Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter
previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune
obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n'est pas responsable des erreurs et omissions
faites dans ce livret.
Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdse
wijzigingen.
Dustcontrol behoudt zich het recht voor de specificaties van haar machines te wijzigen zonder
voorafgaande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen.
Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken.
Dustcontrol se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin notificarlo, no teniendo obligaciones
de modificar los productos previamente suministrados. Dustcontrol no es responsable por errores u
omisiones en este catálogo.
Normas de seguridad _______ 25
Datos técnicos_____________ 25
Descripción _______________ 26
Funcionamiento ___________ 26
Mantenimiento_____________ 27
Accesorios _______________ 28
Garantía _________________ 28
Detección de averías _______ 28
Recambios ____________ 29-31
Certificado CE__________ 32-33
Dustcontrol en el Mundo _____ 34
ESPAÑOL
DC 2800c, 4
Art nr 9453
Säkerhetsföreskrifter
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar
maskinen. Spara instruktionen.
Varning! Vid användandet av elektriska maskiner
ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för
att minska risken för brand, elstöt eller personskada.
1. Arbetsmiljön
Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i
fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
2. Överbelastning
Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd maskinen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för
det material som sugs, t ex asbest.
3. Kroppsskador
Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med
någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan
skada hudens blodkärl. Försök aldrig att på
egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel
kan medföra livsfara. Se också nedan under
varning.
4. Sladden
Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden.
Utsätt inte sladden för värme eller skarpa
föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet.
Maskinen får inte användas om kabeln eller
kontakten är skadad.
5. Viktig åtgärd
Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras
strömlös genom avstängning och utdragning av
kontakten.
6. Omsorg
Håll maskinen ren och se till att sugslangen är
hel och att alla packningar är täta. Följ instruktionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från
olja och fett.
7. Kontroll
Kontrollera alltid att maskinen är oskadad
innan användandet av maskinen. Finns det
skador måste maskinen repareras av en
auktoriserad serviceverkstad som är godkänd
av Dustcontrol.
8. Varning
Använd endast tillbehör och utbytesdelar som
finns i Dustcontrol´s katalog.
OBS! Vid användandet av felaktiga eller piratdelar (framförallt filter och plastsäckar) kan
maskinen läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.
SVENSKASVENSKA
TEKNISKA DATA
HxBxL990x420x400 mm
Vikt14 kg
Inloppφ 50 mm
Uppsamlingssäck 11 l500x550 mm
Slanglängdmax 5 m
Flöde max190 m3/h
Undertryck max21 kPa
Effektuttag1200 W
Finfilter polyester, area1,5 m
Avskiljningsgrad
(DIN 24184/3)99,9 %
Filteryta mikrofilter0,85 m
Avskiljningsgrad
mikrofilter (DOP)> 99,97 %
Ljudnivå< 70 dB(A)
2
2
Tryckalstring
kPa
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
DC 2800c, 5Art nr 9453
och luftflöde
Funktionsbeskrivning
Maskinen är avsedd för uppsugning och avskiljning
av torrt ej lättantändligt damm. Maskinen uppfyller
kraven för avskiljning av hälsofarligt damm enligt AFS
Asbest, AFS Kvarts (mobila dammsugare).
DC 2800c är en liten men fullvärdig maskin från
Dustcontrol. Den är stabil, oöm och driftsäker. Den
passar till punktutsugning i många sammanhang.
Drift
Anslut maskinen till ett eluttag med
spänning enligt specifikationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning av
elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad.
Filtren ska rensas 1-2 gånger om dagen vid kontinuerlig användning. Aggregatet ska vara igång vid filterrensning.
Lossa slangen från sugröret och tryck
in plasthylsan mot den svarta stoppklacken på utblåsningskanalen, så att
maximalt undertryck skapas i cyklonen.
Öppna luckan på sidan 3-6 gånger. Luften rusar in i maskinen och rensar filtret
med pulsverkan.
Till exempel vid borrning, svetsning, slipning, personlig sanering och städning.
Designen är ergonomisk och funktionell. Den låga
ljudnivån gör att DC 2800c kan användas i ljudkänsliga
miljöer.
Plastsäcken får endast bytas efter det
att filtren har rensats. Den ska bytas
när dammnivån ligger ca 5 cm under
gummiklaffen.
Plastsäcken måste förslutas efter att den tagits av maskinen. Lämpligen görs detta med säckens eget knytband. Glöm ej att knyta fast det nya knytbandet på den nya säcken innan säcken sätts fast på maskinen. Följ
bildinstruktionen enligt nedan.
Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga
av maskinen och dra ur kontakten.
Finfiltret bör bytas minst en gång per år. Endast
originalfilter får användas. Om maskinen har mikrofilter ska det bytas efter ca 300 timmar. Använd
skyddsmask vid bytet och gör det i ett slutet rum.
Utbytta filter ska läggas i en plastsäck som försluts.
Filterbyte:
Lossa och lyft av motordelen. Lyft filtret rakt uppåt.
Trä vid behov en plastsäck över cyklonen för att undvika att dammet i filtret sprids.
Vid filterbyte kontrollera packningen. En otät packning kan förorsaka utsläpp av hälsofarligt damm. Använd aldrig gamla packningar eller piratfilter. Maskinen får således inte användas för hälsofarligt damm
med ett insatt piratfilter, även om detta är testat och
godkänt av någon testinstitution.
SVENSKASVENSKA
Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad.
DC 2800c ska funktionsprovas och ses över minst
en gång per år eftersom det är en maskin för
hälsofarligt material. Slitna delar måste bytas ut.
Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd endast originaldelar.
Maskinens fläkt är underhållsfri.
DC 2800c, 7Art nr 9453
Tillbehör
BenämningArt nr
Plastsäck, standard4713
Plastsäck, asbest4890
Finfilter, cellulosa med
integrerat filterskydd42029
Finfilter, polyester med
integrerat filterskydd42028
Mikrofilter42027
Garanti
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel.
Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs.
Normalt slitage ersätts inte.
Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.
Reparationer ska utföras av Dustcontrol AB eller av
personer som godkänts av Dustcontrol AB. I annat
fall förverkas garantin.
FELSÖKNING
ProblemOrsakÅtgärd
Motorn går inte.El ej ansluten.Anslut el.
Motorn stannar direktFelaktig säkring.Byt till korrekt säkring.
efter start.
Motorn går men maskinenSugslangen inte ansluten.Anslut slangen.
suger inte.Stopp i slangen.Vänd slangen eller rensa.
Cyklonen saknar plastsäck. Sätt dit plastsäck.
Motorn går men maskinenHål på sugslangen.Byt slang.
suger dåligt.Igensatt filter.Rensa eller byt.
Sugslangen för långByt slang.
eller smal.
Slangen delvis igensatt.Vänd slangen eller rensa.
Maskinens topp dåligtJustera monteringen.
monterad.
Stoft har fastnat i cyklonen.Ta bort toppen och rensa
cyklonen.
Maskinen blåser ut damm.Filtret har lossnat ellerKontrollera och byt vid behov.
gått sönder.
Onormalt ljud från maskinen.Beställ service.
DC 2800c, 8
Art nr 9453
Safety Considerations
Read all instructions before attempting to operate
this machine and save these instructions.
Warning! When using electric machines, basic
safety precuations should always befollowed to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury, including the following:
1. Work area environment
Don´t expose the machine for rain. Don´t use it
in damp or wet locations or in presence of
flammable liquids or gases.
2. Overload
Never let the machine operate fully throttled.
Always follow the regulations pertinent to the
material you are working with ie asbestos.
Don´t use the machine for purposes that it isn´t
intended for.
3. Body injuries
Never let the suction come in contact with
parts of the body. The strong suction effect
can
hurt the blood-vessels in the skin. Don´t repair
the electric components yourself, get somebody qualified. Faults may cause injury . See
also below under warnings.
4. Don´t abuse cord
Never pull the machine by cord. Keep cord
from heat and sharp edges. Check the electric
cable regularly if damage.
5. Important measure
With cleaning and maintenance on the
machine, the power cable should be disconnected from the supply.
6. Maintain the machine with care
Keep machine clean and check that the hose is
entired and that all gaskets are tight. Follow
instructions. Keep handles dry and free from
oil and grease.
7. Checking of damage
Before futher use of the machine it should be
carefully checked that the machine is undamaged. If there are any damaged parts these
should be repaired by of a Dustcontrol authorized service center.
8. Warning
Use only accessories and replacable parts
which are available in Dustcontrol catalogue.
ENGLISH
TECHNICAL DATA
HxWxL990x420x400 mm
Weight14 kg
Inletφ 50 mm
Hose length5 m
Collecting sack, 11 l500x550 mm
Fine filter polyester, area1.5 m
Degree of separation
(DIN 24184/3)99,9 %
Filter area, microfilter0.85 m
Degree of separation,
microfilter (DOP)> 99,97 %
Sound level< 70 dB(A)
2
2
DC 2800c, 9Art nr 9453
Vacuum
kPa
producer
capacity
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
Description
The machine should be used for suction and separation of dried not inflammable dust. The machine fulfil
the demands for separation of unhealthy dust.
The DC 2800c is, despite it’s compact size, a full
capacity Dustcontrol machine. It is stable, tough and
reliable and particularly suited to spot extraction in
many different applications ie: welding, grinding, sanding and cleanup with the 38 mm program.
Operation
Connect the unit to a suitable power
source, note requirements on the ID
plate. If an extension cord is to be used,
only waterproof cords are acceptable.
The filter is genereally cleaned once or
twice daily during normal continuous
operation. The unit must be in operation to perform filter cleaning. Loose the
tube from the suction pipe and press the
plastic cage against the black stop head
on the exhaust channel so that maximum pressure is created in the cyclone.
Open the port on the side o the unit three
to six times. This reverse pulse of air
cleans the filter.
Dust separation is in any case as efficient as with the
larger Dustcontrol machines.
The design is ergonomic and appealing. W ith a very
low sound level of 70 dB(A) at 1m distance, the
DC 2800c is suitable for use in areas which are sensitive to noise. The direct drive two stage high pressure
fan is integrated into the units top. The 1200W capacity fan is double insulated for higher safety .
The plastic sack should be changed only
after filter cleaning is done and when
the collected material level is about 5
cm under the foot valve.
The collection sack must be tied off when it is removed from the unit. This is most easily done with the
sacks own tie strap. Be sure to put on a new strap before installing a new collection sack. Follow the
instructions below.
Use only original Dustcontrol spare parts.
DC 2800c, 10
Art nr 9453
Service
During cleaning and service of the unit, the unit should
be disconnected from the power supply.
The fine filter should be changed at least once per
year. Use only original parts for replacement. If the
unit is equipped with a HEP A filter , this filter should
be changed every 300 working hours. Use breathing
protection and perform this operation in a contained
area. The used filter should be placed in containment
and disposed of in the proper and prescribed method.
Filter change:
Remove the motor head. Lift the filter straight up out
of the cyclone. When required, a plastic sack can be
placed over the cyclone for dust-free filter change.
The filter is lifted directly into the sack.
During the filter change, check the filter gasket. A
damaged gasket can allow the release of hazardous
dust. Never use old gaskets or after-market filters.
Use only genuine Dustcontrol spare parts to maintain
the unit for use on hazardous dusts.
ENGLISH
Check regularly that the electrical cable is not damaged. The DC 2800c should be performance tested at
least once per year because it may be used with
hazardous materials. Worn parts must be replaced.
The vacuum motor is maintenance free.
DC 2800c, 11Art nr 9453
Accessories
DescriptionPart no
Plastic sack, standard4713
Fine filter, cellulosa with
integrated filter cover42029
Fine filter, polyester with
integrated filter cover42028
Microfilter42027
Warranty
The warranty period for this machine is two years
and covers manufacturers faults. The warranty is valid
under the condition that the machine is used under
normal conditions on the task for which it was designed and is maintained properly .
Other accessories, see Dustcontrol
catalogue.
Normal wear is not covered by this warranty. Service performed by other than Dustcontrol or its authorized agent voids automatically the warranty . No other
warranty express or implied is applicable.
TROUBLE SHOOTING
ProblemFaultSolution
Motor will not start.Machine not connected.Make sure connection.
The motor stops directlyIncorrect fuse.Change to correct circuit.
after starting.
Fan runs but no suction.Hose not connected.Connect the hose.
Hose plugged.Find and remove block.
No plastic sack on theMount the correct sack.
cyclone.
Fan runs but poor suction.Hole in the hose.Change or repair hose.
Plugged filter.Clean or change filter.
Hose too long or too small.Change the hose.
Hose is kinked.Check and free.
Machine top is mountedAdjust the mounting.
incorrectly.
Dust is packed in theTake off the top and clean
cyclone.out.
Machine blows dust.Filter is perforated or hasCheck the filters and change
come loose.if necessary.
Abnormal sound fromOrder service.
machine.
DC 2800c, 12
Art nr 9453
Sicherheitsvorschriften
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie die
Maschine benutzen.
Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Maschinen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungsund Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
1. Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus.
Benützen Sie diese elektrische Maschine nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Benützen Sie diese
nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
2. Überlastung der Maschine
Lassen Sie nie die Maschine völlig gedrosselt
laufen. Verwenden Sie die Maschine nur für Arbeiten für die sie bestimmt ist. Befolgen Sie die Vorschriften zur Handhabung des abgesaugten Materials, wie etwa Asbest.
3.Verletzungsgefahr
V ermeiden Sie Körperkontakt mit den Saugdüsen.
Die kräftige Saugwirkung kann die Blutgefässe der
Haut verletzen. Versuchen Sie nicht auf eigene
Faust Eingriffe an den elektrischen T eilen
vorzunehmen. Ein Fehler kann lebensgefärhlich
sein.
4. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Ziehen Sie die Maschine nicht am Kabel. Schützen
Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel. Die
Maschine darf nicht verwendet werden, wenn Kabel
oder Stecker beschädigt sind.
5. Wichtiger Hinweis
Zum Reinigen und Warten der Maschine Hauptschalter ausschalten und Netzstecker ziehen.
6. Pflegen Sie die Maschine mit Sorgfalt
Halten Sie die Maschine sauber und sehen Sie zu,
daß der Saugschlauch heil ist und daß alle Dichtungen dicht sind. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Halten Sie die Traggriffe trocken und frei von
Öl und Fett.
7. Kontrolle von Beschädigungen
Vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf
Beschädigungen überprüfen. Gibt es
Beschädigungen soll die Maschine von einer von
Dustcontrol autorisierten Kundendienstwerkstatt
repariert werden.
8.Achtung
Benützen Sie nur Zubehör und Austauschteile die
im Dustcontrol Katalog erhältlich sind. Beim Einsatz von fehlerhaften T eilen oder Piratteilen (vor
allem Filter und Plastiksäcke) kann aus der
Maschine gesundheitsgefährlicher Staub austreten,
der Gesundheitsschäden verursachen kann.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
HxBxL990x420x400 mm
Gewicht14 kg
Einlaβφ 50 mm
Plastiksack 11 l500x550 mm
Schlauchlänge, max5 m
Luftmenge, max190 m3/h
Unterdruck, max21 kPa
Leistungsaufnahme1200 W
Feinfilter, polyester1,5 m
Abscheidegrad
(DIN 24184/3)99,9%
Mikrofilter0,85 m
Abscheidegrad
Mikrofilter (DOP)> 99,97%
Geräuschpegel< 70 dB(A)
2
2
DC 2800c, 13Art nr 9453
Druckerzeugung und Luftmenge
kPa
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
Funktionsbeschreibung
Das Gerät ist geeignet zur Beseitigung trockener, nicht
brennbarer, krebserzeugender Stäube der Gruppen
II und III (GefStoffV. Anh.II, Nr.1.1 (1) mit
Rückführung der Reinluft in den Arbeitsraum.
Der DC 2800c ist ein robustes, elektrisch betriebenes Staubsaugaggregat und eignet sich zur Punktabsaugung z.B beim bohren, schweissen, schleifen
sowie Reinigungsarbeiten in der Industrie. Die
Gestaltung ist ergonomisch und ansprechend.
Betrieb
Schliessen Sie die Maschine entsprechend
der auf dem Typenschild angegebenen
Versorgungsspan-nung (220V 10A) an.
Bei Anschluss eines V erlängerungskabels,
muss die Kupplung spritzwassergeschuetz
sein.
Der nach DIN 45635 Teil 1 (4/84) in 1 m Abstand
von der Maschinenoberfläche im Freifeld bei maximalem Volumenstrom gemessene Messflächenschalldruckpegel betrug 70 dB(A).
Bei täglichem Gebrauch sollte die Filterreinigung ein - bis zweimal täglich erfolgen!
Die Maschine soll beim Filterabreinigen
eingeschalten bleiben. Entfernen Sie den
Schlauch vom Saugrohr. Stülpen Sie die
Plastikhülse des Saugschlauches über den
Propfen der sich auf dem Abluftkanal
befindet um maximalen Unterdruck im
Zyklon zu erzeugen. Danach wird die
Klappe 3-6 Mal geöffnet. Die Luft strömt
in die Klappenöffnung ein und der Luftpuls reinigt die Filtereinheit.
Spätestens wenn das Staubniveau 5 cm unter der Gummiklappe liegt, muss der Plastiksack ausgetauscht
werden. Plastiksack erst nach Abreinigung der Filter wechseln.
Nach Entfernung des Plastiksackes, muß der Sack richtig verschlossen werden. Bevor der neu Sack an der
Maschine befestigt wird sollte der mit dem Sack mitgelieferte Plastikstreifen am Sack angeknüpft werden.
S. Bild = beschreibung.
Verwenden Sie nur Original-Plastiksäcke.
DC 2800c, 14
Art nr 9453
Wartung
Die Filterpatrone im Zyklon sollte mindestens einmal
im Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur
Originaliflter.(Best.Nr.4049) Bei Maschinen die mit
Mikrofilter ausgeruestet sind, muss der Mikrofilter
nach 300 Stunden ausgewechselt werden.
Der Filtertausch muss von Personen durchgeführt
werden, welche eingewiesen wurden. Beim Filterwechsel muessen Schutzmasken der Partikelfilterklasse P2 oder höherwertig sowie Einwegschutzanzuege getragen und eine Gefährdung Dritter ausgeschlossen werden. Gebrauchte Filter müssen in
verschlossen Plastiksäcken entsorgt werden.
Filtertausch:
Entferne die Motoreinheit. Danach kann die Filterpatrone nach oben abgezogen werden. Bei Bedarf
kann ein Plastiksack über den Zyklon gestülpt werden
um einen Staubaustritt zu vermeiden. Beim Filtertausch sollte auf eine umgeschädigte Dichtung
geachtet werden. Eine Undichte kann zum Austritt
von gesundheitsgefährlicher Staub führen. V erwende
wie schlechte Dichtungen oder Fremdfilter. Die Zulassungen für Abscheider von gesundheitsgefähr lichen Stäuben schreiben die Verwendung von Originalfiltern vor.
DEUTSCH
V erwenden Sie nur Originalteile.
DC 2800c, 15Art nr 9453
Zubehör
BenennungArt. Nr
Plastiksack, standard4713
Feinfilter, cellulosa mit
integrierend Filter Schutz 42029
Feinfilter, polyester mit
integrierend Filter Schutz 42028
BenennungArt. Nr
Mikrofilter42027
Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Katalog.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre (bei Einschichtbetrieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die
Garantie gilt nur unter der Voraussetzung, dass die
Maschine vorschriftsgemäss behandelt und gewartet
wird.
FEHLERSUCHE
ProblemFehlerMassnahme
Der Motor läuft nicht.Kein Stromanschluss.Strom anschliessen.
Für betriebsbedingten Verschleiss wird keine
Haftung übernommen. Die Geräte dürfen nur von
Dustcontrol und seinen autorisierten Werkstätten
repariert werden, ansonsten erlischt der Garantie.
Der Motor bleibt sofort nach Falsche Sicherung.Sicherung tauschen.
dem Start stehen.
Der Motor läuft, aber dieKein SaugschlauchSchlauch anschliessen.
Maschine saugt nicht.angeschlossen.
Schlauch verstopft.Schlauch um drehen oder
reinigen.
Kein Plastiksack am Zyklon Befestigen Sie den Plastikangebracht.sack wie beschrieben.
Der Motor läuft, aber dieLoch im Saugschlauch.Schlauch austauschen.
Maschine saugt schlecht.Filter verstopft.Reinigen oder austauschen.
Saugschlauch zu lang oder Schlauch austauschen.
zu schmal.
Schlauch teilweise verstopft. Schlauch reinigen oder
umdrehen.
Oberteil der MaschineOrdentlich befestigen.
schlecht montiert.
Im Zyklon hat sich StaubDeckel abnehmen und
abgesetzt.den Zyklon reinigen.
Die Maschine bläst StaubDas Filter ist beschädigtKontrollieren und gegebenenaus.oder hat sich gelockert.falls austauschen.
Abnormale Geräusch-Service bestellen.
entwicklung der Maschine.
DC 2800c, 16
Art nr 9453
Conditions de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la machine
et mettez à l´abri ces instructions.
Attention! Pendant l´utilisation de machines électriques, les précautions de sécurité de base devront
être suivies pour réduire les risques de feu, les
décharges électriques et les blessures corporelles.
1. Zone de travail
Ne pas exposer la machine sous la pluie. Ne
pas l´utiliser dans des endroits humides ou en
présence de liquides ou gaz inflammables.
2. Surchauffe
Ne laisser jamais la machine tourner en continu inutilement. Suivre toujours les
règlementations particulières aux matières
avec lesquelles vous travaillez: par exemple
l´amiante. Ne pas utiliser la machine pour des
travaux non conformes à l´emploi normal de la
machine.
3. Blessures corporelles
Ne jamais laisser la succion venir au contact
avec des parties du corps. Le fort effet de succion peut endommager les vaisseaux sanguins
de la peau. Ne pas réparer les composants
élec-triques soi-même, mais prendre une
personne qualifiée. Des erreurs peuvent causer
des bles-sures. Lire attentivement toutes les
précautions d´usage.
4. Prendre soin du cordon électrique
Ne jamais tirer la machine par son cordon
électrique. Protéger le cordon contre les chocs
et les objets coupants. Vérifier régulièrement
l´état du cordon.
5. Mesure importante
Pendant le nettoyage et l´entretien sur la
machine, le cordon électrique devra être
débranché.
6. Entretien de la machine
Garder la machine propre et vérifier que le
flexible est entier, et que les joints sont restés
étanches. Garder les poignées sèches et libres
de toute huile et graisse.
7. Vérification de l´état de la machine
A vant toute utilisation de la machine, il devra
être vérifié avec précautions que la machine
est en bon état de marche. Si il y a des pièces
endommagées, celles-ci devront être réparées
par un centre de maintenance autorisé
Dustcontrol.
8. Attention!
Utiliser uniquement les accessoires et les
pièces détachées qui sont disponibles dans le
catalogue Dustcontrol. Si vous utilisez des
pièces défectueuses ou contrefaites
(spécialement les filtres), la machine pourrait
rejeter de la poussière nocive qui pourrait
causer des dommages corporels.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HxlxL990x420x400 mm
Poids14 kg
Entréeφ 50 mm
Sac collecteur 11 l500x550 mm
Longueur flexible max5 m
Flux à l’entrée ouverte190 m3/h
Dépression Maximum21 kPa
Puissance1200 W
Surface filtrante, filtre fin1,5 m
Degré de filtration, filtre
fin (DIN 24184/3)99,9 %
Surface filtrante, microfiltre 0,85 m
Degré de filtration, microfiltre (DOP)> 99,97 %
Niveau sonore< 70 dB(A)
2
2
DC 2800c, 17Art nr 9453
kPa
Génération de pression et
flux d`air
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
FRANCAIS
Description
La machine devra être utilisée pour l’aspiration et la
séparation des poussières sèches non inflammables.
La machine peut s’adapter pour la séparation des
poussières dangereuses.
Le DC 2800c est, malgré sa petite taille, une machine
Dustcontrol à pleine capacité. Il est stable, robuste,
fiable, et particulièrement approprié pour l’aspiration
ponctuelle dans de très nombreuses applications; par
exemple: le soudage, perçage, meulage, sablage et le
nettoyage avec son kit en diamètre 38 mm. La filt-
Fonctionnement
Connectez l’unité à une source électrique
en prenant garde aux indications de la
plaque- machine. Si une rallonge
électrique doit être utilisée, seuls les
cordons imperméables sont acceptables.
ration est dans tous les cas tout aussi efficace qu’avec
des machines Dustcontrol de plus grande dimension.
Sa conception est ergonomique et esthétique. Avec
un trés bas niveau sonore à 1 m de 70 dB(A), le
DC 2800c est apprécié pour des utilisations dans des
zones sensibles au bruit. Le ventilateur haute pression à deux étages et commande directe est incorporé
dans la partie supérieure de la machine. Le ventilateur
avec une puissance de 1200 W est équipé d’une double isolation en vue d’une plus grande sécurité.
Le filtre est généralement nettoyé une
ou deux fois par jour pour un
fonctionnement normal. L ’unité doit être
en fonctionnement pour exécuter le
nettoyage du filtre. Enlevez l’accessoire
de nettoyage du flexible et pressez
l’embout plastique contre le bouchon noir
positionné sur la cage de rejet d’air de
l’unité afin qu’une pression maximale soit
créée dans le cyclone.
Ouvrez la tirette sur le côté de l’unité trois
à six fois. Cette impulsion inversée de
l’air nettoie le filtre.
Le sac plastique devra être changé uniquement après un nettoyage du filtre et quand le niveau de matière
collectée est à environ 5 cm sous le clapet de vidange.
Le sac plastique devra être fermé avant d’être enlevé de dessous la machine. Ceci est d’une plus grande
facilité avec les sacs ayant leur propre lien de fermeture. Toujours poser un lien sur le nouveau sac
collecteur avant de l’installer. Suivre les instructions en-dessous.
Utilisez uniquement des pièces détachées Dustcontrol d’origine.
DC 2800c, 18
Art nr 9453
Entretien
Durant le nettoyage et la maintenance de la machine,
celle-ci devra être déconnectée électriquement.
Le filtre fin devra être changé au moins une fois par
an. Utilisez uniquement des pièces d’origine pour tout
remplacement. Si la machine est ´quipée avec un
microfiltre HEPA, celui-ci devra être changé toutes
led 300 heures de fonctionnement.
Utilisez une protection respiratoire et intervenez lors
de cette opération dans une zone protégée. Le filtre
usé devra être mis en décontaimination et retraité
selon les normes industrielles en vigueur.
Changement du filtre:
Démontez la tête de la machine. Tirez le filtre vers le
haut d’un coup pour le sortir du cyclone. Quand c’est
nécassaire, un sac plastique paut être placé audessus
du filtre lors de son changement. Le filtre usé va
directement dans le sac pour éviter de répandre de la
poussière.
Durant le changement du filtre, vérifier le joint du
filtre. Un joint endommagé peut provoquer le rejet de
poissière dangereuse. Ne jamais utiliser de vieux joints
ou de filtres d’occasion.
Vérifier régulièrement que le cordon électrique n’est
pas endommagé. Le DC 2800c devra être testé au
moins une fois par an parce qu’il peut être abimé par
des corps étrangers. Les pièces défectueueses
devront être remplacés.
Autres accessoires, voir le catalogue
Dustcontrol.
Garantie
La période de garantie pour cette machine est de 2
ans, pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. La
garantie est valide sous les conditions que la machine
est utilisée dans des conditions normales de travail,
pour lesquelles elle a été définie et si elle est convenablement entretenue.
PROBLÈMES ET INTERVENTIONS
La maintenance accomplie par d´autres que
Dustcontrol ou que par un agent mandaté, annule
automatiquement la garantie. Aucune autre garantie
express ou implicite n´est applicable.
o
ProblèmeDéfautSolution
Moteur ne démarre pas.Machine non connectée.Vérifier connections.
Sécurité moteur.Attendre 5 mm.
Le moteur s´arrète aprésMauvais fusible.Circuit correct. Un électricien
le démarrage.Thermique mal positionné.devra intervenir.
Pompe fonctionne maisFlexible non connecté.Connecté le flexible.
n´aspire pas.Flexible bouché.Nettoyer le flexible.
Pas de sac plastique sur le Monter le sac correctement.
cyclone.Changer les phases.
Pompe tourne à l´envers.
Pompe tourne mais peuTrou dans le flexible.Changer ou réparer le
d´aspiration.Filtre bouché.flexible.
Flexible trop long ou tropNettoyer ou le changer.
petit.Dévriller le flexible.
Flexible vrillé.Adjuster le filtre.
Filtre mal monté.Ouvrer le cyclone et nettoyer
Poussière bloquée dans lele.
cyclone.
Machine recrache laFiltre perforé ou pasVérifier le et changer si
poussière.installé.nécessaire.
Son anormal dans laMatière étrangère dansAppelez nous.
machine.la pompe.
DC 2800c, 20
Art nr 9453
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het eerste gebruik alle instructies voor het
bedienen van de machine zorgvuldig en bewaar deze
instructies.
Waarschuwing! Bij gebruik van elektrische machines
moeten altijd de standaard veiligheidsvoorschriften
opgevolgd worden om risico’s als brand, elektrische
schokken en verwondingen te verkleinen. Deze houden
in:
1. Werkplek
Stel de machine niet bloot aan vocht en regen.
Gebruik de machine niet in vochtige of natte
omgeving of in de nabijheid van licht ontbrandende
vloeistoffen of gassen.
2.Overbelasting
Laat de machine nooit onbelast draaien. Volg altijd
de voorschriften die van toepassing zijn op het
materiaal waarmee wordt gewerkt zoals bijv. asbest.
Gebruik de machine niet voor doeleinden, waarvoor
deze niet bestemd is.
3.Lichamelijke verwondingen
Laat de afzuiging nooit in direct contact komen met
het lichaam. De sterke zuiging kan de bloedvaten in
de huid beschadigen. Repareer de elektrische
onderdelen nooit zelf, maar zorg dat een
gekwalificeerd persoon dit doet. Fouten kunnen
verwondingen veroorzaken. Zie ook het onderdeel
waarschuwing.
4.Misbruik het aansluitsnoer niet
Trek de machine nooit voort d.m.v . het
aansluitsnoer. Hou het aansluitsnoer uit de buurt
5.Belangrijke maatregel
6.Onderhoudt de machine met zorg
7.Controle op beschadiging
8.Waarschuwing!
van hitte en scherpe randen. Controleer de
elektrische kabel regelmatig op beschadiging.
Tijdens het schoonmaken of het onderhouden van
de machine dient de stroomtoevoer onderbroken te
zijn door de stekker uit het contact te nemen en
dient u ervoor te zorgen dat iemand anders deze niet
onverhoopt kan aansluiten.
Hou de machine schoon en zorg dat de slang
onbeschadigd is en dat alle aansluitingen en
pakkingen dicht zijn. Volg de instructies. Zorg dat
de handvaten niet besmeurd zijn met olie of smeer.
Voor elk gebruik van de machine moet deze eerst
zorgvuldig worden nagekeken op eventuele
beschadigingen. Indien er beschadigingen
geconstateerd worden, moeten deze eerst
gerepareerd worden door een door Dustcontrol
gemachtigd servicecentrum.
Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen
van Dustcontrol. U vindt deze in de Dustcontrol
catalogus. Wanneer verkeerde onderdelen of niet
originele onderdelen worden gebruikt, kan er
mogelijk gezondheidsgevaarlijk stof vrijkomen,
hetgeen persoonlijk letsel kan veroorzaken.
TECHNISCHE GEGEVENS
HxBxL990x420x400 mm
Gewicht14 kg
Inlaatφ 50 mm
Plastic zak 11 l500x550 mm
Slanglengte max5 m
Maximum capaciteit190 m3/h
Maximum onderdruk21 kPa
Vermogen1200 W
Fijnfilter polyester oppervlak1,5 m
Afscheidingsgraad
(DIN 24184/3)99,9 %
Microfilter oppervlak0,85 m
Afscheidingsgraad microfilter
(DOP)> 99,97 %
Geluidniveau< 70 dB(A)
2
2
DC 2800c, 21Art nr 9453
Vacuüm capaciteit
kPa
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
NEDERLANDS
Beschrijving
De machine mag alleen worden gebruikt voor de
afzuiging en scheiding van droge, niet ontvlambare
stoffen. De machine voldoet aan de eisen voor het
afscheiden van gezondheidgevaarlijk stof.
De DC 2800c is, ondanks zijn kleine afmetingen, een
Dustcontrol machine met maximale capaciteit. De
machine is stabiel, sterk, betrouwbaar en vooral
geschikt voor bronafzuiging in verschillende
toepassingen zoals: lassen, slijpen, schuren en het
schoonmaken met het Ø38 mm programma.
Bediening
Sluit de unit aan op een geschikte
elektrische stroomtoevoer rekening
houdend met de kenmerken van de unit
die op het typeplaatje staan. Indien een
verlengsnoer nodig is, mogen alleen
waterbestendige verlengsnoeren
worden gebruikt.
De stofafscheiding is net zo efficiënt als van de grotere
Dustcontrol machines.
Het ontwerp is ergonomisch en aantrekkelijk. Met
een laag geluidsniveau van ca. 70 dB (A) (op 1 m
afstand) is de DC 2800c geschikt voor gebruik in een
geluidsgevoelige omgeving. De direct aangedreven
tweetraps hoge druk ventilator is geïntegreerd in de
bovenzijde van de unit. De 1200W ventilator is dubbel
geïsoleerd, voor een nog grotere veiligheid.
Het filter zal bij normaal gebruik over
het algemeen één à twee keer per dag
moeten worden schoongemaakt. De unit
moet aan staan wil het filter
schoongemaakt kunnen worden. Sluit de
slang aan op het handvat of sluit de
inlaat op een andere wijze af, zodat een
maximale onderdruk in de cycloon
ontstaat. Open de klep aan de zijkant
van de unit drie tot zes keer. Deze
omkering van luchtstroom, maakt het
filter schoon.
De plastic zak moet verwisseld worden, wanneer het filter is schoongemaakt en wanneer de
hoeveelheid stof tot 5 cm onder de bodemklep komt.
De plastic zak moet worden afgesloten, wanneer deze van de unit verwijderd wordt. Dit kan gedaan
worden met de strip waarmee de zak dicht zat voor gebruik. Gebruik altijd een nieuwe strip bij het
verwisselen van een zak. Volg de instructies zoals hieronder staan weergegeven.
Gebruik alleen originele Dustcontrol onderdelen.
DC 2800c, 22
Art nr 9453
Service
Tijdens het schoonmaken en service aan de unit, moet
de elektrische aansluiting altijd uit de stroomvoorziening zijn verwijderd.
Het fijnfilter moet minstens één keer per jaar
vervangen worden. Gebruik alleen originele
onderdelen voor de vervanging. Als de unit voorzien
is van een HEP A filter, moet dit filter iedere 300 draaiuren vervangen worden.
Gebruik tijdens vervanging een mondkap en doe dit
alleen in een afgesloten ruimte. Het gebruikte filter
moet afgesloten en op een juiste en schone manier
weggegooid worden zoals plaatselijk is
voorgeschreven.
Filtervervanging:
Verwijder de motorkop. Til het filter rechtop uit de
cycloon. Geadviseerd wordt een plastic zak over de
cycloon te plaatsen, zodat het filter stofvrij kan worden
vervangen. Op deze manier wordt het filter direct in
de zak getild.
Controleer tijdens de vervanging van het filter, de
pakking van het filter. Een beschadigde pakking kan
namelijk leiden tot vrijkomen van gevaarlijke stoffen.
Gebruik nooit oude pakkingen of filters van andere
fabrikaten. Gebruik alleen originele Dustcontrol
onderdelen, zodat de unit geschikt blijft voor de
afzuiging van gevaarlijk stoffen.
Controleer regelmatig of de elektrische kabel niet is
beschadigd. Geadviseerd wordt de werking van de
DC 2800c minstens één keer per jaar te laten
controleren. Versleten onderdelen moeten worden
vervangen.
De ventilator is onderhoudsvrij.
NEDERLANDS
DC 2800c, 23Art nr 9453
Accessoires
BeschrijvingOnderdeel nr.
Standaard plastic zak4713
Fijnfilter, cellulose42029
Fijnfilter, polyester42028
Microfilter42027Voor andere accessoires, zie de
BeschrijvingOnderdeel nr.
Dustcontrol catalogus.
Garantie
De garantie is twee jaar geldig en dekt fabrieksfouten.
De garantie is alleen geldig indien het apparaat wordt
gebruikt onder normale omstandigheden voor datgene
waar het voor ontworpen is en indien het goed wordt
onderhouden.
De normale slijtage van het apparaat valt niet onder
deze garantie. De garantie vervalt indien service
wordt uitgevoerd door anderen dan Dustcontrol, of
door Dustcontrol gemachtigde vertegenwoordigers.
Andere garantiebepalingen zijn niet van toepassing.
PROBLEEMOPLOSSINGEN
ProbleemOorzaakOplossing
Motor wil niet starten.Machine is niet aangesloten Maak de aansluiting.
De motor stopt direct naIncorrecte zekering.Vervang deze door juiste
het opstarten.zekering.
Ventilator draait, maarSlang niet aangesloten.Sluit de slang aan.
geen afzuiging.Slang verstopt.Zoek en verwijder de
verstopping.
Geen plastic zak aan deMonteer de juiste zak.
cycloon.
Ventilator draait, maarGat in de slang.Vervang of repareer slang.
minimale afzuiging.Verstopt filter.Maak filter schoon of vervang.
Slang te lang of te smal.Vervang slang.
Knik in de slang.Controleer en verhelp.
De bovenkant van deMonteer correct.
machine is verkeerd
gemonteerd.
Cycloon zit vol met stof.Haal de bovenkant van de
machine en maak schoon.
Machine blaast stofFilter is lek of zit los.Controleer filter en vervang
indien nodig.
Abnormaal geluidHaal een gekwalificeerd persoon
van de machineerbij.
DC 2800c, 24
Art nr 9453
Consideraciones de seguridad
Leer todas las instrucciones antes de empezar a trabajar
con esta máquina.
;Atención! Cuando se utilizan máquinas eléctricas, las
precauciones básicas de seguridad deberían ser siempre
dirigidas a reducir el riesgo de incendios, cortocircuitos y
daños al personal incluyendo lo siguiente:
4. No tirar del cable
Nunca tirar de la maquina desde el cable. Mantener
el cable lejos de fuentes de calor y superficies cortantes. Chequear estado del cable eléctrico regularmente.
ESPAÑOL
1. Medio ambiente en el área de trabajo
Mantener el área de trabajo alrededor de la unidad
central de aspiración limpia. No almacenar o estocar
productos liquidos inflamables cerca de la máquina.
2. Sobrecarga
Si existe alguna señal de alarma deberia chequearse
cuidadosamente para ver que la máquina no esté
dañada. Si hay partes dañadas deberian de ser
reparadas por un servicio autorizado de
Dustcontrol. Seguir siempre las regulaciones
pertinentes al material con el que se está trabajando.
No usar la máquina para propósitos distintos para el
que está diseñada.
3. Daños a personas ;Atención! Presión
negativa muy alta
Nunca arrancar el aspirador sin tener conectado el
conducto de aspiración. Nunca poner en contacto
con la entrada de aspiración ninguna parte del
cuerpo por ejemplo una mano. La bomba genera una
presión negativa muy alta. Se pueden causar daños
muy serios. Atención - salida de aire caliente. La
impulsión del aire puede estar muy caliente.
5. Medidas importantes
Antes de limpiar la maquina o hacerla el mantenimiento desconectar el cable de alimentación
eléctrica.
6. Mantener la maquina en condiciones
Limpiar siempre el filtro antes de abrir el sistema de
descarga. Seguir la normas pertinentes conforme al
material que esté aspirando. Seguir las
instrucciones locales.
7. Chequear daños
Chequear la máquina regularmente para comprobar
posibles daños. Si hay alguna parte dañada deberia
ser reparada por un centro autorizado de
Dustcontrol.
8. Atención
Usar sólo accesorios y partes referenciadas en el
catálogo de Dustcontrol. Cuando no se utilizan
recambios originales especificamente o
especialmente en los filtros y en los sacos de
plástico las fugas de polvo podrian ocurrir y causar
daños a la salud.
DATOS TÉCNICOS
AltoxAnchoxFondo990x420x400 mm
Peso14 kg
Entradaφ 50 mm
Longitud manguera5 m
Saco de recogida, 11 l500x550 mm
Superficie filtro fino de poliéster 1,5 m
Grado de separación
(DIN 24184/3)99,9 %
Superficie microfiltro0,85 m
Grado de separación,
microfiltro (DOP)> 99,97 %
Nivel sonoro< 70 dB(A)
2
2
DC 2800c, 25Art nr 9453
Capacidad del
kPa
productor de
Vacío
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
Descripción
Este equipo se debe usar para aspirar y filtrar polvo
seco no inflamable o con riesgo de explosión. El
equipo cubre las demandas para filtración de polvo
insalubre.
El DC 2800c es, a pesar de su tamaño compacto, un
equipo de aspiración y filtración completo. Es muy
estable, resistente y seguro, diseñado para extracción
directa en herramientas manuales en diferentes
aplicaciones: soldadura, amolado, lijado y limpieza con
el programa de accesorios de 38 mm.
Funcionamiento
Conecte el equipo a la alimentación
eléctrica adecuada, ver características
en la placa ID. Si se precisa un
prolongador de cable utilizar cables
aptos para ambientes con agua.
El grado de filtración es tan eficiente como el de la
maquina más grande de Dustcontrol.
El diseño es ergonómico y atractivo. Con un bajo
nivel sonoro 70 dB(A) a 1 metro de distancia, el
DC2800c es válido para áreas donde se requiere un
nivel sonoro bajo. El motor directo de dos etapas de
alta presión está integrado en la parte superior del
equipo. Los 1200W de capacidad del aspirador están
aislados doblemente para mayor seguridad.
El filtro se limpia una o dos veces al día
en uso y condiciones normales. La
unidad debe estar en funcionamiento
para hacer la limpieza. Retirar la
manguera de aspiración del tubo de
limpieza de suelos y conectar la
manguera en el tope negro en la salida
de aire de esta forma se crea la
máxima presión negativa en el ciclón.
Abrir la compuerta que se encuentra
en el lateral de la unidad entre 3 y 6
veces. Los impulsos de aire inverso
limpiarán el filtro.
El saco de plástico se debería cambiar después de haber realizado la limpieza y cuando el material recogido
esté 5 cm por debajo de la válvula de descarga.
El saco de plástico debe ser cerrado antes de retirarlo de la unidad. Es muy fácil si se utilizan los sacos
originales de Dustcontrol, incorporan una cinta para proceder al atado. Seguir las instrucciones de más
arriba.
Use sólo recambios originales de Dustcontrol.
DC 2800c, 26
Art nr 9453
Mantenimiento
Durante la limpieza y mantenimiento de la Unidad se
debería desconectar de la alimentación eléctrica.
El filtro fino se debería cambiar al menos una vez al
año. Usar sólo recambios originales. Si la Unidad
está equipada con filtro HEPA, éste se debería
cambiar cada 300 horas de trabajo. Usar mascaras
de protección respiratoria cuando se realicen este
tipo de trabajos. El filtro usado se debe de guardar y
tirar siguiendo las instrucciones locales para ese tipo
de residuos.
Cambio de filtro:
Quitar la parte superior, donde va alojado el motor.
Elevar el filtro y sacarlo recto del ciclón. Si es
necesario se puede utilizar un saco de plástico
invertido sobre el ciclón para realizar un cambio libre
de polvo ”dust-free”. El filtro es introducido
directamente dentro del saco.
SVENSKAESPAÑOL
Durante el cambio de filtro, chequear el estado de la
junta. Una junta dañada puede provocar fugas de
polvo peligroso. No usar nunca juntas viejas o deterioradas. Usar juntas originales de Dustcontrol para
estar seguros del funcionamiento sobre todo si se
trabaja con polvo peligroso.
Chequear regularmente que los cables eléctricos no
estén dañados. El DC 2800c debería ser chequeado
al menos una vez al año. Los elementos que presenten daños deberían ser cambiados.
El motor de vacío no requiere mantenimiento.
DC 2800c, 27Art nr 9453
Accesorios
DescripciónReferencia
Saco de plástico, estándar4713
Filtro fino, celulosa con
cobertura de filtro integrada42029
Filtro fino, poliéster con
cobertura de filtro integrada42028
Microfiltro42027
Garantía
El periodo de garantía de esta maquina es de dos
años y cubre todos los defectos de fabricación. La
garantía es válida en condiciones de uso normales,
para trabajos para los que ha sido diseñada y siempre
y cuando esté mantenida en buenas condiciones. El
DETECCIÓN DE AVERIAS
Para más accesorios ver catalogo de
Dustcontrol.
desgaste normal no lo cubre la garantía. Las reparaciones hechas por empresas no autorizadas por
Dustcontrol anulan la garantía automáticamente.
Ninguna otra garantía, explicita o implicita es
aplicable.
ProblemaFalloSolución
Motor no arranca.Maquina no conectada.Asegurar la conexión
eléctrica.
El motor para directamente Fusible incorrecto.Poner el fusible adecuado.
después de arrancar.
El aspirador gira, pero noManguera no conectada.Conectar la manguera.
hay extracción.Manguera obturada.Encontrar atasco y quitarlo.
No hay saco de plástico en Montar el saco
el ciclón.correctamente.
El aspirador gira, pero laAgujero en la manguera.Cambiar o reparar la
extracción es pobre.manguera.
Filtro mal colocado.Limpiar o cambiar el filtro.
Manguera demasiado larga
o demasiado estrecha.Cambiar la manguera.
Manguera atascada.Chequear y arreglar.
Parte superior del equipo
mal montado.Ajustar la parte superior.
Polvo acumulado en elElevar la parte superior y
ciclón.limpiar.
.
La maquina tira polvo.El filtro está perforado oChequear los filtros y
tiene fugas.cambiarlos si es necesario.
Sonido anormal de laSolicitar asistencia.
maquina.
42030 Muelle
42096 Eje, para ruedas
42101 Ciclón
42102 Chasis
42103 Chasis inferior
4213Junta moldeada
42149 Acoplamiento manguera
42150 Espaciador
4313Cinta
4824Condensador
4833Cierre
4847Tapa descarga
4850Junta
485100 Tapa ciega
485101 Tapa con agujero
4854Placa
4855Carcasa salida
4856Absorbente de sonido
para 485702
Español
RefDescripción
485702 Carcasa motor
4863Junta
4865Absorbente de sonido
para 485100
4866Conector de goma
4867Cono
4870Motor 1200 W, 230 V
487001 Aspirador, más bajo
487002 Aspirador enfriamiento
487005 Mecanismo de escobillas
4874Interruptor
4877Curva protección
487810 Cable EU
4879Cable descarga presión
489402 Tarjeta electrónica
4898Anillo espaciador
manómetro
805502 Medidor de presión
9453Instrucciones usuario,
DC 2800c
DC 2800c, 31Art nr 9453
DC 2800c
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT/
CERTIFICAT/VERKLARING/CERTIFICADO
DEKLARATION BETRÄFFANDE KONFORMITET
Vi deklarerar med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standard eller standardiserat dokument; 98/37/EG , AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBEST och EN 60204-1.
Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen.
För avskiljning av hälsofarligt stoft typ asbest eller kvarts måste maskinen utrustas med mikrofilter .
Vid ändring av maskinen utan vårt medgivande eller vid användandet av icke originalfilter gäller inte ovan-
stående ansvar.
Svenska
English
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized
documents in accordance with following Directives; 98/37/EG , AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBEST and
EN 60204-1
Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine.
For separation of endangering dust as asbestos the machine must be equipped with microfilter .
If any changes will be done, without our permission or if not using original filter, the above responsibility
is not valid.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir deklarieren hiermit in eigener Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden aufgeführten
Standards oder st andardisierten Dokumenten, übereinstimmt; 98/37/EG , AFS 1994:48, AFS 1992:2
ASBEST und EN 60204-1.
Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt.
Für Abscheidung von gesundheitsgefährdenden S toffen, Asbest oder Quartz, muß die Maschine mit
Mikrofilter ausgerüstet werden.
Bei Veränderungen der Maschine ohne Genehmigung von uns, oder bei V erwendung von einem Nicht-
Originalfilter , ist die oben beschriebene Verantwortung nicht gültig.
Deutsch
DC 2800c, 32
Art nr 9453
DC 2800c
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT/
CERTIFICAT/VERKLARING/CERTIFICADO
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons de notre seule responsabilité que ce produit est en conformité avec les standards ou
documents standardisés au vu des directives suivantes; 98/37/EG , AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBEST
et EN 60204-1
Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine.
Pour la séparatin des poussières dangereuses comme l´amiante, la machine doit être èquipé avec un
microfiltre.
Si un changementétait fait sans notre permission ou sans l´utilisation d´un filtre d´origine, la
responsabilité précédente ne serait plus valide.
Français
Nederlands
CONFORMITEITVERKLARING
Wij verklaren hiermee dat dit product in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaard
normen en richtlijnen: 98/37/EG , AFS 1994:48, AFS 1992:2 ASBEST and EN 60204-1
Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine.
Voor het afscheiden van gezondheidsgevaarlijk stof zoals asbest, moet de machine uitgerust worden
met microfilter.
Elke aanpassing aan de machine door derden, zonder toestemming van de fabrikant, of gebruik van niet
originele Dustcontrol onderdelen, maken deze verklaring ongeldig.
DECALARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto es conforme con las normas estándar y
documentos de acuerdo con las siguientes Directivas; 98/37/EG , AFS 1994:48, AFS 1992:2
ASBESTOS y EN 60204-1.
Numero de serie y año de fabricación indicados en la placa de la maquina.
Para filtración de los peligrosos polvos de asbestos la maquina se debe equipar con un microfiltro.
Si se realizan cambios sobre la maquina, sin nuestro consentimiento o no se usan filtros originales,
la mencionada responsabilidad no es válida.