Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
Y
TABLE OF CONTENTS
SECTION Page
Warranty…………………………………………………………………………………………...…….
Safety Instructions and Warnings…………………………………………………………………….
Double Insulation Instructions………………………………………………………………………...
Extension Cord………………………………………………………………………………………….
Unpacking and Checking Carton Contents………….……………………..…………….………….
General Assembly Instructions…………………………………………………………….………….
Dry Vacuuming Operation……..………………………………………………………………………
Liquid Vacuuming Operation………………………………………………………………………….
Blowing Operation………………………………………………………………………………………
Maintenance……………………………………………………………………………….…………….
Installing & Cleaning cartridge filter……….……………...………………………...….……………..
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter………………...………………….…..….………………..
Troubleshooting…………………………………………………………………………………………
Exploded View and Parts List………………………………………………………………………….
Thank you for purchasing this
Duravac
with
vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
TM
you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance. This
Duravac
TM
Professional Wet/Dry vacuum cleaner. Feel confident that
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
We take pride in producing a high quality, durable product. This DuravacTM Professional product carries a
limited three (3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under
normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 90 day limited
warranty will apply. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse, negligence, misuse,
accidents, repairs or alterations and lack of maintenance. Please keep your receipt as proof of purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from
province
. For product service call Customer Service at (866) 384-8432.
WARRANT
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
province to
SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all instructions before using this vacuum.
Read and understand this owner’s manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this
Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your
Wet/Dry Vac, use only
Household Type
Duravac
TM
recommended accessories.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION:If safety information is not followed someone may be injured.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including the
following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not run vac unattended.
• Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac near flammable liquids, gases, or explosive vapors like gasoline
or other fuels, lighter fluids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal
dust, magnesium dust, grain dust, or gun power. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or
dust.
• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or other parts.
• If your Wet/Dry Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped or damaged, left
outdoors or dropped into water, return it to an independent service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners.
• Do not run Wet/Dry Vac over cord.
• Do not handle plug or the Wet/Dry Vac with wet hands.
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids
as described in the operation section of this manual.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.
• Do not leave Wet/Dry Vac unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Turn off Wet/Dry Vac before unplugging.
• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked;
keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
3
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only
identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before
servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE
INDOORS.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL. DO
NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS, TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER
HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
• Do not vacuum drywall dust or fireplace soot or ash with standard Wet/Dry filter. This type of dust is very
fine and may not be captured by the filter, causing damage to the motor. When vacuuming fine dust use
a fine dust filter.
WARNING:SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE PROVIDED
INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED
APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE
INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM,
AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR
A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE.
YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’
AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE
APPLIANCE.
• To reduce the risk of electric shock, unplug before cleaning or servicing.
• DO NOT use without filters in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE SERVICING.
When using an extension cord with your Wet/Dry Vac refer to the following table to determine the required
A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good
working conditions. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension
cords that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
110V-120V
Amps A.W.G. Wire Size
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
EXTENSION CORDS
25 Feet
7.5 Meters
50 Feet
15.25 Meters
100 Feet
30.5 Meters
150 Feet
45.7 Meters
4
UNPACKING AND CHECKING CARTON CONTENTS
Remove entire contents of carton.
Check each item against the carton contents.
Carton Contents List
Key Description……………………………..
A Vac Assembly………………………....
B Hose………………………………...….
C Utility nozzle……………….……….….
D Crevice Tool…….. .…..……………....
E Cartridge Filter………………………...
F Filter Retainer………..………………..
G Dust Bag ……..…………………….…
H Foam Sleeve Filter ……..…………....
I Air/Noise Diffuser …….……..………..
NOTE: The hose and accessories for this
vacuum are 1- 7/8 inch (47.5 mm) diameter.
5
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET. MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VAC.
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Undo the latches. (fig. 2)
3. Lift the power head off the container. (fig. 3)
4. Remove the contents from inside the container, make sure you have all contents as listed on page 5.
(fig. 4)
5. Your vacuum comes ready for dry vacuum cleaning. If cartridge filter is not installed refer to page 10 for
filter installation. (fig. 5 & 6)
6. For wet vacuum cleaning, install the supplied foam filter. (fig. 7) See page 10 for filter installation.
7. Place the power head back on the container, aligning the top section with the latches, and snap into
place. (fig. 8)
8. Secure the large end of the hose onto the vacuum port on the container and screw into place. (fig. 9)
9. Choose the desired accessories and insert onto the end of the hose. (fig. 10)
AIR / NOISE DIFFUSER
To diffuse exhaust air or for quieter operation,
install the noise diffuser into the blower port
by turning clockwise to lock into place.
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one with the blade wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the
plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and
grounded power supply system.
6
DRY VACUUMING
DRY - VACUUM OPERATION
WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY
INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS,
OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS
FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. In order to prepare your vacuum for dry vacuuming, verify that the cartridge filter is securely mounted.
Make sure the filter is pushed in until it stops against the power head. (fig. 2) (Your Wet/Dry Vac comes
with the cartridge filter pre-installed.
instructions.)
3. Place filter retainer on top of cartridge filter and tighten by turning the retainer handle clockwise. (fig. 3)
4. Optional: For improved dust filtering, fit collection dust bag flange onto the inlet stub, taking care not to
damage the bag. (fig. 4)
5. Place the power head back on the container, aligning the top section with the latches, and lock into place.
(fig. 5)
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
6. Insert the locking end of the hose into the vacuum port and screw in place. Push the desired extension
wands or attachments onto the free end of the hose. (fig. 6)
7. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. (fig. 7 & 8)
8. Turn the motor on by pressing the switch to the ‘I’ ON position. (fig. 9)
9. Once you have completed vacuuming, press the switch to the ‘O’ OFF position and unplug the power
cord from the outlet. (fig. 10 & 11)
If a cartridge filter is not already installed, see page 10 for installation
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER OR THE DUST COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING.
7
LIQUID VACUUM OPERATION
LIQUID VACUUMING
WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY
INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS,
OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS
FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET, MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VAC.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER AND THE DUST COLLECTION BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig. 1) Verify that the container is clean and
free of dust and dirt.
2. Remove cartridge filter and the dust collection bag, then carefully install the foam sleeve filter over the
filter cage and place the power head back on the container. (fig. 2) See filter installing instructions on
page 10.
3. Fit the desired extension wands or nozzle to the vacuum hose. (fig. 3)
4. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. (fig. 4 & 5)
5. Turn the motor on by pressing the switch to the ‘I’ ON position. (fig. 6)
6. After use, flip the switch to the ‘O’ OFF position and unplug the power cord from the outlet. (fig. 7 & 8)
7. Empty the container into a suitable receptacle or drain. (fig. 9)
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the
liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve
that stops the suction action when the container reaches its maximum capacity. You will notice an increase
in motor speed. When this happens, turn off the machine, disconnect from power supply, and drain the
liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refit the container with power head. After
wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the container, clean and
dry the inside and outside before storage.
REMEMBER!The foam filter must be removed after wet vacuuming, and a cartridge filter must be
installed before dry vacuuming again.
8
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities only when the hose is inserted into the blowing port. To use the
blower feature follow the instructions listed.
WARNING:
STATES, ANSI Z87.1) BEFORE USING BLOWER.
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH CSAZ94.3 (IN THE UNITED
BLOWING OPERATION
CAUTION:
CAUTION:
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Make sure the container is empty and the dust collection bag is removed before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Remove noise diffuser from blower port. (fig. 2)
5. Attach the larger end of the hose to the blowing port on the back side of the power head. (fig. 3)
6. Fit the desired attachment to the hose. (fig. 4)
7. Ensure the power switch is turned off and plug into the power supply. (fig. 5)
8. Before turning on the vac, firmly hold loose end of the hose. Turn the motor on by pressing the switch to
the ‘I’ ON position. (fig. 6)
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
MAINTENANCE
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum. (fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power head from the container. (fig. 3)
4. Clear all dirt or debris from the container and hose. (fig. 4)
5. Clean the foam filter by washing it with water and mild soap. (fig. 5)
6. Check the hose, attachments, and power cord to verify that they have not been damaged.
9
IMPORTANT! Clean or change the dust filter regularly for best performance. ALWAYS USE DUST
R
FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without the cartridge filter, the motor will burn out
and the warranty will be voided. Always keep spare filters on-hand.
NOTICE! The filters included are made of high quality material designed to stop small dust particles. The
cartridge filter should be used for dry pick-up only. A dry cartridge filter is necessary to pick up dust. If the
cartridge filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when
removing it for cleaning and replacing it. Check the filters for tears or small holes; a small hole can let dust
pass through the filter. Do not use a filter with holes or tears in it. Replace it immediately.
WARNING:ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING
THE POWER HEAD FROM CONTAINER.
INSTALLING & CLEANING THE CARTRIDGE FILTE
Installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Remove power head and place in upside down position.
3. Install the cartridge filter over the filter cage and carefully push filter in until it stops against the power
head. (fig. 2 & 3)
4. Place filter retainer on top of cartridge filter and tighten down by turning retainer clockwise. (fig. 4 & 5)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Unlock and remove the filter retainer by turning retainer handle counter clockwise.
2. Carefully hold and pull the cartridge filter up for removal. (fig. 6)
3. Clean the cartridge filter by gently tapping or brushing dirt off. Cleaning should not be done indoors in
living areas. For optimal performance a new filter is recommended.
INSTALLING & CLEANING FOAM SLEEVE FILTER
Installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Remove power head and place in upside down position. Follow instructions to remove cartridge filter.
3. Carefully slide foam sleeve filter down over the filter cage making sure the whole cage is covered.
(fig. 2 & 3)
4. Replace the power head on to the container.
10
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the upside down position, carefully remove foam sleeve filter. (fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to wash foam sleeve filter and rinse with clean water. (fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installing and using again.
TROUBLESHOOTING
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Symptom Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate.
Dust comes from motor cover.
Reduced efficiency and
motor/speed vibration.
1) No power supply. 1) Check power supply – cord,
breakers, fuses.
2) Faulty power cord. 2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it repaired
by a professional.
3) Container full. 3) Empty container.
1) Cartridge filter is missing or
damaged.
2) Vacuum has been used to collect fine
dust, such as drywall dust, fireplace
soot, or ash, without a fine dust filter
equipped.
1) There is a blockage in the nozzle,
hose, or the vacuum inlets. Or the dust
filter is blocked by fine dust.
1) Attach or replace the Cartridge
filter
2) Remove the standard cartridge
filter and install the appropriate fine
dust cartridge filter.
1) Check nozzle, hose and inlets
for blockage. Take off the filter and
clean it, or install new filter.
11
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
12
Aspirateur pour échets
d
secs et humides
MANUEL D’UTILISATION
5 Litre
Modèle n˚
VF410P 0501
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d’utilisation
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
avant d’utiliser l’aspirateur.
www.duravac.ca
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
TABLE DES MATIÈRES
SECTION PAGE
Garantie……………………………………………………………….…………………………...…….
Instructions de sécurité et avertissements …………………………….…………………………….
Instructions sur la double isolation…………………………………….……………………………...
Cordon prolongateur…………………………………………………………………………………….
Déballage et vérification du contenu de la boîte d’emballage …………...…………….………….
Instructions générales d’assemblage ……………………………………….…………….………….
Utilisation de l’appareil pour aspirer des détritus secs …………………….………………………
Utilisation de l’appareil pour aspirer des liquides …………….…………………………………….
Utilisation de la soufflante ……………………………………….……………………………………
Entretien……………………………………………………………..…………………….…………….
Installation et nettoyage du filtre à cartouche ………...……………..…………...….……………..
Installation et nettoyage du filtre à manchon en mousse. ……………….…...….………………..
Dépannage ……………………………………………………………………….….…………………
Schéma éclaté et liste des pièces …………………………………………….….………………….
Nous vous remercions d’avoir acheté cet aspirateur de détritus secs et de liquides Dura Vac™.
Soyez assuré que ce produit de haute qualité vous procurera un rendement optimal. Cet appareil est
conçu pour aspirer les liquides et les détritus secs.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Dura Vac™ est fière de fabriquer des produits durables de qualité supérieure. Ce produit Dura Vac™ est
accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans à compter de la date d’achat contre tout vice de
fabrication ou de matériel pour un usage domestique normal. Si le produit est utilisé à des fins
commerciales, industrielles ou de location, la garantie s’appliquera pour une période limitée de 90 jours.
Cette garantie ne couvre pas les défauts de fonctionnement liés directement ou indirectement à une
utilisation abusive, à de la négligence, à des accidents, à des réparations, à des modifications ou à une
carence d’entretien. Veuillez conserver le reçu comme preuve d’achat. La présente garantie donne au
consommateur des droits spécifiques. Pour toute question relative à l’entretien du produit, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au numéro
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
GARANTIE
800-526-8563(English 866-384-8432).
2
AVERTISSEMENTS
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL
Lire attentivement et comprendre ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autocollants apposés sur
l’aspirateur de détritus secs et de liquides avant de l’utiliser. Le bon jugement, l’attention et une bonne
connaissance du fonctionnement de l’appareil sont des gages de sécurité. Utiliser uniquement l’aspirateur
tel que décrit dans le présent manuel. Afin de minimiser le risque de lésions corporelles et de dommages
matériels, utiliser uniquement des accessoires recommandés par Dura Vac™.
Type Ménager
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, toujours suivre les consignes de base, notamment :
AVERTISSEMENT : AFIN DE MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables, de vapeurs explosives
notamment l’essence ou autres carburants, l’essence à briquet, les produits détergents, la peinture à
l’huile, le gaz naturel et l’hydrogène, ou de poussière explosive comme la poussière de charbon, de
magnésium ou de grain ou la poudre noire. Le moteur de l’appareil peut produire des étincelles et
enflammer des vapeurs ou des poussières inflammables.
• Ne pas aspirer d’éléments qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces brûlantes.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Entreposer l’appareil à l’intérieur.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon, la fiche ou toute autre pièce sont endommagés.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, le retourner à un centre de réparations.
• Ne pas tirer l’appareil ou le transporter par le cordon d’alimentation, ne pas utiliser ce dernier comme
poignée ou le faire longer des arêtes ou des coins tranchants.
• Ne pas faire rouler l’appareil par-dessus le cordon.
• Ne pas manipuler l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Pour réduire les risques pour la santé attribuables aux vapeurs ou à la poussière, ne pas aspirer de
substances toxiques.
• Ne pas utiliser ou entreposer l’appareil près de matières dangereuses.
• Ne pas utiliser l’appareil si le filtre est déchiré ou sans le filtre, sauf si l’appareil est utilisé afin d’aspirer des
fluides, tel que décrit dans la section Fonctionnement du présent manuel.
• S’assurer que l’appareil n’est pas utilisé comme un jouet. Il importe d’être vigilant si l’appareil est utilisé à
proximité des enfants ou par ceux-ci.
• Afin de minimiser les risques associés à un démarrage accidentel, s’assurer de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au changement ou au nettoyage du filtre.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de procéder à son entretien.
• Mettre l’appareil à l’arrêt avant de le débrancher.
• Ne rien introduire dans les ouvertures de ventilation. Ne pas utiliser l’appareil si une ou plusieurs
ouvertures sont bloquées; s’assurer que les ouvertures ne sont pas obstruées par de la poussière, des
peluches, des cheveux ou tout autre élément pouvant réduire la circulation d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts ainsi que toutes les parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
3
• Utiliser l’appareil avec beaucoup de précautions au moment de nettoyer des escaliers afin de minimiser
les risques de chutes.
Utilisation de la soufflante :
• Diriger l’air évacué uniquement en direction de l’aire de travail.
• Ne pas utiliser l’appareil en tant que pulvérisateur.
• Ne pas diriger l’air évacué vers les personnes pouvant se tenir à proximité.
• Tenir les enfants éloignés lorsque la fonction soufflante de cet appareil est utilisée.
• Utiliser des lunettes de protection.
INSTRUCTIONS SUR LA DOUBLE ISOLATION
Cet aspirateur d’atelier à double isolation ne requiert pas de système de mise à la terre distinct. Utiliser
exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Lire les instructions relatives à l’entretien de
l’aspirateur d’atelier à double isolation avant de procéder à l’entretien. Utiliser l’outil tel que décrit dans le
présent manuel.
Examiner les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de l’aspirateur.
DOUBLE ISOLATION – MISE À LA TERRE NON REQUISE – UTILISER EXCLUSIVEMENT DES
PIÈCES IDENTIQUES À CELLES D’ORIGINE POUR LES RÉPARATIONS.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER À LA PLUIE. ENTREPOSER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT : POUR PLUS DE SÉCURITÉ, LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL
D’UTILISATION. NE PAS LAISSER L’OUTIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST ALLUMÉ. NE
PAS ASPIRER DE CENDRES CHAUDES, DE CHARBON, DE SUBSTANCES TOXIQUES, DE
MATIÈRES INFLAMMABLES OU D’AUTRES MATIÈRES DANGEREUSES. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL À PROXIMITÉ DE VAPEURS OU DE LIQUIDES EXPLOSIFS.
ATTENTION :
• NE PAS aspirer de la poussière de cloison sèche, de la suie ou des cendres provenant du foyer avec un
filtre standard d’atelier. Ce type de poussière très fine ne peut être capturée par le filtre et risque
d’endommager le moteur. Pour aspirer de fines particules de poussière, utiliser un filtre à poussière fine.
AVERTISSEMENT : ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER À DOUBLE ISOLATION
L’ASPIRATEUR D’ATELIER À DOUBLE ISOLATION COMPREND DEUX SYSTÈMES D’ISOLATION AU
LIEU D’UN SYSTÈME DE MISE À LA TERRE. AUCUN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION NE
COMPREND ET NE REQUIERT DE DISPOSITIF DE MISE À LA TERRE. LA RÉPARATION DE CE
PRODUIT EXIGE DES PRÉCAUTIONS EXTRÊMES ET UNE BONNE CONNAISSANCE DU SYSTÈME;
C’EST POURQUOI ELLE DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. UTILISER
EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE REMPLACEMENT IDENTIQUES À CELLES D’ORIGINE. LES
MOTS « DOUBLE ISOLATION » SONT INDIQUÉS SUR L’ASPIRATEUR D’ATELIER À DOUBLE
ISOLATION; L’OUTIL PEUT ÉGALEMENT COMPRENDRE LE SYMBOLE SUIVANT (UN PETIT
CARRÉ DANS UN GRAND CARRÉ).
• Pour réduire le risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
•
NE PAS utiliser l’outil sans avoir installé le filtre au préalable.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES ATTRIBUABLES AUX
PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHER L’OUTIL AVANT DE PROCÉDER À SON
ENTRETIEN.
4
Au moment d’utiliser un cordon prolongateur avec l’aspirateur d’atelier, consulter le tableau suivant afin de
déterminer le calibre (A.W.G.) requis. Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils dotés
d’une fiche à prise de terre et d’une prise triphasée compatible avec la fiche de l’appareil. Avant d’utiliser ce
dernier, s’assurer que les cordons prolongateurs et d’alimentation sont en bon état. Les réparer ou les
remplacer au besoin avant d’utiliser le produit. Utiliser seulement des cordons prolongateurs qui sont
conçus pour l’extérieur.
Longueur du cordon prolongateur
Intensité de courant
CORDONS PROLONGATEURS
25 Feet
110V-120V
électrique (en
ampères [A])
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
7.5 Meters
50 Feet
15.25 Meters
Calibre (A.W.G.)
100 Feet
30.5 Meters
150 Feet
45.7 Meters
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA
BOÎTE D’EMBALLAGE
5
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’ASSEMBLAGE
Déballez le contenu et vérifiez avec la liste du
contenu du carto
Liste du contenu du carton
Rèf. Description……………………………..
A Ensemble aspirateur ………………....
B Tuyau ……………………………...….
C Buse utilitaire …………….……….….
D Suceur plat……..….…..……………...
E Filtre à cartouche …………………….
F Retenue de filtre …………..………….
G Sac collecteur ……..……………….…
H Filtre à manchon en mouss
e ……..…
I Diffuseur d‘air ………………..………..
NOTE : Le tuyau et les accessoires de
l’aspirateur mesurent 47,5 mm (1- 7/8 po) de
diamètre.
QET
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
É
AVERTISSEMENT: AVANT TOUS LES TRAVAUX AU APPAREIL, DÉBRANCHER
TOUJOURS LE CORDON D’ALIMENTATION !
DÉBALLEZ L’ASPIRATEUR SEC/HUMIDE AVEC TOUTES CES PARTIES
1. Vérifiez que l’aspirateur n’est pas connecté au réseau de courant. (figure 1)
2. Ouvrez les verrous. (figure 2)
3. Enlevez l’unité motrice du récipient. (figure 3)
4. Déballez le contenu et vérifiez avec la liste du contenu du carton à la page 6. (figure 4)
5. Pour aspirer des détritus secs, installer le filtre en tissu réutilisable fourni (figure 5 et 6). Consulter la
page 10 afin de prendre connaissance des instructions d’installation du filtre.
6. Pour l’aspiration humide montez le filtre à mousse. (figure 7) Voir page 10.
7. Remettez l’unité motrice sur la cuve et verrouillez-la au moyen des pattes. Montez l’unité motrice avec
la connexion de ventilation vers arrière. (figure 8)
8. Insérez l’extrémité du tuyau dans l’orifice d’entrée de l’aspirateur et vissez-le. (figure 9)
9. Installez l’accessoire désiré sur le tuyau. (figure 10)
Diffuseur d’air
Pour obtenir une opération plus silencieuse, un diffuseur de bruit est fourni et devrait
être installé à la sortie du souffl eur. Installez le diffuseur de bruit à l’intérieur de la
sortie du souffl eur en insérant le bout verrouillant du diffuseur et en letournant dans
le sens horaire.
PRISE POLARISÉE
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). La fiche peut être branchée à une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne peut
pas être branchée complètement dans la prise murale, renverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas
être branchée, communiquer avec un électricien qualifié pour installer une prise adéquate. Ne changer la
fiche en aucune façon. Grâce au concept de double isolation , il n’est pas nécessaire d’utiliser un
cordon d’alimentation à trois fiches et un système d’alimentation électrique mis à la terre.
UTILISATION DE L’APPAREIL POUR ASPIRER DES
D
7
TRITUS SECS
ASPIRATION À SEC
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS DE LIRE, COMPRENDRE ET PEUVEZ APPLIQUER
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SEC/HUMIDE
À PROXIMITÉ DE VAPEURS, GAZES INFLAMMABLES OU POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
GAZES INFLAMMABLES BRENNBARE GASE COMPRENNENT MAIS NE SONT PAS
LIMITATIVE: ESSENCE OU AUTRES COMBUSTIBLES, DÉTERGENTS, PEINTURES À
HUILE, GAZ NATUREL, HYDROGÈNE, POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMME LES
POUSSIÈRES DE CHARBON, DE MAGNÉSIUM, DE GRAIN OU DE POUDRE CANON.
POUR REDUIRE LE RISQUE DE SANTÉ PAR VAPEURS, N’ASPIREZ PAS DE
SUBSTANCES TOXIQUES.
1. Vérifiez que le cordon est déconnecté de la prise de courant. (figure 1)
2. Avant d’utiliser l’aspirateur pour aspirer des détritus secs, s’assurer que le filtre à cartouche est bien
installé. Une fois l’ensemble moteur retiré et placé à l’envers, s’assurer que le filtre est glissé dessus
jusqu’à être appuyé contre lui et que la retenue de filtre est installée (figure 2 et 3) (un filtre à
cartouche est déjà installé dans l’aspirateur; si ce n’est pas le cas, voir les instructions d’installation à la
page 10).
3. Si désiré, pour améliorer le filtrage de la poussière, installer la bride du sac collecteur sur le bout d’entrée,
en prenant soin de ne pas endommager le sac. (figure 4)
4. Remettre l’ensemble moteur sur le réservoir et le fixer en place à l’aide des loquets. (figure 5)
5. Insérez l’extrémité du tuyau dans l’orifice d’entrée de l’aspirateur et vissez-le. Fixez le buse requis sur
l’extrémité libre du tuyau ou du tube prolongateur. (figure 6)
6. Vérifiez que le commutateur sur la position “0”. Connecte le cordon d’alimentation dans la prise. (figure 7
et 8)
7. Mettez l’appareil en marche, plaçant le commutateur sur la position “I“. (figure 9)
8. Pour arrêter l’aspirateur, changer le commutateur sur la position “0“ et déconnectez la prise de courant.
(figure 10 et 11)
O = ARRÊT I = MARCHE
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE POUR ASPIRER DES LIQUIDES.
NE PAS UTILISER LE SAC COLLECTEUR POUR ASPIRER DES LIQUIDES.
8
UTILISATION DE L’APPAREIL POUR ASPIRER DES LIQUIDES
ASPIRATION DE LIQUIDES
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS DE LIRE, COMPRENDRE ET PEUVEZ APPLIQUER LES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SEC/HUMIDE À PROXIMITÉ DE
VAPEURS, GAZES INFLAMMABLES OU POUSSIÈRES EXPLOSIVES. GAZES INFLAMMABLES
COMPRENNENT MAIS NE SONT PAS LIMITATIVE: ESSENCE OU AUTRES COMBUSTIBLES,
DÉTERGENTS, PEINTURES À HUILE, GAZ NATUREL, HYDROGÈNE, POUSSIÈRES EXPLOSIVES
COMME LES POUSSIÈRES DE CHARBON, DE MAGNÉSIUM, DE GRAIN OU DE POUDRE CANON.
POUR REDUIRE LE RISQUE DE SANTÉ PAR VAPEURS, N’ASPIREZ PAS DE SUBSTANCES
TOXIQUES.
AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE DE
COURANT ET S’ASSURER QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE PROCÉDER AU
REMPLACEMENT ET AU NETTOYAGE DES FILTRES.
N’UTILISEZ PAS LE FILTRE EN TISSU RÉUTILISABLE OU SAC COLLECTEUR POUR L’ASPIRATION
À HUMIDE.
1. Avant toutes les changements au appareil – Tirez le cordon d’alimentation. (figure 1)
2. Démontez soigneusement le filtre en tissu réutilisable installez le filtre à mousse. Placez l’unité motrice
sur le récipient. (figure 2) Voir montage filtre à cartouche / filtre à mousse page 10.
3. Installez l’accessoire désiré sur le tuyau. (figure 3)
4. Assurez-vous que le commutateur est sur la position "0", et branchez le câble d'alimentation. (figure 4.5)
5. Mettez l’appareil en marche, plaçant le commutateur sur la position “I“. (figure 6)
6. Apres l'aspiration humide, éteignez l'appareil et retirez le cordon d'alimentation de la source
d'alimentation. (figure 7 et 8)
7. Afin d'éviter mauvaises odeurs, videz le réservoir, nettoyez et séchez-le propre. Enlevez le filtre à
mousse, nettoyez-le avec un doux détergent, laissez sécher à air. (figure 9)
IMPORTANT! Au moment d’aspirer une grande quantité de liquide, ne pas immerger complètement la
buse dans le liquide. Laisser un espace à l’extrémité de l’ouverture de la buse pour permettre la circulation
de l’air. L’appareil comprend un robinet à flotteur qui permet d’arrêter la succion si le réservoir est rempli à
pleine capacité. Le cas échéant, le régime du moteur augmente. Si cela se produit, éteindre l’appareil, le
débrancher de la source de courant et vider le liquide dans un récipient ou un drain adéquat. Pour
reprendre le travail, fermer le bouchon de vidange du réservoir. Une fois le liquide aspiré, mettre l’appareil
à l’arrêt et débrancher la fiche de la source de courant. Vider le réservoir, le nettoyer et le laisser sécher,
tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, avant de l’entreposer.
RAPPEL! Il importe de retirer le filtre en mousse après avoir aspiré des liquides et d’installer un filtre à
cartouche avant d’aspirer des détritus secs.
UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
9
L’aspirateur de détritus secs et de liquides peut fonctionner comme une soufflante. Pour utiliser la fonction
soufflante, suivre les instructions décrites ci-dessous.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ CONFORMES
À LA NORME CSAZ94.3(OU LA NORME ANSI Z87.1 AU ÉTATS-UNIS) AVANT
D’UTILISER CET OUTIL COMME SOUFFLANTE
.
AVERTISSEMENT : S’ASSURER QUE PERSONNE N’EST À PROXIMITÉ DES DÉBRIS
SOUFFLÉS
.
AVERTISSEMENT : PORTER UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES SI LE FAIT DE SOUFFLER
LES DÉBRIS CRÉE DE LA POUSSIÈRE POUVANT ÊTRE INHALÉE
.
1. Vérifier que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (figure 1).
2. S’assurer que le réservoir est vide avant d’utiliser l’appareil comme soufflante.
3. Retirer le tuyau flexible de l’orifice d’aspiration.
4. Retirer nosie diffuseur de souffleur de port. (figure. 2)
5. Insérer l’extrémité la plus large du tuyau flexible dans l’orifice d’aspiration situé sur le côté arrière de
l’ensemble moteur (figure 3).
6. Ajuster la buse désirée sur le tuyau flexible de l’aspirateur. (figure 4)
7. S’assurer que l’interrupteur est positionné à « O » (ARRÊT) avant de brancher le cordon d’alimentation
dans la prise de courant (figures 5 et 6).
8. Avant de mettre en marche l’aspirateur, tenir fermement l’extrémité libre du tuyau flexible. Mettre le
moteur en marche en positionnant l’interrupteur à « I » (MARCHE) (figure 6).
ENTRETIEN
10
AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE DE
COURANT ET S’ASSURER QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE PROCÉDER AU
REMPLACEMENT ET AU NETTOYAGE DES FILTRES.
1. Vérifiez que le cordon est déconnecté de la prise de courant. (figure 1)
2. Enlevez le tuyau de la cuve en dévissant l’extrémité large dans le contraire à celui d’une montre. (figure 2)
3. Ouvrez les verrous et enlevez l’unité motrice du récipient. (figure 3)
4. Enlevez toute la saleté et les débris du conteneur et du tuyau. (figure 4)
5. Nettoyez le filtre à mousse avec un doux détergent. (figure 5)
6. Vérifier que le tuyau, les dispositifs de fixation et le cordon n’ont pas été endommagés.
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À
CARTOUCHE
Installation du filtre à cartouche
1. Vérifier que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant. (figure 1)
2. Retirer l’ensemble moteur et le placer à l’envers.
3. Installer le filtre à cartouche au-dessus de la cage du filtre en plaçant l’extrémité plate du filtre vers
l’ensemble moteur de l’aspirateur. (figure. 2 & 3)
4. Placer la retenue de filtre sur le filtre à cartouche, par-dessus la nervure de la cage, et serrer le dispositif
dans le sens des aiguilles d’une montre en le poussant vers le bas (figures 4 et 5). Ne pas serrer
excessivement.
Retrait et nettoyage du filtre à cartouche
1. Déverrouiller et retirer la retenue de filtre en tournant la poignée du dispositif dans le sens antihoraire.
2. Tenir la cartouche avec précaution et tirer doucement pour la retirer. (figure 6)
3. Nettoyer le filtre à cartouche en le frappant ou en le brossant légèrement afin d’en retirer la saleté. Le
nettoyage du filtre à cartouche ne devrait pas être effectué à l’intérieur. Il est recommandé d’utiliser un
filtre à cartouche neuf pour obtenir un rendement optimal.
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À MANCHON EN
MOUSSE
11
Montage de filtre à mousse
1. Vérifiez que le cordon est déconnecté de la prise de courant. (figure. 1)
2. Enlevez l’unité motrice et mettez-la en position renversée (serrage l’unité entre votre cuisse). Suivez les
instructions pour enlever le filtre.
3. Mettre le filtre à mousse soigneusement sure le flotteur panier. Assurez-vous que le filtre à mousse est
sur tout le flotteur panier. (figure 2 et 3)
4. Placez l’unité motrice sur le conteneur.
Nettoyage de filtre à mousse
5. Avec enlevé unité motrice, enlevez le filtre à mousse soigneusement. (figure. 4)
6. Nettoyez le filtre à mousse avec un doux détergent. Rincez le filtre avec eau pure. (figure. 5)
7. Avant la prochain utilisation de le filtre, laissez l’essorez à air.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHER
L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DE LE RÉPARER.
Problème Causes possibles Solutions
1) Vérifier l’alimentation électrique : le
L’aspirateur ne fonctionne pas.
De la poussière s’échappe du
couvercle de l’ensemble
moteur.
Rendement inférieur à la
normale et vibration du
moteur.
1) Il n’y a pas d’alimentation électrique.
2) Cordon d’alimentation défectueux.
3) Le réservoir est plein. 3) Vider le réservoir.
1) Absence ou endommagement du fi
ltre cartouche.
2) L'aspirateur a été testé avec succès
pour recueillir la poussière fi ne, comme
la poussière de placoplâtre, la suie de
cheminée, ou les cendres, sans besoin
d'un filtre à poussière fi ne.
1) L’embout, le tuyau ou l’ouverture du
réservoir est bloqué. Le filtre peut être
bloqué par de fines particules de
poussière.
cordon d’alimentation, les
disjoncteurs, les fusibles.
2) Débrancher l’appareil et vérifier le
cordon d’alimentation. Si celui-ci est
endommagé, le faire réparer par un
professionnel.
1) Fixez ou remplacez le filter
cartouche.
2) Retirer le fi ltre à cartouche
ordinaire et installer le fi ltre à
cartouche pour poussière fi ne
approprié.
1) Vérifier l’embout, le tuyau et
l’ouverture du réservoir afin de
s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués.
Retirer et nettoyer le filtre à cartouche
ou installer un nouveau filtre à
cartouche.
12
SCHÉMA ÉCLATÉ ET LISTE DES PIÈCES
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.