Dustcontrol DC 1500 User Instruction

DC 1500 - 1 Art nr 9018
Serie Nr/Serial No/Serien Nr/No de série:
model: DC 1500
serial no:
instruktion
Betriebsanleitung
manuel d’instruction
DC 1500 - 2
Art nr 9018
Dustcontrol reserves the right to change specifi cations without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.
Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifi er les spécifi cations sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par:
Dustcontrol AB Kumla Gårdsväg 14 SE-145 63 Norsborg Tel: + 46 8 531 940 00 Fax: + 46 8 531 703 05
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par:
DC 1500 - 3 Art nr 9018
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ___________ 4 Tekniska data _________________ 4 Funktionsbeskrivning ___________ 5 Drift _________________________ 5 Service ______________________ 6 Tillbehör _____________________ 6
Garanti ______________________ 6 Felsökning ___________________ 7 Reservdelar ________________20-21 CE-intyg __________________22-23 Dustcontrol Worldwide ________ 24
Contents
Safety Considerations __________ 8 Technical Data ________________ 8 Description ___________________ 9 Operation ____________________ 9 Service _____________________ 10 Accessories __________________ 10
Warranty ____________________ 10 Trouble Shooting _____________ 11 Spare Parts ________________20-21 CE-certi cate ______________22-23 Dustcontrol Worldwide ________ 24 ______________________________
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften ________ 12 Technische Daten _____________ 12 Funktionsbeschreibung ________ 13 Betrieb _____________________ 13 Wartung ____________________ 14 Zubehör ____________________ 14
Garantie ____________________ 14 Fehlersuche _________________ 15 Ersatzteile _________________20-21 CE-Zerti kat _______________22-23 Dustcontrol Worldwide ________ 24 ______________________________
Sommaire
Conditions de sécurité _________ 16 Caractéristiques techniques ____ 16 Description _________________ 17 Fonctionnement ______________ 17 Entretien ____________________ 18 Accessoires __________________ 18
Garantie ____________________ 18 Problèmes et interventions _____ 19 Pieces detachees ___________20-21 CE-certi cat _______________22-23 Dustcontrol Worldwide ________ 24 ______________________________
SVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
,
DC 1500 - 4
Art nr 9018
TEKNISKA DATA
Säkerhetsföreskrifter
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara instruktionen.
Varning! Vid användandet av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskada.
1. Arbetsmiljön Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av lättan­tändliga vätskor eller gaser.
olja och fett.
6. Kontroll Kontrollera alltid att maskinen är oskadad
innan användandet av maskinen. Finns det
skador måste maskinen repareras av en
auktoriserad serviceverkstad som är godkänd av Dustcontrol.
7. Varning Använd endast tillbehör och utbytesdelar som
nns i Dustcontrol´s katalog. OBS! Vid användandet av felaktiga eller piratdelar (framförallt fi lter och plastsäckar) kan maskinen läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.
HxBxL 940x700x1250 mm Vikt 48 kg Inlopp φ 250 mm
Flöde max 1500 m3/h utan mikro lter 2000 m3/h
E ektuttag Max. 800 W, 230 V
Avskiljningsgrad mikro lter EN 1822-1 HEPA 13 (DOP 99,97%)
Ljudnivå < 71 dB(A)
2. Överbelastning
Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd ma­skinen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna angående det material som avskijs, t ex asbest.
3. Sladden
Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden.
Utsätt inte sladden för värme eller skarpa
föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet.
Maskinen får inte användas om kabeln eller kontakten är skadad.
4. Viktig åtgärd
Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras strömlös genom avstängning och utdragning av kontakten.
5. Omsorg
Håll maskinen ren och se till att sugslangen är
hel och att alla packningar är täta. Följ instruk­tionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från
DC 1500 - 5 Art nr 9018
SVENSKA
Funktionsbeskrivning
Luftrenare DC 1500 har stor kapacitet för att rena luft från kvarts, asbest och övriga föroreningar. Förore­ningarna avskiljs i 2 steg: grund- och mikrofi lter.
Effektregleringen sker steglöst. På det sättet kan man
ekonomiköra till exempel på natten.
Den inbyggda fi lterkontrollen talar om när fi ltret ska bytas.
Drift
Anslut maskinen till ett eluttag med spänning en­ligt specifi kationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vat­tenskyddad.
När fi lterkontrollen visar rött ska grundfi ltret bytas.
Om fi lterkontrollen fortsätter visa rött efter fi lterbytet ska även mikrofi ltret bytas.
DC 1500 - 6
Art nr 9018
Service
Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av maskinen och dra ut kontakten.
Grundfi ltret bör bytas minst en gång per år. Bara originalfi lter får användas. Mikrofi ltret ska bytas när
lterkontrollen visar rött också efter det att kombi- ltret har bytts. Använd skyddsmask vid bytet och
gör det i ett slutet rum. Utbytta fi lter ska läggas i en plastsäck som försluts.
Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad.
Luftrenare DC 1500 ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för hälsofarligt material. Slitna delar måste bytas ut. Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd enbart originaldelar.
Maskinens fl äkt är underhållsfri.
Garanti
Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller per­soner som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
Benämning Art nr
Grund lter 4669
Mikro lter 4667
Slang φ 250 mm 2032
Övriga tillbehör se Dustcontrols katalog.
Tillbehör
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen an­vänds på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte.
DC 1500 - 7 Art nr 9018
Problem Orsak Åtgärd
Maskinen blåser ut damm. Filtret skadat. Byt  lter.
Fläkten startar ej. El ej ansluten. Anslut el.
FELSÖKNING
SVENSKA
DC 1500 - 8
Art nr 9018
Safety Considerations
Read all instructions before attempting to operate this machine and save these instructions.
Warning! When using electric machines, basic safety precuations should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and personal injury, including the following:
1. Work area environment Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in damp or wet locations or in presence of ammable liquids or gases.
2. Overload Never let the machine operate fully throttled. Always follow the regulations pertinent to the
material you are working with ie asbestos.
Don´t use the machine for purposes that it isn´t
intended for.
3. Don´t abuse cord
Never pull the machine by cord. Keep cord from heat and sharp edges. Check the electric cable regularly if damage.
4. Important measure With cleaning and maintenance on the mach­ine, the power cable should be disconnected from the supply.
5. Maintain the machine with care Keep machine clean and check that the hose
is entired and that all gaskets are tight. Follow instructions. Keep handles dry and free from oil and grease.
6. Checking of damage Before futher use of the machine it should be carefully checked that the machine is un­damaged. If there are any damaged parts these should be repaired by of a Dustcontrol authori­zed service center.
7. Warning Use only accessories and replacable parts which are available in Dustcontrol catalogue.
When using faulty parts or pirate parts (especially fi lter) the machine could leak out unhealthy dust which can cause personal injuries.
TECHNICAL DATA
HxWxL 940x375x1250 mm Weight 48 kg Inlet φ 250 mm
Flow, max 1500 m3/h without micro lter 2000 m3/h
Power consumption Max. 800 W, 2.5 A 230 V
Degree of separation, micro lter EN 1822-1 HEPA 13 (DOP 99.97%)
Soundlevel < 71 dB(A)
DC 1500 - 9 Art nr 9018
ENGLISH
Description
Operation
Connect the machine to a suitable power source according to the specifi cation plate on the machine. When using an extension cable with the machine, insure that the connection is water tight and the ex­tension cable is suitably rated.
When the fi lter monitor indicates a change is requi- red, begin by changing article 4669. If the condition persists, a change of fi lter 4667 will be necessary.
The DC 1500 Air Cleaner is a large capacity air cleaner for the fi ltration of silica, asbestos and other air pollutants with fi ltration in three stages: coarse, ne and HEPA/microfi lter.
The unit has variable fan speed control. The unit has a round inlet for simplifi ed connection to area containment barriers.
The DC 1500 is equipped with a lifting point and sturdy chassis for easy handling on a building site.
DC 1500 - 10
Art nr 9018
Service
While performing cleaning or maintenance on the machine, the unit should be off and disconnected from the power supply.
The combination fi lter should be changed at least one time per year. Use only original spare part fi lter
4669. The microfi lter should be changed when the lter condition indicator shows red even after chan­ging the combination fi lter. Use suitable breathing protection and do the operation in a closed room. The used fi lter should be sealed in a plastic bag and disposed of according to approved methods.
Check regularly that the electrical cable is not dama­ged in any way. With replacement of the cable and contact, use only water proof replacements.
The DC 1500 should be performance tested and checked at least once per year or more frequently if subject to intensive use.
Because this machine is used with dangerous sub­stances maintenance is vital, worn parts should be replaced.
Never compromise the function of the DC 1500, use only original spare parts.
The fan is maintenance free.
The warranty period for this machine is two years and covers manufacturers faults. The warranty is valid under the condition that the machine is used under normal conditions on the task for which it was designed and is maintained properly . Normal wear is not covered by this warranty.
Warranty
Service performed by other than Dustcontrol or its authorized agent voids automatically the warranty. No other warranty express or implied is applicable.
Description Part no
Combination  lter 4669
Micro lter 4667
Hose φ 250 mm 2032
Other accessories — see Dustcontrol ca­talogue.
Accessories
DC 1500 - 11 Art nr 9018
Problem Fault Solution
Machine blows dust. Damaged  lter. Change  lter.
Fan does not start. No power. Check power source and connection.
TROUBLE SHOOTING
ENGLISH
DC 1500 - 12
Art nr 9018
Sicherheitsvorschriften
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen HxBxL 940x700x1250 mm Gewicht 48 kg Einlaß φ 250 mm
Luftmenge, max 1500 m3/h ohne Mikro lter 2000 m3/h
Leistungsaufnahme Max 800 W, 230 V
Abscheidegrad mikro lter EN 1822-1 HEPA 13 (DOP 99,97%)
Schalldruckpegel < 71 dB(A)
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen.
Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Maschi­nen sind zum Schutz gegen elekt rischen Schlag, Ver­letzungs- und Brand gefahr folgende grundsätzlichen Sicher heits maß nahmen zu be achten.
1. Berücksichtigen Sie die Umgebungs -ein­ üsse
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Benützen Sie diese elektrische Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Benützen Sie diese nicht in der Nähe von brennbaren Flüssig keiten oder Gasen.
2. Überlastung der Maschine
Lassen Sie nie die Maschine völlig ge drosselt lau­fen. Verwenden Sie die Maschine nur für Arbei-ten für die sie be stimmt ist. Befolgen Sie die Vor -schrif­ten zur Handhabung des abgesaug ten Mate-rials, wie etwa Asbest.
3. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Ziehen Sie die Maschine nicht am Kabel. Schüt­zen Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten. Kontrollieren Sie regel mäßig das Netz kabel. Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
4. Wichtiger Hinweis
Zum Reinigen und Warten der Maschine Haupt ­schalter ausschalten und Netzstecker ziehen.
5. P egen Sie die Maschine mit Sorgfalt
Halten Sie die Maschine sauber und sehen Sie
zu, daß der Saugschlauch heil ist und daß alle Dichtungen dicht sind. Befolgen Sie die Wartungs­vorschrif-ten. Halten Sie die Trag griffe trocken und frei von Öl und Fett.
6. Kontrolle von Beschädigungen
Vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf Be-
schädigungen überprüfen. Gibt es Beschädigungen soll die Maschine von einer von Dustcontrol autori­sierten Kunden dienstwerkstatt repariert werden.
7. Achtung
Benützen Sie nur Zubehör und Austauschteile die im Dustcontrol Katalog erhältlich sind. Beim Ein­satz von fehlerhaften Teilen oder Piratteilen (vor allem Filter und Plastiksäcke) kann aus der Mas­chine gesundheits gefähr licher Staub austreten, der
Gesundheitsschäden verursachen kann.
DC 1500 - 13 Art nr 9018
DEUTSCH
Funktionsbeschreibung
Der Luftreiniger kann zusätzlich am Luftaustritt mit einem Luftschlauch versehen werden und somit als Luftventilator eingesetzt werden.
Der Luftreiniger darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung eingewiesen und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.
destens spritzwassergeschützt sein!
Betrieb
Der Luftreiniger DC 1500 wurde zur Reinigung gros­ser Mengen Luft von Quartz, Asbest- und sonstigen Verunreinigungen in Arbeitsräumen entwickelt.
Die Reinigung der Luft erfolgt in 3 Stufen: in einem Grob.- Fein.- und Mikrofi lter. Grob. und Feinfi lter scheiden den größten T eil des Staubes effektiv ab und verlängern so die Lebensdauer des Mikrofi lters.
Das Gerät verfügt über eine stufenlosehat Lei-stung­seinstellung.
Schliessen Sie das Gerät entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Versorgungsspannung (220 V, 10 A) an. Die Kupplung der Geräteanschlussleitung muß min-
DC 1500 - 14
Art nr 9018
Wartung
filterklasse P2 oder höherwertig sowie Einweg­schutzanzüge getragen und eine Gefährdung Dritter ausgeschlossen werden.
Für die Demontage des Luftreinigers gibt es eine separate Explosionszeichnung (letzte Seite).
Der Ventilator des Luftreinigers ist wartungsfrei.
Verwenden Sie nur Originalteile.
Der Vorfi lter (Art.Nr. 4669) muß mindestens einmal pro Jahr, der Mikrofi lter (Art.Nr. 4667) nach ca. 300 Betriebsstunden gewechselt werden.
Zum Austausch dürfen nur Originalfi lter verwendet werden.
Gebrauchte Filter müssen in verschlossenen Plastik­säcken entsorgt werden.
Der Filterwechsel muß von Personen durchge­führt werden, welche eingewiesen wurden. Beim Filter-wechsel müssen Schutzmasken der Partikel-
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre (bei Einschicht-be­trieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Ga­rantie gilt unter der Voraussetzung daß die Maschine vorschriftgemäss behandelt und gewartet wird.
Für betriebsbedingten V erschleiß wird keine Haftung übernommen. Die Geräte dürfen nur von DUST-
CONTROL und seinen autorisierten Werkstätten repariert werden, ansonsten erlischt der Garantie.
Garantie
Benennung Art. Nr
Grund lter 4669 Mikro lter 4667
Schlauch φ 250 mm 2032
Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Ka­talog.
Zubehör
DC 1500 - 15 Art nr 9018
Problem Fehler Massnahme
Der Ventilator startet nicht. Netzkabel nicht Netzkabel anschliessen. angeschlossen.
Die Maschine bläst Staub Das Filter ist defekt. Filter austauschen. aus.
FEHLERSUCHE
DEUTSCH
DC 1500 - 16
Art nr 9018
Conditions de sécurité
HxlxL 940x700x1250 mm Poids 48 kg Entrée φ 250 mm
Flux à l´entrée ouverte 1500 m3/h “sans micro ltre” 2000 m 3/h
Puissance 800 W, 230 V
Degré de  ltration, micro ltre EN 1822-1 HEPA 13 (DOP 99,97%)
Niveau sonore < 71 dB(A)
Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la machine et mettez à l´abri ces instructions.
Attention! Pendant l´utilisation des machines électriques, les précautions de sécurité de base devront toujours être suivies pour réduire les risques de feu, les décharges élec-
triques et les blessures corporelles.
1. Zone de travail
Ne pas exposer la machine sous la pluie. Ne pas l´utiliser dans des endroits humides, ou en présence
de liquides ou gaz infl ammables.
2. Surchau e
Ne laisser jamais la machine tourner en continu inutilement. Suivre toujours les règlementations particulières aux matières avec lesquelles vous travaillez: par exemple l´amiante. Ne pas utiliser la machine pour des travaux non conformes à l´emploi
normal de la machine.
3. Blessures corporelles
Ne jamais laisser la succion venir au contact des parties du corps. Le fort effet de succion peut endommager les vaisseaux sanguins de la peau. Ne pas réparer les composants électriques soi-même, mais prendre une personne qualifi ée. Des erreurs peuvent causer des blessures. Lire attentivement toutes les précautions d´usage.
4. Prendre soin du cordon électrique
Ne jamais tirer la machine par son cordon élec-
trique. Protéger le cordon contre les chocs et les objets coupants. Vérifi er régulièrement l´état du
cordon.
5. Mesure importante
Pendant le nettoyage et l´entretien sur la machine,
le cordon électrique devra être débranché.
6. Entretien de la machine
Garder la machine propre et vérifi er que le fl exible
est entier, et que les joints sont restés étanches. Garder les poignées sèches et libres de toute huile
et graisse.
7. Véri cation de l´état de la machine
Avant toute utilisation de la machine, il devra être vérifi é avec précaution que la machine est en bon état de marche. Si il y a des pièces endommagées, celles-ci devront être réparées par un centre de maintenance autorisé Dustcontrol.
8. Attention
Utiliser uniquement les accessoires et les pièces détachées qui sont disponibles dans le catalogue Dustcontrol. Si vous utilisez des pièces défectu­euses ou contrefaites (spécialement les fi ltres), la machine pourrait rejeter de la poussière nocive qui
pourrait causer des dommages corporels.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DC 1500 - 17 Art nr 9018
DEUTSCH
Description
Le DC 1500 est un épurateur d’air à grande capacité pour la fi ltration de la silice, de l’amiante et autres polluants de l’air avec une fi ltration en 3 phases: grosse, fi ne et microfi ltre HEPA.
L’unité a un contrôle de vitesse du ventillateur vari­able. L’unité a une entrée ronde pour une connexion
Connectez la machine à une source d’énergie adaptée en accord avec les spécifi cations de la plaque sur la machine.
A vec l’installation d’une rallonge électrique, assurez-
Fonctionnement
FRANCAIS
,
simplifi ée.
Le DC 1500 est équipé avec un point d’ancrage et un châssis robuste pour une manipulation aisée sur un site de construction.
vous que la connexion est imperméable à l’eau et que la rallonge est convenable.
Quand le moniteur du fi ltre s’allume, un changement est requis.
DC 1500 - 18
Art nr 9018
Entretien
Vérifi er que les câbles électriques ne sont pas endom- magés. Pour le remplacement du câble et de la prise, n’utiliser que des pièces imperméables.
Les performances du DC 1500 devront être testées et vérifi ées au moins une fois par an ou plus selon l’utilisation.
Parce que cette machine est utilisée avec des substan­ces dangereuses, la maintenance est indispensable et les pièces défectueuses devron être remplacées.
Pour ne pas endommager le DC 1500, n’utilisez que des pièces détachées d’origine.
Lors du nettoyage de la machine ou d’une interven­tion de maintenance, l’unité doit être déconnectée de la source de tension.
Le fi ltre doit être changé au moins une fois par an; utiliser uniquement les pièces détachées d’origine comme fi ltre 4669. Le microfi ltre doit être changé lorsque l’indicateur d’usure du fi ltre est dans le rouge, même après le changement du fi ltre fi n. Utiliser une protection respiratoire adaptée et faire l’opération dans une salle fermée. Les fi ltres usés doivent être enfermés dans un sac plastique et disposés selon les méthodes préconisées.
La période de garantie pour cette machine est de 2 ans, pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. La garantie est valable à condition que la machine soit utilisée dans des conditions normales de travail, pour lesquelles elle a été défi nie et si elle est con-venable- ment entretenue.
La maintenance accomplie par d´autres que Dustcon­trol ou que par un agent mandaté, annule automati­quement la garantie. Aucune autre garantie express ou implicite n´est applicable.
Garantie
Description Part N
o
Filtre  n 4669
Micro ltre 4667
Flexible φ 250 mm 2032
Autres accessoires, voir le catalogue Dust­control.
Accessoires
DC 1500 - 19 Art nr 9018
FRANCAIS
,
Problèmes Causes Solutions
La machine refoule de la Le  ltre est endommagé. Changer le  ltre. poussière.
Le ventilateur de démarre Pas de puissance. Véri er la source d’énergie et pas. la connexion.
PROBLÈMES ET INTERVENTIONS
DC 1500 - 20
Art nr 9018
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
Svenska
English
Art. nr. Benämning Art. nr. Benämning
Art. nr. Benämning
Part no Description
Part no Description Part no Description
8143
8141
8142
4874
8144
4668
4665
4669
4667
4673
8147
4672
480500
INSTRUKTION
INSTRUCTION
BETRIEBS-
ANLEITUNG
9018
4665 Filterhållare 4667 Mikro lter 4668 Fläns 4669 Grov lter 4672 Hjul
4673 Radial äkt 480500 Sladdställ, L = 4 m 4874 Strömbrytare 8141 Kontrollampa, röd 8142 Kontrollampa, grön 8143 Lågtryckskontakt
8144 E ektregulator 8147 Ratt e ektregulator 9018 Instruktion DC 1500
4665 Filter holder 4667 Micro lter 4668 Outlet  ange 4669 Coarse  lter 4672 Wheel
4673 Fan 480500 Cable stand, L = 4 m 4874 Switch 8141 Control lamp, red 8142 Control lamp, green 8143 Pressure contact
8144 Ammeter 8147 Detail 9018 User Instruction DC 1500
DC 1500 - 21 Art nr 9018
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Piece detachees
Deutsch
Français
Art. Nr. Benennung
Art. Nr. Benennung Art. Nr. Benennung
Part n
o
Description Part no Description
Part n
o
Description
4665 Filterhalterung 4667 Mikro lter 4668 Auslass ansch 4669 Vor lter 4672 Rad
4673 Ventilator 480500 Leitungsstecker, L = 4 m 4874 Stufenschalter 8141 Lampe, rot 8142 Lampe, grün
8143 Unterdruckkontakt 8144 Leistungsregler 8147 Rad, Leistungsregler 9018 Betriebsanleitung DC 1500
4665 Caisson de  ltre 4667 Micro ltre 4668 Collerette sortie 4669 Filtre d’entrée 4672 Roue
4673 Ventilateur 480500 Cable stand, L = 4 m 4874 Interrupteur M/A 8141 Lampe rouge de contrôle 8142 Lampe verte de contrôle
8143 Contacteur pression 8144 Ampèremètre 8147 Bouchon 9018 Manuel d’instructions DC 1500
DC 1500 - 22
Art nr 9018
DC 1500
Svenska
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT/CERTIFICAT
Deutsch
DEKLARATION BETRÄFFANDE KONFORMITET
Vi deklarerar med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standard eller standardiserat dokument; 98/37/EG, AFS 1994:48, EN 60204-1 och AFS 1992:2 ASBEST.
Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. För avskiljning av hälsofarligt stoft typ asbest eller kvarts måste maskinen utrustas med mikrofi lter. Vid ändring av maskinen utan vårt medgivande eller vid användandet av icke originalfi lter gäller
inte ovanstående ansvar.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents in accordance with following Directives; 98/37/EG, AFS 1994:48, EN 60204-1 and AFS 1992:2 ASBESTOS.
Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine. For separation of endangering dust as asbestos the machine must be equipped with microfi lter. If any changes will be done, without our permission or if not using original fi lter, the above responsi-
bility is not valid.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir deklarieren hiermit in eigener Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden aufge­führten Standards oder standardisierten Dokumenten, übereinstimmt; 98/37/EG, AFS 1994:48, EN 60204-1 und AFS 1992:2 ASBEST.
Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt. Für Abscheidung von gesundheitsgefährdenden Stoffen, Asbest oder Quartz, muss die Maschine
mit Mikrofi lter ausgerüstet werden. Bei Veränderungen der Maschine ohne Genehmigung von uns, oder bei Verwendung von einem
Nicht-Originalfi lter, ist die oben beschriebene Verantwortung nicht gültig.
English
DC 1500 - 23 Art nr 9018
DC 1500
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons de notre seule responsabilité que ce produit est en conformité avec les standards ou documents standardisés au vu des directives suivantes; 98/37/EG, AFS 1994:48, EN 60204-1 et AFS 1992:2 ASBEST.
Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine. Pour la séparatin des poussières dangereuses comme l´amiante, la machine doit être èquipé avec un
microfi ltre. Si un changementétait fait sans notre permission ou sans l´utilisation d´un fi ltre d´origine, la respon-
sabilité précédente ne serait plus valide.
Stockholm 1995-01-01 DUSTCONTROL AB
Johann Haberl
- INTYG/CERTIFICATE/ZERTIFIKAT/CERTIFICAT
Français
DC 1500 - 24
Art nr 9018
DUSTCONTROL WORLDWIDE
www.dustcontrol.com
MY
Blöndal Städa (M) Sdn. Bhd. Blöndal Building, Jalan Penyair, Section U1, O jalan Glenmarie, MY-40150 Shah Alam Tel: +60 603 5569 1888 Fax: +60 603 5569 1838 plim@blondal.net www.blondal.net
NL
All In Techniek Nunspeet B.V. Industrieweg 62 D-E NL-8071 CV Nunspeet Tel: +31 341-25 07 26 Fax: +31 341-25 07 36 info@allintechniek.nl www.allintechniek.nl
NO
Teijo Norge A.S Husebysletta 21 Postboks 561 NO-3412 Lierstranda Tel: +47 3222 6565 Fax: +47 3222 6575  rmapost@teijo.no www.teijo.no
PL
Roboprojekt Sp. z. o.o. ul. Kielecka 30 PL-42-470 Siewierz Tel: +48 32 672 89 16 Fax: +48 32 672 88 08 roboprojekt.arw@roboprojekt.pl www.roboprojekt.pl
PT
Metec-Mecano Técnica, Lda. Campo Pequeno, 38 PT-1000-080 Lisboa Tel: +351 21 7970291 Fax: +351 21 7963485 geral@metec.pt www.metec.pt
UK
Dustcontrol UK Ltd. Old Barn, Home Farm Business Park Church Way, Whittlebury, Northants NN12 8XS England - GB Tel: +44 1327 858001 Fax: +44 1327 858002 sales@dustcontrol.co.uk www.dustcontrol.co.uk
US
Dustcontrol Inc. 6720 Amsterdam Way US-Wilmington NC 28405 Tel: +1 910-395-1808 Fax: +1 910-395-2110 info@dustcontrolusa.com www.dustcontrolusa.com
SE - Head O ce
Dustcontrol AB Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 SE-145 03 Norsborg Tel: +46 8 531 940 00 Fax: +46 8 531 703 05 support@dustcontrol.se www.dustcontrol.com
AT
Dustcontrol Ges.m.b.H. Herzog-Odilo-Straße 101 AT-5310 Mondsee Tel: +43 62 32-39 72-0 Fax: +43 62 32-39 72-6 info@dustcontrol.at www.dustcontrol.at
CA
Dustcontrol Canada Inc. 664 Welham Road CA-Barrie, Ontario L4N 9A1 Tel: +1 877 844 8784 Fax: +1 705 733 1614 info@dustcontrol.ca www.dustcontrol.ca
CH
Rosset Technik Maschinen und Werkzeuge AG Ebersmoos CH-6204 Sempach-Stadt Tel: +41 41 462 50 70 Fax: +41 41-462 50 80 info@rosset-technik.ch www.rosset-technik.ch
DE
Dustcontrol GmbH Siedlerstraße 2 DE-71126 Gäufelden­Nebringen Tel: +49 70 32-97 56 0 Fax: +49 70 32-97 56 33 info@dustcontrol.de www.dustcontrol.de
DK
aktieselskabet 4a Tømrervej 7-9 DK-6710 Esbjerg Tel: +45 7515 1122 Fax: +45 7515 8269 esbjerg@4a.dk www.4a.dk
V. Løwener A/S Smedeland 2 DK-2600 Glostrup Tel: +45 43 200 300 Fax: +45 43 430 359 vl@loewener.dk www.loewener.dk
ES
Barin, s.a. C/ Cañamarejo, N
o
1 Poligono Industrial Rio de Janeiro 28110 Algete - Madrid Tel: +34 91 6281428 Fax: +34 91 6291996 info@barin.es www.barin.es
FI
Dustcontrol FIN OY Valuraudankuja 6 FI-00700 Helsinki Tel: +358 9-682 4330 Fax: +358 9-682 43343 dc@dustcontrol. www.dustcontrol.
FR
Dustcontrol AB France Kumla Gårdsväg 14 SE-14563 Norsborg Tel: +46 8 53194016 Fax: +46 8 531 703 05 hk@dustcontrol.se www.dustcontrol.com
HU
Vandras Kft HU-1211 Budapest Kossuth L. u. 65 III.29 Tel: +36-1-427-0322 Mobile: +36-20-9310-349 Fax: +36-1-427-0323 vandras@t-online.hu www.vandras.hu
IT
Airum srl Via dell´idraulico 4 Zona Roveri IT-40127 Bologna Tel: +39 051 6025072 Fax: +39 051 534778 info@airum.com www.airum.com
KR
E. S. H Engineering Co. 671-267 Sungsu1ga 1dong Sungdonggu (P.O)133-112 KR-Seoul Korea Tel: +82 (0)2 466 7966 Fax: +82 (0)2 466 7965 lgo98@kornet.net www.esheng.co.kr
Loading...