Duscholux SPARKLING + MUSIC Operating Instructions Manual

Sparkling + MuSic
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing aan de eindgebruiker overhandigen
Bedienungsanleitung dem Endkunden übergeben
Operating instructions
kindly pass on to the end customers
Instruction de service
à remettre au client final
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
por favor, entregar al cliente final
Manual de utilização
entregar, por favor, ao cliente final
Gebruiksaanwijzing
gelieve aan de eindklant te overhandigen
Instrukcja obsługi
Prosimy o jej przekazanie klientowi finalnemu
Bruksanvisning
leveres til sluttkunden
Pagina
Seite
Page
Page
Pagina
2 - 6
7 - 11
12 - 16
17 - 21
инструкџия ло зктллуатаџии
лередайте, ложалуйста, ломьэоватвлю
EDV-nr. 452117.V101 - uitgave 02 /2016 - versie 10.1
EDV-Nr. 452117.V101 - Ausgabe 02 /2016 - Version 10.1
DUSCHOLUX- whirlpool
DUSCHOLUX- Whirlpool
Gebruikshandleiding / gebruiksaanwijzing
Benutzerhandbuch / Bedienungsanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Duscholux Produkt entschieden haben.
We zijn zeer verheugd dat u heeft gekozen voor een Duscholux-product.
Voor een veilig en optimaal gebruik moet u voor de ingebruikname van uw whirlpool deze handleiding
Für einen sicheren und optimalen Betrieb müssen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Whirlpools dieses
volledig lezen en de hierin opgenomen aanwijzingen in acht nemen.
Handbuch komplett lesen und die darin enthaltenen Hinweise stets befolgen.
Bij wijzigingen in de eigendomsverhoudingen, moet deze documentatie aan de nieuwe eigenaar
Bei Änderung der Eigentumsverhältnisse ist diese Unterlage an den neuen Eigner weiterzugeben.
worden verstrekt.
Algemene omschrijving
Allgemeine Beschreibung
3
Systeembeschrijving Sparkling & Music
Systembeschreibung Sparkling + Music
Sparkling-systeem
Sparkling-System
Wisselaar voor
Farblichtwechsler
gekleurd licht
4 - 6
Muzieksysteem
Musik-System
2
VOOR GEBRUIK
VOR DER BENUTZUNG
Schalten Sie den Netztrennschalter ein und füllen sie den Whirlpool.
Schakel de netscheidingsschakelaar in en vul de whirlpool.
NA GEBRUIK
NACH DER BENUTZUNG
Reinigen en doorblazen
Reinigung und Ausblasen
Entleeren Sie den Whirlpool. Rund 15 min später startet automatisch ein Ausblasprogramm zum
Maak de whirlpool leeg. Ca. 15 minuten later start automatisch een doorblaasprogramma voor
Trocknen der Leitungen. Nach Abschluss des automatischen Ausblasvorganges, schalten Sie den
het drogen van de leidingen. Na beëindiging van de automatische doorblaasprocedure, schakelt u de netscheidingsschakelaar uit.
Netztrennschalter aus. Die Wanne sollte nach jeder Nutzung gereinigt werden. Wir empfehlen zur Reinigung den Duscholux
De kuip moet na ieder gebruik gereinigd worden. Voor het reinigen raden we de Duscholux­kuipreiniger aan, die u via uw sanitairspeciaalzaak kunt verkrijgen. Indien nodig kan het
Wannenreiniger, den Sie über den Sanitärfachhandel beziehen können. Bei Bedarf kann das
doorblaasprogramma ook handmatig gestart worden: schakel de meerpolige netscheidingsschakelaar
Ausblasprogramm auch manuell gestartet werden: Schalten Sie den allpoligen Netztrennschalter ein,
in, druk op de toets voor het luchtsysteem en laat dit ca. 2 minuten draaien.
betätigen die Taste für das Luftsystem und lassen dieses ca. 2 min laufen.
Desinfectie
Desinfektion
Zur Desinfektion eignet sich das Duscholux Whirlpool Desinfektionsmittel. Nähere Informationen über
Het Duscholux Whirlpool desinfectiemiddel is geschikt voor het desinfecteren. Nadere informatie over
das Desinfektionsmittel und dessen Handhabung entnehmen Sie dem Flaschenetikett/ Beipackzettel,
het desinfectiemiddel en de gebruiksinstructies hiervan, kunt u vinden op het etiket van de es resp.
op de bijsluiter of vraag uw installateur of servicetechnicien. De voor uw kuip benodigde hoeveelheid
oder fragen Ihren Installateur oder Servicetechniker.Die für Ihre Wanne benötigte Menge
desinfectiemiddel kunt u ook bepalen aan de hand van het volgende overzicht:
Desinfektionsmittel können auch anhand der folgenden Übersicht ermitteln:
Dosierung Desinfektionsmittel pro 100 Liter Wanneninhalt
Dosering desinfectiemiddel per 100 liter kuipinhoud
(Nutzwassermenge entsprechend Lieferantendaten)je 100 Liter Wasser (Nutzwassermenge)
(hoeveelheid gebruikswater overeenkomstig de gegevens van de leverancier) per 100 liter water
Erstbehandlung ca. 375 ml
(hoeveelheid gebruikswater) Eerste behandeling ca. 375 ml
Legionellenbekämpfung ca.110-150 ml
Legionellabestrijding ca. 110-150 ml
Laufende Desinfektion (ca 1x pro Woche) ca . 100 ml
Continue ontsmetting (ca 1x per week) ca. 100 ml
Keimbefall und Sonderdesinfektion* ca. 650 ml
Besmetting met kiemen en speciale ontsmetting* ca. 650 ml
*Sonderdesinfektion
*Speciale desinfectie
Jede 10. Desinfektion sollte als Sonderdesinfektion durchgeführt werden. So wird vermieden, dass es zu Resistenzen gegen das Desinfektionsmittel kommt.
Elke 10e desinfectie moet worden uitgevoerd als speciale desinfectie. Zo wordt voorkomen dat resistentie voor het desinfectiemiddel ontstaat.
WARNUNGEN:
WAARSCHUWINGEN:
Bei einer Störung ist der Whirlpool sofort zu verlassen. Schalten Sie alle Funktionen aus, schalten Sie den Netztrennschalter aus und lassen Sie das Wasser ab. Verständigen Sie umgehend den
Bij een storing moet de whirlpool direct worden verlaten. Schakel alle functies uit, schakel de netscheidingsschakelaar uit en laat de whirlpool leeglopen. Neem direct contact op met
DUSCHOLUX Kundendienst und benutzen Sie den Whirlpool nicht mehr, bevor nicht eine unserer
de DUSCHOLUX-klantenservice en gebruik de whirlpool pas weer als een van onze techniciens
Fachpersonen den Pool wieder freigegeben hat.
de pool heeft vrijgegeven.
Führen Sie Reparaturen und Anpassungen am Whirlpool oder der elektrischen Installation niemals
Voer reparaties en aanpassingen aan de whirlpool of de elektrische installatie nooit zelf uit.
selber durch.
Pas het waterpeil en de prestaties van de verschillende inrichtingen zodanig aan, dat het overstromen
Passen Sie den Wasserstand und die Leistung der einzelnen Aggregate so an, dass ein
(spatten van water uit de whirlpool) wordt voorkomen.
Überschwappen (Herausspritzen von Wasser aus dem Whirlpool) verhindert wird.
Kinderen en personen met een lichamelijke beperking mogen de whirlpool nooit zonder toezicht gebruiken.
Kinder und gebrechliche Personen dürfen den Whirlpool niemals unbeaufsichtigt benutzen.
3
1x
1x
OFF
0
ON
I
=
230V
1x
1x
1x
1x
4
1x
1x
Prime-Line Sparkling + Music
Bluetooth
Prime-Line Sparkling + Music
1x
Uitblaasprogramma automatisch
Ausblasprogramm automatisch
+
15 min
0
OFF
ON
2 min
I
=
230V
5
2 min
Pr
ime-Line Sparkling + Musi
c
0
I
OFF
ON
=
230V
Uitblaasprogramma handmatig
Ausblasprogramm manuell
1x
2 min
1x
0
OFF
ON
I
=
230V
66
DUSCHOLUX- Whirlpool
User manual / User instructions
We are delighted that you have decided on a Duscholux product.
In order to use your whirlpool safely and efficiently, read this manual completely before starting up and always follow the instructions contained in it.
This document must be passed onto the new owner if the product changes hands.
General description
Sparkling + Music system description
Sparkling-system
8
9 - 11
Colour changer
Musik system
77
BEFORE USE
Switch the mains isolation switch on and fill the whirlpool.
AFTER USE
Cleaning and blowing-out
Empty the whirlpool. A blow-out program starts automatically about 15 min later to dry the pipes. Switch off the mains cut-off switch once the automatic blow-out program has finished. The tub should be cleaned every time it is used. We recommend our Duscholux tub cleaner, available from plumbing supply dealers. The blow-out program can also be started manually if required: switch on the all-phase mains cut-off switch, press the air system button and let the air system run for approx. 2 min.
Disinfection
Duscholux whirlpool disinfectant is ideal for disinfection. For more information on the disinfectant and how to handle it, see the bottle label / instruction leaflet, or ask your plumber or service technician. You can also use the following overview to determine the amount of disinfectant required for your bath tub:
Disinfectant dose per 100 litres bath water
(Water volume in accordance with supplier specifications)per 100 litres of water (water volume) for initial treatment approx. 375 ml Legionella prevention approx.110-150 ml Ongoing disinfection (about once per week) approx. 100 ml Germ infestation and special disinfection* approx. 650 ml
*Special disinfection
Every 10th disinfection process should be carried out as a special disinfection. This prevents resistance to the disinfectant developing.
WARNINGS:
Get out of the whirlpool immediately if there is a fault. Switch all functions off, switch the mains cut-off switch off and let the water out. Contact DUSCHOLUX customer service immediately and do not use the whirlpool again until one of our specialists has approved the bath for use again.
Never carry out repairs or modifications to the whirlpool or the electrical installation yourself.
Adjust the water level and the output of the individual units to prevent water spilling over the edge (water spraying out of the whirlpool).
Children and frail people must always be supervised when in or around the whirlpool.
8
1x
1x
OFF
0
ON
I
=
230V
1x
1x
1x
1x
9
1x
1x
Prime-Line Sparkling + Music
Bluetooth
Prime-Line Sparkling + Music
1x
Automatic blow-out program
Ausblasprogramm automatisch
+
15 min
10
0
OFF
ON
2 min
I
=
230V
2 min
Ausblasprogramm manuell
Prime-Line Sparkling + Music
0
I
OFF
ON
=
230V
Automatic blow-out program
1x
2 min
1x
0
OFF
ON
I
=
230V
11
Baignoire de balnéothérapie DUSCHOLUX
Guide de l‘utilisateur / mode d‘emploi
Nous sommes heureux que vous ayez opté pour un produit Duscholux.
Pour garantir un fonctionnement sûr et optimal de votre baignoire de balnéothérapie, avant de la mettre en service, vous devez avoir lu entièrement le présent manuel et respecter strictement les consignes qui y figurent.
En cas de changement de propriétaire, ce document doit être remis au nouveau possesseur de la baignoire de balnéothérapie.
Description générale
Description du système Sparkling + Music
Système Sparkling
13
14 - 16
12
Changeur de couleur
Système Music
AVANT UTILISATION
Enclenchez le disjoncteur et remplissez la baignoire de balnéothérapie.
APRÈS UTILISATION
Nettoyage et séchage à l‘air
Videz la baignoire de balnéothérapie. Au bout d‘environ 15 minutes, le programme de séchage à l‘air se lance automatiquement et sèche les conduites. Une fois le processus automatique de séchage à l‘air terminé, désactivez le disjoncteur. Il est conseillé de nettoyer la baignoire après chaque utilisation. Pour le nettoyage, nous vous recommandons de vous procurer le dispositif Duscholux de nettoyage des baignoires auprès d‘un détaillant spécialisé dans les sanitaires. Au besoin, vous pouvez également lancer manuellement le programme de séchage à l‘air : Activez le disjoncteur omnipôles, actionnez la touche du système Air et laissez-le fonctionner pendant env. 2 min.
Désinfection
Pour procéder à une désinfection, utilisez le désinfectant pour baignoire de balnéothérapie Duscholux. Pour plus d‘informations sur le désinfectant et sa manipulation, veuillez consulter l‘étiquette apposée sur la bouteille/la notice s‘y rapportant ou interrogez votre installateur ou le technicien de service. Vous pouvez également calculer la quantité de désinfectant nécessaire pour votre baignoire à l‘aide de l‘aperçu suivant :
Dosage en désinfectant pour 100 litres de contenance de la baignoire
(Quantité d‘eaux usées conformément aux données du fournisseur) pour 100 litres d‘eau (Quantité d‘eaux usées) Traitement initial env. 375 ml Traitement anti-légionellose env.110-150 ml Désinfection courante (env. 1 fois par semaine) env. 100 ml Contamination microbienne et désinfection spéciale* env. 650 ml
*Désinfection spéciale
Une désinfection sur 10 doit être réalisée comme une désinfection spéciale. Cela permet d‘éviter de développer une résistance au désinfectant.
AVERTISSEMENTS :
En cas de dysfonctionnement, quittez immédiatement la baignoire de balnéothérapie. Désactivez toutes les fonctions, désactivez le disjoncteur et laissez l‘eau s‘évacuer. Contactez immédiatement le service client DUSCHOLUX et ne réutilisez pas la baignoire de balnéothérapie avant que l‘un de nos spécialistes ne vous y ait autorisé. Vous ne devez en aucun cas procéder vous-même à des réparations et à des modifications sur la baignoire de balnéothérapie ou l‘installation électrique. Adaptez le niveau d‘eau et la puissance des différents composants de manière à éviter tout débordement (projections d‘eau en dehors de la baignoire de balnéothérapie).
Les enfants et personnes fragiles ne doivent jamais utiliser la baignoire de balnéothérapie sans surveillance.
13
1x
1x
OFF
0
ON
I
=
230V
1x
1x
1x
14
1x
1x
1x
Prime-Line Sparkling + Music
Bluetooth
Prime-Line Sparkling + Music
1x
Programme automatique de séchage à l‘air
Ausblasprogramm automatisch
+
15 min
0
OFF
ON
2 min
I
=
230V
15
2 min
Ausblasprogramm manuell
Prime-Line Sparkling + Music
0
I
OFF
ON
=
230V
Programme manuel de séchage à l‘air
1x
2 min
1x
0
OFF
ON
I
=
230V
16
Vasca idromassaggio DUSCHOLUX
Manuale per l‘utente / Istruzioni per l‘uso
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Duscholux.
Per un funzionamento sicuro e ottimale, prima di mettere in funzione la vostra vasca idromassaggio occorre leggere il presente manuale in ogni sua parte e seguire sempre le indicazioni in esso contenute.
In caso di cambio di proprietà è necessario trasmettere la presente documentazione per l‘utente al nuovo proprietario.
Descrizione generale
Descrizione del sistema Sparkling + Music
Sistema Sparkling
18
19 - 21
Commutatore a luce colorata
Sistema Music
17
PRIMA DELL‘UTILIZZO
Accendere il sezionatore di rete e riempire la vasca idromassaggio.
DOPO L‘UTILIZZO
Pulizia e soffiaggio
Svuotare la vasca idromassaggio. Dopo circa 15 min si avvia automaticamente un programma di soffiaggio che asciuga le tubature. Al termine del processo di soffiaggio automatico, spegnere il sezionatore di rete. La vasca dovrebbe essere pulita dopo ogni suo utilizzo. Per la pulizia della vasca idromassaggio si consiglia l‘utilizzo del detergente per vasche Duscholux disponibile presso rivenditori specializzati in prodotti sanitari. È possibile avviare il programma di soffiaggio anche manualmente, se necessario: Accendere il sezionatore di rete onnipolare, attivare il tasto per il sistema ad aria e lasciarlo in funzione per circa 2 min.
Disinfezione
Per la disinfezione utilizzare il disinfettante per vasche idromassaggio Duscholux. Ulteriori informazioni relative al disinfettante e al suo utilizzo possono essere desunte dall‘etichetta sulla bottiglia/foglio illustrativo o rivolgendosi al proprio installatore. È possibile verificare la quantità di disinfettante necessaria per la vostra vasca sulla base della seguente tabella:
Dosaggio del disinfettante per 100 litri di contenuto della vasca
(Quantità di acqua usata come da dati del produttore) ogni 100 litri di acqua (Quantità di acqua usata) Trattamento primario ca. 375 ml Lotta alla legionella ca.110-150 ml Disinfezione in corso (ca. 1 a settimana) ca. 100 ml Infestazione batterica e disinfezione speciale* ca. 650 ml
*Disinfezione straordinaria
Dopo ogni 10 disinfezioni occorre effettuare una disinfezione straordinaria. In questo modo si impedisce lo sviluppo di resistenze al disinfettante.
AVVERTIMENTI:
In caso di guasti uscire immediatamente dalla vasca idromassaggio. Spegnere tutte le funzioni, spegnere il sezionatore di rete e far defluire l‘acqua. Informare immediatamente l‘assistenza clienti DUSCHOLUX e non utilizzare più la vasca idromassaggio, non prima che i nostri tecnici vi abbiano autorizzato nuovamente a farlo. Non effettuare mai le riparazioni e gli adattamenti sulla vasca idromassaggio o l‘installazione elettrica da soli. Fare in modo che il livello dell‘acqua e la potenza dei singoli gruppi motore siano tali da impedire un traboccamento (fuoriuscita di acqua dalla vasca idromassaggio).
Bambini e persone di gracile costituzione non possono utilizzare la vasca idromassaggio senza la supervisione di un adulto.
18
1x
1x
OFF
0
ON
I
=
230V
1x
1x
1x
1x
19
1x
1x
Prime-Line Sparkling + Music
Bluetooth
Prime-Line Sparkling + Music
1x
Programma di soffiaggio automatico
Ausblasprogramm automatisch
+
15 min
20
0
OFF
ON
2 min
I
=
230V
2 min
Ausblasprogramm manuell
Prime-Line Sparkling + Music
0
I
OFF
ON
=
230V
Programma di soffiaggio manuale
1x
2 min
1x
0
OFF
ON
I
=
230V
21
www.duscholux.com
Loading...