DURKOPP ADLER 884 Instruction Manual

884
Special Sewing Machine
Instruction manual
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition: Änderungsindex Teile-Nr./Part.-No.:
10/2012
Rev. index: 01.0 Printed in Federal Republic of Germany 0791 884751
Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
Copyright ©
Dürkopp Adler AG - 2012
Foreword
This instruction manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.
The instruction manual contains important information on how to operate the machine securely, properly and economically. Observation of the instructions eliminates danger, reduces costs for repair and down-times, and increases the reliability and life of the machine.
The instruction manual is intended to complement existing national accident prevention and environment protection regulations.
The instruction manual must always be available at the machine/sewing unit.
The instruction manual must be read and applied by any person that is authorized to work on the machine/sewing unit. This means:
Operation, including equipping, troubleshooting during the work
cycle, removing of fabric waste,
Service (maintenance, inspection, repair) and/or Transport.
The user also has to assure that only authorized personnel work on the machine.
The user is obliged to check the machine at least once per shift for apparent damages and to immediatly report any changes (including the performance in service), which impair the safety.
The user company must ensure that the machine is only operated in perfect working order.
Never remove or disable any safety devices.
If safety devices need to be removed for equipping, repairing or maintaining, the safety devices must be remounted directly after completion of the maintenance and repair work.
Unauthorized modification of the machine rules out liability of the manufacturer for damage resulting from this.
Observe all safety and danger recommendations on the machine/unit! The yellow-and-black striped surfaces designate permanend danger areas, eg danger of squashing, cutting, shearing or collision.
Besides the recommendations in this instruction manual also observe the general safety and accident prevention regulations!
General safety instructions
The non-observance of the following safety instructions can cause bodily injuries or damages to the machine.
1. The machine must only be commissioned in full knowledge of the
2. Before putting into service also read the safety rules and
3. The machine must be used only for the purpose intended. Use of
4. When gauge parts are exchanged (e.g. needle, presser foot, needle
5. Daily servicing work must be carried out only by appropriately
instruction book and operated by persons with appropriate training.
instructions of the motor supplier.
the machine without the safety devices is not permitted. Observe all the relevant safety regulations.
plate, feed dog and bobbin) when threading, when the workplace is left, and during service work, the machine must be disconnected from the mains by switching off the master switch or disconnecting the mains plug.
trained persons.
6. Repairs, conversion and special maintenance work must only be carried out by technicians or persons with appropriate training.
7. For service or repair work on pneumatic systems, disconnect the machine from the compressed air supply system (max. 7-10 bar). Before disconnecting, reduce the pressure of the maintenance unit. Exceptions to this are only adjustments and functions checks made by appropriately trained technicians.
8. Work on the electrical equipment must be carried out only by electricians or appropriately trained persons.
9. Work on parts and systems under electric current is not permitted, except as specified in regulations DIN VDE 0105.
10. Conversion or changes to the machine must be authorized by us
and made only in adherence to all safety regulations.
11. For repairs, only replacement parts approved by us must be used.
12. Commissioning of the sewing head is prohibited until such time as
the entire sewing unit is found to comply with EC directives.
13. The line cord should be equipped with a country-specific mains
plug. This work must be carried out by appropriately trained technicians (see paragraph 8).
It is absolutely necessary to respect the safety
instructions marked by these signs.
Danger of bodily injuries !
Please note also the general safety instructions.
Contents Page
Introduction and safety instructions
Part 1: Operating Instructions Class 884 – Original Instructions
(Edition 10/2012)
1 Product description ........................................... 5
2 Designated use .............................................. 5
3 Subclasses ................................................. 7
4 Optional equipment ............................................ 8
5 Technical data
5.1 Technicaldatasubclasses......................................... 10
6 Operation
6.1 Threadingtheneedlethread ....................................... 11
6.2 Winding the hook thread .......................................... 12
6.3 Bobbin insertion and threading the hook thread ........................... 12
6.4 Adjustingthethreadtension ....................................... 13
6.4.1 Adjusting the hook thread tension .................................... 13
6.4.2 Adjustingtheneedlethreadtension................................... 14
6.5 Switchingthethreadtensionerson/off................................. 16
6.6 Adjustingthethreadregulator ...................................... 17
6.7 Needle change in single needle machine with the hook to the right from the needle ...... 18
6.8 Liftingandfoldingtherollerpresser................................... 19
6.9 Sewing-footpressure............................................ 20
6.10 Sewing backward (feeding backward; backtacking) ......................... 21
6.11 Settingthestitchlength.......................................... 22
6.12 Startingthemanuallycontrolledmachinewiththeclutchmotor.................. 23
6.13 Operatingthemachineequippedwiththepositioningmotor.................... 24
6.13.1 Usingthepedal............................................... 24
6.13.2 Using the key ................................................ 25
6.14 Materialguide................................................ 26
6.14.1 Materialguideswitchon/off........................................ 26
6.14.2 Adjustingthematerialguide ....................................... 27
7 Positioning drive Efka DC1550/DA321G ............................... 28
8 Sewing with machine equipped with positioning motor
8.1 Machineautomaticfunction ....................................... 29
8.2 Exampleofmachineoperationatsewing ............................... 30
Contents Page
9 Maintenance
9.1 Cleaning and checking .......................................... 31
9.2 Lubrication.................................................. 33
9.3 Repair..................................................... 34
1 Product description
The Dürkopp Adler 884 is a special single needle sewing machine with narrow post bed for universal use.
It is a double lockstitch post bed sewing machine .
·
It has a two step feed. A lower wheel feeder and a driven roller
·
presser feed in two steps, a needle feed feeds in the first step only. The first step represents 50% of the total stitch length. Depending on subclass, the machine may be equipped with automatic functions such as thread trimming, automatic backtacking, automatic foot lifting, or without them.
The machine is equipped with a standard two part vertical hook.
·
Maximum foot lift is 12 mm.
·
The residual thread length after thread trimming is about 8 mm.
·
A safety clutch prevents a changing of the hook setting or a hook
·
damage in the case of a thread deflection into the shuttle track.
The throat plate has replaceable inserts with the stitch hole
·
dimension difference, which are optional depending on the needle size.
Automatic wick lubricating with an inspection glass on the arm for
·
machine and hook lubrication.
2 Designated use
Integrated bobbin winder.
·
The class 884 is designated for sewing shoe, leather, and upholstery sewing. In general, the material sewn is leather (natural or artificial). It is possible to use it for shoe fabrics too.
The equipment for light or medium heavy sewing is mounted on the machine as an option.
It is possible to sew dry material only w hich may not be thicker than 7 mm when pressed down with a roller presser. The material may not contain hard objects, as the machine is not equipped with a n eye guard. This machine may be operated in dry rooms and by a trained person only who is aware of the risks described in this instruction.
This special sewing machine may be set up and operated only in dry, well-maintained premises. If the sewing machine is used in premises which are not dry and well-maintained it may be necessary to take further precautions (which should be agreed in advance - see EN 60204-31:1999).
As manufacturers of industrial sewing machines we proceed on the assumption that personnel who work on our products will have received training at least sufficient to acquaint them with all normal operations and with any hazards which these may involve.
5
Notes:
6
3 Subclasses
884-150050 Single-needle double lockstitch post bed sewing
machine with wheel feed, needle feed with driven roller foot and standard hook.
884-150152 Single-needle double lockstitch post bed sewing
machine with wheel feed, needle feed with driven roller foot and standard hook, electro-magnetic thread cutter, electro-magnetic seam bartacking and sewing foot lifting. Reduced stitch equipment: by pressing a key on the machine head a complete stitch with shortened stitch length is sewn.
7
4 Optional equipment
The following optional equipments are available for the class 884 :
Order No. Optional equipment Subclasses
884-150050
884-150152
9880 888101 Integrated sewing light with 2 LED, including dimmer transformer x x
9880 888100 Diode sewing light 3W x x 0888 320254 Variator for a continuous regulation of the difference between the o x
feed wheel and the driven roller foot 0688 130384 Knee lever for the s ewing foot lifting x X 9805 791113 USB-Memory-Stick for data transfer with the Efka Control DA321G x x
0867 490013 Bracket for the control panel x x 0867 490244 Measuring and displaying the pressure value of the presser roll and the x
the needle thread tension 0888 310134 Kit for the blocking of the needle feeding x x 0884 590014 Upgrade kit x N800 080030 Rectractable material guide x x N800 080040 Retractable roller material guide x x
Stands MG 55 400334 Stand set MG 55-3 for toothed belt drive, with pedal xx
Table top size 1060 x 500 mm MG55 400324 Stand set MG 55-3 for V-belt drive, with pedal xx
Table top size 1060 x 500 mm
x = Optional equipment o = Standard equipment
Additional optional equipments can be requested at our Application Center (APC). E-Mail: marketing@duerkopp-adler.com
8
5 Technical data
Noise: Workplace-related emission value in accordance with DIN EN ISO 10821.
884-150050 LC = _dB (A)
Stitch length: _ mm Sewing foot stroke: mm Speed: ____ min
Material:
884-150152 LC = _dB (A)
Stitch length: _ mm Sewing foot stroke: mm Speed: ____ min
Material:
-1
-1
9
5.1 Technical data subclasses
Subclasses
884-150050
Type of stitch Lock stitch 301
Hook type
standard
Number of needles 1 1
884-150152
standard
Needle system 134
Needle size 110 (depending on E-No.) [Nm]
Max. thread thickness [Nm] 30/3
Stitch length [mm] Forwards 4 Backwards 4
Max. Speed [min-1] 3,000
Number of stitches with factory setting [min
-1
] 2,500
Max. sewing foot stroke [mm] 12
Operating pressure [bar]
Air consumption per working cycle [NL]
Dimensions (H x W x D) [mm] 550 / 220 / 600
10
6 Operation
6.1 Threading the needle thread
Caution! Risk of injury!
Turn off the main switch. The needle thread may only be threaded with the sewing machine switched off.
Thread the machine according to picture.
11
6.2 Winding the hook thread
4
2
Thread the thread according to the picture.
Insert the thread under the knife 1 and tear off by pulling in the arrow direction 2.
Fix the bobbin and press the lever 3 in the direction 4.
Start the machine up.
After the thread winding, slide the thread under the knife again 1 and tear it off.
Insert another bobbin immediately and press the lever 3.
31
6.3 Inserting the bobbin and threading the hook thread
Caution! Risk of injury!
Switch the main switch off and wait till the motor stops.
2
3
1 4
6
5
7
12
Tilt the shutter 1 up.
Insert the bobbin 2 with the thread end 3 oriented according to the picture.
Thread the thread through the slit 4 and space 5, hook upon the shutter 1 and fasten it under the spring 6.
Draw the thread in the sewing direction to the throat plate cor ner (about 40 mm).
Close the cover hook 7.
Cut the protruding thread.
6.4 Adjusting the thread tension
6.4.1 Adjusting the hook thread tension
2
Caution! Risk of injury!
Turn off the main switch. The hook thread tension may only be adjusted with the machine switched off.
Adjust the hook thread tension v ia the screw 1. Increase the tension by tightening the screw.
Measure the thread tension with a dynamometer. Thread the thread according to the picture and pull in the arrow direction 2. This tension is adjusted in the factory in dependence on the selected sewing equipment according to the table below, and it is suitable for the usual sewing operations. For sewing thin soft materials, it is necessary to reduce the tension. If the seam is to be tightened strongly, it is necessary to increase the tension and reduce the sewing speed at the same time.
1
Hook thread tension mean value
Sewing category Used needle size Thread tension in
grams
light 70 - 80 50
medium 90 - 110 65
13
6.4.2 Adjusting the needle thread tension
1
2
3
4
Adjusting the pre-tensioner 1
Adjust the supplementary tensioner 1 so that it has the lowest tension possible, but so high that, when taking out the sewn material after the preceding trimming (when the tensioners 2 and 3 are switched off), the thread is not pulled out of the tensioner 1. (Tensioner 1 is not switched off at the foot lifting).
Adjusting tensioners 2 and 3 ECO and CLASSIC machines with electro-magnetic control
The machine can be equipped with a lever 4 for the tensioner 2 temporary switching off. In this case, two thread tension values can be pre-selected and a good stitch tightening can be achieved when sewing over a variable number of layers of the sewn material with one seam.
Switch the tensioner off 2 with the lever 4 and sew on a smaller number of layers.
Regulate the thread tension with the tensioner 3, till a good thread loop is achieved (see below).
Switch the tensioner on 2 by the lever 4 shifting out and sew on a greater number of layers.
Regulate the thread tension with a tensioner 2, till a good thread loop is achieved (see below).
If the machine is not equipped with the lever 4, regulate the tension by both tensioners 2 and 3 at the same time so that their nuts are screwed approximately in the same height.
14
Correct thread interlacing in the center of the material
Needle-thread tension too weak
or
hook-thread tension too strong
Needle-thread tension too strong
or
hook-thread tension too weak
15
6.5 Switching on/off the thread tensioner
ECO and CLASSIC machines with electro-magnetic control
When pulling the hand lever 1 towards the operator, the tensioners 3and4areswitchedoff.
Tensioner 2 is never switched off.
Manually controlled machines (without the thread trimming)
Tensioners 3 and 4 are mechanically switched off when the foot is lifted with a hand or knee lever.
Machines with the thread trimming
Tensioners 3 and 4 are switched off with an electric magnet or pneumatic cylinder at the foot automatic lifting. If the automatic foot lifting at the machine stop is pre-selected, the tensioners are switched off, but temporarily only, so that the switching off electric magnet does not overheat.
Tensioners 3 and 4 are also switched off temporarily during the trimming cycle.
Tensioners 3 and 4 are not switched off at the foot lifting with the hand or knee lever.
1
2
3
4
16
6.6 Adjusting the thread regulator
2 1
The thread regulator 2 controls the quantity of needle thread required for stitch formation. The thread regulator must be precisely adjusted for an optimum result.
Loosen the screw 1, shift the thread regulator 2, and tighten the screw 1.
For most of the sewing operations, the thread regulator optimal setting is with its right edge set to “2".
The setting “3" or ”4" is suitable for thin materials and very short stitches only.
1234
17
6.7 Needle change in a single needle machine with the hook to the right of the needle
1
2
MAX. 3°
3
4
5
Caution! Risk of injury!
Replace the needle with the main switch switched off and the motor stopped.
Draw the lever 1 in your direction to loosen the screw fixing the needle.
Remove the needle and insert a new one with the needle scarf 2 to the right [see chapter 3 or 4]. The needle may not be oriented as shownatsection5.
Turn the lever 1 back to tighten the screw fixing the needle.
Caution! Danger of breakage!
A false orientation of the needle may damage the hook point. When changing to another needle size, the distance between hook and needle, as well as the position of the throat plate towards its post must be readjusted (see service instructions).
18
6.8 Lifting and folding the roller presser
Lifting the roller presser with a hand lever
Lift the roller presser by the lever turning 1 in the arrow direction to the stop (the roller presser remains lifted, the lever 1 remains tilted).
Lower the roller presser by putting the lever 1 to the initial position, or by pressing the knee lever 3 and its subsequent release.
After the roller presser lifting with the hand lever, the machine may be started up (e.g. for hook thread winding).
1
3
4
Roller presser lifting with the knee lever
The roller presser is lifted by pressing the lever 3; the roller presser is lowered at the lever release.
Caution!
At the roller presser lifting higher than 6 mm over the throat plate the machine may not operate, otherwise the needle bar with the needle holder hits the roller presser, or the needle guides of the double needle machines.
Roller presser lifting with a pedal - automatically
The roller presser lifting in the machines equipped with a positioning motor (drive) can be controlled by the pedal 4 treading in the position -1 (see chapter 6.16.1). The roller presser is lifted to the upper dead point by means of an integrated electric magnet. After the pedal is released, the roller presser is lowered.
It is possible to pre-select the automatic roller presser lifting at each machine stop without the necessity to tread the pedal in the position to the position -1. In this case, the roller presser is lowered at the pedal treading in the position +1. After the finishing of the seam, the roller presser remains lifted permanently (see chapter 8).
19
6.9 Sewing-foot pressure
Rollerpresserfolding
Caution! Risk of injury!
Roller presser folding to be done at main switch off and standing motor.
Lift the roller presser with the hand lever.
Lift the roller presser by pressing in the signed direction.
1
+
The required sewing-foot (roller) pressure is set with the setting wheel 1.
To increase the roller pressure = turn the setting wheel 1
clockwise.
To decrease the roller pressure = turn the setting wheel 1
anti-clockwise.
The roller pressure is to be as small as possible, but strong enough so that the roller presser is not lifted by the needle friction in the material during the upward movement and that the feeding is reliable.
The maximum roller presser pressure is 100 N.
20
Loading...
+ 50 hidden pages