Konstruktionsänderungen vorbehalten · Subject to design changes · Sous réserve de modifications constructives · Part of the machines shown with additional equipment · Printed in Germany · © Dürkopp Adler AG · 0002 009127 1265 · DE/EN/FR · 07/2010
1265-5 et 1365-5-2 –
les données techniques
1265-5 und 1365-5-2 –
die technischen Daten
1265-5 and 1365-5-2 –
the technical data
O = Obertransport
U = Untertransport
LM = Leichtes bis mittelschweres Nähgut
● = Serienausstattung
❍ = Optionale Zusatzausstattung
❍ = Wahlweise 2- oder 3-Faden Überwendlichstich
* =
Fadenwächter nur für den 2. Nähkopf für Nadel- und
Greiferfaden (1365-5-2)
O=
Entraînement supérieur
U=
Entraînement inférieur
LM = Tissu léger àmoyen
● = Equipement standard
❍ = Equipement en option
❍ = Livrable avec surjeteuses-raseuses à 2 ou 3 fils, au choix
* = Veilleuse de fil d’aiguille que pour la 2
ème
tête pour le
fil d’aiguille et le fil de boucleur
(1365-5-2)
O = Top feed
U = Bottom feed
LM = Light weight to medium weight material
● = Standard equipment
❍ = Optional equipment
❍ = Optionally available with two- or three-thread overlock
* = Thread monitor only on 2ndsewing head for needle and
looper thread
(1365-5-2)
OU
[mm] max. [min-1] max. [mm] [mm] [mm] max.
1,0 – 5,0 1,0 – 4,5 6.500 LM 6,0 4,0 / 5,0 890 – 1.250
1,0 – 5,0 1,0 – 4,5 6.500 LM 6,0 4,0 / 5,0 890 – 1.250
1265-5
1365-5-2
Stiche/Min.
Stitches/min.
Points/min.
Nähgut
Material
Matiere
Umstechbreite,
Standard
Serging width,
standard
Largeur de surfilage,
standard
Tischhöhe einstellbar
Table height adjustable
Hauteur de table régable
Bauschgarn
Bulked thread
Fil à coudre texturé
● ❍❍●●●❍●●
B 27 90 – 100
D-TEX 110-1
● ❍❍●●●●* ●●
B 27 90 – 100
D-TEX 110-1
Nennspannung Leistungsaufnahme Gewicht, komplett Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
Nominal voltage Power consumption Weight, complete Dimensions (Length, Width, Height)
Tension nominale Puissance consommée Poids, complet Dimensions (Longueur, Largeur, Hauteur)
[V], [Hz] [kVA] max. [kg] [NL] [bar] [mm]
1x230 V, 50/60 Hz 1,0 230 20 6 1.700 1.400 1.700
1x230 V, 50/60 Hz 1,5 380 40 6 2.300 1.500 1.700
1265-5
1365-5-2
1265-5
1365-5-2
Umstechbreite,
optional
Serging width,
optional
Largeur de surfilage,
en option
Zusatzausstattungen 1265-5:
1970 590694 Einrichtung zur Verarbeitung von
vorgefertigten Taschenbeuteln zwischen der
Hose und dem Kniefutter
1970 590684 Stapler 202/1-4 (automatische
Trennung von rechten und linken Teilen)
1970 592944 Fixiereinrichtung für Kniefutterverarbeitung (für passend zugeschnittenes
Kniefutter)
Zusatzausstattungen 1365-5-2:
1970 590874 Vorlegetisch (für 2-Kopf) mit
Fixiereinrichtung für Kniefutterverarbeitung
1970 590894 Vorlegetisch mit drittem Nähkopf
mit Fixiereinrichtung für Kniefutterverarbeitung
1970 590904 Stapler 202/1-4 (Trennung von
rechten und linken Teilen)
Optional equipment 1265-5:
1970 590694 Device for processing prefabrica-
ted pocket bags between the trousers and the
knee lining
1970 590684 Stacker 202/1-4 (right and left
trousers parts are separated automatically)
1970 592944 Fusing device for processing of
knee lining (for cut-to-size knee lining)
Optional equipment 1365-5-2:
1970 590874 Preparation table (for 2
nd
head)
with fusing device for processing of knee lining
1970 590894 Preparation table with 3
rd
sewing
head with fusing device for processing of knee
lining
1970 590904 Stacker 202/1-4 (separation of
right and left trousers parts)
Equipements complémentaires 1265-5:
1970 590694
Equipement pour la pose de sacs
de poche préfabriqués entre le tissu du pantalon
et la doublure
1970 590684
Empileur 202/1-4 (permettant la
séparation automatique des pièces droites et
gauches de pantalons)
1970 592944 Dispositif de thermocollage pour
traitement de doublures de pantalon (doublures de pantalon coupées à dimension)
Equipements complémentaires 1365-5-2:
1970 590874 Table de positionnement (pour
2
ème
tête) avec dispositif de thermocollage pour
traitement de doublures de pantalon
1970 590894 Table de positionnement avec
3
ème
tête, avec dispositif de fixation pour
couture des doublures de pantalons
1970 590904 Empileur 202/1-4 (permettant la
séparation automatique des pièces droites et
gauches de pantalons)
Eine
Nadel
Single
needle
Une
aiguille
Kettenstichgreifer
Looper,
crossline
Boucleur
crossline
Drei-FadenÜberwendlichstich
Three-thread
overlock
Surjeteusesraseuses à
trois fils
Programmsteuerung;
Bedienfeld mit GrafikDisplay
Program control;
operating panel with
graphical display
Commande par programmes; console de
visualisation graphique
Mehrweite oben,
Glattnähen,
Mehrweite unten
Fullness above,
smooth sewing,
fullness below
Embu en haut,
couture lisses,
embu en bas
Differential-Untertransport
und Fuß-Obertransport
Differential bottom feed
and variable top feed
Entraînement différentiel
inférieur et entraînement
supérieur par pieds
Überwurfstapler
Flip
stacker
Extracteur
Zwei-FadenÜberwendlichstich
Two-thread
overlock
Surjeteusesraseuses à
deux fils
Fadenwächter
Thread
monitor
Veilleuse
de fil
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Straße 190 • 33719 Bielefeld / Germany
Phone +49 521 925-00 • Fax +49 521 925-2646
www.duerkopp-adler.com • E-mail marketing@duerkopp-adler.com
BEISLER GmbH
Potsdamer Straße 190 • 33719 Bielefeld / Germany
Phone +49 521 925-2340 • Fax +49 521-925-2583
www.beisler-sewing.com • E-mail info@beisler-sewing.com