Duronic BL3 User Manual

BL3 Blend & Go
Creative
Consumer
Products
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
11
17
23
29
Contents
English Manual
Instructions
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following precautions must be taken when using electrical appliances:
1. Make sure that the voltage on the appliance rating label corresponds to that of the household voltage.
2. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
3. Never place the appliance near any heat sources, such as hobs/heaters etc.
4. Always place the appliance on a at, level surface during use.
5. Never use/leave the appliance outdoors.
6. Make sure that the power cord does not encounter hot surfaces.
7. This appliance can be used by children aged 8 years and above and anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not allow children to play with the appliance.
8. Children under age should not be allowed to handle the appliance and its power cord which must be kept out of their reach.
9. Never place the motor base, power cord or plug under water or other liquids; always wipe clean with a damp cloth.
10. Always unplug the power cord from the electricity mains before tting or
removing single attachments or before cleaning the appliance.
11. Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on the appliance, or before touching the power supply.
12. To unplug the appliance, hold the plug and remove it directly from the power socket. Never pull the power cord to unplug the appliance.
13. Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must
be carried out exclusively by an authorized Duronic service center or trained professional to prevent the risk of any harm.
14. The product should always be used by connecting the mains plug directly into a wall socket. If extension leads are used, you must make sure the voltage
corresponds to the product’s rating label.
15. Never allow the cord to hang over the edge of the table/worktop.
16. Do not use any third-party parts with this product which are not manufactured or approved by Duronic.
17. If you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord.
18. Packaging must never be left within the reach of children since it can be potentially dangerous.
19. Never handle the blade when the appliance is in operation.
21. The blades are sharp; take great care while emptying the Container and
when cleaning.
22. Do not use the appliance if the blade is damaged.
23. Do not use the appliance to chop foods that are excessively hard (e.g.
frozen fruits without defrosting).
24. When crushing ice cubes, there must be at least one cupful of liquid in the mixing beaker. Ice cubes must never be crushed without liquid as this will damage the blender.
25. Leave hot liquids to cool before pouring them out of the Container.
26. Make sure the lid is completely sealed before placing it on the motor and operating it.
27. Make sure the appliance is no longer in operation and that the blades have stopped rotating before removing the Container from the base.
28. To dispose of the product correctly as per European Directive 2009/96/CE, please refer to the last page of this manual.
A) Container slot B) Power base C) Container (capacity: 600 ml) D) Container lid E) Blade set F) Small Container and small lid (sold separately)
This appliance has been designed for domestic use only and must not be
used for commercial/industrial purposes.This appliance complies with the
Directive 2006/95/ EC and EMC 2004/108/EC, and to the (EC) regulation No. 1935/2004 dated 27/10/2004 for materials in contact with food.
IMPORTANT NOTE
Before using the appliance, we recommend washing all removable parts that will come into contact with food. Use hot water, a cloth and a mild detergent. Dry thoroughly.
- Place the Container (C or F) on a at, horizontal surface with the opening
facing upwards and pour in the ingredients you wish to use, cutting them into small pieces if necessary, without exceeding the maximum level mark indicated on the Container itself.
- Place the blade set (E) on the opening of the container (C or F) and turn it clockwise until it locks into place (Fig. 2).
Description Of Parts
Operation Instructions
- Turn the Container (C or F) upside down and place it in the slot (A) of the power base (B) by inserting the nicks on the blade unit (E) into the power base slots (Fig. 3).
- Plug the appliance into the wall socket and press down gently on the top of
the
container (C or F) to start the blender, which will continue to operate if it is
pressed.
- To operate the blender without pressing continuously, lock the Container (C or F) into the power base (B) by turning it clockwise (Fig. 4).
- To stop the blender, release the container (C or F) by turning it anticlockwise.
- After use, unplug the appliance and wait for the blade set to stop turning
before removing the Container (C or F) from the power base (B).
- Turn the container (C or F) upright and place it on a flat surface. To open the Container, unscrew the blade set (E).
- Pour the contents into a glass or fit the Container (C or F) with the special lid (D or G) to carry it around throughout the day (Fig. 5). Wash the Container (C or F) after use.
IMPORTANT NOTE
Prepare the container (C or F) with the ingredients for blending and close
it correctly with the blade set (E) before tting it to the power base (B) and
plugging it into the mains power. The blades are sharp; handle with care. Do not leave the appliance running for more than 30 seconds. Brief pulses of a few seconds each are best. Never place hot liquids or fruit with stones or shells inside the container (C or F) as they could damage the blade. Ice cubes must never be crushed without liquid.
10 11
- First insert the liquids in the container (fruit juice, milk, yogurt or just water, according to the recipe you are using).
- Cut hard and large fruit and vegetables into smaller pieces measuring from
1.8 to 2.5 cm in size.
- Do not overll the Container (C or F). If the blade does not turn or gets stuck,
switch off the blender immediately, unplug it and leave it to cool for at least 15 minutes. Remove the excess ingredients and continue to blend.
- This appliance is not designed to mash potatoes, whisk egg whites or dairy produce, mix solids or mince raw meat, or crush ice on its own or in large amounts.
- For the best results, add the ingredients in the following order: liquids, fresh ingredients, frozen fruit, yoghurt and ice cream
- Defrost frozen fruits before blending
IMPORTANT NOTE
Unplug the appliance and make sure that the blades have stopped moving before cleaning the appliance.
The blades are sharp; take care when cleaning. The Containers (C-F), blade set (E) and lids (D-G) are dishwasher safe (top rack).Wipe the power base (B)
clean with a damp cloth.
Do not use abrasive products.
Useful Tips
Cleaning
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mar t Ltd, Trademark owners of Duronic Products. NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and using the highest qualit y of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will give very good and long lasting ser vice, provided it is properly used and maintained. The product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: 1
. T
he product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in th
is operating manual.
3
. I
t must be used only for domestic purposes.
4. I
t does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexper t repairs o
r consumable parts. 5
. S
hine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6
. S
hine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee
7
. V
alid in the UK only
This prod uct is tted with CE:1363 plu g and fuse
Imported by Shine- Mart Ltd, RM3 8SB
Informati on on waste Disposal fo r Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a p roduct and/or acc ompanying documen ts indicates that when it
is to be disp osed of, it must be treated a s Waste
Electrical & Electronic Equipment, (W EEE).
Any WEEE marked p roducts must not be mi xed with general house hold waste,
but kept sepa rate for the treatment, r ecovery and recycling of the mate rials used.
For proper t reatment, recovery a nd recycling; pleas e take all WEEE marked
waste to your Lo cal Authority Civic waste site,
where it will be accept ed free of charge.
If custome rs dispose of Waste Elec trical & Electroni c Equipment correc tly, they
will be help ing to save valuable reso urces and preventing a ny potential negative
effects u pon human health and th e environment, of any ha zardous materials that
the waste may c ontain.
12 13
Manuel d’utilisation en français
14 15
Avertissements de sécurité
Veuillez lire ces recommandations avant d’utiliser l’appareil.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions basiques de sécurité doivent être observées :
1. Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique.
2. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Veuillez le débrancher après chaque utilisation.
3. Ne placez pas l’appareil au-dessus ou près d’une source de chaleur.
4. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizontale et stable.
5. N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.).
6. Veillez à ce que le cable électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes.
7. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus. Les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d’expérience de l’appareil, ou n’ayant pas reçu les instructions nécessaires devront utiliser l’appareil sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou devront être correctement instruites sur les modalités d’emploi et sur les risques liés a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien peuvent être effectuées par des enfants âgés de plus de 8 ans à condition qu’ils restent sous la surveillance d’un adulte.
8. Garder l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
9. Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable électrique dans l’eau ou autres liquides et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
10. Même lorsque l’appareil n’est pas en marche, débrancher la fiche de la prise de courant électrique avant d’installer ou de défaire les éléments du blender ou avant de procéder à son nettoyage.
11. Veuillez-vous assurer de manipuler l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise électrique avec des mains sèches.
12. Pour débrancher l’appareil, saisissez directement la prise en la débranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cable d’alimentation.
13. N’utilisez pas l’appareil si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés ou si l’appareil est défectueux; toutes les réparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent être exclusivement effectuées par le centre de service après-vente Duronic ou par tout technicien similairement qualifé afin d’éviter tout danger.
14. En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appropriées à la puissance de l’appareil et des autres appareils branchés à la prise murale afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et son environnement. Les rallonges non appropriées peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
15. Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pourrait être tiré par un enfant.
16. Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par Duronic. Toute modification du produit non autorisée par Duronic peut présenter un risque de sécurité et provoquer la déchéance de la garantie.
17. Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer.
18. Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants car il constitue une source potentielle de danger.
19. Ne touchez jamais les éléments en mouvement.
20. Les lames étant très affûtées, faites preuve de vigilance lors des opérations de vidange du récipient et de nettoyage.
21. N’utilisez pas l’appareil si la lame est endommagée.
22. N’utilisez pas l’appareil pour hacher des aliments dont la consistance est excessivement dure (fruits surgelés sans décongélation préalable).
23. Lorsque vous mixez des glaçons, veuillez ajouter un fond d’eau afin d’assurer la force centrifuge du blender et préserver la durabilité des lames.
24. Faîtes refroidir les liquides chauds avant de les verser dans le récipient.
25. Verrouillez correctement la lame du blender sur le récipient avant de le placer sur la base.
26. Avant de retirer la lame du récipient, veuillez-vous assurer que l’appareil s’est arrêté et que la lame ne tourne plus.
27. Lorsque vous souhaitez jeter cet appareil, veuillez suivre les directives propres à votre localité. Veuillez-vous reporter à la fin de ce manuel pour obtenir plus d’informations.
16 17
A)
Enclot pour récipient
B)
Base
C)
Récipient (600 ml)
D)
Couvercle
E)
Lame
F)
Petit récipient (400 ml) vendu séparément
Cet appareil a été exclusivement conçu pour un usage domestique et il ne doit pas être destiné à un usage commercial ou industriel. Cet appareil répond à la directive 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, ainsi qu’à la réglementation (EC) No. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
Avertissement : Avant d’utiliser l’appareil, il est conseillé de laver les parties amovibles qui entreront en contact avec les aliments, à l’aide d’un chiffon, de l’eau chaude et d’un produit vaisselle délicat. Essuyez correctement les composants.
- Positionnez le récipient (C ou F) sur une surface horizontale avec l’ouverture dirigée vers le haut et versez-y les ingrédients de votre choix, éventuellement coupés en petits dés, sans dépasser le niveau maximum indiqué sur le récipient-même.
- Positionnez le groupe lames (E) sur l’ouverture du récipient (C ou F) et tournez-le vers la droite jusqu’à son blocage (Fig. 2).
- Retournez le récipient (C ou F) et placez-le à l’emplacement prévu (A) sur la base (B), en insérant les crans présents sur le groupe de lames (E) dans les fentes de la base moteur (Fig. 3).
- Branchez la fiche dans la prise de courant.
- En appuyant légèrement sur la partie supérieure du récipient (C ou F) et en la tournant légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le récipient, le mixeur démarrera jusqu’à le récipient soit tourné dans le sens inverse.
- Pour permettre le fonctionnement continu sans intervention de la part de l’utilisateur, bloquez le récipient (C ou F) sur la base (B) en le tournant vers la droite (Fig. 4). Pour interrompre le fonctionnement, débloquez le récipient (C ou F) en le tournant vers la gauche.
- A la fin de l’utilisation de la machine, débranchez la fiche de la prise de courant, attendez que les lames soient parfaitement arrêtées et enlevez le récipient (C ou F) de la base (B).
- Renversez de nouveau le récipient (C ou F) et positionnez-le sur une surface horizontale. Pour ouvrir le récipient, dévissez la lame (E).
- Pour boire la préparation, versez-la directement dans un verre ou installez sur le récipient (C ou F) le couvercle muni du bec verseur (D ou G) afin de l’emportez avec vous durant la journée (Fig. 5).
- Lorsque vous avez fini la préparation, lavez le récipient (C ou F).
Avertissement : Préparez le récipient (C ou F) avec les éléments à mixer, refermez-le correctement avec la lame (E) et installez-le sur la base moteur (B) avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Les lames sont tranchantes, veuillez par conséquent les manipuler avec précaution. Ne laissez pas l’appareil allumé pendant plus de 30 secondes. L’utilisation idéale prévoit de brèves impulsions de quelques secondes afin que le mélange redescende au fur et à mesure. Ne versez jamais dans le récipient (C ou F) des liquides chauds ou des fruits à noyau ou à coque car les éléments durs peuvent sérieusement endommager les lames.
Description des éléments
Instructions d’utilisation
18 19
Garantie et service après-vente 2 ans de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité pour assurer durabilité et performance. Cet appareil vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est garantit
pour 2 ans à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être
remplacé ou réparé au vendeur à la discrétion du vendeur, du revendeur ou de la marque sous conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3.
Le produit doit être réservé à un usage domestique.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante de l'appareil, la mauvaise utilisation d'un élément, les réparations conduites par des non-experts ainsi que les
pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit
pour indiquer que le processus de destruction de ce produit doit être traité c
onformément aux règles de gestion des déchets électriques et électroniques
(WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers et doivent être séparés pour procéder au traitement et recyclage des composants. Afin de recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris gratuitement. Ce geste a pour but d'aider la préservation des ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé et
l’environnement.
Garantie
Suivez-nous sur
www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france
- Versez d’abord les liquides dans le récipient (jus de fruits, lait, yaourt ou simplement de l’eau selon votre recette).
- Coupez les fruits et les légumes crus en morceaux.
- Ne remplissez pas excessivement le récipient (C ou F). Si le moteur se bloque ou si la lame est coincé, éteignez immédiatement le mixeur, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes. Retirez alors les ingrédients en excès et poursuivez le mixage.
- L’appareil n’est pas préconisé pour écraser des pommes de terre, monter les blancs en neige, mixer des pâtes solides, hacher de la viande crue. Pour piler de la glace, veuillez ajouter un peu de liquide et évitez de mixer de trop grosses quantités à la fois.
- Pour obtenir des résultats optimaux, versez toujours les ingrédients dans l’ordre suivant : d’abord les liquides, puis les ingrédients frais, les fruits congelés, le yaourt et la glace.
Avertissement
Débrancher d’abord la fiche d’alimentation et vérifier que les lames sont parfaitement arrêtées avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
Les lames sont très affûtées, soyez vigilant lorsque vous procédez au nettoyage de l’appareil. Les récipients (C-F), la lame (E) et le couvercle (D-G) vont lave-vaisselle. Pour nettoyer la base (B), utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Conseils d’utilisation
Nettoyage et entretien
20 21
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
22 23
Anleitung
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die folgenden Vorkehrungen müssen getroffen werden bei der Nutzung von elektischen Geräten:
1.
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt.
2.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es am Stromnetz
angeschlossenen ist; entnehmen Sie den Stecker nach jeder Benutzung.
3.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.B. Herd oder Heizung, ab.
4.
Platzieren Sie das Gerät stets auf einer flachen, ebenen Fläche.
5.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht draußen, und setzen Sie es keinen Witterungs­einflüssen aus
6.
Lassen Sie das Kabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
7.
Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren verwendet werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person, die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
8. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Minderjährigen Kindern sollte es nicht erlaubt sein Gerät und Kabel handzuhaben.
.
9.
Halten Sie das Motorgehäuse, Netzkabel oder Stecker niemals unter Wasser oder andere Flüssigkeiten, sondern reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch.
10.
Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie jegliches Zubehör einsetzen
oder entfernen und vor der Reinigung des Gerätes.
11.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände vor dem Gebrauch des Gerätes und der
Berührung jeglicher Schalter und Stecker trocken sind.
12. .
Halten Sie zum Herausziehen den Stecker, ziehen Sie niemals am Kabel.
13.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät selbst fehlerhaft ist; jegliche Reparaturen, einschließlich ein Austausch des Kabels müssen ausschließlich von einem autorisierten Duronic
Service-Center oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um das Risiko einer Verletzung zu verhindern.
14.
Das Produkt sollte immer direkt mit der Steckdose verbunden werden. Wenn Verlängerungskabel verwendet werden, stellen Sie sicher, dass die Spannung der des Produktes entspricht.
15.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der
Arbeitsplatte hängen.
16.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Duronic hergestellt oder genehmigt wurde.
17.
Wenn Sie sich entscheiden das Gerät zu entsorgen, empfehlen wir es, es durch ein Durchschneiden des Netzkabels außer Betrieb zu setzen.
18.
Heben Sie jegliche Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potenziell gefährlich sind.
19.
Handhaben Sie die Klinge niemals, während das Gerät in Betrieb ist.
21.
Die Klinge ist scharf; geben Sie Acht bei der Entleerung des Flasche und der Reinigung.
22.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klinge beschädigt ist.
23.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Hacken von Lebensmitteln, die extrem hart sind (z.B. gefrorene Früchte ohne Auftauen).
24.
Wenn Sie Eiswürfel zerkleinern, geben Sie mindestens eine Tasse voll Flüssigkeit in den Behälter. Zerkleinern Sie Eiswürfel niemals ohne Flüssigkeit, da dies den Mixer beschädigt.
25.
Lassen Sie heiße Flüssigkeiten abzukühlen, bevor Sie diese in den Behälter
geben.
26.
Stellen Sie sicher, dass die Klinge fest aufsitzt, bevor Sie den Behälter auf
das Gehäuse setzen und in Betrieb nehmen.
27.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mehr in Betrieb ist und die Klingen
zu Drehen aufgehört haben, bevor Sie den Behälter von der Basis entfernen.
28.
Um des Produkts gemäß europäischen Richtlinie 2009/96 / EG korrekt
zu entsorgen, lesen Sie bitte die letzte Seite dieses Handbuchs.
24 25
A)
Vertiefung für die Flasche
B)
Gehäuse
C)
Flasche mit Fassungsvermögen von 600 ml
D)
Deckel
E)
Klinge
F)
Kleine Flasche und Deckel (separat erhältlich)
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für kommerzielle / industrielle Zwecke verwendet werden. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2006/95/ EC und EMC 2004/108/EC, und der (EC) Reguliertung Nummer 1935/2004 vom 27/10/2004 für Materialen mit Lebensmittelkontakt.
WICHTIGE HINWEISE
Wir empfehlen es vor der Verwendung alle beweglichen Teile, die mit Nahrungsmittel in Kontakt kommen werden, zu waschen. Nutzen Sie hierzu warmes Wasser, ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Trocken Sie es gründlich ab. Platzieren Sie Ihre Flasche (C oder F) auf einer flachen, ebenen Oberfläche mit der Öffnung nach oben und geben Sie Ihre Zutaten ein, wenn nötig zerkleinert, ohne das die Markierung für die maximale Einfüllmenge überschritten wird. Setzen Sie die Klinge (E) auf die Öffnung der Flasche (C oder F) und drehen Sie diese mit dem Uhrzeigersinn, bis sie einrastet (Abb. 2). Drehen Sie die Flasche (C oder F) auf ihren Kopf und platzieren Sie diese in der Vertiefung (A) des Gehäuses (B), indem Sie die Einkerbungen der Klinge (E) dem Gehäuse anpassen (Abb. 3). Stecken Sie den Stecker ein und drücken die Flasche vorsichtig runter, woraufhin das Gerät Mixen wird, solange bis Sie es wieder los lassen. Um den Mixer konstant in Betrieb zu halten ohne ihn runterzudrücken, lassen Sie die Flasche (C oder F) in das Gehäuse (B) einrasten und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn (Fig. 4). Um das Mixen zu unterbrechen, entnehmen Sie die Flasche in dem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nach der Benutzung entnehmen Sie den Stecker. Sobald die Klinge aufgehört hat zu rotieren entnehmen Sie die Flasche (C oder F) von dem Gehäuse (B). Stellen Sie die Flasche (C oder F) aufrecht auf einer flachen Oberfläche ab. Um die Flasche zu öffnen, entfernen Sie die Klinge (E) durch ein Drehen. Entleeren Sie den Inhalt der Flasche in einem Glas oder setzen Sie den Deckel (D) auf, damit Sie das Getränk in der Flasche aufbewahren und unterwegs genießen können. Waschen Sie die Flasche nach der Nutzung.
WEITERE HINWEISE
Bereiten Sie die Flasche vor, indem Sie die zu mixenden Zutaten einfüllen und stellen Sie sicher, dass die Klinge fest aufsitzt, bevor Sie den Behälter auf das Gehäuse setzen und den Stecker einstecken. Die Klinge ist scharf, geben Sie Acht. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden laufen, kurze Mixeinheiten von ein paar Sekunden führen zu den besten Resultaten. Geben Sie keine heißen Flüssigkeiten oder Früchte mit Kernen oder Schalen in die Flasche, da dies die Klinge beschädigen wird. Zerkleinern Sie Eiswürfel nicht ohne die Zugabe von Flüssigkeit.
Beschreibung der Teile
Gebrauchsanweisung
26 27
- Geben Sie zuerst die Flüssigkeit in die Flasche: Saft, Milch, Joghurt oder Wasser, je nach verwendetem Rezept. Fügen Sie als nächstes frische Zutaten hinzu, danach gefrorene Früchte und Eis.
- Scheiden Sie festes Obst und Gemüse in Würfel der Größe 1,8cm bis zu 2,5cm.
- Überfüllen Sie die Flasche nicht. Sollte sich die Klinge nicht drehen oder feststecken, schalten Sie den Mixer aus, entnehmen den Stecker und lassen Sie ihn für mindestens 15 Minuten abkühlen. Entfernen Sie die überschüssigen Zutaten und fahren Sie mit dem Mixen fort.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet um Kartoffeln zu pürieren, Eier oder Sahne steif zu schlagen, feste Lebensmittel zu mischen, rohes Fleisch zu wolfen oder Eiswürfel in großen Mengen oder ohne Flüssigkeitszugabe zu zerkleinern.
- Lassen Sie gefrorene Früchte vor dem Mixen auftauen.
WICHTIGER HINWEIS
Entnehmen Sie den Stecker der Steckdose und stellen Sie sicher, dass die Klingen zu rotieren aufgehört haben, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Die Klingen sind scharf, geben Sie Acht während der Reinigung. Die Flaschen (C und F), Klinge (E) und Deckel (D) können im obersten Fach der Spülmaschine gereinigt werden. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch sauber. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Nützliche Tipps
Reinigung
1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte.
ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen hergestellt, und wurde aus hochwertigen Werkstoffen produziert, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Sorfern das Produk t korrekt benutzt und gewartet wird, wird eine langlebige Lebensdauer garantiert. Das Produkt ist für 1 Jahr, ab dem Kaufdatum, gewährleistet. Beim Auftreten eines Schadens, durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Eine Rüc kerstättung oder einen Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen :
1. Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2. Das Produk t sollte unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt worden sein.
3. Die Produk te sind nur für den Hausgebrauch geeignet.
4. Natürliche Abnutzung oder Schäden, böswillige Beschädigung, Missbrauch, unsachgemäße Reparaturen von Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
5. Shine-Mart Ltd hat keine Verantwor tung für indirekte Verluste oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die Gewährleistung.
7. Gültig in der EU
Dieses Pro dukt ist mit tted C E geprüfte Typ-F
Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet
Von Shine-M art Ltd, RM3 8SB impo rtiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.
Dieses Zei chen auf dem Produk t und/oder auf mitgeli eferte Dokumenten ze igt,
dass wenn ei ne Beseitigung er folgt, diese an Elek tro-Altgeräte ( WEEE)- Stellen
beseitigt werden muss. Für weitere Behandlungen und Weiterverarbeitung der
Werkstoff e, dürfen diese WEEE- mark ierte Produkte ni cht mit dem Hausmüll
vermischt werden. Für die korrek te Behandlung, Auf bereitung und Wied erverwendung bi tte alle WEEE -marki erten Produkte zu Ih ren kommunalen Abfal lbeseitigungs anlage
nehmen. Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Bese itigung von Elektr o-und Elektron ik-Altgeräten richt ig beseitigt
wird, werde n Sie helfen, wertvo lle Ressourcen zu gew innen und möglich e
negative Au swirkungen auf Gesun dheit und der Umwelt zu ve rmeiden.
Gewährleistung
Folgen Sie Uns
28 29
Manual De Instrucciones En Español
30 31
Advertencias de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTAS RECOMENDACIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Cuando use aparatos eléctricos, deben observarse las precauciones básicas de seguridad:
1. Compruebe que el voltaje eléctrico de la unidad coincide con la de la red eléctrica.
2. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado. Desconectar después de cada uso.
3. No coloque el aparato sobre ni cerca de una fuente de calor.
4. Durante el uso, coloque el aparato sobre una superficie estable y horizontal.
5. No exponga el aparato a agentes atmosféricos externos (lluvia, el sol, etc.).
6. Asegúrese que el cable de alimentación no entre en contacto con alguna superficie caliente.
7. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños menores
de 8 años) con capacidad física, sensorial reducida, ni por personas que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarias, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados.
8. Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad.
9.
No sumerja la base, el enchufe o el cable de alimentación en agua u otros
líquidos y siempre use un paño húmedo para limpiar.
10. Incluso cuando el aparato no esté en uso, desconecte el enchufe antes de proceder con la limpieza o cambio de accesorios.
11. Por favor, asegúrese de manipular el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos secas.
12. Para desenchufar el aparato, sujete el enchufe y extraerlo directamente desde la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para desconectar el aparato.
13. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato es defectuoso, todas las reparaciones, deben realizarse exclusivamente por un centro de servicio Duronic o cualquier técnico calificado, para evitar cualquier peligro.
14. Al utilizar extensiones eléctricas, estas deben ser apropiadas a la potencia del dispositivo y los otros dispositivos conectados a la toma para evitar cualquier riesgo al usuario y el medio ambiente. Extensiones pueden causar problemas de funcionamiento.
15. Nunca cuelgue el cable donde podría ser halado por un niño.
16. Para evitar comprometer la seguridad del aparato, utilice sólo accesorios
originales y repuestos aprobados por Duronic. Cualquier modificación del producto no autorizado por Duronic puede presentar un riesgo de seguridad y causar la pérdida de la garantía.
17. Si decide deshacerse de esta unidad, se recomienda inutilizarlo quitando el cable de alimentación. También recomendamos excluir cualquier parte del dispositivo que puede ser una fuente de peligro, especialmente para los niños que pueden utilizar el dispositivo para jugar.
19. No toque las cuchillas mientras se encuentre en funcionamiento.
20. Las cuchillas están muy afiladas, ejercer vigilancia durante el vaciado del
contenedor y las operaciones de limpieza
21. No utilice el aparato con alimentos de consistencia duras (frutas congeladas sin previa descongelación).
22. Cuando mezcle hielo, por favor añadir agua para asegurarse de que la fuerza no dañe las cuchillas.
23. Enfriar líquidos calientes antes de verte en la botella.
24. Asegúrese de cerrar correctamente la cuchilla en la botella antes de colocar
en la base de la batidora.
25. Antes de retirar la botella de la base de la batidora, asegúrese que la maquina termine su función para evitar dañar las cuchillas.
26. Cuando quiere botar esta unidad, por favor siga las instrucciones específicas para su reciclaje. Por favor vea al final de este manual para obtener más información.
18. No deje el embalaje al alcance de los niños ya que es una fuente potencial de peligro.
32 33
Esta unidad está diseñada exclusivamente para uso doméstico y no debe ser utilizada para uso comercial o industrial. Este dispositivo cumple con la Directiva 2006/95/CE y EMC 2004/108/CE, así como el Reglamento (CE) n °. 1935/2004 al 27/10/2004, sobre materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios.
ADVERTENCIA
Antes de usar el aparato, es aconsejable lavar las partes desmontables que vienen en contacto con alimentos, con un paño, agua tibia y un detergente suave. Limpie los componentes correctamente.
- Utilice la botella (C o F) y coloque sobre una superficie horizontal con la abertura hacia arriba y verter los ingredientes que desea utilizar, cortándolos en trozos pequeños, si es necesario, sin sobrepasar la marca de nivel máximo indicado en el propio contenedor.
- Coloque las cuchillas (E) en la apertura de la botella (C o F) y gire a la derecha hasta que quede bloqueada (Fig. 2).
- Coloque la botella (C o F) sobre el encaje (A) de la base motora (B), las ranuras encajaran como muestra en (Fig. 3).
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
- Presionando ligeramente en la parte superior del contenedor (C o F) con un ligero giro, la batidora iniciará hasta que lo gire al lado opuesto para detener su función.
- Para permitir el funcionamiento continuo sin necesidad de intervención por parte del usuario, bloquee la botella (C o F) en la base (B) girando a la derecha (Fig. 4). Para detener la operación, gire a la izquierda.
- Al final del uso de la máquina, desenchufe de la toma corriente, espere hasta que las cuchillas detenga completamente y retire la botella (C o F) de la base (B).
- Otra vez voltear el envase (C o F) y colóquelo sobre una superficie horizontal. Para abrir la botella, retire las cuchillas (E).
- Para la preparación de la bebida, servir directamente en un vaso o tape la botella (D o G) para llevarlo con usted durante el día (Fig. 5).
- Cuando haya terminado la preparación, lave la botella(C o F).
NOTA IMPORTANTE
Prepare primeramente los alimentos de mezcla e insértelos en la botella (C o F), utilice las cuchillas (E) para tapar la botella, luego coloque sobre el encaje de la unidad motora (B) antes de enchufar la clavija en la toma. Las cuchillas son afiladas, así que tenga cuidado. No deje que la unidad encendida durante más de 30 segundos. El uso ideal sería de pulsos breves de segundos continuamente. Nunca vierta líquidos calientes en la botella (C o F), base o cáscara de frutas porque los elementos ásperos pueden dañar seriamente las cuchillas.
Descripción de los elementos
Manual de instrucciones
A)
Encaje de la botella
B)
Motor
C)
Recipiente de 600 ml
D)
Tapa de la botella
E)
Cuchillas (4Hojas)
F)
Envase pequeño (400 ml) se vende por separado
34 35
Síguenos
NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO CONSUMIDOR
Este produc to ha sido fabricado bajo las más estrictas c ontrol de calidad y utilizando materiales de
alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y
una larga duración, siempre y cuando se utilice c orrectamente y sea bien mantenido.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto debe ser devuelto al lugar original de c ompra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1
. E
l producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según la s instrucciones contenidas en este manual. 3
. E
ste aparato es únicamente de uso doméstico.
4
. N
o cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexper ta
s
o pa
rtes consumibles.
5
. S
hine-Mart Ltd no será responsable por cualquier dañ o consecuente, accidente
s o
p
érdidas.
6
. S
hine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio, bajo l
a
ga
rantía.
7. Valido solamente dentro de la (EU).
Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo
Import ado por Shine-Ma rt Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores
de equipo s eléctricos y eléc tricos:
Esta marca e n un producto y/o docum entos adjuntos indi ca que cuando se va a
desecha r, se debe tr atar como equipos r esiduos eléctri cos y electrónic os (RAEE)
Cualquier p roducto marcado (R AEE) no debe ser mezcl ado con la basura
doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje
de los materiales utilizados.
Para el tratam iento adecuado, rec uperación y recic laje; por favor, tome todos lo s
product os (RAEE) y llévelo al siti o de residuos de su
Autoridad L ocal, donde será ac eptado de forma gratu ita.
Si los clien tes desechan los res iduos eléctric os y electrónicos c orrectamente,
ayudar a ahor rar valiosos recur sos y prevenir los efect os negativos sobre la s alud
humana y el med io ambiente, de materi ales peligrosos q ue pueden
contener los residuos
Garantía
- En primer lugar vierta los líquidos en el recipiente (zumo de fruta, leche, yogur o simplemente agua según la receta).
- Trocear las frutas y verduras crudas.
- No llene la botella (C o F) excesivamente. Si el motor no funciona o si las cuchillas están atascadas, retire la botella (C o F) inmediatamente, desenchufe y permita que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos. Retirar los ingredientes en exceso y continúe.
- El dispositivo no se recomienda para aplastar patatas, batir las claras de huevo, mezcla de pasta sólida, picar carne cruda. Para triturar el hielo, añadir un poco de líquido, evite cantidades demasiado grandes a la vez.
- Para obtener los mejores resultados, siempre vierta los ingredientes en el orden siguiente: primeramente líquidos e ingredientes frescos, congelados, frutas, yogurt y hielo.
NOTA IMPORTANTE
Ante cualquier procedimiento, primeramente desenchufe desde la toma corriente y asegúrese que las cuchillas hayan parado antes de proceder con la limpieza. Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado cuando limpie el aparato. Botellas (C - F), cuchillas (E) y tapas (D – G) son lavavajillas. Para limpiar la base (B), utilice un paño ligeramente humedecido.
No use productos abrasivos.
Consejos de funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
36 37
Manuale D’istruzioni In Italiano
38 39
Avvisi di sicurezza
Si prega di leggere le seguenti indicazioni prima di utilizzare il dispositivo.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si devono osservare le seguenti precauzioni di sicurezza:
1. Controllare che il voltaggio elettrico dell'apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica.
2. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è collegato. Staccare la spina dopo ogni uso.
3. Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a una fonte di calore.
4. Durante l'uso, posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
5. Mai esporre l’apparecchio ad agenti atmosferici esterni(pioggia, sole, ecc.).
6. Assicurarsi che il cavo elettrico non venga mai a contatto con una superficie calda.
7. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di 8 anni o più. Le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza nell’utilizzo del dispositivo, o che non hanno ricevuto istruzioni dovranno necessariamente utilizzare l'unità sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o dovranno essere adeguatamente istruiti sulle condizioni di lavoro e sui rischi a cui sono esposte. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. Operazioni di pulizia e manutenzione possono essere eseguite dai bambini oltre 8 anni purché essi rimangano sotto la supervisione di un adulto.
8. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini sotto 8 anni.
9. Non immergere il corpo del prodotto, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi e utilizzare sempre un panno umido per pulire.
10. Anche quando l'apparecchio non è in uso, staccare la spina dall'impianto elettrico di alimentazione; seguire la stessa procedura prima di smontare gli elementi del frullatore o prima di procedere con la pulizia.
11. Si prega di assicurarsi di manipolare l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina con le mani asciutte.
12. Per scollegare l'unità, scollegare direttamente la spina di corrente dalla presa a muro. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
13. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se l'apparecchio è difettoso;
tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite esclusivamente dal centro assistenza Duronic o un tecnico qualificato per evitare qualsiasi pericolo.
14. Nel caso si utilizzino prolunghe, esse devono essere adeguate alla potenza del dispositivo e gli altri dispositivi collegati alla presa a muro al fine di evitare qualsiasi rischio per l'operatore e l'ambiente.
15. Non lasciare mai che il cavo di alimentazione venga tirato o penda dal bordo di un tavolo.
16. Per evitare di compromettere la sicurezza dell'apparecchio, utilizzare solo accessori originali e ricambi approvati da Duronic. Qualsiasi modifica del prodotto non autorizzato da Duronic può presentare un rischio per la sicurezza e causare la decadenza della garanzia.
17. Se si decide di sbarazzarsi di questa unità, si consiglia vivamente di renderla inoperante tagliando il cavo di alimentazione. Si consiglia, inoltre, di escludere qualsiasi parte del dispositivo che possa essere una fonte di pericolo.
18. Non lasciare l'imballo alla portata dei bambini in quanto è una potenziale fonte di pericolo.
19. Non toccare mai le parti in movimento.
20. Le lame sono molto affilate, prestare attenta vigilanza durante lo svuotamento del contenitore e le operazioni di pulizia.
21. Non utilizzare l'apparecchio se le lame sono danneggiate.
22. Non utilizzare l'apparecchio per tritare cibi con consistenza troppo dura (frutta congelata senza consentirne lo scongelamento).
23. Quando si mescola un’pà di ghiaccio, si prega di aggiungere un’pò di acqua per preservare la durata delle lame.
24. Raffreddare liquidi caldi prima di versarli nel contenitore.
25. Bloccare correttamente la lama del frullatore sul contenitore prima di posizionarla sulla base.
26. Assicurarsi che l’apparecchio abbia cessato la sua funzione e che le lame si siano completamente fermate prima di rimuovere il contenitore dalla base.
27. Per disporre di questo apparecchio, si prega di seguire le indicazioni specifiche della vostra località. Consultare l’ultima sezione di questo manuale per ulteriori informazioni.
40 41
A)
Vano per la borraccia
B)
Base motore
C)
Contenitore/borraccia (600 ml)
D)
Tappo della borraccia
E)
Gruppo lame
F)
Contenitore/borraccia piccola (400 ml) venduta separatamente
Questa unità è progettata esclusivamente per uso domestico e non deve essere utilizzata per uso commerciale o industriale. Questo dispositivo è conforme alla direttiva 2006/95/CE ed EMC 2004/108/CE, così come il regolamento (CE) n. 1935/2004 al 27/10/2004 sui materiali e oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari.
AVVISO IMPORTANTE:
Prima di utilizzare l'apparecchio, si consiglia di lavare le parti rimovibili che entrano in contatto con il cibo, con un panno, acqua tiepida e un detergente delicato. Pulire i componenti correttamente.
- Mettere il contenitore (C o F) su una superficie orizzontale con l'apertura rivolta verso l'alto e versare gli ingredienti di vostra scelta, possibilmente tagliati a cubetti, senza superare il livello massimo indicato sul contenitore stesso.
- Posizionare il gruppo lame (E) sull'apertura del contenitore (C o F) e girare in senso orario fino a quando non è bloccato (fig. 2).
- Ruotare il contenitore (C o F) e inserirlo nello spazio apposito (A) sulla base (B), inserendo le tacche presenti sul gruppo lame(E) nelle fessure sulla base del motore (fig. 3).
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Premendo leggermente sulla parte superiore del contenitore (C o F) sarà possibile avviare il frullatore, che continuerà ad operare finchè il contenitore sarà premuto sopra la base.
- Per consentire il funzionamento continuo senza intervento da parte dell'utente, è possibile bloccare il contenitore (C o F) sulla base (B) girando verso destra (fig. 4). Per interrompere l'operazione, è necessario sbloccare il contenitore (C o F) girando verso sinistra.
- Alla fine dell'uso della macchina, staccare la spina dalla presa di corrente, attendere fino a quando le lame si siano arrestate completamente e rimuovere il contenitore (C o F) dalla base (B).
- Capovolgere il contenitore (C o F) e posizionarlo su una superficie orizzontale. Per aprire il contenitore, svitare la lama (E).
- Per la preparazione di drink, versarlo direttamente in un bicchiere o mettere il coperchio con beccuccio (D o G) per il contenitore (C o F) al fine di portarlo con se durante il giorno (fig. 5).
- Terminata la preparazione, lavare il contenitore (C o F).
NB:
Preparare il contenitore (C o F) con gli elementi da mescolare, chiuderlo correttamente con la lama (E) e posizionarlo sulla base del motore (B) prima di collegare la spina alla presa. Le lame sono affilate, quindi si prega di maneggiarle con cura. Non lasciare l'apparecchio acceso per più di 30 secondi. L'uso ideale prevede brevi impulsi di pochi secondi in modo che sia possibile controllare lo stato della miscela attraverso il contnitore trasparente. Non versare nel contenitore (C o F) liquidi caldi o frutti con il nocciolo perché gli alimenti troppo duri possono seriamente danneggiare le lame.
Descrizione degli elementi
Istruzioni per l'uso
42 43
- Prima di tutto versare i liquidi nel contenitore (succo di frutta, latte, yogurt o semplicemente acqua secondo la ricetta).
- Tagliare la frutta e la verdura cruda in pezzi.
- Non riempire eccessivamente il contenitore (C o F). Se il motore è bloccato o se la lama è bloccata, spegnere immediatamente il mixer, rimuovere la spina dalla presa e lasciar raffreddare per almeno 15 minuti il motore. Rimuovere gli ingredienti in eccesso e continuare a mescolare.
- Il dispositivo non è raccomandato per schiacciare patate, montare gli albumi o impasti, tritare la carne cruda. Per tritare il ghiaccio, si prega di aggiungere un po' di liquido ed evitare di mescolare grandi quantità in una volta.
- Per ottenere i migliori risultati, sempre versare gli ingredienti nel seguente ordine: prima i liquidi, quindi gli ingredienti freschi, surgelati, frutta, yogurt e gelato.
-Scongelare la frutta congelata prima di inserirla nel contenitore.
AVVISO IMPORTANTE
Prima di scollegare la spina di alimentazione, controllare che le lame si siano arrestate completamente prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio.
Le lame sono molto affilate, fare attenzione quando si pulisce l'apparecchio. Contenitori (C - F), lama (E) e coperchi(D - G) possono essere lavati in lavastoviglie. Per pulire la base (B), utilizzare un panno leggermente umido.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
Suggerimenti per l'uso
Pulizia
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data di acquisto c ontro ogni difetto derivante da difet ti di fabbricazione o dei materiali. Questa garanzia non c opre difet ti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura anomala del prodotto.
L’apparec chio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine- Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CO NS UMATO RE Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e
utilizzando materiali di altissima qualità , per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodot ti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodot to deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodot to va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riser viamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com Corretto smaltimento del prodotto.
Qusto pro dotto è inclusivo di s pina certicat a CE
import ata da Shine-Mar t Ltd, RM3 8SB
Questo se gno su un prodotto o su d ocumenti indica c he quando deve essere
smaltito, d eve essere trattato c ome i riuti elettr ici ed elettronic i (WEEE)
Tutti I prodot ti marcati WEEE non devon o essere buttati ne i riuti domenist ici
generici, ma separati per il trattamento, il recupero
e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corret to trattamento, rec upero e riciclag gio; si prega di portar e tutti I
prodot ti marcati WEEE al Vostro ce ntro smaltimenti ri uti autorizzato, dov e
saranno accettati gratuitamente.
Se i consuma tori sono propensi a llo smaltimento c orretto di riuti el ettrici ed
elettro nici, aiuteranno a sa lvare risorse imp ortanti e a prevenire i p otenziali
effetti n egativi sulla salut e umana e sull’ambiente di t utti i materiali per icolosi
che i riut i possono contene re.
Garanzia
Seguici
Loading...