Dustcontrol DC 2700c User Instruction

model: DC 2700c
Betriebsanleitung
manuel d’instruction
instruktion
user instruction
gebruikers handleiding
serial no:
DC 2700c, 1 Art nr 9126
Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
Dustcontrol reserves the right to change specifi cations without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifi er les spécifi cations sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor tussentijdse wij­zigingen. Dustcontrol behoudt zich het recht voor de specifi caties van haar machines te wijzigen zonder voorafga- ande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen. Uitvoering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken.
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par:
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par:
Dustcontrol AB Kumla Gårdsväg 14 SE-145 63 Norsborg Tel: + 46 8 531 940 00 Fax: + 46 8 531 703 05
Art nr 9126
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ___________ 4 Tekniska data _________________ 4 Funktionsbeskrivning ___________ 5 Drift _________________________ 5 Service ______________________ 6 Tillbehör _____________________ 7
Contents
Safety Considerations __________ 8 Technical Data ________________ 8 Description ___________________ 9 Operation ____________________ 9 Service _____________________ 10 Accessories __________________ 11
Inhaltsverzeichnis
Garanti ______________________ 7 Felsökning ___________________ 7 Reservdelar ________________24-26 CE-intyg __________________27-28 Dustcontrol Worldwide ________ 29 ______________________________
Warranty ____________________ 11 Trouble Shooting _____________ 11 Spare Parts ________________24-26 CE-certi cate ______________27-28 Dustcontrol Worldwide ________ 29 ______________________________
SVENSKAENGLISHDEUTSCH
Sicherheitsvorschriften ________ 12 Technische Daten _____________ 12 Funktionsbeschreibung ________ 13 Betrieb _____________________ 13 Wartung ____________________ 14 Zubehör ____________________ 15
Sommaire
Conditions de sécurité _________ 16 Caractéristiques techniques ____ 16 Description _________________ 17 Fonctionnement ______________ 17 Entretien ____________________ 18 Accessoires __________________ 19
Inhoud
Garantie ____________________ 15 Fehlersuche _________________ 15 Ersatzteile _________________24-26 CE-Zerti kat _______________27-28 Dustcontrol Worldwide ________ 29 ______________________________
Garantie ____________________ 19 Problèmes et interventions _____ 19 Pieces detachees ___________24-26 CE-certi cat _______________27-28 Dustcontrol Worldwide ________ 29 ______________________________
,
FRANCAIS
Veiligheidsvoorschriften _______ 20 Technische gegevens __________ 20 Beschrijving _________________ 21 Bediening ___________________ 21 Service _____________________ 22 Accessoires __________________ 23
Garantie ____________________ 23 Probleemoplossingen _________ 23 Onderdelen ________________24-26 CE-verklaring ______________27-28 Dustcontrol Wereldwijd ________ 29 ______________________________
DC 2700c, 3 Art nr 9126
NEDERLANDS
Säkerhetsföreskrifter
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara instruktionen.
Varning! Vid användandet av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller person­skada.
1. Arbetsmiljön Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
2. Överbelastning Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd maski­nen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för det material som sugs, t ex asbest.
3. Kroppsskador Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl. Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar. Ett fel kan medföra livsfara. Se också nedan under varning.
4. Sladden
Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden.
Utsätt inte sladden för värme eller skarpa
föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet.
Maskinen får inte användas om kabeln eller kontakten är skadad.
5. Viktig åtgärd
Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras strömlös genom avstängning och utdragning av kontakten.
6. Omsorg Håll maskinen ren och se till att sugslangen är
hel och att alla packningar är täta. Följ instruk­tionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett.
7. Kontroll Kontrollera alltid att maskinen är oskadad
innan användandet av maskinen. Finns det
skador måste maskinen repareras av en auk-
toriserad serviceverkstad som är godkänd av Dustcontrol.
8. Varning Använd endast tillbehör och utbytesdelar som
nns i Dustcontrol´s katalog. OBS! Vid användandet av felaktiga eller pirat­delar (framförallt fi lter och plastsäckar) kan maskinen läcka hälsofarligt damm med per­sonskada som följd.
TEKNISKA DATA
HxBxL 990x420x400 mm Vikt 14 kg Inlopp φ 50 mm Uppsamlingssäck 11 l 500x550 mm Slanglängd max 5 m Flöde max 190 m3/h Undertryck max 21 kPa E ektuttag 1200 W
Fin lter polyester, area 1,5 m Avskiljningsgrad (DIN 24184/3) 99,9 % Filteryta mikro lter (1,4 m2) Avskiljningsgrad mikro lter (DOP) > 99,97 %
Ljudnivå < 70 dB(A)
2
Tryckalstring
kPa
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
och luft öde
Art nr 9126
Funktionsbeskrivning
Maskinen är avsedd för uppsugning och avskiljning av torrt ej lättantändligt damm. Maskinen uppfyller kraven för avskiljning av hälsofarligt damm enligt AFS Asbest, AFS Kvarts (mobila dammsugare).
DC 2700c är en liten men fullvärdig maskin från Dustcontrol. Den är stabil, oöm och driftsäker. Den passar till punktutsugning i många sammanhang. Till exempel vid borrning, svetsning, slipning, per-
Drift
Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt specifi kationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vat­tenskyddad.
Filtren ska rensas 1-2 gånger om dagen vid kontinuerlig användning. Aggrega­tet ska vara igång vid fi lterrensning. Trä den yttre änden av slangen över handta­get, så att maximalt undertryck skapas i cyklonen. Öppna luckan på sidan 3-6 gånger. Luften rusar in i maskinen och rensar fi ltret med pulsverkan.
sonlig sanering och städning.
Designen är ergonomisk och funktionell. Den låga ljudnivån gör att DC 2700c kan användas i ljudkäns­liga miljöer.
SVENSKA
SVENSKA
Plastsäcken får endast bytas efter det att fi ltren har rensats. Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under gummiklaffen. Plastsäcken måste förslutas efter att den tagits av maskinen. Lämpligen görs detta med säckens eget knytband.
Glöm ej att knyta fast det nya knytbandet på den nya säcken innan säcken sätts fast på maskinen. Följ bild­instruktionen enligt nedan. Använd endast originalsäckar:
Plastsäck, standard Art Nr 4713 Plastsäck, asbest Art Nr 4890
DC 2700c, 5 Art nr 9126
Service
Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av maskinen och dra ur kontakten.
Finfi ltret bör bytas minst en gång per år. Endast origi- nalfi lter får användas. Om maskinen har mikrofi lter ska det bytas efter ca 300 timmar. Använd skydds­mask vid bytet och gör det i ett slutet rum. Utbytta lter ska läggas i en plastsäck som försluts.
Filterbyte: Lossa och lyft av motordelen. Lyft fi ltret rakt uppåt. Trä vid behov en plastsäck över cyklonen för att undvika att dammet i fi ltret sprids. Vid fi lterbyte kontrollera packningen. En otät pack- ning kan förorsaka utsläpp av hälsofarligt damm. Använd aldrig gamla packningar eller piratfi lter. Maskinen får således inte användas för hälsofarligt damm med ett insatt piratfi lter, även om detta är testat och godkänt av någon testinstitution.
Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad. DC 2700c ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för hälso­farligt material. Slitna delar måste bytas ut. Även­tyra aldrig funktion och livslängd. Använd endast originaldelar.
Maskinens fl äkt är underhållsfri.
Art nr 9126
Tillbehör
Benämning Art nr
Plastsäck, standard 4713 Plastsäck, asbest 4890
Fin lter, cellulosa med integrerat  lterskydd 42029 Fin lter, polyester med integrerat  lterskydd 42028 Mikro lter 42027
Garanti
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen an­vänds på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte.
Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.
SVENSKA
Reparationer ska utföras av Dustcontrol AB eller av personer som godkänts av Dustcontrol AB. I annat fall förverkas garantin.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Motorn går inte. El ej ansluten. Anslut el.
Motorn stannar direkt Felaktig säkring. Byt till korrekt säkring. efter start.
Motorn går men maskinen Sugslangen inte ansluten. Anslut slangen. suger inte. Stopp i slangen. Vänd slangen eller rensa. Cyklonen saknar plastsäck. Sätt dit plastsäck.
Motorn går men maskinen Hål på sugslangen. Byt slang. suger dåligt. Igensatt  lter. Rensa eller byt. Sugslangen för lång Byt slang. eller smal. Slangen delvis igensatt. Vänd slangen eller rensa.
Maskinens topp dåligt Justera monteringen. monterad. Stoft har fastnat i cyklonen. Ta bort toppen och rensa cyklonen.
Maskinen blåser ut damm. Filtret har lossnat eller Kontrollera och byt vid behov. gått sönder.
Onormalt ljud från maskinen. Beställ service.
DC 2700c, 7 Art nr 9126
Safety Considerations
Read all instructions before attempting to operate this machine and save these instructions.
Warning! When using electric machines, basic safety precuations should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and personal injury, including the following:
1. Work area environment Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in damp or wet locations or in presence of ammable liquids or gases.
2. Overload Never let the machine operate fully throttled. Always follow the regulations pertinent to the
material you are working with ie asbestos.
Don´t use the machine for purposes that it isn´t
intended for.
3. Body injuries Never let the suction come in contact with parts of the body. The strong suction effect can
hurt the blood-vessels in the skin. Don´t repair
the electric components yourself, get some­body qualifi ed. Faults may cause injury. See also below under warnings.
4. Don´t abuse cord
Never pull the machine by cord. Keep cord from heat and sharp edges. Check the electric cable regularly if damage.
5. Important measure With cleaning and maintenance on the mach­ine, the power cable should be dis-connected from the supply.
6. Maintain the machine with care
Keep machine clean and check that the hose
is entired and that all gaskets are tight. Follow instructions. Keep handles dry and free from oil and grease.
7. Checking of damage Before futher use of the machine it should be carefully checked that the machine is unda­maged. If there are any damaged parts these should be repaired by of a Dustcontrol authori­zed service center.
8. Warning Use only accessories and replacable parts which are available in Dustcontrol catalogue.
TECHNICAL DATA
HxWxL 990x420x400 mm Weight 14 kg Inlet φ 50 mm Hose length 5 m Collecting sack, 11 l 500x550 mm
Flow, max 190 m3/h Neg. pressure, max 21 kPa Power consumption 1200 W, 220V/110V
Fine  lter polyester, area 1.5 m2 Degree of separation (DIN 24184/3) 99,9 % Filter area, micro lter (1.4 m2) Degree of separation, micro lter (DOP) > 99,97 %
Sound level < 70 dB(A)
kPa
20
15
10
5
0 50 100 150 200 m3/h
Vacuum producer capacity
Art nr 9126
Description
The machine should be used for suction and separa­tion of dried not infl ammable dust. The machine fulfi l the demands for separation of unhealthy dust.
The DC 2700c is, despite it’s compact size, a full capacity Dustcontrol machine. It is stable, tough and reliable and particularly suited to spot extraction in many different applications ie: welding, grinding, sanding and cleanup with the 38 mm program. Dust separation is in any case as effi cient as with the larger Dustcontrol machines.
The design is ergonomic and appealing. W ith a very low sound level of 70 dB(A) at 1m distance, the DC 2700c is suitable for use in areas which are sen­sitive to noise. The direct drive two stage high pres­sure fan is integrated into the units top. The 1200W capacity fan is double insulated for higher safety.
Operation
Connect the unit to a suitable power source, note requirements on the ID plate. If an extension cord is to be used, only waterproof cords are acceptable.
The fi lter is genereally cleaned once or twice daily during normal continuous operation. The unit must be in operation to perform fi lter cleaning. Slip the hose end over the handle so that maximum pressure is created in the cyclone. Open the port on the side o the unit three to six times. This reverse pulse of air cleans the fi lter.
The plastic sack should be changed only after fi lter cleaning is done and when the collected material level is about 5 cm under the foot valve.
ENGLISH
The collection sack must be tied off when it is removed from the unit. This is most easily done with the sacks own tie strap. Be sure to put on a new strap before installing a new collection sack. Follow the instructions below.
Use only original Dustcontrol spare parts.
DC 2700c, 9 Art nr 9126
Service
During cleaning and service of the unit, the unit should be disconnected from the power supply.
The fi ne fi lter should be changed at least once per year. Use only original parts for replacement. If the unit is equipped with a HEPA fi lter, this fi lter should be changed every 300 working hours. Use breathing protection and perform this operation in a contained area. The used fi lter should be placed in containment and disposed of in the proper and prescribed method.
Filter change: Remove the motor head. Lift the fi lter straight up out of the cyclone. When required, a plastic sack can be placed over the cyclone for dust-free fi lter change. The fi lter is lifted directly into the sack.
During the fi lter change, check the fi lter gasket. A damaged gasket can allow the release of hazardous dust. Never use old gaskets or after-market fi lters. Use only genuine Dustcontrol spare parts to maintain the unit for use on hazardous dusts.
Check regularly that the electrical cable is not dama­ged. The DC 2700c should be performance tested at least once per year because it may be used with hazardous materials. Worn parts must be replaced.
The vacuum motor is maintenance free.
DC 2700c, 10
Art nr 9126
Accessories
Description Part no
Plastic sack, standard 4713
Fine  lter, cellulosa with integrated  lter cover 42029 Fine  lter, polyester with integrated  lter cover 42028 Micro lter 42027
Warranty
The warranty period for this machine is two years and covers manufacturers faults. The warranty is valid under the condition that the machine is used under normal conditions on the task for which it was designed and is maintained properly.
Other accessories, see Dustcontrol catalogue.
ENGLISH
Normal wear is not covered by this warranty . Service performed by other than Dustcontrol or its autho­rized agent voids automatically the warranty. No other warranty express or implied is applicable.
TROUBLE SHOOTING
Problem Fault Solution
Motor will not start. Machine not connected. Make sure connection.
The motor stops directly Incorrect fuse. Change to correct circuit. after starting.
Fan runs but no suction. Hose not connected. Connect the hose. Hose plugged. Find and remove block. No plastic sack on the Mount the correct sack. cyclone.
Fan runs but poor suction. Hole in the hose. Change or repair hose. Plugged  lter. Clean or change  lter. Hose too long or too small. Change the hose. Hose is kinked. Check and free. Machine top is mounted Adjust the mounting. incorrectly. Dust is packed in the Take o the top and clean cyclone. out.
Machine blows dust. Filter is perforated or has Check the  lters and change come loose. if necessary.
Abnormal sound from Order service. machine.
DC 2700c, 11 Art nr 9126
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
40463, 40507 40534, 40537 40541
40477
40481
DC 2700c
40462
40452
40461
4811
4833
40480
40524
4855+4858
40464
40453
40466
4089
A: 487001 487002 487005
485101
4880
40516 4879
4863
40048 4877
MHM M5
40532
B: 40643 40644 40645
487801 487802 487803 487808 487810 487811
485100+4865
4824
4213 4854
4870 4871
40097+40104 4874
4856+485702
805502+4898
4313 4850
4866
4867
4847
40076
40465
Art. nr Benämning 40076 Slitring
40452 Cyklon komplett 40453 Filterrenskla 40461 Handtag 40462 Filterskyddsmantel 40463 Fläkthus, komplett 40464 Hake 40465 Chassi 40466 Hjulställ 40477 Packning 40480 Handtag 40481 Distans 40483 Hållare 40516 Distans 40524 Styr äns 40532 Pinnskruv 40643 Kåpa 40644 Kyl äkt 40645 Borstmekanism 40646 Kopplingsplint
4872
Motor A: Med galler över kyl äkt/Grid over cooling
40483 4862
fan/Mit Gittergehäuse über Lüfterrad/Grille sur ventilateur Motor B: Utan galler över kyl äkt/No grid over
4873
cooling fan/Gehäuse ohne Gitter über Lüfterrad/Aucune grille sur ventilateur
INSTRUKTION
INSTRUCTION
BETRIEBS­ANLEITUNG
4884
Art. nr Benämning
4089 Spännbandshållare 42027 Mikro lter 42028 Fin lter, polyester 42029 Fin lter, cellulosa 4213 Packning, självhäftande 4313 Spännband 4811 Spännlås 4824 Kondensator 4833 Spännlås 4847 Utmatningskla 4850 Tätningslist 485100 Lock 485101 Lock med hål 4854 Platta 4855 Utluftskanal 4856 Ljudabsorbent för 485702 485702 Motormantel 4858 Ljudabsorbent för 4855 4862 Distans
DC 2700c, 24
9126
Svenska
Art. nr Benämning 4863 Packning
4865 Ljudabsorbent för 485100 4866 Gummimanschett 4867 Kona 4870 Motor 1200W, 230V 487001 Kåpa 487002 Kyl äkt 487005 Borstmekanism 4872 Hjul 4873 Länkhjul 4874 Strömbrytare 4877 Böjskydd 487803 Sladdställ sv 487810 Sladdställ standard 4879 Dragavkastare 4880 Kopplingsplint 4884 Hjulaxel 4898 Distansring 805502 Manometer 9126 Instruktion DC 2700c
Art nr 9126
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
DC 2700c
Art No Description 40048 Bend protector
40076 Injector nozzle 40097 Switch 40104 Switch casing 40452 Cyclone complete 40453 Filter cleaning  ap 40461 Handle 40462 Filterprotective jacket 40464 Hoop 40465 Chassis, DC 2700c 40466 Frame strap 40477 Gasket 40480 Handle cover 40481 Spacer 40483 Holder 40507 Fan housing, complete, 230 V 40516 Spacer 40524 Guiding  ange 40532 Retaining bolt 40534 Fan housing, complete GB 230 V 50 Hz 40537 Fan housing, complete 110 V 60 Hz 40541 Fan housing, complete GB 110 V 50 Hz
Art No Description
40643 Fan, lower 40644 Cooling fan 40645 Screw 40646 Terminal strip 4089 Strap holder 42027 HEPA  lter 42028 Fine  lter, polyester 42029 Fine  lter, cellulose 4213 Sealing moulding 4313 Strap 4811 Fastener 4824 Condenser 4833 Loop 4847 Flap 4850 Gasket 485100 Solid cover 485101 Cover with hole 4854 Plate 4855 Outlet housing 4856 Sound absorbent for 485702 485702 Motor housing 4858 Sound absorbent for 4855 4862 Spacer 4863 Gasket
English
Art No Description 4865 Sound absorbent for 485100
4866 Rubber connector 4867 Cone 4870 Motor 1200 W, 230 V 487001 Fan, lower 487002 Cooling fan 487005 Screw 4871 Motor 1200 W, 110 V 4872 Wheel D 175 4873 Caster D 60 4874 Switch 4877 Bend protector 487802 Cable USA/Can 487808 Cable GB, 110 V 487810 Cable, standard 487811 Cable GB, 220 V 4879 Cable strain relief 4880 Terminal strip 4884 Axle 4898 Spacer ring manometer 805502 Pressure drop meter 9126 User Instruction DC 2700c
Art Nr Bezeichnung 40076 Plastikschutzring
40452 Zyklon komplett 40453 Reinigungsklappe 40461 Handgri 40462 Filterzentralrohr 40464 Haken 40465 Chassis DC 2700c 40466 Radgestell 40477 Dichtung 40480 Handgri 40481 Distanz 40483 Rohrklammer 20-22 40507 Motoroberteil, komplett, 230 V 40516 Distanz 40524 Zentral ansch DC 2700 40532 Stiftschraube 40643 Motordeckel 40644 Lüfterrad 40645 Kohlebürsten 40646 Reihenklemme 4089 Spannbandhalterung
Art Nr Bezeichnung 42027 Mikro lter
42028 Fein lter, Polyester 42029 Fein lter, Zellulose 4213 Dichtung 4313 Spannband 4811 Spannhalterung 4824 Kondensator 4833 Spannhaken 4847 Austragungsklappe 4850 Dichtung 485100 Deckel 485101 Deckel mit Loch 4854 Platte 4855 Abluftkanal 4856 Schalldämpfereinsatz für 485702 485702 Motormantel 4858 Schalldämpfereinsatz für 4855 4862 Distanz 4863 Dichtung 4865 Schalldämpfereinsatz für 485100
Deutsch
Art Nr Bezeichnung 4866 Gummimanschette
4867 Konus 4870 Motor 1200 W, 230 V 487001 Motordeckel 487002 Lüfterrad 487005 Kohlebürsten 4872 Rad D 175 4873 Lenkrolle 4874 Stromschalter 4877 Bogenschutz 487801 Kabel 487810 Kabel, standard 4879 Zugentlaster 4880 Reihenklemme 4884 Achse 4898 Distanzring 805502 Unterdruckmanometer 9126 Betriebsanleitung DC 2700c
DC 2700c, 25 Art nr 9126
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT/ CERTIFICAT/VERKLARING
DC 2700c
DEKLARATION BETRÄFFANDE KONFORMITET
Vi deklarerar med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standard eller stan­dardiserat dokument; 89/392 CEE, AFS 1993:10, CISPR 14 med ändring F(CO) 16 och 25 radiostör­ning, SEMKO 8735120 Material code 1421 B, AFS 1986:2 ASBEST, VDE 0700/1, VBG 1 (7/91); ZH 1/487 (6/73) och VBG 121 (4/92) DIN 45635/1.
Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. För avskiljning av hälsofarligt stoft typ asbest eller kvarts måste maskinen utrustas med fi lter
art nr 42027 (mikrofi lter). Vid ändring av maskinen utan vårt medgivande eller vid användandet av icke originalfi lter gäller inte
ovanstående ansvar.
Svenska
English
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents in accordance with following Directives; 89/392 CEE, AFS 1993:10, CISPR 14 with change F(CO) 16 and 25 radio interference, SEMKO 8735120 Material code 1421 B, AFS 1986:2 ASBESTOS, VDE 0700/1, VBG 1 (7/91); ZH 1/487 (6/73) and VBG 121 (4/92) DIN 45635/1.
Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine. For separation of endangering dust as asbestos the machine must be equipped with fi lter
Art No. 42027 (microfi lter). If any changes will be done, without our permission or if not using original fi lter, the above responsibi-
lity is not valid.
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir deklarieren hiermit in eigener Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumenten, übereinstimmt; 89/392 CEE, AFS 1993:10, CISPR 14 mit Änderung F(CO) 16 und 25 Funkstörung, SEMKO 8735120 Material code 1421 B, AFS 1986:2 ASBEST, VDE 0700/1, VBG 1 (7/91); ZH 1/487 (6/73) und VBG 121 (4/92) DIN 45635/1 .
Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt. Für Abscheidung von gesundheitsgefährdenden Stoffen, Asbest oder Quartz, muß die Maschine mit
Filter Art Nr 42027 (Mikrofi lter) ausgerüstet werden. Bei Veränderungen der Maschine ohne Genehmigung von uns, oder bei Verwendung von einem
Nicht-Originalfi lter, ist die oben beschriebene Verantwortung nicht gültig.
DC 2700c, 27 Art nr 9126
DUSTCONTROL WORLDWIDE
SE - Head O ce
Dustcontrol AB Kumla Gårdsväg 14 SE-145 63 Norsborg
Telephone: Nat: 08-531 940 00 Int: + 46 8 531 940 00
Fax: Nat: 08-531 703 05 Int: + 46 8 531 703 05
E-mail: support@dustcontrol.se
Internet: www.dustcontrol.com
AT
Dustcontrol Ges.m.b.H. Herzog-Odilo-Straße 101 AT-5310 Mondsee Tel: 0 62 32-39 72-0 Fax: 0 62 32-39 72-6 info@dustcontrol.at
www.dustcontrol.at
CA
Dustcontrol Canada Inc. 39 Florence Park Road CA-Barrie Ontario L4N 6Y9 Tel: 705 733 1613 Fax: 705 733 1614 info@dustcontrol.ca www.dustcontrol.ca
CH
Rosset Technik Maschinen und Werkzeuge AG Buzibachstraße 31a CH-6023 Rothenburg Tel: 041-281 21 21 Fax: 041-281 22 21 info@rosset-technik.ch www.rosset-technik.ch
DE
Dustcontrol GmbH Siedlerstraße 2 DE-71126 Gäufelden­Nebringen Tel: 0 70 32-97 56 0 Fax: 0 70 32-97 56 33 info@dustcontrol.de www.dustcontrol.de
DK
aktieselskabet 4a Tømrervej 7-9 DK-6710 Esbjerg V Tel: 75 15 11 22 Fax: 75 15 82 69 esbjerg@4a.dk www.4a.dk
V. Løwener A/S Smedeland 2 DK-2600 Glostrup Tel: 43 200 300 Fax: 43 430 359 vl@loewener.dk www.loewener.dk
ES
Barin, s.a. C/ Cañamarejo, No 1 Poligono Industrial Rio de Janeiro 28110 Algete - Madrid SPAIN Tel: +34 91 6281428 Fax: +34 91 6291996 info@barin.es
www.barin.es
FI
Dustcontrol FIN OY Veneentekijäntie 10, PL 36 FI-00211 Helsinki Tel: 09-682 4330 Fax: 09-682 43343
dc@dustcontrol noy.
FR
Dustcontrol Sarl ZI Pariest 52, rue d’Emerainville FR-77183 Croissy-Beaubourg Tel: 01 60 05 92 05 Fax: 01 60 06 48 85 support@dustcontrol.fr
HU
Vandras Kft HU-1211 Budapest Kossuth L. u. 65 III.29 Tel: 1427-0322 Mobile: 06-20-9310-349 Fax: 1427-0323 bako.zsolt@axelero.hu www.vandras.hu
www.dustcontrol.com
NL
All in Techniek Wezenland 8 NL-8071 SZ Nunspeet Tel: 0341-25 07 26 Fax: 0341-25 07 36 ppbroos@planet.nl www.miltech.nl
NO
Teijo Norge A/S Syretårnet 32, Gulskogen Ind. område Postboks 4007, Gulskogen NO-3005 Drammen Tel: 32 82 30 35 Fax: 32 82 14 20  rmapost@teijo.no www.teijo.no
PL
Roboprojekt-BOC Sp. z o.o. ul. Gnieźnieńska 10 PL-53-633 Wrocław Tel: (071) 355-30-87 / (071) 781-71-86 Fax: (071) 355-30-87 roboprojekt.wroclaw@boc.com.pl www.roboprojekt.pl
UK
Dustcontrol UK Ltd. Unit 1B Pury Hill Business Park Alderton Road, Towcester NN12 7LS, England - GB Tel: 01327 811800 Fax: 01327 811510 sales@dustcontrol.co.uk www.dustcontrol.co.uk
US
Transmatic Environmental Systems 6720 Amsterdam Way US-Wilmington NC 28405 Tel: 910-395-1808 Fax: 910-395-2110 scottmcconnell@msn.com www.transmatic.thomasregister.com
DC 2700c, 29 Art nr 9126
Loading...