Die technischen Daten der Nähanlagen
1280-5-1 /1281-5-1
The technical data of the
1280-5-1 / 1281-5-1 sewing units
Konstruktionsänderungen vorbehalten · Subject to design changes · Sous réserve de modifications constructives · Part of the machines shown with additional equipment · Printed in Germany · © Dürkopp Adler AG · 0002 009127 1280 · DE/EN/FR · 07/2010
Zusatzausstattungen der 1280-5-1
1970 592554 Spezielles Oberteil EXT 3216H-05/535K-
5x5-KH-021-B für Jeans-Materialien
1970 592564 Mehrweitenverteilung durch Differential-
Ober- und Untertransport mit Schrittmotor
1970 592974 Staplerschwenker zum Stapeln von
kurzen Teilen
1970 594734 Überwurfstapler 201/6-2
1970 592574 Überwurfstapler 201/7 für 500 bis
750 mm breite Nähgutteile, z. B. Röcke
1970 594094 Kantenanschlag, pneumatisch verfahrbar
1970 592964 USB Memory-Stick
Zusatzausstattungen der 1281-5-1
1970 592564 Mehrweitenverteilung durch Differential-
Ober- und Untertransport mit Schrittmotor
1970 592574 Überwurfstapler 201/7 für 500 bis
750 mm breite Nähgutteile, z.B Röcke
1970 592964 USB Memory-Stick
Optional equipment of the 1280-5-1
1970 592554 Special head EXT 3216H-05/535K-
5x5-KH-021-B for jeans fabrics
1970 592564 Fullness distribution by differential top
and bottom feed with step motor
1970 592974 Swivel stacker loader for stacking
short parts
1970 594734 Flipstacker 201/6-2
1970 592574 Flipstacker 201/7 for 500 to 750 mm
wide workpieces, e. g. skirts
1970 594094 Edge guide, pneumatically moveable
1970 592964 USB Memory-Stick
Optional equipment of the 1281-5-1
1970 592564 Fullness distribution by differential top
and bottom feed with step motor
1970 592574 Flipstacker 201/7 for 500 to 750 mm
wide workpieces, e.g. skirts
1970 592964 USB Memory-Stick
Equipement complémentaires de la 1280-5-1
1970 592554 Tête spéciale EXT 3216H-05/535K-
5x5-KH-021-B pour matières de jeans
1970 592564 Répartition d’embu grâce à l’entraîne-
ment différentiel supérieur et inférieur
avec moteur pas à pas
1970 592974 Dispositif d’empilage pour empiler des
ouvrages plus courts
1970 590614 Empileur 201/6-2
1970 592574 Empileur 201/7 pour des ouvrages de
500 à 750 mm de largeur, p.ex. jupes
1970 594094 Butée-bord, à déplacer pneumatique
1970 592964 Clé USB
Equipement complémentaires de la 1281-5-1
1970 592564 Répartition d’embu grâce à l’entraîne-
ment différentiel supérieur et inférieur
avec moteur pas à pas
1970 592574 Empileur 201/7 pour des ouvrages de
500 à 750 mm de largeur, p.ex. jupes
1970 592964 Clé USB
Stiche/Min. Nähgut Nahtbreite (wählbar)
Stitches/min. Material Seam width (selectable)
Points/min. Matière Largueur de couture (sélectionnable)
min.
max.
[mm] [mm]
[min-1] max.
[mm] (wählbar / selectable / sélectionnable)
0,5 3,5
6.500 L, M 9 – 12 ●●●
0,5 3,5
6.500 L, M 9 – 12 ●●●
1280-5-1
1281-5-1
L = Tissu léger
M = Tissu moyen
● = Equipement standard
● = Equipement standard, sélectionable
❍ = Equipement en option
L = Light weight material
M = Medium weight material
● = Standard equipment
● = Standard equipment, selectable
❍ = Optional equipment
●●●●●B 27 80 – 110 ❍●
●●●●●B 27 80 – 110 ●●
1280-5-1
1281-5-1
L = Leichtes Nähgut
M = Mittelschweres Nähgut
● = Serienausstattung
● = Serienausstattung, wählbar
❍ = Zusatzausstattung
Programmsteuerung; Bedienfeld mit Farb-Grafik-Display
und Touch Screen
Program control; operating panel with colour graphical
display and touch screen
Commande par programmes, panneau de commande
avec affichage graphique en couleur et écran tactile
Kettenstichgreifer, quer
Looper,
cross-line
Boucleur
crossline
Doppelkettenstich
Doublechainstitch
Double point
de chaînette
Eine
Nadel
Single
needle
Une
aiguille
Differential-Untertransport und
Fuß-Obertransport
Differential bottom feed and
variable top feed
Entraînement différentiel inférieur et
entraînement supérieur variable par pieds
Reflexlichtschranke für automatischen
Nähbeginn am Stoffanfang
Reflecting light barrier for automatic
sewing start at fabric beginning
Barrière lumineuse réfléchissante pour départ
de couture automatique au début du tissu
Überwurfstapler
Flipstacker
Empileur
Safetynaht,
4-fädig
Safety seam,
4 threads
Couture de
safety à 4 fils
Safetynaht,
5-fädig
Safety seam,
5 threads
Couture de
safety à 5 fils
Zwei
Nadeln
Twin
needle
Deux
aiguilles
Nennspannung Leistungsaufnahme Gewicht Abmessungen (Länge, Breite, Höhe) Tischhöhe, einstellbar
Nominal voltage Power consumption Weight Dimensions (Length, Width, Height) Table height, adjustable
Tension nominale Puissance consommée
Poids
Dimensions (Longueur, Largeur, Hauteur) Hauteur de table, réglable
[V], [Hz] [kVA] max. [kg] [NL] [bar] [mm] [mm]
1x230 V, 50/60 Hz
1,0 110 20 6 1.750 1.450 1.700 815 – 1.200
1x230 V, 50/60 Hz
1,0 120 20 6 2.300 1.500 1.750 850 – 1.200
1280-5-1
1281-5-1
Mehrweite oben, Glattnähen,
Mehrweite unten
Fullness above, flat sewing,
fullness below
Embu en haut, couture lisse,
embu en bas
Reflexlichtschranke für automatischen
Nähstop am Stoffende
Reflecting light barrier for automatic
sewing stop at fabric end
Barrière lumineuse réfléchissante pour arrêt
de couture automatique à la fin du tissu
Les données techniques de
l’unités de couture 1280-5-1 / 1281-5-1
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Straße 190 • 33719 Bielefeld / Germany
Phone +49 521 925-00 • Fax +49 521 925-2646
www.duerkopp-adler.com • E-mail marketing@duerkopp-adler.com
BEISLER GmbH
Potsdamer Straße 190 • 33719 Bielefeld / Germany
Phone +49 521 925-2340 • Fax +49 521-925-2583
www.beisler-sewing.com • E-mail info@beisler-sewing.com