long ou étroit.
Tuyau partiellement bouché.
Partie supérieure de la machine mal
montée.
La poussière est piégée dans le
cyclone.
Le filtre est desserré ou cassé.Vérifier et remplacer si nécessaire.
Changer le tuyau.
Retourner le tuyau ou le nettoyer.
Vérifier le montage.
Enlever la partie supérieure et nettoyer le
cyclone.
Demander l’intervention d’un technicien.
Déclaration CE
Nous certifions par la présente que les machines DC 1800/2800 TR EX, DC 3800 TR S EX sont conformes aux normes et
directives suivantes : 2006/42/CE, 2014/34/UE.
De plus, la machine doit être comporter le marquage :
Lue seuraavat turvaohjeet ennen koneen käynnistämistä. Talleta käyttöohje. Jos turvaohjeita ei noudateta, takuu raukeaa ja
seurauksena voi olla henkilövahinkoja ja koneen vaurioitumista. Dustcontrol ei vastaa laitteistolle aiheutuneista vahingoista, jotka
johtuvat virheellisestä asennuksesta tai laitteiston virheellisestä käsittelystä.
Konetta saa käyttää vain vyöhykkeellä 22, alueella, joissa räjähdysaltista ympäristöä ei odoteta esiintyvän normaalikäytön aikana,
mutta jos näin silti tapahtuu, se on vain lyhytaikainen olotila. Konetta saa käyttää vain pätevä henkilöstö, jolla on direktiivin
1999/92/EY mukainen asiantuntemus.
Varoitus
Tämä kone on tarkoitettu ammattikäyttöön.
Käytä vain Dustcontrol-valikoimaan kuuluvia tarvikkeita ja varaosia.
VAROITUS
Laitteella ei saa imuroida kuumia tai hehkuvia hiukkasia. Konetta ei saa käyttää räjähtäville, epävakaille tai
itsesyttyville aineille tai sellaiselle pölylle, joiden pienin syttymisenergia on < 3 mJ.
VAROITUS
Pölynerottimen ja erotettavan pölyn käsittelyä koskevat tiedot, ohjeet ja koulutus on hankittava ennen koneen
käyttöönottoa.
VAROITUS
Käytä konetta vain sen käyttötarkoitukseen. Noudata imettävänä olevaa materiaalia koskevia ohjeita.
VAROITUS
Sähkölaitteiden käytössä on noudatettava tärkeitä turvallisuusohjeita tulipalon, sähköiskun tai
henkilövahinkojen välttämiseksi.
VAROITUS
Tämä kone on tarkoitettu vain kuivan materiaalin imemiseen.
VAROITUS
Käytettäessä vääriä tuotteita tai kopioita (varsinkin suodattimia, letkuja ja muovisäkkejä) voi kone vuotaa
hengenvaarallista pölyä, joka vahingoittaa terveyttä.
VAROITUS
Koneen päällä olevaa kahvaa saa käyttää vain käsin ja säiliön ollessa tyhjä. Koneen on suunniteltu 40 kg:n
maksimikokonaispainolle. Suuremmat kuormat voivat aiheuttaa vaurioita.
SUOMI
VAROITUS
Ilmansyötön (letku) on oltava antistaattinen tai maadoitettu.
VARO
Konetta saa käyttää vain kaikkien suodattimien ollessa ehjät ja paikoillaan.
Työympäristö
Älä altista konetta kastumiselle. Älä käytä sitä kosteissa tai märissä tiloissa eikä helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen lähellä.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C45
VARO
Tätä konetta saa käyttää ja säilyttää vain kuivissa ympäristöissä.
VARO
Konetta ei saa huuhdella vedellä.
Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisävarusteita vyöhykkeellä 22. Muiden lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
Vain antistaattisia tai metallisia imutarvikkeita saa käyttää.
Ylikuormitus
Älä anna koneen koskaan toimia täysin kuristettuna, sillä se aiheuttaa ylikuumenemisvaaran.
Henkilövahingot
VARO
Älä koskaan yritä itse muuttaa sähköliitäntöjä. Virhe voi olla hengenvaarallinen!
Älä koskaan anna imukohdan koskettaa mitään kehonosaa. Voimakas alipaine voi vahingoittaa ihon verisuonistoa.
Tärkeä toimenpide
Kun kuljetat konetta muulla tavoin kuin rullaamalla, sen säiliön on oltava tyhjä.
Kuljettaminen
Kun kuljetat konetta muulla tavoin kuin rullaamalla, sen säiliön on oltava tyhjä. Etupyörän jarru on aina lukittava, kun konetta ei
liikuteta.
SUOMI
Ylläpito
Pidä kone puhtaana ja vapaana pölykerrostumista. Varmista, että imuletku on ehjä ja kaikki tiivisteet ovat vahingoittumattomia ja
kunnossa. Pidä kahvat kuivina sekä öljyttöminä ja rasvattomina.
Tarkastukset
Tarkasta säännöllisesti, että laitteessa ei ole vaurioita eikä kulumia. Jos vaurioita syntyy, ne on korjautettava Dustcontrolin
hyväksymässä huoltoliikkeessä.
Toimintojen kuvaus
Pölynerotin toimii alipaineella (imu), joka vetää ilman imukotelon/suukappaleen, letkujärjestelmän ja esi- sekä pölynerottimen läpi.
Karkea erottelu tapahtuu laitteen syklonissa, mikä on hyvin tehokas tapa karkean pölyn erottamiseksi. Hieno pöly erotetaan
laitteen suodattimessa. Suodatinpuhdistus ilmasykäyksen avulla antaa suodattimelle erittäin pitkän käyttöiän. Koneessa on
mikrosuodatin.
Pölynerotin on luotettava ja kestävä. Se soveltuu erityisesti kuivien, haitallisten ja palamattomien pölyjen imemiseen ja poistoon
suodatinluokassa H.
Erotettu materiaali kerätään syklonin alla olevaan säiliöön.
Imu muodostetaan ejektorissa, mikä tarkoittaa:
- huoltovapaa imulähde.
- alhainen paino.
- ei sähköasennuksia, jotka aiheuttavat räjähdysvaaran jne.
- erinomainen toimintavarmuus.
DC 1800/2800 TR EX
DC 1800/2800 TR EX on pienestä koostaan huolimatta täysiverinen kone Dustcontrolilta. Se on vakaa, kestävä ja luotettava, ja
sopii kohdepoistoon monissa eri käyttökohteissa, kuten poraus, hitsaus, hionta, siivous ja puhdistus.
Koneen muotoilu on ergonominen ja toimiva. Alhaisen äänitason ansiosta DC 1800/2800 TR EX soveltuu käytettäväksi
ääniherkissä ympäristöissä. Kone on toimii ejektoripaketilla, joka on rakennettu useassa vaiheessa ja asennettu koneen
yläosaan.
46DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 3800TR S EX
DC 3800TR S EX:n rakenne on erittäin tukeva ja imukyky suuri, mutta silti kone on pieni ja kevyt käsitellä.
Se sopii mainiosti useimpien käsikäyttöisten työstökoneiden kohdepoistoon ja erinomaisesti myös teollisuussiivoukseen.
Tekniset tiedot
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
KxLxS [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Paino [kg]101938
Tulo [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Letkun pituus [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m (5-7 m suuttimelle
EN 60335-2-69, luokka H [%]
Suodatinluokka, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Äänitaso [dB(A)]686875
Paineilmankulutus 7 baarilla20 l/s20 l/s
MaadoitusLiitäntä paineilmaletkun
Ilmankulutus> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
LiitäntäkokoR ½"R½"R 1”
Suos. pikaliitin ja paineilmaletku5/8"5/8"1"
1,51,51,8
99,999,999,9
0,85 0,85 1,5
99,99599,99599,995
kautta.
Liitäntä paineilmaletkun
kautta.
Liitäntä paineilmaletkun
kautta.
*) Äänenpainetaso 1,6 m korkeudella ja 1 m etäisyydellä standardin DIN EN ISO 3744 mukaisesti vapaakenttämittauksessa
suurimmalla ilmavirralla.
Paineenmuodostus ja ilmavirta (1800/2800)
SUOMI
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C47
SUOMI
Paineenmuodostus ja ilmavirta 6 baarilla (3800)
Käyttö
Kytke kone paineilmajärjestelmään, jonka paine ja ilmamäärä ovat riittävät. Katso tekniset tiedot. Ilmansyötön (letku) on oltava
antistaattinen tai maadoitettu. Kääntyvien antistaattisten pyörien on oltava kosketuksissa sähköä johtavaan alustaan.
VAROITUS
Liian alhainen pääpaine ja mitoitukseltaan pieni paineilmalinja johtavat huonoon toimintaan.
Suodattimen puhdistus
1800/2800TR EX on varustettu painemittarilla.
3800TR S EX:ssä ei ole painemittaria. Suodattimet on tyhjennettävä 1-2 kertaa päivässä jatkuvassa käytössä.
Suodatin on puhdistettava 1–2 kertaa päivässä jatkuvassa käytössä sekä silloin, kun painemittarin osoitin on punaisella alueella.
Suodatin puhdistetaan näin:
Suodatinta puhdistettaessa koneen on oltava käynnissä, ja letku irrotetaan imuputkesta.
1. Paina liitäntämuhvia poistoilmakanavan mustaa pysäytintä tai lattiaa vasten, jotta sykloniin syntyy mahdollisimman suuri
alipaine.
Avaa sivuluukkua 3-6 kertaa. Ilma virtaa koneeseen ja puhdistaa suodattimen sykäysvaikutuksen ansiosta.
2. Pysäytä kone ja päästä materiaali putoamaan alas. Kiinnitä imuputki takaisin paikalleen.
3. Käynnistä kone.
4. Jos painemittarin osoitin on palannut vihreälle alueelle, työ voi jatkua. Jos se on edelleen punaisella alueella,
puhdistustoimenpiteet on toistettava. Jotkin toimet (esim. ilmavirtausta rajoittavat) voivat saada painemittarin osoittamaan
48DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
korkeaa arvoa (osoitin on punaisella alueella). Konetta ei saa koskaan käyttää jatkuvasti, kun mittari on punaisella alueella,
koska se voi aiheuttaa ylikuumenemista. Vihreän ja punaisen alueen rajana on 15,5kPa.
Tyhjentäminen
Syklonin alla oleva säiliö on tyhjennettävä, kun sen täyttöaste on noin 2/3.
Ole varovainen pikalukkoja avattaessa - ne voivat aueta suurella voimalla - varsinkin kun materiaali on raskasta. Huomaa, että
säiliön tyhjentämiseen voi liittyä räjähdysvaara, ts. saattaa muodostua räjähdysaltis ympäristö ja hiukkasten kitka säiliötä vasten
voi muodostaa ja staattisen varauksen. Katso asianmukaiset toimenpiteet standardista CENELEC TR 50404.
Kun säiliö tyhjennetään, molemmat kiinnikkeet on vapautettava varovasti yksi kerrallaan, jottei säiliössä oleva pöly leviä
tarpeettomasti. Kun koneen säiliö on laskettu alas, kytke pölynerotin takaisin päälle niin, että mahdollisesti tarttuneet hiukkaset
imeytyvät suodatinsykloniin.
Poista täysi säkki varovasti säiliön reunasta ja sulje se heti tiiviisti.
Muovisäkin saa vaihtaa vasta sen jälkeen, kun suodattimet on puhdistettu. Se on vaihdettava, kun pölytaso on n. 5 cm päässä
pohjaläpästä.
Aseta uusi muovisäkki paikalleen ja aseta sen suuaukko huolellisesti säiliön reunan yli. Varmista, ettei säkin reunassa ole
taitoksia ja että säkki on ehjä. Asenna sitten lokero varovasti erottimen alle ja kiinnitä kaksi koukkua, sammuta kone ja tarkista
koneen lokero vielä kerran ja varmista, että kiinnityskoukut ovat oikein ja tarkista mahdolliset vuodot.
VARO
Kun säiliö on kiinnitetty pölynerottimeen, kiinnikkeen koukun on oltava hyvin kosketuksessa yläosan levyyn.
Mustat nuolimerkit on kohdistettava niin, että ne osoittavat toisiinsa.
SUOMI
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C49
Huolto/Ylläpito
1234
Puhdistus
Kone on sen puhdistuksen hoidon ajaksi sammutettava ja sähköpistoke on irrotettava.
Suodattimen vaihto
Hienosuodatin on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vain alkuperäisen suodattimen käyttö on sallittu. Mikrosuodatin on
vaihdettava 300 tunnin jälkeen.
VAROITUS
Suodattimen saa vaihtaa vain koulutettu työntekijä. Käytä hengityssuojainta ja asianmukaisia varusteita.
Irrota ja nosta yläosa pois niin pääset käsiksi suodattimeen. Nosta suodatinta suoraan ylöspäin. Vedä tarvittaessa muovisäkki
syklonin päälle, jotta suodattimen pöly ei pääse leviämään. Tarkasta suodattimen vaihdon yhteydessä tiivisteen kunto. Vuotava
tiiviste voi päästää terveydelle vaarallista pölyä ulos koneesta. Älä koskaan käytä vanhoja tiivisteitä tai kopioita. Käytetyt
suodattimet on suljettava muovisäkkiin. Katso alla olevat ohjeet.
SUOMI
Säännöllinen tarkastus
Koneen toimivuus on kokeiltava ja se on tarkastettava vähintään kerran vuodessa, koska koneella käsitellään terveydelle
vaarallista materiaalia. Kuluneet osat on vaihdettava. Älä koskaan vaaranna koneen toimintaa ja käyttöikää. Käytä vain
alkuperäisosia.
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX voidaan tilata antistaattisilla lisävarusteilla ATEX-vyöhykkeen 22 vaatimusten täyttämiseksi
direktiivin 2014/34/EU mukaisesti.
Katso varaosat Dustcontrolin kotisivulta.
50DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Takuu
Takuuaika on kaksi vuotta ja koskee valmistusvirheitä. Takuun voimassaolo edellyttää, että konetta käytetään normaalilla tavalla
ja sitä huolletaan vaatimusten mukaisesti. Normaalia kulumista ei korvata. Korjaukset on teetettävä Dustcontrolilla tai
Dustcontrolin hyväksymällä henkilöllä. Muussa tapauksessa takuu raukeaa.
Vianmääritys
OngelmaSyyToimenpide
Kone ei ime lainkaan tai ei
ime tarpeeksi.
Käyttöyksikkö käy mutta
kone ei ime.
Paineilmaa ei ole kytketty tai verkon paine
on huono.
Imuletku ei ole kytkettynä.
Letkussa on tukos.
Tarkista paineilman paine koneen ollessa
käynnissä. Paineen tulee olla vähintään 6
baaria.
Kytke letku.
Käännä letkua tai puhdista se.
Syklonista puuttuu muovisäkki.
Käyttöyksikkö käy mutta
kone imee huonosti.
Kone puhaltaa ulos pölyä.Suodatin on löystynyt tai rikkoutunut.Tarkasta ja vaihda tarvittaessa.
Koneesta kuuluu
epänormaalia ääntä.
Imuletkussa on reikä.
Suodatin on tukkeutunut.
Imuletku on liian pitkä tai kapea.
Letku on osittain tukossa.
Koneen yläosa on huonosti kiinnitetty.
Sykloniin on takertunut pölyä.
Aseta muovisäkki paikalleen.
Vaihda letku.
Puhdista tai vaihda.
Vaihda letku.
Käännä letkua tai puhdista se.
Korjaa kiinnitystä.
Irrota yläosa ja puhdista sykloni.
Tilaa huolto.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että DC 1800/2800 TR EX ja DC 3800 TR S EX täyttävät seuraavien asetusten ja standardien vaatimukset;
2006/42/EC, 2014/34/EU.
Lisäksi kone on merkittävä:
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-05-07
SUOMI
Peter Söderling / Technical Manager
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C51
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Sikkerhetsforskrifter
Før du starter maskinen, må du lese følgende sikkerhetsinstruks. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis sikkerhetsinstruksjonene
ikke følges, gjelder ikke garantien, og det kan også føre til personskader og materielle skader. Dustcontrol kan ikke holdes
ansvarlig for skader på utstyret som oppstår som følge av feil installasjon eller feil bruk av utstyret.
Maskinen må bare brukes i sone 22, områder der det ikke forventes eksplosiv atmosfære ved normal bruk, men når det likevel
oppstår eksplosiv atmosfære, har den kort varighet. Maskinen skal bare brukes av kvalifisert personell som har kunnskap i
samsvar med direktiv 1999/92/EF.
Advarsel
Denne maskinen er laget for profesjonell bruk.
Det må kun brukes tilbehør og reservedeler fra Dustcontrols sortiment.
ADVARSEL
Ikke sug opp varme eller glødende partikler med enheten. Maskinen må ikke brukes til eksplosive varer,
ustabile eller pyrofore stoff eller støv med minste antennelsesenergi > 3mJ.
ADVARSEL
Informasjon, instruksjoner og opplæring i bruk av støvsugeren og støvet som skal suges opp, må innhentes før
bruk.
ADVARSEL
Bruk maskinen til de oppgavene den er konstruert for. Følg forskriftene for materialet som skal suges opp.
ADVARSEL
Ved bruk av elektriske enheter må man følge grunnleggende sikkerhetsforskrifter for å redusere risikoen for
brann, elektrisk støt og personskade.
NORSK
ADVARSEL
Denne maskinen skal kun brukes til å suge opp tørt materiale.
ADVARSEL
Ved bruk av feil artikler eller kopier (først og fremst filtre, slanger og plastsekker), kan maskinen lekke
helseskadelig støv, noe som kan føre til personskader.
ADVARSEL
Håndtaket på oversiden av maskinen må bare brukes med håndmakt, og med tom beholder. Maskinen er
konstruert for en maksimal totalvekt på 40 kg. Høyere belastning kan føre til skader.
ADVARSEL
Matingen (slangen) må være antistatisk eller jordet.
OBS
Maskinen skal bare brukes hvis alle filtre er hele og montert.
Arbeidsmiljø
Ikke utsett maskinen for fuktighet. Den må ikke brukes på fuktige og våte steder, eller i nærheten av lettantennelige væsker eller
gasser.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C53
OBS
Maskinen skal kun brukes og oppbevares i tørt miljø.
OBS
Maskinen skal ikke skylles med vann.
NORSK
Bruk bare tilbehør som produsenten har godkjent for bruk i sone 22. Annet tilbehør kan føre til eksplosjonsfare. Bruk kun
sugetilbehør i antistatisk utførelse eller metall.
Overbelastning
Ikke la maskinen arbeide strypt. Det medfører risiko for overoppheting.
Personskader
OBS
Du må aldri forsøke å endre elektriske koblinger selv. Feil kan føre til livsfare.
Ikke la sugepunktene komme i kontakt med kroppsdeler. Det kraftige undertrykket kan skade hudens blodkar.
Viktige tiltak
Når maskinen transporteres på andre måter enn ved rulling, må beholderen være tom.
Transport
Når maskinen transporteres på andre måter enn ved rulling, må beholderen være tom. Bremse på fremre hjul skal alltid låses når
maskinen ikke rulles.
Pleie
Hold maskinen ren og fri fra støvbelegg. Påse at sugeslangen er hel, og at alle tetninger er hele og uten feil. Hold
bærehåndtakene tørre og fri for olje og fett.
Kontroll
Kontroller regelmessig at enheten ikke er skadet eller slitt. Hvis det oppstår skader, skal de repareres av Dustcontrols godkjente
serviceverksted.
Funksjonsbeskrivelse
Støvsugeren arbeider med undertrykk (sug) som driver luften gjennom sugekåpe/munnstykke, slangesystem og grov- og
støvutskiller. Grovutskillingen gjøres i enhetens syklon, som gir svært effektiv utskilling av grovere partikler. Det fine støvet skilles
ut i enhetens filter. Filterrensing med luftpuls gir filtrene ekstra lang levetid. Maskinen er utstyrt med mikrofilter.
Støvsugeren er driftssikker og robust. Den er spesielt velegnet for oppsuging av fjerning av tørt, helseskadelig og ikke-brennbart
materiale i filterklasse H.
Det utskilte materialet samles i beholder under syklonen.
Suget skapes i en ejektor, noe som innebærer:
– Vedlikeholdsfri sugekilde.
– Lav vekt.
– Ingen elektriske installasjoner ved eksplosjonsfare med mer.
– Høy driftssikkerhet.
DC 1800/2800 TR EX
DC 1800/2800 TR EX er en liten, men fullverdig maskin fra Dustcontrol. Den er stabil, robust og driftssikker. Den passer til
punktsug i mange sammenhenger. For eksempel ved boring, sveising, sliping, personlig sanering og rengjøring.
Designen er ergonomisk og funksjonell. Det lave lydnivået gjør at DC 1800/2800 TR EX kan brukes i lydfølsomme miljøer.
Maskinen drives av en ejektorpakke som er bygd opp i flere trinn, og som er montert i maskinens overdel.
DC 3800TR S EX
54DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 3800TR S EX har en svært robust konstruksjon og stor sugekapasitet, men den er likevel en liten og lett maskin å håndtere.
Den er perfekt for punktavsug på de fleste typer håndholdte maskiner, og i tillegg er den velegnet til industriell støvsuging.
Tekniske data
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
H x B x D [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Vekt [kg]101938
Innløp [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Slangelengde [m]5 m Ø 385 m Ø 385–15 m (5–7 m for dyse Ø
60335-2-69, klasse M [%]
Filteroverflate mikrofilter [m2]0,85 0,85 1,5
Utskillingsgrad finfilter, EN
60335-2-69, klasse H [%]
Filterklassifisering, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Lydnivå [dB(A)]686875
Trykkluftforbruk ved 7 bar20 l/s20 l/s
JordingTilkobling via
Luftforbruk> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
TilkoblingsdimensjonR ½"R ½"R 1”
Anbefalt hurtigkobling og
trykkluftslange
99,999,999,9
99,99599,99599,995
Tilkobling via
trykkluftslange.
5/8"5/8"1"
trykkluftslange.
Tilkobling via
trykkluftslange.
NORSK
*) Lydtrykksmåling i 1,6 m høyde og 1 m avstand, i samsvar med DIN EN ISO 3744 i frifeltmåling ved maksimal luftmengde.
Trykk og luftstrøm (1800/2800)
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C55
NORSK
Trykk og luftstrøm ved 6 bar (3800)
Drift
Koble maskinen til et trykkluftsystem med tilstrekkelig trykk og luftmengde. Se tekniske data. Matingen (slangen) må være
antistatisk eller jordet. De svingbare, antistatiske hjulene må være i kontakt med avledende underlag.
ADVARSEL
For lavt trykk og utilstrekkelige dimensjoner i trykkluftslangen fører til dårlig funksjon.
Filterrensing
1800/2800TR EX har manometer.
3800TR S EX har ikke manometer. Filtrene må renses 1–2 ganger daglig ved kontinuerlig bruk.
Filtrene skal renses en til to ganger hver dag ved kontinuerlig bruk, og når manometernålen er i det røde feltet.
Slik rengjør du filteret:
Ved filterrensing skal maskinen være i drift, og slangen skal løsnes fra røret.
1. Trykk tilkoblingsmuffen mot det svarte stoppsporet på utluftskanalen eller mot gulvet, slik at det skapes maksimalt undertrykk
i syklonen.
Åpne luken på siden 3–6 ganger. Luften strømmer inn i maskinen, og renser filteret med pulseffekten.
2. Slå av maskinen, og la materialet falle ned. Koble til røret igjen.
3. Start maskinen.
4. Hvis manometernålen er tilbake i den grønne sonen, kan arbeidet fortsette. Hvis den fortsatt er i den røde sonen, må
rengjøringsprosedyren gjentas. Enkelte tiltak (for eksempel de som begrenser luftstrømmen) kan føre til at manometeret viser
56DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
høyere verdi (nålen ligger i den røde sonen). Maskinen skal aldri brukes permanent når nålen ligger i den røde sonen, da det
utgjør en risiko for overoppheting. Overgang fra den grønne til den røde sonen skjer ved 15,5 kPa.
NORSK
Tømming
Beholderen under syklonen bør tømmes når den er 2/3 full.
Vær forsiktig når du åpner spennene, de kan åpnes med stor kraft, spesielt når materialet er tungt. Tømming av beholderen kan
innebære eksplosjonsfare, altså at det kan oppstå en eksplosiv atmosfære, og at det kan genereres statisk ladning av partiklenes
friksjon mot beholderen. Du finner egnede tiltak i CENELEC TR 50404.
Når beholderen skal tømmes, må de to spennene frigjøres forsiktig, en om gangen, for å forhindre at det virvler opp støv. Når
beholderen på maskinen senkes ned, slås støvsugeren på igjen, slik at eventuelle gjenværende partikler suges inn i
filtersyklonen.
Fjern forsiktig sekken fra beholderens kant, og forsegl den umiddelbart.
Plastsekken skal kun byttes etter at filtrene har blitt renset. Den må byttes når støvnivået ligger ca. 5 cm under utmatingsklaffen.
Monter en ny plastsekk, og plasser åpningen nøyaktig over kanten på beholderen. Påse at det ikke blir bretter, og at sekken ikke
er skadet. Installer deretter forsiktig skuffen under støvsugeren, og fest de to krokene. Slå av maskinen, og sikre skuffen en gang
til. Påse at festehakene er riktig plassert, og påse at det ikke har oppstått lekkasje.
OBS
Spennens bøyle skal ha god kontakt med blikket på oversiden. De svarte pilene skal plasseres slik at de peker
mot hverandre.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C57
1234
NORSK
Service/vedlikehold
Rengjøring
Før rengjøring og vedlikehold av maskinen, må maskinen slås av, og stikkontakten må trekkes ut.
Bytte filter
Finfilteret må byttes minst én gang i året. Bruk originalt filter. Mikrofilteret skal byttes etter 300 timer.
ADVARSEL
Filterbytte skal kun utføres av personell som har fått instruksjoner i hvordan det skal gjøres. Bruk maske og
egnet utstyr.
Løsne og løft av den øvre delen for å få fri tilgang til filteret. Løft filteret rett opp. Ved behov kan du tre en plastsekk over syklonen
for å unngå at støvet i filteret spres. Kontroller pakningen i forbindelse med filterbytte. Utett pakning kan føre til at det slippes ut
helseskadelig støv. Ikke bruk gamle pakninger eller ikke-godkjente kopier. Gamle filtre skal legges i en plastsekk, som lukkes. Se
instruksjonen nedenfor.
Regelmessig kontroll
Maskinen må funksjontestes og kontrolleres minst én gang i året, siden det er en maskin for helseskadelig materiale. Slitte deler
må byttes. Ikke sett funksjon og levetid på spill. Bruk originale deler.
Plastsekk, standard antistatisk, ESD42112
Finfilter, antistatisk4202501
Mikrofilter42024
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX kan bestilles med antistatisk tilbehør for å oppfylle kravene i ATEX sone 22 direktiv
2014/34/EU.
Du finner reservedeler på Dustcontrols nettsted.
58DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Garanti
Garantiperioden er to år og dekker fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder forutsatt at maskinen brukes på normal måte, og får
nødvendig service. Normal slitasje dekkes ikke. Reparasjoner skal utføres av Dustcontrol eller en person som Dustcontrol har
godkjent. Ellers bortfaller garantien.
Feilsøking
ProblemÅrsakTiltak
Drivenheten suger ikke,
eller suger ikke
tilstrekkelig.
Drivenheten går, men
maskinen suger ikke.
Drivenheten går, men
maskinen suger dårlig.
Maskinen blåser ut støv.Filteret har løsnet eller blitt ødelagt.Kontroller, og bytt ved behov.
Unormal lyd fra
maskinen.
Trykkluft er ikke tilkoblet, eller det er svakt
trykk i nettet.
Sugeslange er ikke tilkoblet.
Tett slange.
Det er ikke plastsekk i syklonen.
Hull på sugeslangen.
Tett filter.
Sugeslangen er for lang eller trang.
Slangen er delvis tett.
Maskinens topp er dårlig montert.
Det sitter fast støv i syklonen.
Kontroller trykkluftens trykk ved maskinen
under drift. Trykket skal være minst 6 bar.
Koble til slangen.
Snu slangen, eller rens den.
Monter plastsekk.
Bytt slange.
Rens eller bytt.
Bytt slange.
Snu slangen, eller rens den.
Juster monteringen.
Fjern toppen, og rens syklonen.
Bestill service.
EU-erklæring
NORSK
Vi forsikrer herved at DC 1800/2800 TR EX, DC 3800 TR S EX er i samsvar med følgende bestemmelser og standarder:
2006/42/EF, 2014/34/EU.
I tillegg skal maskinen merkes:
Dustcontrol AB
Anna-Lena Berg / CEO
2019-05-07
Peter Söderling / Technical Manager
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C59
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Sikkerhedsforskrifter
Læs følgende sikkerhedsanvisninger, inden du starter maskinen. Gem brugsanvisningen. Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke følges,
bortfalder garantien, og det kan medføre person- og maskinskade. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader på udstyr, som skyldes
forkert installation eller betjening af udstyret.
Maskinen må kun anvendes i zone 22 – Område, hvor der under normal drift sandsynligvis ikke forekommer en eksplosiv
atmosfære, men skulle det ske, vil det kun være kortvarigt. Maskinen må kun anvendes af kvalificeret personale, som har
kundskaber i henhold til direktiv 2014/34/EU.
Advarsel
Denne maskine er beregnet til professionel brug.
Brug kun tilbehør og reservedele, der indgår i Dustcontrols sortiment.
ADVARSEL
Der må ikke opsuges varme eller glødende partikler med enheden. Maskinen må ikke anvendes til eksplosive,
ustabile eller selvantændelige stoffer eller støv med en mindste antændelsesenergi på > 3 mJ.
ADVARSEL
Inden brug skal brugeren have oplysninger om og vejledning i håndtering af støvudskilleren og det støv, der
opsuges.
DANSK
ADVARSEL
Brug maskinen til det tilsigtede formål. Følg forskrifterne vedrørende det materiale, der opsuges.
ADVARSEL
Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter overholdes for at mindske
risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade.
ADVARSEL
Denne maskine er kun beregnet til opsugning af tørt materiale.
ADVARSEL
Ved anvendelse af defekte brugsartikler eller uoriginalt tilbehør (især filtre, slanger og plastsække) kan
maskinen lække sundhedsskadeligt støv med personskade til følge.
ADVARSEL
Håndtaget på maskinens overside må kun anvendes med håndkraft og tom beholder. Maskinen er konstrueret
til en maksimal totalvægt på 40 kg. Højere belastning kan medføre skader.
ADVARSEL
Forsyningen (slangen) skal være antistatisk eller jordet.
PAS PÅ
Maskinen må kun anvendes, hvis alle filtre er ubeskadigede og isat.
Arbejdsmiljø
Maskinen må ikke udsættes for fugt. Må ikke anvendes i fugtige og våde områder eller i nærheden af letantændelige væsker eller
gasser.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C61
PAS PÅ
Denne maskine må kun anvendes og opbevares i et tørt miljø.
PAS PÅ
Maskinen må ikke skylles med vand.
Brug kun tilbehør, som producenten har godkendt til brug i zone 22. Brug af andet tilbehør kan medføre risiko for eksplosionsfare.
Der må kun anvendes sugetilbehør i antistatisk udførelse eller af metal.
Overbelastning
Lad ikke maskinen arbejde helt droslet, da det medfører fare for overophedning.
Legemsbeskadigelse
DANSK
PAS PÅ
Forsøg ikke at ændre de elektriske tilslutninger selv. En fejl kan medføre livsfare!
Lad aldrig sugepunktet komme i kontakt med nogen legemsdel. Det kraftige undertryk kan beskadige hudens blodkar.
Vigtig forholdsregel
Ved transport af maskinen på anden måde end ved rulning skal beholderen være tømt.
Transport
Ved transport af maskinen på anden måde end ved rulning skal beholderen være tømt. Bremsen på forhjulet skal altid låses, når
maskinen ikke rulles.
Vedligeholdelse
Maskinen skal holdes ren og fri for støvaflejringer. Sørg for, at sugeslangen er intakt, og at alle tætninger er intakte og fejlfri. Hold
bærehåndtagene tørre og fri for olie og fedt.
Kontrol
Kontrollér regelmæssigt enheden for skader og slitage. Opstår der skader, skal de udbedres af et serviceværksted, som er
autoriseret af Dustcontrol.
Funktionsbeskrivelse
Støvudskilleren arbejder med undertryk (sug), der trækker luften gennem sugedæksel/mundstykke, slangesystem samt for- og
støvudskiller. Grovudskillelse sker i enhedens cyklon, hvilket er en meget effektiv metode til udskillelse af alt det grove støv. Det
fine støv udskilles i enhedens filter. Filterrensning med luftpuls giver filtrene ekstra lang levetid. Maskinen er udstyret med et
mikrofilter.
Støvudskilleren er driftssikker og robust. Den er specielt velegnet til opsugning og fjernelse af tørt, sundhedsskadeligt, ikkebrændbart støv i filterklasse H.
Det udskilte materiale opsamles i beholderen under cyklonen.
Suget skabes i en ejektor, hvilket indebærer:
- vedligeholdelsesfri sugekilde
- lav vægt
- ingen elinstallation ved eksplosionsfare m.m.
- høj driftssikkerhed
DC 1800/2800 TR EX
DC 1800/2800 TR EX er en lille, men fuldgyldig maskine fra Dustcontrol. Den er stabil, robust og pålidelig. Den er velegnet til
punktudsugning i mange sammenhænge. For eksempel ved boring, svejsning, slibning, personlig sanering og rengøring.
Designet er ergonomisk og funktionelt. Det lave lydniveau gør, at DC 1800/2800 TR EX kan anvendes i lydfølsomme omgivelser.
Maskinen drives af en ejektorpakke, som er opbygget i flere trin og monteret i maskinens overdel.
62DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 3800TR S EX
DC 3800TR S EX har en meget robust konstruktion og stor sugeevne, men er alligevel en lille og let maskine, når den skal
håndteres.
Den er ideel til punktudsugning på de fleste typer håndholdte bearbejdningsmaskiner og er også velegnet til industriel
støvsugning.
Tekniske data
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
H x B x D [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Vægt [kg]101938
Indløb [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Slangelængde [m]5 m Ø 385 m Ø 385-15 m (5-7 m til dyse Ø 3
60335-2-69, klasse M [%]
Filterareal mikrofilter [m2]0,85 0,85 1,5
Udskilningsgrad finfilter, EN
60335-2-69, klasse H [%]
Filterklassificering, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Lydniveau [dB(A)]686875
Trykluftforbrug ved 7 bar20 l/s20 l/s
JordingTilslutning via
Luftforbrug> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
TilslutningsmålR ½"R ½"R 1”
Anbefalet lynkobling og
trykluftslange
99,999,999,9
99,99599,99599,995
Tilslutning via
trykluftslange.
5/8"5/8"1"
trykluftslange.
Tilslutning via
trykluftslange.
DANSK
*/ Lydtrykniveau i 1,6 meters højde og ved 1 meters afstand iht. DIN EN ISO 3744 ved en fritfeltsmåling med maksimalt luftflow.
Trykdannelse og luftflow (1800/2800)
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C63
DANSK
Trykdannelse og luftflow ved 6 bar (3800)
Drift
Tilslut maskinen til et trykluftsystem med tilstrækkelig tryk og luftmængde. Se de tekniske data. Forsyningen (slangen) skal være
antistatisk eller jordet. De svingende antistatiske hjul skal være i kontakt med et afledende underlag.
ADVARSEL
For lavt arbejdstryk og små dimensioner i trykluftledningen resulterer i dårlig funktion.
Filterrensning
1800/2800TR EX har et manometer.
3800TR S EX har ikke et manometer. Filtrene skal renses 1-2 gange om dagen ved kontinuerlig brug.
Filtrene skal renses 1-2 gange om dagen ved kontinuerlig brug , og når manometernålen er i det røde felt.
Sådan renses filtret:
Ved rensning af filtret skal maskinen køre, og slangen skal fjernes fra indsugningsrøret.
1. Tryk tilslutningsmuffen mod den sorte stopklods på udblæsningskanalen eller mod gulvet, så der skabes maksimalt undertryk
i cyklonen.
Åbn lugen i siden 3 til 6 gange. Luften strømmer ind i maskinen og renser filtret med pulseffekt.
2. Sluk for maskinen, og lad materialet falde ned. Tilslut slangen til indsugningsrøret igen.
3. Start maskinen.
4. Når manometernålen er tilbage i den grønne zone, kan arbejdet fortsætte. Hvis den stadig er i den røde zone, skal
renseprocessen gentages. Visse foranstaltninger (f.eks. dem, der begrænser luftgennemstrømningen), kan medføre, at
64DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
manometeret viser en høj værdi (viseren ligger i den røde zone). Maskinen må aldrig anvendes uafbrudt, når måleren er i den
røde zone, da det medfører fare for overophedning. Overgangen fra den grønne zone til den røde zone sker ved 15,5 kPa.
DANSK
Tømning
Beholderen under cyklonen skal tømmes, når den er ca. 2/3 fuld.
Vær forsigtig, når spændelåsene løsnes – de kan åbne sig med stor kraft – især når materialet er tungt. Vær opmærksom på, at
tømning af beholderen kan indebære eksplosionsfare, dvs. at der kan opstå en eksplosiv atmosfære, og at der kan skabes en
statisk opladning på grund af partiklernes friktion mod beholderen. Se CENELEC TR 50404 vedrørende hensigtsmæssige
foranstaltninger.
Når beholderen skal tømmes, skal de to spændelåse forsigtigt frigøres en ad gangen for at forhindre, at støvet hvirvler op
unødigt. Når beholderen på maskinen er nedsænket, tændes udskilleren igen, så eventuelle vedhæftede partikler suges ind i
filtercyklonen.
Fjern forsigtigt den fyldte sæk fra beholderens kant, og forsegl den med det samme.
Plastsækken må kun udskiftes, når filtrene er blevet renset. Den skal udskiftes, når støvniveauet er omkring 5 cm under
udtagningsklappen.
Isæt en ny plastsæk, og placer åbningen omhyggeligt hen over kanten på beholderen. Sørg for, at der ikke er synlige folder, og at
plastsækken ikke er beskadiget. Installer derefter forsigtigt spanden under udskilleren, og fastgør de to kroge; sluk for maskinen,
og fastgør spanden på maskinen endnu en gang. Sørg for, at fastgørelseskrogene er korrekt placeret, og kontrollér for lækage.
PAS PÅ
Spændelåsens bøjle skal have god kontakt med blikket på overdelen. De sorte pilmarkeringer skal vendes, så
de peger på hinanden.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C65
1234
DANSK
Service/vedligeholdelse
Rengøring
Ved rengøring og vedligeholdelse af maskinen skal du slukke for maskinen og trække stikket ud.
Filterskift
Finfiltret skal udskiftes mindst én gang om året. Der må kun anvendes originale filtre. Mikrofiltret skal udskiftes efter 300 timer.
ADVARSEL
Udskiftning af filtret må kun udføres af uddannet personale. Brug beskyttelsesmaske og egnet udstyr.
Løsn og løft øverste del af for at få fri adgang til filtret. Løft filtret lige op. Træk ved behov en plastsæk over cyklonen for at undgå,
at støvet i filtret spredes. Ved udskiftning af filtret skal pakningen kontrolleres. Hvis pakningen er utæt, kan der slippe
sundhedsfarligt støv ud. Brug aldrig gamle pakninger eller uoriginale brugsartikler. Udskiftede filtre skal lægges i en plastsæk,
som forsegles. Se nedenstående vejledning.
Regelmæssig kontrol
Maskinen skal funktionstestes og efterses mindst en gang om året, eftersom det er en maskine til sundhedsfarligt materiale.
Slidte dele skal udskiftes. Sæt ikke maskinens funktion og levetid over styr. Brug kun originale dele.
Plastsæk, standard antistatisk, ESD42112
Finfilter antistatisk4202501
Mikrofilter42024
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX kan bestilles med antistatisk tilbehør for at opfylde kravene til zone 22 i ATEX-direktivet
2014/34/EU.
Reservedele kan ses på Dustcontrols hjemmeside.
Garanti
Garantiperioden er to år og dækker fabrikationsfejl. Garantien gælder, forudsat at maskinen anvendes på normal vis og får den
nødvendige service. Normal slitage erstattes ikke. Reparationer skal udføres af Dustcontrol eller af personer, som er godkendt af
Dustcontrol. Ellers bortfalder garantien.
Fejlfinding
ProblemÅrsagAfhjælpning
Drivenheden suger ikke
eller suger ikke
tilstrækkeligt.
Drivenheden kører, men
maskinen suger ikke.
Drivenheden kører, men
maskinen suger dårligt.
Trykluften er ikke tilsluttet eller dårligt
nettotryk.
Sugeslangen er ikke tilsluttet. Blokering i
slangen.
Blokering i slangen.
Cyklonen mangler en plastsæk.
Hul på sugeslangen.
Tilstoppet filter.
Sugeslangen er for lang eller smal.
Kontrollér tryklufttrykket ved maskinen
under drift. Trykket skal være mindst 6 bar.
Tilslut slangen. Vend slangen, eller rens
den.
Vend slangen, eller rens den.
Sæt plastsækken på.
Skift slange.
Rens eller udskift den.
Skift slange.
DANSK
Slangen er delvist tilstoppet.
Maskinens overdel er dårligt monteret.
Der sidder støv fast i cyklonen.
Maskinen blæser støv ud.Filtret har løsnet sig eller er gået i stykker.Kontrollér det, og udskift det efter behov.
Unormal lyd fra maskinen.Bestil service.
Vend slangen, eller rens den.
Juster monteringen.
Tag overdelen af, og rengør cyklonen.
EF-overenstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at DC 1800/2800 TR EX, DC 3800 TR S EX er i overensstemmelse med følgende bestemmelser og
standarder: 2006/42/EC, 2014/34/EU.
Lees de volgende veiligheidsinstructies voordat u de machine start. Bewaar de gebruikshandleiding. Als de veiligheidsinstructies
niet worden gevolgd is de garantie niet langer geldig en dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan de machine.
Dustcontrol is niet verantwoordelijk voor schade aan de apparatuur die is ontstaan vanwege onjuiste installatie of onjuiste
omgang met de apparatuur.
De machine mag alleen worden gebruikt in zone 22, gebieden waar bij normaal gebruik geen explosieve atmosferen voorkomen,
en als dat toch het geval mocht zijn, dan alleen van korte duur. De machine mag alleen worden gebruikt door gekwalificeerd
personeel dat bekend is met Richtlijn 2014/34/EG.
Waarschuwing
Deze machine is ontworpen voor professioneel gebruik.
Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen uit het assortiment van Dustcontrol.
WAARSCHUWING
Er mogen geen hete of gloeiende deeltjes worden opgezogen met de eenheid. De machine mag niet worden
gebruikt voor explosieve stoffen, onstabiele of gloeiende stoffen of stof met minimale ontstekingsenergie <
3mJ.
WAARSCHUWING
Informatie, instructies en opleiding met betrekking tot het omgaan met de stofafscheider en het te scheiden
stof moet voor gebruik worden doorgenomen.
WAARSCHUWING
Gebruik de machine waarvoor deze bedoelde is. Volg de voorschriften voor het materiaal dat opgezogen
wordt.
WAARSCHUWING
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om
het risico van brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel te verkleinen.
WAARSCHUWING
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor het opzuigen van droog materiaal.
WAARSCHUWING
Indien verkeerde of nagemaakte producten gebruikt worden (met name filter, slangen en plastic zakken) kan er
stof uit de machine lekken dat gevaarlijk voor de gezondheid kan zijn, met persoonlijk letsel tot gevolg.
WAARSCHUWING
De handgreep aan de bovenkant van de machine mag alleen handmatig worden gebruikt en uitsluitend indien
de container leeg is. De machine is ontworpen voor een maximaal totaalgewicht van 40 kg. Zwaardere
belasting kan leiden tot schade.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
De toevoer (slang) moet anti-statisch of geaard zijn.
LET OP
De machine mag uitsluitende gebruikt worden wanneer alle filters onbeschadigd zijn en op hun plaats zitten.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C69
Arbeidsomstandigheden
Stel de machine niet bloot aan vocht. Niet gebruiken in vochtige en natte ruimten of in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen
of gassen.
Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd voor gebruik in zone 22. Het gebruik van andere
accessoires kan een explosiegevaar inhouden. Alleen zuigaccessoires die antistatisch of van metaal zijn mogen worden gebruikt.
Overbelasting
Laat de machine nooit draaien als deze verstopt is aangezien dit een kans op oververhitting oplevert.
Lichamelijk letsel
NEDERLANDS
Zorg dat het zuigmondstuk nooit in contact komt met een lichaamsdeel. De sterke onderdruk kan bloedvaten in de huid
beschadigen.
LET OP
Deze machine mag alleen gebruikt en opgeslagen worden in een droge omgeving.
LET OP
De machine mag niet met water worden afgespoeld.
LET OP
Probeer nooit zelf elektrische verbindingen te wijzigen. Een fout kan levensgevaar opleveren!
Belangrijke maatregel
Als de machine op een andere manier wordt verplaatst dan door deze te rollen, moet de container leeg zijn.
Vervoer
Als de machine op een andere manier wordt verplaatst dan door deze te rollen, moet de container leeg zijn. De rem op het
voorwiel moet altijd vergrendeld zijn wanneer de machine niet verplaatst wordt.
Onderhoud
Houd de machine schoon en vrij van stofafzettingen. Let er op dat de zuigslang heel is en dat alle aansluitingen intact en foutvrij
zijn. De draaghandgrepen moeten droog gehouden worden en vrij van olie en vet.
Controle
Controleer het apparaat regelmatig op schade of slijtage. Bij schade moet dit verholpen worden door een door Dustcontrol
geautoriseerde werkplaats.
Beschrijving van de werking
De stofafscheider werkt met onderdruk (zuiging) die de lucht door de zuigkap/het mondstuk, slangensysteem en voor- en
stofafscheider leidt. De grove scheiding gebeurt in de cycloon van de eenheid die voor een zeer effectieve scheiding van het
grovere stof zorgt. Het fijne stof wordt in een filter opgevangen. Het schoonmaken van het filter met luchtpulsen zorgt voor een
extra lange levensduur van het filter. De machine is voorzien van een microfilter.
De stofafscheider is bedrijfszeker en robuust. Hij is vooral geschikt voor het opzuigen en verwijderen van droog, niet-brandbaar
stof dat gevaarlijk voor de gezondheid is in filterklasse H.
Het afgescheiden materiaal wordt verzameld in een container onder de cycloon.
De zuigkracht wordt gemaakt middels een vacuümejector, wat inhoudt:
- onderhoudsvrije zuigbron
- laag gewicht.
- geen elektrische installatie met ontploffingsgevaar, enz.
- hoge betrouwbaarheid.
DC 1800/2800 TR EX
70DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
DC 1800/2800 TR EX is een kleine, maar volwaardige machine van Dustcontrol. De machine is stabiel, robuust en betrouwbaar.
Het is op vele manieren geschikt voor puntafzuiging. Bijvoorbeeld bij boren, lassen, slijpen, persoonlijke reiniging en
schoonmaken.
Het ontwerp is ergonomisch en functioneel. Door het lage geluidsniveau kan de DC 1800/2800 TR EX in geluidgevoelige
omgevingen gebruikt worden. De machine werkt middels een vacuüm ejectorpaket die uit een aantal stappen bestaat en
gemonteerd zit in de bovenkant van de machine.
DC 3800TR S EX
De DC 3800TR's EX heeft een zeer stevige constructie en grote zuigcapaciteit, maar is toch een kleine en lichte machine in
gebruik.
Het is ideaal voor puntafzuiging bij de meeste soorten handbediende bewerkingmachines en is ook geschikt voor industrieel
stofopzuigen.
Technische gegevens
DC 1800 TR EXDC 2800 TR EXDC 3800 TR S EX
HxBxD [mm]825x380x3801195x440x5501390x600x920
Gewicht [kg]101938
Ingang [mm]Ø 50 Ø 50 Ø 50
Slanglengte [m]5 m Ø385 m Ø385-15 m (5-7 m voor
sproeier Ø3 mm)
Opvangcontainer [l]202040
Flow max [m3/u]170170300
Onderdruk max [kPa]161620
Fijnfilter polyester, oppervlak
[m2]
Filtervermogen fijnfilter, EN
60335-2-69, Klasse M [%]
Filteroppervlak microfilter [m2]0,85 0,85 1,5
Filtervermogen fijnfilter, EN
60335-2-69, Klasse H [%]
Filterclassificatie, EN 1822-1HEPA H13HEPA H13HEPA H13
Geluidsniveau [dB(A)]686875
Verbruik perslucht bij 7 bar20 l/s20 l/s
AardingAansluiting met een
Luchtverbruik> ca 1,8 m3/min vid 6 bar
Afmeting aansluitingR ½"R½"R 1”
Aanbev. snelkoppeling en
persluchtslang
1,51,51,8
99,999,999,9
99,99599,99599,995
Aansluiting met een
persluchtslang.
5/8"5/8"1"
persluchtslang.
Aansluiting met een
persluchtslang.
NEDERLANDS
*/ Geluidsdrukniveau op 1,6 m hoogte en 1 m afstand volgens DIN EN ISO 3744 bij meting in het veld met maximale luchtstroom.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C71
Drukopbouw en luchtstroom (1800/2800)
NEDERLANDS
Drukopbouw en luchtstroom bij 6 bar (3800)
Bediening
Sluit de machine aan op een persluchtsysteem met voldoende druk en luchtvolume. Zie technische gegevens. De toevoer (slang)
moet anti-statisch of geaard zijn. De draaibare antistatische wielen moeten in contact zijn met een geleidend oppervlak.
WAARSCHUWING
Te lage druk in de hoofdleiding en kleine diameter van de persluchtleiding zorgen voor een slechte werking.
Reinigen van het filter
1800/2800TR EX heeft een manometer.
De 3800TR S EX heeft geen manometer; de filters moeten bij continu gebruik 1-2 keer per dag schoongemaakt worden.
72DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C
Het filter moet bij continu gebruik 1-2 keer per dag gereinigd worden en wanneer de manometernaald in het rode gebied staat.
Zo maakt u het filter schoon:
Tijdens het reinigen van het filter moet de machine in bedrijf zijn en moet de slang losgemaakt zijn van de afzuigbuis.
1. Druk de aansluitmof tegen het zwarte stopblok op het afvoerkanaal of tegen de vloer om de maximale onderdruk in de
cycloon te bereiken.
Open het deksel aan de zijkant 3 tot 6 keer. De lucht stroomt de machine in en reinigt het filter via drukpulsen.
2. Zet de machine uit en laat het materiaal naar beneden vallen. Sluit de zuigleiding weer aan.
3. Start de machine.
4. Als de naald van de manometer weer terug in het groene gebied staat, kunnen de werkzaamheden worden voorgezet. Als de
naald nog steeds in het rode gebied staat, moet het reinigingsproces herhaald worden. Sommige maatregelen (bijv. die de
luchtstroom beperken) kunnen ertoe leiden dat de manometer een hoge waarde weergeeft (de wijzer staat in het rode
gebied). De machine mag nooit in continu bedrijf zijn indien de naald in het rode gebied staat omdat dit een risico op
oververhitting vormt. De overgang van het groene naar het rode gebied ligt op 15,5 kPa.
Legen
De container onder de cycloon moet geleegd worden wanneer deze voor ca. 2/3 vol is.
Wees voorzichtig wanneer de spanklemmen worden losgemaakt. Ze kunnen met grote kracht loskomen, met name wanneer het
om zwaar materiaal gaat. Houd er rekening mee dat het legen van de container een explosiegevaar kan inhouden, d.w.z. dat er
een explosieve atmosfeer kan ontstaan en dat er statische elektriciteit kan ontstaan door de wrijving van de deeltjes tegen de
containerwand. Voor passende maatregelen zie CENELEC TR 50404.
NEDERLANDS
Wanneer de container wordt geleegd, moeten de twee klemsluitingen voorzichtig worden geopend, een tegelijk, om het
opwervelen van stof zoveel mogelijk te voorkomen. Wanneer de container op de machine naar beneden wordt geduwd, gaat de
afscheider weer aan zodat eventuele vastzittende deeltjes in de filtercycloon worden gezogen.
Neem voorzichtig de gevulde zak los van de rand van de container en sluit de zak direct.
De plastic zak mag alleen worden vervangen nadat de filters zijn schoongemaakt. Hij moet worden vervangen wanneer het
stofniveau ongeveer 5 cm onder de ejectieflap ligt.
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C73
Plaats een nieuwe plastic zak en zet de opening zorgvuldig terug over de rand van de container. Zorg dat er geen plooien worden
1234
gevormd en dat de zak niet beschadigd is. Installeer dan voorzichtig de lade onder de afscheider en zet de twee haken vast, zet
de machine uit en borg de lade nogmaals op de machine, zorg dat de bevestigingshaken goed zijn geplaatst en controleer op
lekkage.
NEDERLANDS
LET OP
De beugel van de klemsluiting moet goed contact maken met het contactvlak op bovenkant. De zwarte
pijlmarkeringen moeten in lijn staan (zodat ze naar elkaar wijzen).
Service/onderhoud
Schoonmaken
Bij het reinigen en onderhoud van de machine, moet de machine worden uitgezet en de stekker uit het contact worden gehaald.
Filter vervangen
Het fijn filter moet ten minste eenmaal per jaar worden vervangen. Er mogen alleen originele filters worden gebruikt. Microfilters
moeten na 300 uur worden vervangen.
WAARSCHUWING
Een filter vervangen mag alleen worden uitgevoerd door geïnstrueerd personeel. Gebruik een beschermend
masker en geschikte apparatuur.
Maak los en til het bovenste deel eraf om goed bij het filter te kunnen. Til het filter recht omhoog. Rijg, indien nodig, een plastic
zak over de cycloon om te voorkomen dat het stof in het filter zich verspreidt. Controleer de pakking bij het veranderen van het
filter. Een lekkende pakking kan leiden tot de uitstoot van gevaarlijk stof. Gebruik nooit oude pakkingen of namaak. Vervangen
filters moeten in een plastic zak worden gelegd, die wordt afgesloten. Zie onderstaande instructies.
Regelmatige controle
De machine moet ten minste eenmaal per jaar worden getest en nagekeken, omdat dit een machine is voor materialen die
gevaarlijk kunnen zijn voor de gezondheid. Versleten onderdelen moeten worden vervangen. Breng functie en levensduur nooit in
gevaar. Gebruik alleen originele onderdelen.
De vacuümejector van de machine is onderhoudsvrij.
DC 1800/2800 TR EX, 3800 TR S EX kan besteld worden met antistatische accessoires om te voldoen aan de eisen van ATEX
Zone 22 richtlijn 2014/34/EU.
Voor reserveonderdelen, zie de website van Dustcontrol.
Garantie
De garantieperiode is twee jaar en heeft betrekking op fabricagefouten. De garantie geldt op voorwaarde dat de machine wordt
gebruikt op normale wijze en de vereiste service ontvangt. Normale slijtage wordt niet vergoed. Reparaties moeten worden
uitgevoerd door Dustcontrol of door een persoon die door Dustcontrol is goedgekeurd. Anders kan de garantie komen te
vervallen.
Probleemoplossing
ProbleemOorzaakMaatregel
De aandrijfeenheid zuigt
niet of zuigt niet voldoende.
De aandrijfeenheid loopt,
maar de machine zuigt niet.
De aandrijfeenheid loopt,
maar de machine zuigt
slecht.
Perslucht niet aangesloten of slechte
druk in de hoofdleiding.
De zuigslang is niet aangesloten. Slang
is verstopt.
Slang is verstopt.
Er zit geen plastic zak in de cycloon.
Gat in de zuigslang.
Verstopt filter.
Controleer de druk van de perslucht bij de
machine tijdens bedrijf. Druk moet ten
minste 6 bar zijn.
Sluit de slang aan. Draai de slang of maak
schoon.
Draai de slang of maak schoon.
Plaats de plastic zak.
Vervang de slang.
Schoonmaken of vervangen.
NEDERLANDS
Zuigslang te lang of te smal.
Slang gedeeltelijk verstopt.
De bovenkant van de machine niet goed
geplaatst.
Er is stof vast komen te ziten in de
cycloon.
De machine blaast stof uit.Het filter is losgeraakt of kapot.Controleer en vervang indien nodig.
Abnormaal geluid van de
machine.
Vervang de slang.
Draai de slang of maak schoon.
Plaats op de juiste manier.
Verwijder de bovenkant en maak de cycloon
schoon.
Laat nakijken..
DC 1800/2800/3800, Art.nr. 94170-C75
EG-verklaring
Wij verklaren hierbij dat de DC 1800/2800 TR EX, DC 3800 TR S EX in overeenstemming is met de volgende verordeningen en
normen: 2006/42/EC, 2014/34/EU.